搜档网
当前位置:搜档网 › 转化医学(英文)

转化医学(英文)

转化医学(英文)
转化医学(英文)

!~医药科学专业解释:转化医学;转化医学就是希望将生物医学研究的关注点放在如何将实验室的研究发现转化导向为有利病人诊断、治疗方法的提高上。

2:网络释义:

a--转化或转换医学(Translational Medicine)是近两三年来国际医学健康领域出现的新概念。

b--转译医学(Translational Medicine)

c--转换医学(Translational Medicine),又叫转化医学是本世纪从循证医学发展而形成的一个医学实践和干预性流行病学的理念,它融汇基础科学、社会科学、政治科学于一体...

d--阿斯利康中国创新中心(ICC)初期将着重进行癌症领域临床前到临床医学之间转化医学(translational medicine)的研究。广义上讲,转化医学(转化科学)

Open access

All articles published by Journal of Translational Medicine are made freely and permanently accessible online immediately upon publication, without subscription charges or registration barriers. Further information about open access can be found here.

Authors of articles published in Journal of Translational Medicine are the copyright holders of their articles and have granted to any third party, in advance and in perpetuity, the right to use, reproduce or disseminate the article, according to the BioMed Central copyright and license agreement.

Article-processing charges

Open access publishing is not without costs. Journal of Translational Medicine therefore levies an article-processing charge of £1250/$2005/€1560 for each article accepted for publication. We routinely waive charges for authors from low-income countries. Generally, if the submitting author's institution is a Member the cost of the article-processing charge is covered by the membership, and no further charge is payable. In the case of authors whose institutions are Supporter Members, however, a discounted article-processing charge is payable by the author. For further details, see our article-processing charge page. A limited number of waivers for

article-processing charges are also available at the editors' discretion, and authors wishing to apply for these waivers should contact the editors.

Indexing services

Following publication in Journal of Translational Medicine, the full-text of each article is deposited immediately and permanently archived in PubMed Central, the US National Library of Medicine's full-text repository of life science literature, and also in repositories in e-Depot, the National Library of the Netherlands' digital archive of electronic publications. Journal of Translational Medicine is included in PubMed and all major bibliographic databases. A complete list of indexing web services that include BioMed Central's journals can be found here.

Journal of Translational Medicine is tracked by Thomson Reuters (ISI)and has an Impact Factor of 3.47.

Publication and peer review process

Authors will be able to check the progress of their manuscript through the submission system at any time by logging into My Journal of Translational Medicine, a personalized section of the site.

Portability of peer review

In order to support efficient and thorough peer review, we aim to reduce the number of times a manuscript is re-reviewed after rejection from Journal of Translational Medicine, thereby speeding up the publication process and reducing the burden on peer reviewers. Therefore, please note that, if a manuscript is not accepted for publication in Journal of Translational Medicine and the authors choose to submit a revised version to another BioMed Central journal, we will pass the reviews on to the other journal's editors at the authors' request. We will reveal the reviewers' names to the handling editor for editorial purposes unless reviewers let us know when they return their report that they do not wish us to share their report with another BioMed Central journal.

Reprints

High-quality, bound reprints can be purchased for all articles published. Please see our reprints website for further information about ordering reprints.

Supplements

Journal of Translational Medicine will consider supplements based on proceedings (full articles or meeting abstracts), reviews or research. All articles submitted for publication in supplements are subject to peer review. Published supplements are fully searchable and freely accessible online and can also be produced in print. All full length articles (proceedings, reviews or research articles) are indexed by PubMed. PubMed displays the title of the supplement only in the case of meeting abstract collections. For further information, please contact us.

Editorial policies

Any manuscript, or substantial parts of it, submitted to the journal must not be under consideration by any other journal. In general, the manuscript should not have already been published in any journal or other citable form, although it may have been deposited on a preprint server. Information on duplicate/overlapping publications can be found here. Authors are required to ensure that no material submitted as part of a manuscript infringes existing copyrights, or the rights of a third party.

Correspondence concerning articles published in Journal of Translational Medicine is encouraged. A 'post a comment' feature is available on all articles published by Journal of Translational Medicine. Comments will be moderated by the editorial office (see our Comment policy for further information) and linked to the full-text version of the article, if suitable.

Editorial standards

BioMed Central is a member of the Committee on Publication Ethics (COPE) and endorses the World Association of Medical Editors (WAME) Policy Statement on Geopolitical Intrusion on Editorial Decisions.

Ethical guidelines

Submission of a manuscript to Journal of Translational Medicine implies that all authors have read and agreed to its content, and that any experimental research that is reported in the manuscript has been performed with the approval of an appropriate ethics committee. Research carried out on humans must be in compliance with the Helsinki Declaration, and any experimental research on animals must follow internationally recognized guidelines. A statement to this effect must appear in the Methods section of the manuscript, including the name of the body which gave approval, with a reference number where appropriate. Informed consent must also be documented. Manuscripts may be rejected if the editorial office considers that the research has not been carried out within an ethical framework, e.g. if the severity of the experimental procedure is not justified by the value of the knowledge gained.

For all articles that include information or clinical photographs relating to individual patients, written and signed consent from each patient to publish must also be made available if requested by the editorial staff.

Journal of Translational Medicine's publisher, BioMed Central, has a legal responsibility to ensure that its journals do not publish material that infringes copyright, or that includes libellous or defamatory content. If, on review, your manuscript is perceived to contain potentially libellous content the journal Editors, with assistance from the publisher if required, will work with authors to ensure an appropriate outcome is reached.

The involvement of scientific (medical) writers or anyone else who assisted with the preparation of the manuscript content should be acknowledged, along with their source of funding, as described in the European Medical Writers Association (EMWA) guidelines on the role of medical writers in developing peer-reviewed publications. If medical writers are not listed among the authors, their role should be acknowledged explicitly.

Standards of reporting

Journal of Translational Medicine supports initiatives aimed at improving the reporting of biomedical research. We recommend authors refer to the EQUATOR network website for further information on the available reporting guidelines for health research, and the MIBBI Portal for prescriptive checklists for reporting biological and biomedical research where applicable. Authors are requested to make use of these when drafting their manuscript and peer reviewers will also be asked to refer to these checklists when evaluating these studies. Checklists are available for a number of study designs, including randomized controlled trials (CONSORT), systematic reviews (PRISMA), observational studies (STROBE), meta-analyses of observational studies (MOOSE), diagnostic accuracy studies (STARD) and qualitative studies (RATS). For authors of systematic reviews, an additional file, linked from the Methods section, should reproduce all details concerning the search strategy. For an example of how a search strategy should be presented, see the Cochrane Reviewers' Handbook.

