搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语综合教程4—-课后句子翻译

大学英语综合教程4—-课后句子翻译

大学英语综合教程4—-课后句子翻译
大学英语综合教程4—-课后句子翻译

新世纪大学英语综合教程4

课后句子翻译

Unit 1

1这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。(in fear of)

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.

2这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。(transform) In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power. 3这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。(evolve)

This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.

4鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值 (devalue) 是不可避免的。(inevitable) Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued.

5政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。(response)

The government's call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens.

6天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。 (show signs of; call upon)

The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods.

7科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子(particle)构成的。(at one time)

At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people know that an atom consists of even smaller particles.

8这些同学对世界杯十分关注,每天至少花两个小时看比赛的现场直播。 (be concerned about; at least)

The students were all very much concerned about the World Cup, spending at least two hours every day watching the live matches on TV

9因为得不到贷款,无法按时开业,这家百货商店损失惨重。(come by; lose out)

The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not start business on time.

10我们不能到那里散步,因为那里有一个海军基地,禁止游客进入。(off limits) We can't go there for a walk because there is a navy base there, which is off limits to tourists.

Unit 2

1他的确懂得很多理论,但是,一碰到实际工作就显得非常无知。 (when it comes to)

He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite ignorant.

2最新调查表明,大多数市民支持政府再建一个新图书馆的计划。(survey)

The latest survey shows / showed that the majority of the citizens support / supported the government's plan to build a new library.

3这两个国家之所以能够成功地达成科学技术合作协定是因为有利于他们进行合作的好几种因素一直在发挥作用。(at work)

The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological cooperation because several factors favorable to their cooperation had been at work.

4我在上小学时就看过那部电影,可就是一时想不起它的名字来。(come to mind) I saw the film when I was in the primary school, but the title just won't come to mind for the moment.

5尽管他每天平均工作12个小时,他仍然陷于重重债务之中。(on average; be stuck with)

He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average.

6有必要知道他的身高吗?在我看来,这与他能否成为一个好的律师没有关系。(not relevant to)

Is it necessary to know his height? To me, it is irrelevant to whether he can be a good lawyer or not.

7橱柜被安装到墙里,既节约空间,使用起来又方便。(build … into … )

The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use .

8这些工人挣的钱比我们多,可话又说回来,他们的工作也危险得

多。 (the other side of the coin)

These workers earn more than we do, but the other side of the coin is that their job is more dangerous.

9海伦在大学里学的是经济学,与此同时她把哲学作为第二专业来学习。(at the same time)

Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major.

10重要的是你们要自己发现问题和解决问题,我是否到现场去无关紧要。 (make no difference)

What is most important is that you must find out and solve the problems by

yourselves. It makes no difference whether I go there or not.

.

Unit 4

1随着她个人生活的细节越来越多地被媒体披露出来,她不得不辞去公司总经理的职务。(compel)

As more and more details of her private life were disclosed by the media, she was c ompelled to resign her post as general manager (or: resign as general manage / r esign from the post of general manager) of the company.

2她对自己的新工作很满意,因为这份工作正好与她的兴趣相符。 (coincide with) She is very satisfied with her new job as it coincides with her interests.

3我买了这件衬衣,因为它的价格从300元减到了80元。(reduce)

I bought this shirt because the price was reduced from 300 yuan to 80 yuan.

4为了把孩子们抚养成人,这位母亲真是历经了各种磨难。(go through)

To bring her children up, the mother really went through all kinds of hardships.

5警方在老太太的死亡案中已经排除了他杀的可能性。(rule out)

The police have ruled out murder in the case of the old lady's death.

6市政府承诺将尽快采取