Standardised gene nomenclature should be used throughout. Human gene symbols and names can be found in the HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) database and any enquiries, or requests for new gene symbols, should be directed via email to hgnc@https://www.sodocs.net/doc/e016138045.html,. Nomenclature committees for other species are listed at

https://www.sodocs.net/doc/e016138045.html,/about/faq#otherspecies. For mutation nomenclature please use the guidelines suggested by the Human Genome Variation Society.

Authors from pharmaceutical companies, or other commercial organizations that sponsor clinical trials, should adhere to the Good Publication Practice guidelines for pharmaceutical companies, which are designed to ensure that publications are produced in a responsible and ethical manner. The guidelines also apply to any companies or individuals that work on industry-sponsored publications, such as freelance writers, contract research organizations and communications companies.

Journal of Translational Medicine also supports initiatives to improve the performance and reporting of trials, part of which includes prospective registering and numbering of clinical trials. The International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) has implemented the World Health Organisation (WHO) definition of clinical trials which states that a clinical trial is any research study that prospectively assigns human participants or groups of humans to one or more health-related interventions to evaluate the effects on health outcomes. This definition includes phase I to Phase IV trials.

Authors of protocols or reports of such clinical trials, where the primary purpose of the research is to understand the causes, development and effects of disease or to improve preventative, diagnostic or therapeutic interventions, must register their trials prior to submission in a suitable publicly available registry. In addition to accepting registration in any of the five existing registries (https://www.sodocs.net/doc/e016138045.html,/faq.html), the ICMJE will accept registration of clinical trials in any of the

primary registers that participate in the WHO International Clinical Trials Registry Platform including the ISRCTN register administered by Current Controlled Trials, part of BioMed Central Group.

The trial registration number should be included as the last line of the manuscript abstract. Data and materials release

Submission of a manuscript to Journal of Translational Medicine implies that readily reproducible materials described in the manuscript, including all relevant raw data, will be freely available to any scientist wishing to use them for non-commercial purposes. Nucleic acid sequences, protein sequences, and atomic coordinates should be deposited in an appropriate database in time for the accession number to be included in the published article. In computational studies where the sequence information is unacceptable for inclusion in databases because of lack of experimental validation, the sequences must be published as an additional file with the article.

Any 'in press' articles cited within the references and necessary for the reviewers' assessment of the manuscript should be made available if requested by the editorial office.

Nucleotide sequences

Nucleotide sequences can be deposited with the DNA Data Bank of Japan (DDBJ), European Molecular Biology Laboratory (EMBL/EBI) Nucleotide Sequence Database, or GenBank (National Center for Biotechnology Information).

Protein sequences

Protein sequences can be deposited with SwissProt or the Protein Information Resource (PIR).

The accession numbers of any nucleic acid sequences, protein sequences or atomic coordinates cited in the manuscript should be provided, in square brackets with the corresponding database name; for example, [EMBL:AB026295, EMBL:AC137000, DDBJ:AE000812, GenBank:U49845, PDB:1BFM, Swiss-Prot:Q96KQ7, PIR:S66116].

The databases for which we can provide direct links are: EMBL Nucleotide Sequence Database (EMBL), DNA Data Bank of Japan (DDBJ), GenBank at the NCBI (GenBank), Protein Data Bank (PDB), Protein Information Resource (PIR) and the Swiss-Prot Protein Database (Swiss-Prot).

Mass spectrometry

Competing interests

Journal of Translational Medicine requires authors to declare any competing financial or other interest in relation to their work. All competing interests that are declared will be listed at the end of published articles. Where an author gives no competing interests, the listing will read 'The author(s) declare that they have no competing interests'.

Plagiarism detection

Journal of Translational Medicine's publisher, BioMed Central, is a member of the CrossCheck plagiarism detection initiative. In cases of suspected plagiarism CrossCheck is available to the editors of Journal of Translational Medicine to detect instances of overlapping and similar text in submitted manuscripts. CrossCheck is a multi-publisher initiative allowing screening of published and submitted content for originality.

Citing articles in Journal of Translational Medicine

Articles in Journal of Translational Medicine should be cited in the same way as articles in a traditional journal. Because articles are not printed, they do not have page numbers; instead, they are given a unique article number.

Article citations follow this format:

Authors: Title. J Transl Med [year], [volume number]:[article number].

e.g. Roberts LD, Hassall DG, Winegar DA, Haselden JN, Nicholls AW, Griffin JL: Increased hepatic oxidative metabolism distinguishes the action of Peroxisome Proliferator-Activated Receptor delta from Peroxisome Proliferator-Activated Receptor gamma in the Ob/Ob mouse. J Transl Med 2009, 1:115.

refers to article 115 from Volume 1 of the journal.

Why publish your article in Journal of Translational Medicine?

High visibility

Journal of Translational Medicine's open access policy allows maximum visibility of articles published in the journal as they are available to a wide, global audience. Articles that have been especially highly accessed are highlighted with a 'Highly accessed' graphic, which appears on the journal's contents pages and search results.

Speed of publication

Journal of Translational Medicine offers a fast publication schedule whilst maintaining rigorous peer review; all articles must be submitted online, and peer review is managed fully electronically (articles are distributed in PDF form, which is automatically generated from the submitted files). Articles are published with their final citation immediately upon acceptance in a provisional PDF form. The article will subsequently be published in both fully browsable web form, and as a formatted PDF; the article will then be available through Journal of Translational Medicine, BioMed Central and PubMed Central and will also be included in PubMed.

Flexibility

Online publication in Journal of Translational Medicine gives authors the opportunity to publish large datasets, large numbers of color illustrations and moving pictures, to display data in a form that can be read directly by other software packages so as to allow readers to manipulate the data for themselves, and to create all relevant links (for example, to PubMed, to sequence and other databases, and to other papers).

Promotion and press coverage

Articles published in Journal of Translational Medicine are included in article alerts and regular email updates. Some may be included in abstract books mailed to academics and are highlighted on Journal of Translational Medicine's pages and on the BioMed Central homepage.

In addition, articles published in Journal of Translational Medicine may be promoted by press releases to the general or scientific press. These activities increase the exposure and number of accesses for articles published in Journal of Translational Medicine. A list of articles recently press-released by journals published by BioMed Central is available here.

Copyright

Authors of articles published in Journal of Translational Medicine retain the copyright of their articles and are free to reproduce and disseminate their work (for further details, see the BioMed Central copyright and license agreement).

For further information about the advantages of publishing in a journal from BioMed Central, please click here.

医学免疫学重点知识总结

免疫学复习 第一章免疫学概论 一、免疫系统的基本功能 免疫(immunity):是免疫系统抵御抗原异物的侵入,识别“自己”和“非己”的抗原,对“自己”的抗原形成天然免疫耐受,对“非己”抗原进行排除,维持机体内环境平衡和稳定的生理功能。抗原的概念稍后会介绍,这里通俗的说,就是机体认为不是自己的,外界来的大分子物质。比如输血,如果输的血型与自身的血型不同,机体就认为这种血是外来的“抗原” 免疫系统包括:免疫器官、免疫细胞、免疫分子 机体的免疫功能概括为:①免疫防御②免疫监视③免疫自身稳定 二、免疫应答的种类及其特点 免疫应答(immune response):是指免疫系统识别和清除抗原的整个过程。分为固有免疫和适应性免疫 ⒈固有免疫(innate immunity):也称先天性免疫或非特异性免疫,是生物长期进化中逐步形成的,是机体抵御病原体入侵的第一道防线 特点:先天具有,无免疫记忆,无特异性。 ⒉适应性免疫(adaptive immunity):亦称获得性免疫或特异性免疫。由T、B淋巴细胞介导,通过其表面的抗原受体特异性识别抗原后,T、B淋巴细胞活化、增殖并发挥免疫效应、清除抗原;须经历克隆增殖; 分为三个阶段:①识别阶段②活化增殖阶段③效应阶段 三个主要特点①特异性②耐受性③记忆性 因需要细胞的活化、增殖等较复杂过程,故所需时间较长 第二章免疫组织与器官 免疫系统(Immune System):由免疫器官、免疫细胞和免疫分子构成。

第一节中枢免疫器官和组织 中枢免疫器官,是免疫细胞发生、分化、发育和成熟的场所 一、骨髓 是各种血细胞和免疫细胞发生及成熟的场所 ㈠骨髓的功能 ⒈各类血细胞和免疫细胞发生的场所 ⒉B细胞分化成熟的场所 ⒊体液免疫应答发生的场所再次体液免疫应答的主要部位 二、胸腺 是T细胞分化、发育、成熟的场所 ㈠胸腺的结构 胸腺分为皮质和髓质。皮质又分为浅皮质区和深皮质区; ㈡胸腺微环境:由胸腺基质细胞、细胞外基质及局部活性物质(如激素、细胞因子等)组成,其在胸腺细胞分化发育过程的不同环节均发挥作用。 ㈢胸腺的功能 ⒈T细胞分化、成熟的场所⒉免疫调节⒊自身耐受的建立与维持 第二节外周免疫器官和组织 外周免疫器官是成熟淋巴细胞定居的场所,也是这些淋巴细胞针对外来抗原刺激启动初次免疫应答的主要部位 一、淋巴结 1. T、B细胞定居的场所⒉免疫应答发生的场所⒊参与淋巴细胞再循环 ⒋过滤作用(过滤淋巴液) 二、脾人体最大的外周免疫器官

康复医学科简介

. 康复医学科简介 康复医学科成立于1998年,系集治疗、康复、预防、保健于一体的综合性临床学科。现有业务用房面积约300平方米,为川东北康复设备、服务技术项目齐全、医疗水平与质量较高的康复科室之一,设置独立门诊和病区,病房展开床位10张。现有工作人员7人,副主任医师1人,康复医师1人,康复治疗师3人,有开展全面康复的中西医康复专业人才。 先进设备: 电脑三维腰椎牵引仪、激光仪、温热电脉冲、中频、脉冲磁疗仪、骨质疏松治疗仪、立体动态干扰电、神经肌肉电刺激、超声波、超短波、毫米波、微波、远红外、波巴士球、CPM、肌力训练装置、作业设备等。 技术水平:先后多次在中国康复研究中心、四川大学华西医院及眉山市中医院进修学习,基本能开展三乙要求的康复技术。目前开展了物理(包括声、光、电、磁等)、运动、作业、牵引、针灸(包括小针刀、埋线、穴位注射等)、推拿等中西医康复项目。以骨科及创伤康复、神经康复为主,也开展了风湿科及代谢疾患康复、五官康复等较全面的康复治疗。 特色病种:脑血管疾病的诊治、预防再发、康复治疗;脑卒中、脑外伤、、脊髓损伤、周围神经损伤的评定与康复治疗;关节损伤、手外伤及骨科术后各种功能障碍的康复评定与治疗;急慢性脊柱损伤、颈椎病、腰椎病等康复治疗;骨质疏松症、骨关节炎、烧伤、各种疼痛、慢性炎症、肩周炎等。 团队意识:具有良好的团队意识,康复医师、治疗师、护师相互协作,各治疗室相互协作。 服务理念:以人为本,用心服务。 学科带头人:副主任医师康复医学科主任从事康复医学工作20余年,在脑血管疾病的诊治、预防再发、康复治疗,颈肩腰腿痛及神经系统疾病的诊治与康复治疗方面积累了丰富的临床经验,在国家级和省级学术刊物公开发表学术论文10余篇。 精选文档

医学英文缩写一览表

医院日常用品、设备英文单词 ?Stethoscope[听诊器] ?Sphygmomanometer (Blood pressure gauge)[血压计] ?Thermometer[体温表] ?Tongue depressor (spatula)[压舌板] ?Needle[针头] ?Syringe[注射器] ?Cotton stick (ball)[棉签(球)] ?Bandage[绷带] ?Elastic bandage[弹力绷带] ?Esmarch`s bandage[橡皮绷带] ?Tourniquet[止血带] ?Gauze[纱布] ?Adhesive plaster[橡皮膏] ?Dressing[敷料] ?Splint[夹板] ?Rubber glove[橡皮手套] ?Sand bag[沙袋] ?Ice bag[冰袋] ?Hot water bottle[热水瓶] ?Bedpan[便盒] ?Urinal[尿壶] ?Catheter[导尿管] ?Rectal tube[肛管] ?Dilator[扩张器] ?Gastric tube[胃管] ?Lavage tube[洗胃管] ?Oxygen tube (cylinder)[吸氧管] ?Sengstaken-Blakemore tube[三腔二囊管] ?Visual testing chart[视力表] ?Incubator[保温箱] ?Plaster bed[石膏床] ?Sheet[被单] ?Bedding[被褥] ?Blanket[毛毯] ?Diaper[尿布] ?Pillow case[枕套] ?Bedside table[床头柜] ?Towel[毛巾] ?Basin[脸盒] ?Comb[梳子] ?Tooth-paste[牙膏] ?Tooth-brush[牙刷] ?Rubber cushion[橡皮圈] ?Air cushion bed[气垫床] ?Scale[台秤] ?Flashlight[电筒] ?Scissors[剪刀] ?Tray[托盘] ?Sputum cup[痰杯] ?Test tube[试管] ?Infusion support[输液架] ?Infusion drip monitor[输液滴速监护仪] ?Micropump[微泵] ?Operating table[手术台] ?Shadowless lamp[无影灯] ?Slit lamp[裂隙灯] ?Scalpel[手术刀] ?Silk sutures[丝线] ?Rubber drainage[引流管] ?Operating gown[手术衣] ?Overalls[工作服] ?Operating sheet[手术床单] ?Mask[口罩] ?Hemostatic forceps[止血钳] ?Needle forceps (holder)[持针钳] ?Dressing forceps[敷料钳] ?Smooth forceps[无齿镊] ?Tissue forceps[组织镊] ?Anesthesia machine[麻醉机] ?Electrocardiograph[心电图机] ?X-ray machine[X线机] ?Ventilator[呼吸机] ?Suction[吸引器]

医学免疫学考试题库重点带答案_第1章免疫学概论

第一章免疫学概论 一、单项选择 1. 免疫应答水平过高会引起: A. 超敏反应 B. 持续感染 C. 免疫缺陷 D. 癌症 E. 易衰老 2. 机体免疫防御反应异常增高,可引发: A.严重感染B.自身免疫病C.肿瘤D.免疫缺陷病E.超敏反应 3. 机体免疫自稳功能失调,可引发: A.免疫缺陷病B.自身免疫病C.超敏反应D.病毒持续感染E.肿瘤 4. 免疫防御功能低下的机体易发生: A.反复感染B.肿瘤C.超敏反应D.自身免疫病E.免疫增生性疾病 5. 机体免疫监视功能低下时易发生: A.肿瘤B.超敏反应C.移植排斥反应D.免疫耐受E.自身免疫病 6. 医学免疫学研究的是: A.病原微生物的感染和机体防御能力B.抗原抗体间的相互 AHA12GAGGAGAGGAFFFFAFAF

作用关系 C.人类免疫现象的原理和应用D.动物对抗原刺激产生的免疫应答 E.细胞突变和免疫监视功能 7. 免疫功能低下时易发生: A. 自身免疫病 B. 超敏反应 C. 肿瘤 D. 免疫增生病 E. 移植排斥反应 8. 免疫是指: A.机体排除病原微生物的功能B.机体抗感染的防御功能C.机体识别和清除自身突变细胞的功能 D. 机体清除损伤和衰老细胞的功能E.机体识别和排除抗原性异物的功能 9. 免疫对机体是: A.有害的B.有利的C.有害无利D.有利无害 E.正常条件下有利,异常条件下有害 10. 机体抵抗病原微生物感染的功能称为: A.免疫监视B.免疫自稳C.免疫耐受D.免疫防御E.免疫 调节 AHA12GAGGAGAGGAFFFFAFAF

11. 机体免疫系统识别和清除突变细胞的功能称为: A.免疫监视B.免疫缺陷C.免疫耐受D.免疫防御E.免疫自稳 12. 具有特异性免疫功能的免疫分子是: A.细胞因子B.补体C.抗体D.MHC 分子E.抗菌肽 13. 执行特异性免疫功能的细胞是: A.γδT 细胞B.αβT 细胞C.NK 细胞D.DC E.巨噬细胞 14. 在固有和适应性免疫应答过程中均起重要作用的细胞是: A.巨噬细胞B.B 细胞C.T 细胞D.中性粒细胞E.浆细胞15. 免疫细胞不包括: A.淋巴细胞B.成纤维细胞C.抗原提呈细胞D.粒细胞E.巨噬细胞 16. 适应性免疫应答所不具备的特点是: A.淋巴细胞与相应抗原的结合具有高度特异性B.具有再次应答的能力 C.无需抗原激发D.T/B 细胞库具有高度异质性E.精确区 AHA12GAGGAGAGGAFFFFAFAF

最新整理康复医学科宣传简介资料

康复医学科始终强调疾病早期的康复干预,尽可能减少疾病的后遗症,康复治疗服务面向全院各临床科室,我们把应用运动治疗、作业治疗和言语治疗等康复治疗手段作为学科发展的主要特色,尽量减少药物的使用.就疾病早期床边康复治疗时间讲是处于全国领先水平,如脑中风发病后第2天就开始全面康复治疗,极大促进了患者的功能改善,提高了日常生活独立能力,减少了家庭的经济支出和人员负担.对于四肢骨折手术后和重症监护长期卧床患者我们也能提供优质的床边康复治疗服务,减少了卧床期并发症的发生,减少死亡率。1996年我们科就配合骨科率先在浙江省内开展了全髋、全膝置换手术后康复治疗工作,手术后第2天就开始功能康复训练,1周后就下地行走出院,取得了满意的效果.2006年起全院实行“入院患者功能筛查制度”,使功能障碍患者在住院期间都能及时得到康复治疗服务,充分体现了“人人享有康复治疗的权利”,这在全国综合性医院内是唯一的。在康复医学质量管理方面我们具有全国领先水平,遵循美国国际化医院的管理标准(JCI标准)对康复医学进行学科管理和建立,定期进行康复治疗质量监控。 我们还有合理的人才梯队建设,高级职称人员2名,中级职称1名,初级职称5名,医师和治疗师比例为1:2,突出了康复医学是一门以治疗师治疗为特色的学科。科研方面我们主要关注:偏瘫和截瘫患者综合康复治疗尤其是智能康复机器人训练、下腰痛的运动治疗、运动创伤综合康复治疗等。科室近5年发表学术论文20余篇,编写康复专业书籍2部。在教学方面:承担浙江大学医学院和浙江省中医药大学的康复医学教学任务,每年承担来自全国各地医学院校康复治疗专业近30名实习生的临床带教任务。作为中国医师协会审核通过的“康复住院医生专科培训基地”每年接收来自全国各地的康复专业住院医师和进修医师培训。科室同时还是浙江省体育局运动员创伤康复治疗指导机构。 ◇康复服务内容◇ 一、脑中风、脑外伤后康复 (1)治疗对象:脑血管意外发生急性期、恢复期功能障碍患者 (2)治疗目的:尽量恢复患者各方面的身体功能,使他能独立生活,並重投入社会中。(3)治疗方法:康复评估、肉毒素注射、运动治疗、吞咽训练、活动能力训练、助行用具的应用、药物治疗。 二、骨科及运动创伤康复 (1)对象:四肢骨折手术后、脊髓损伤、关节置换手术后、截肢,疼痛如下腰痛,颈椎病、各关节、肌腱及韧带损伤,关节脱位,网球肘、肩周炎、腕管綜合症、脊柱侧弯等。 (2)治疗目的:减轻和消除疼痛,恢复功能及預防再发。 (3)治疗方法:手法治疗、电疗如低频电疗、中频电疗、高频电疗、熱敷、牵引治疗、运动疗法、冰疗、預防方法、康复评估及安排輔助步行训练、药物治疗等。 三、胸、肺疾患康复 (1)主要对象:肺功能受損者,如慢性气管阻塞、胸部手术后患者。 (2)治疗目的:控制及减轻呼吸系统疾病带來的症状;提高患者呼吸潜能. (3)治疗方法:呼吸训练、气管卫生、伸展及强化运动、带呼吸机运动、药物治疗等 四、呼吸系統疾病康复 (1)主要对象:呼吸系統疾病如肺炎、气管炎和哮喘等。

医学论文英文摘要的写法

医学论文英文摘要的写法 李若冰 李树桐 (大理医学院外语教研室 大理 671000) 2 结构式摘要 结构式摘要适用于研究性论文。与传统的摘要写法相比,结构式摘要具有主题明显、语言简练等特点,使读者在捕捉信息时一目了然。另外,作者按照这个结构写摘要,容易做到思路清楚,避免遗漏。结构式摘要主要包括以下四个部分:(1)O b jective (目的);(2) M ethods (方法);(3)R esu lts (结果);(4)Conclu si on s (结论)。有了目的、 方法、结果、结论等主题词,我们就可以用更加简洁的语言来表达摘要中各部分的内容。下面用具体例子说明结构式摘要各部分的写法。 211 O b jective (目的):简要说明本研究的目的及范围。多用动词不定式短语表达,不需要再使用“T he p u rpo se ai m of th is study is ……(本研究的目的是……)” 等赘述。如:O b jective :To m ake a p ri m ary clin ic study of X inm ailing In jecta on 12healthy vo l 2un teers 1 (目的:对12例健康自愿受试者进行“心脉龙注射液”的 期临床试验。 )O b jective :To m ake a retro spective analysis on the clin ical data of 55cases of SCD 1(目的:对55例心脏卒死(SCD )临床资料进行回顾分析。) 其它常用的动词不定式短语有:to analyze ……(分析……),to describe …(阐述……),to assess …(测定……),to exam ine …(检查……),to iden tify …(鉴别……),to m easu re (测量……),to investigate …(调查……),to ob serve …(观察……),to study …(研究……),to detect …(识别……),to evaluate …(评估……),to deter m ine …(测定……),等等。 除了不定式短语外,还可以用分词短语、名词短语等来叙述目的。如: O b jective :D escrib ing the clin ical featu res of patien ts in w hom adrenal in sufficiency developed du ring m egestro l acetate therapy fo r advanced b reast cancer 1(分词短语) (目的:阐述晚期乳腺癌患者在接受甲地孕酮治疗期间,出现肾上腺功能不全的临床特征。 )O b jective :R esearch on the distribu ti on and den sity of Α12adrenocep to rs in hum an hepatic tissues (名词短语) (目的:研究人肝组织Α12 肾上腺素受体分布的密度。)O b jective :D eter m inati on of telom erase activity in H eL a cells (名词短语) (目的:测定H eL a 细胞中端粒酶活性。) 如果要表达两项以上目的,主题词用O b jectives ,复数形式。如: O b jectives :To deter m ine the associati on betw een w eigh t change in later years and the risk of fractu res in elderly w om en and to assess the effect of w eigh t lo ss in ten ti on on th is relati on sh i p 1 ? 85?总第22期 李若冰等 医学论文英文摘要的写法 第7卷

医学英文缩写一览表

医院日常用品、设备英文单词 Stethoscope[听诊器] Sphygmomanometer (Blood pressure gauge)[血压计] Thermometer[体温表] Tongue depressor (spatula)[压舌板] Needle[针头] Syringe[注射器] Cotton stick (ball)[棉签(球)] Bandage[绷带] Elastic bandage[弹力绷带] Esmarch`s bandage[橡皮绷带] Tourniquet[止血带] Gauze[纱布] Adhesive plaster[橡皮膏] Dressing[敷料] Splint[夹板] Rubber glove[橡皮手套] Sand bag[沙袋] Ice bag[冰袋] Hot water bottle[热水瓶] Bedpan[便盒] Urinal[尿壶] Catheter[导尿管] Rectal tube[肛管] Dilator[扩张器] Gastric tube[胃管] Lavage tube[洗胃管] Oxygen tube (cylinder)[吸氧管] Sengstaken-Blakemore tube[三腔二囊管] Visual testing chart[视力表] Incubator[保温箱] Plaster bed[石膏床] Sheet[被单] Bedding[被褥] Blanket[毛毯] Diaper[尿布] Pillow case[枕套] Bedside table[床头柜] Towel[毛巾] Basin[脸盒] Comb[梳子] Tooth-paste[牙膏] Tooth-brush[牙刷] Rubber cushion[橡皮圈] Air cushion bed[气垫床]

医学免疫学重点总结

医学免疫学重点总结 第一讲绪论 1、概念: 1)、免疫(immunity):即免除疫病和抵抗疾病的发生。是机体识别“自己",排除“异己(非己)”过程中所产生的生物学效应的总和,正常情况下是维持内环境稳定的一种生理性防御功能. 2、免疫的三大功能: 免疫系统具有三大基本功能,即免疫防御(immunologicaldenfense)、免疫监视(immunologicalsurveillance)、免疫自稳(immunologicalhomeostasis)。 免疫防御(immunologicaldenfense)书:指机体防御及清除病原体的功能。Ppt:防止外界病原体的入侵及清除已入侵的病原体及有害的生物性大分子。 免疫监视(immunologicalsurveillance)指免疫系统识别、监视并清除体内出现的突变细胞及早期肿瘤的功能。 免疫自稳(immunologicalhomeostasis)指免疫系统清除体内衰老、损伤的细胞或其他成分,对自身正常成分产生免疫耐受、并通过免疫调节达到维持机体内环境稳定的功能。 3、免疫器官 免疫系统由免疫器官、免疫细胞和免疫分子组成。 免疫细胞包括淋巴细胞、DC、单核—巨噬细胞、中性粒细胞、嗜酸、碱性细胞、肥大细胞等一系列细胞。免疫分子包括免疫球蛋白(抗体)、补体、细胞因子、黏附分子、MHC 等结构。免疫器官又分外中枢免疫器官和外周免疫器官。 中枢免疫器官包括骨髓(bonemarrow),胸腺(thymus),腔上囊(法氏囊,鸟类),中枢免疫器官为免疫细胞的发生、分化和成熟提供了场所。外周免疫器官包括淋巴结、脾和黏膜免疫系统,是成熟T细胞、B细胞等免疫细胞定居的场所,也是产生免疫应答的部位(即适应性免疫应答发生的场所)。 第二讲抗原 1、概念: 1)、抗原(antigen,Ag):书:是指能刺激机体免疫系统产生免疫应答,并能与免疫应答产物在体内外发生特异性结合的物质.Ppt:指能被机体免疫细胞识别,刺激和诱导机体的免疫系统产生抗体或效应淋巴细胞等免疫效应性物质,并能与相应免疫效应性物质在体内外发生特异性反应的物质。 2)、抗原决定基(antigenticdeterminant)(表位,epitope):书:指能被抗体、BCR

医学英语作文

Learn for practice On campus, there are a special group of students. They live an ascetic monk’s life. They are reading endless fat books in the classroom while other peers having a lot of fun seeing a film with friends. They stay at a frowzy dissecting room all morning facing fragmentary and sickening dead bodies while other peers sit in on a class and fall asleep in the cosy atmosphere. They are reciting hundreds of clinical cases all night long while other peers celebrating for the graduation in the corner. These ascetic monks are our medical students. After 5 to 7 or 8 years hard work on campus and several years’ internship in hospital, these poor students are allowed to working in a hospital with a meager salary. They work day and night,warding round, making medical orders, writing and discussing cases, performing an operation, making death certificate, birth records, contact higher authorities, explaining this or that to patients knowing nothing, having this or that meetings like a white-collar——to name just a few. The only similarity between life in college and hospital is busyness, endless busyness. Thanks for those hard university time, doctors can bear enormous pressure in hospital. In fact, the biggest challenge when a student is thrown into a hospital is not busy work. What makes us surprising and sad is th at we don’t know the way to apply what we learn into practice. We know much about the ins and outs of a disease, because we were well trained in college, but we don’t know how to explain the disease to our patient, a lot of terms from our mouth making patients bored and doubtful. They may comment “this young doctor is just theoretical”afterwards. We learn a lot of

常用医学英文缩写对照表

常用医学英文缩写对照表 AB ACEI ACT AG AMI ANA ARDS ASO ATP AVNRT AVRT BB BEE BT BuN C3 CBC CCU CHE CK CPAP CPR CT CVP DBP DCT DIC DM EF ENT FDP FUO GNS Hb HCO3- HCT HIV Holter IABP IHSS 实际碳酸氢盐 血管紧张素转换酶抑制剂 激活凝血时间 离子间隙 急性心梗 抗核抗体 急性呼吸窘迫综合征 抗链球菌溶血素“0” 三磷酸腺苷 房室结折返性心动过速 房室折返性心动过速 缓冲碱 基础能量消耗 出血时间 尿素氮 补体C3 血常规 心血管监护室 胆碱酯酶 肌酸磷酸激酶 持续正压通气 心肺复苏 凝血时间 中心静脉压 舒张压 双氢克尿噻 弥散性血管内凝血 舒张期杂音 射血分数 耳鼻喉科(五官科) 纤维蛋白原降解产物 不明原因发热 葡萄糖生理氯化钠溶液 血红蛋白 碳酸氢根 红细胞比容 人类免疫缺陷病毒 24h动态心电图 主动脉内气囊反搏术 特发性肥厚型主动脉瓣下 NTG OB P(A-a)O2 P2 PaCO2 PAMPA PaO2 PCAP PCWP PEEP pH PPD Prn PT qh qid qn qod RF RI RR S3 S4 SaO2 SB TPN SBE SBP SGOT SGPT SK SM T3 T4 TAT TIL tid t-PA TPN TSH 硝酸甘油 隐油 肺泡气-动脉血氧分压差 肺动脉第二心音 动脉二氧化碳分压 氨甲苯酸 动脉氧分压 肺小动脉压 肺毛细血管压 呼气末正压 酸碱度 结核菌素纯蛋白衍生物 必要时 凝血酶原时间 每小时1次 每天4次 每晚1次 隔日1次 类风湿因子 胰岛素 呼吸频率 第3心音 第4心音 血氧饱和度 标准碳酸氢盐 全胃肠外营养 亚急性细菌性心内膜炎 收缩压 血清谷草转氨酶 血清谷丙转氨酶 链激酶 收缩期杂音 三碘甲状原氨酸 甲状腺素 抗蛇毒血清 短暂脑缺血发作 每天3次 组织型纤溶酶原激活物 全肠道外营养 促甲状腺激素

医学免疫学考试题库重点带答案_第17章超敏反应

第十七章超敏反应 一、单项选择 1、由细胞免疫介导的变态反应就是型: A、I 型 B、Ⅱ型 C、Ⅲ型 D、Ⅳ型 E、以上都不就是 2、I 型过敏反应可通过下列哪种成分转移给正常人? A、患者的致敏淋巴细胞 B、患者的血清 C、致敏淋巴细胞释放的转移因子 D、巨噬细胞释放的淋巴细胞激活因子 E、以上均不就是 3、关于Ⅱ型变态反应下列哪项就是错误的? A、属于细胞毒型 B、有NK 细胞与巨噬细胞参与 C、没有补体参与 D、可由病菌与自身组织间的共同抗原引起 E、就是由IgG 与IgM 介导的 4、下列疾病属于III 型变态反应的就是: A、特应性皮炎 B、输血反应 C、免疫复合物性肾小球肾炎 D、接触性皮炎 E、移植排斥反应 5、I 型超敏反应主要就是由哪一种抗体介导的 A.IgG B.IgM C.IgE D.IgA E.IgD 6、参与I 型超敏反应主要的细胞就是: A.肥大细胞与嗜碱性粒细胞 B.B 细胞 C.T 细胞 D.NK 细胞 E.内皮细胞 7、不属于I 型超敏反应的疾病就是 A.青霉素过敏性休克 B.花粉过敏引起哮喘 C.皮肤荨麻疹 D.红细胞溶解破坏导致的输血反应 E.过敏性鼻炎 8、不属于I 型超敏反应发生机制的就是: A.变应原刺激机体产生特异性IgE B.IgE 与致敏靶细胞表面IgE 受体结合 C.肥大细胞发生脱颗粒 D.组胺等生物活性介质引起相应症状 E.IgG 激活补体溶解破坏靶细胞 9、在抢救过敏性休克中具有重要作用的药物就是: A. 肾上腺素 B. 阿司匹林 C. 青霉素 D. 抗血清 E. 扑尔敏 10、某同学,每年春季便出现流鼻涕、打喷嚏不止,可能的原因就是对花粉产生了: A.I 型超敏反应 B.II 型超敏反应 C.III 型超敏反应 D.IV 型超敏反应 E.不属于超敏反应 11、不属于II 型超敏反应的疾病就是: A.新生儿溶血症 B.花粉过敏引起哮喘 C.红细胞溶解破坏导致的输血反应 D.药物过敏性血细胞减少症 E.Graves’病(甲状腺功能亢进) 12、下列关于II 型超敏反应错误的就是 A.自身组织细胞就是受到攻击的靶细胞 B.输血反应就是典型的II 型超敏反应 C.参与的抗体主要就是IgG 与IgM D.吞噬细胞与NK 细胞的杀伤就是组织损伤的直接原因 E.参与的抗体主要就是IgE 13、II 型超敏反应中的靶抗原不包括 A.ABO 血型抗原 B.链球菌胞壁成分与关节组织的共同抗原 C.改变了的自身抗原 D.结合在自身细胞表面的抗原 E.游离的病毒颗粒 14、新生儿溶血症属于哪一型超敏反应 A.I 型 B.II 型 C.III 型 D.IV 型 E.不属于超敏反应 15、Ⅰ型超敏反应不具有的特点就是: A.有明显的个体差异与遗传背景 B.发生迅速,消退也快

康复医学发展简史

康复发展史 一、史前期(1910年前) ?康复疗法 温泉、日光、砭针、磁石、按摩、健身运动等 ?康复疾病 风湿、慢性疼痛、劳损等疾患 ?Hippocrates希波克拉底(约公元前460-约公元前370,古希腊医师,称医药 之父)--- 假足 ?初期的运动疗法、作业疗法、电疗法和光疗法 ?聋人与盲人的特殊教育(盲文与手语)

1829年法国盲人路易·布莱尔(Louis Braille,六点盲文的发明者) (六点盲文于1837年正式定稿。) (美国传教士梅里士) 1887 年美国传教士梅里士夫妇在山东登州建立了中国第一所聋校,当时叫启学馆。

我国情况 ?《素问·异法方宜论》“其病多痿厥寒热,其治宜导引按跷” ?马王堆出土的《导引图》 ?Mac Auliffe---中国的功夫 ?松弛疗法--- 坐禅 二、形成期(1910—1946年) ?1910年,康复(rehabilitation)一词首次正式出现。 ?一战期间,英国著名骨科专家Robert Jones首先开展了对伤员进行职业训练, 以便他们在战后能重返工作岗位, ?1917年美国陆军成立身体功能重建部和康复部,这成为最早的康复机构。 ?1942年,在美国纽约召开的全美康复会上诞生了康复第一个著名的定义: “康复就是使残疾者最大限度地恢复其身体的、精神的、社会的、职业的和经 济的能力。” ?小儿麻痹症的流行造成许多有后遗残疾的年轻患者,刺激了物理医学的发展 三、确立和发展期 一)萌芽阶段(1946~1956) 1946年,美国腊斯克(Howard A.Rusk)博士开始在综合医院设立康复医学科,推行康复治疗。此时的康复治疗已初步贯彻全面康复的原则,即重视身体上和心理上的康复,采取手术后或伤病恢复期早期活动的功能训练。 Howard A.Rusk (1901~1989) Medical care is not complete until the patient has been trained to live and to work with what he has left— —Howard A.Rusk 直到病人被训练能用他所身体残留部分的功 能生活和工作,医疗保健工作才结束。 1947年:腊斯克博士在美国纽约创建康复医学研究所,以后发展成为面向全球的

医学英文论文的翻译方法

医学英文论文的翻译方法 来源:医学论文发表——辑文编译 辑文编译小编告诉大家英文医学文献翻译除应透彻理解原文以外,还要考虑到医学本身的特点,即翻译时要正确选择词语,更要注意对一些常用句型如被动语态、各种从句以及长句和图像资料的处理。完全拘泥于原文的对号人座式的翻译是译不出高质量的译文的。那样译出的文章必然刻板、生硬,甚至文不从,意不顺。英文论文翻译要避免这些问题的出现,就要注意中文和英文之间的某些细微而又非常重要的差别,并掌握一些基本的翻译方法和技巧。 (一)透彻理解原文 这是翻译原文的前提。对原文理解得透彻与否,对表达原文的意思至关重要。翻译时,要把原文先看二三遍,做到:1.弄清原文的主题思想,明确原作者的写作目的。主题、目的明确了,才能从总体上把握译文,不会出现大的偏差,也才能使译文连贯通顺。2.弄清原文的文体风格。文体风格明确了,才能使译文的文体接近原文的文体,将原作者的风格再现。3.弄清原文的整体结构,由哪几部分组成,每部分主要表达什么意思以及各部分之间的关系如何。弄清了以上几点,再着手翻译,这样头脑里有了文章的全局和整体概念,以此来指导具体翻译,才有可能译出高质量的译文。 (二)正确选择词语 英译中词语的正确选择取决于对原文词义的确切理解,而对原文词义的确切理解又取决于对原文上下文的反复推敲。有些词看起来很简单,其实除了用在普通英语外,还有专业意义,如the first attack不是“首次攻击”,而是“初次发病”,又如 a change of air不是“空气变化”,而是“转地治疗”。Influenza is an acute self-limited infection and is characterized by constitutional symptoms, although the infection is restricted to the respiratory tract普通词self-limited“自身限制的”,在这里要加以引伸,译为“定期自愈的”,此句可译为:流感是一种定期自愈的急性传染病,虽然传染只限于呼吸道,但其特征却是全身性症状。以上实例说明,只有正确选择词语,才能正确表达原文的内容。 (三)被动语态的翻译 英文医学文献常出现被动语态的句子,而中文较少采用被动语态,故多将被动语态译为主动语态,但在有些情况下,也可把英文的被动语态译为中文的被动语态。具体翻译时,可采用以下几种方法。 1.译为中文主动句 如果英文被动句的主语(即受动者)为无生命的东西,而施动者又不十分具体时,就宜直接译为中文主

医学英语缩写一览表

医学英语缩写一览表(按第一个字母顺序排列)?aa.-of each[各] ?Ab.-antibody[抗体] ?abd.-abdomen[腹部] ?ABG-arterial blood gas[动脉血气] ?abn.-abnormal[异常] ?ABp-arterial blood pressure[动脉压] ?Abs.-absent[无] ?abstr.-abstract[摘要] ?a.c.-before meals[饭前] ?Ach.-actylcholine[乙酰胆碱] ?ACH.-adrenal cortical hormone[肾上腺皮质激素] ?ACT.-active coagulative time[活化凝血时间] ?ACTH.-adrenocorticotripic[促肾上腺皮质激素] ?ad.(add.)-adde[加] ?ad effect.-ad effectum [直到有效] ?ADH.-antidiuretic hormone[抗利尿激素] ?ad lib-at liesure[随意] ?adm.(admin)-adminstration[给药] atherosclerosis[??θ?r?uskli?'r?usis] 动脉粥样硬化 angina pectoris[?n'd?a?n?'pekt?r?s] 心绞痛 ?ad us est.-for external use[外用] ?af.-atrial fibrillation[房颤] ?aF.-atrial flutter[房扑] ?A/G ratio.-albumin-globulin ratio[白-球蛋白比] ?AIDS.-acquired immune deficiency syndrome[爱滋病] ?al.-left ear[左耳] ?alb.-albumin[白蛋白] ?AM.-before noon[上午] ?amb.-ambulance[救护车] ?amp.(ampul)-ampoule[安瓿] ?ANA.-anesthesia[麻醉] ?anal.-analgesic[镇痛药] ?ap.-before dinner[饭前] ?appr.(approx.)-approximately [大约] ?AR.-aortic regurgitation[主闭] ?AS.-aortic stenosis[主狭] ?ASA.-aspirin[阿斯匹林] ?ASD.-atrial septal defect[房缺]

医学中文期刊英文刊名全称,缩写对照

首先,是我和我的小伙伴们: 中国心血管杂志 Chinese Journal of Cardiovascular Medicine Chin J Cardiovasc Med 中国神经免疫学和神经病学杂志 Chinese Journal of Neuroimmunology and Neurology Chin J Neuroimmunol Neurol 中华老年医学杂志 Chinese Journal of Geriatrics Chin J Geriatr A 癌症 Chinese Journal of Cancer Chin J Cancer 癌变·畸变·突变 Carcinogenesis, Teratogenesis & Mutagenesis Carcinog Teratogenesis Mutagen 癌症康复 Cancer Rehabilitation Cancer Rehabil 安徽医学 Anhui Medical Journal Anhui Med J 安徽中医药大学学报 Journal of Anhui University of Chinese Medicine J Anhui Univ Chin Med B 蚌埠医学院学报 Journal of Bengbu Medical College J Bengbu Med Coll 包头医学 Journal of Baotou Medicine J Baotou Med

北京医学 Beijing Medical Journal Beijing Med J 北京中医药 Beijing Journal of Traditional Chinese Medicine Beijing J Tradit Chin Med 北京中医药大学学报 Journal of Beijing University of Traditional Chinese Medicine J Beijing Univ Tradit Chin Med 北京大学学报(医学版) Journal of Peking University(Health Sciences) J Peking Univ Health Sci 北京生物医学工程 Beijing Biomedical Engineering Beijing Biomed Eng 标记免疫分析与临床 Labeled Immunoassays and Clinical Medicine Labeled Immunoassays & Clin Med 病毒学报 Chinese Journal of Virology Chin J Virol C 长春中医药大学学报 Journal of Changchun University of Traditional Chinese Medicine J Changchun Univ Tradit Chin Med 重庆医学 Chongqing Medicine Chongqing Med J 成都中医药大学学报 Journal of Chengdu University of Traditional Chinese Medicine J Chengdu Univ Tradit Chin Med D 第一军医大学分校学报 Journal of Branch Campus of the First Military Medical University

医学免疫学第版课后思考题答案重点

一简述中枢免疫器官的组成和功能 中枢免疫器官:骨髓和胸腺 骨髓的功能:髓样祖细胞→粒细胞、单核、DC、①血细胞和免疫细胞发生的产所:骨髓多能造血干细胞→红细胞和血小板 淋巴样祖细胞→B、T、NK细胞 ②B细胞和NK分化发育的产所 ③再次体液免疫应答发生的主要产所:抗原再次刺激记忆B细胞(在外周) →活化B细胞随血液或淋巴返回骨髓→B细胞在骨髓分化为浆细胞→产生大量IgG,释放入血。 (注:外周免疫器官如脾脏和淋巴结也是再次应答产所,但其产生抗体速度快而持续时间短,不是血清抗原主要来源——主要来自骨髓。) 胸腺的功能: ①T细胞分化成熟的产所:经过阳性选择获得MHC限制性、经过阴性选择获得自身耐受性 ②免疫调节:胸腺基质细胞产生多种细胞因子和胸腺肽类分子,促进胸腺和外周免疫器官的发育,促进免疫细胞(特别是T细胞)的发育。 ③自身耐受的建立与维持:阳性选择后的T细胞的TCR若与胸腺基质细胞表面的自身pMHC 高亲和力则被消除。 试述淋巴结、脾和肠粘膜相关淋巴结的功能 淋巴结:T细胞和B细胞定居的主要产所(T 75%,B25%) 初次免疫应答发生产所 过滤作用——有利于巨噬细胞清除抗原 参与淋巴细胞再循环:淋巴结深皮质区的HEV 脾脏(胚胎时期造血器官、人体最大外周免疫器官) : T细胞和B细胞定居的主要产所(T 60%,B 40%) 初次免疫应答发生产所 过滤作用——有利于巨噬细胞清除抗原 合成某些生物活性物质,如补体 MALT :参与粘膜局部免疫应答 其中的B-1细胞产生分泌IgA,抵御病原微生物。 二淋巴细胞再循环?其生物学意义? 淋巴细胞再循环:淋巴细胞在血液、淋巴液、淋巴器官或组织间反复循环的过程。 生物意义:补充新的免疫细胞、增加与APC接触的机会、将免疫信息传递给其他免疫成分。三试述抗原的基本特性? 四影响抗原应答的主要因素 A抗原分子的理化性质 a化学性质:P、糖蛋白、脂蛋白、多糖类、LPS及肿瘤细胞的DNA、组蛋白 b分子量大小:>10KD,分子量大的免疫原性强 c结构复杂性:含芳香族AA的Ag免疫原性强。 d分子构像:抗原表位 e易接近性:抗原表位被淋巴细胞受体接近容易程度,易接近免疫原性强 f物理状态:颗粒性抗原免疫原性强 B宿主方面的因素:遗传因素,年龄、性别及健康状态 C抗原进入机体的方式:抗原进入机体的数量、途径、次数、两次免疫的间隔时间、佐剂的应用和类型。

相关主题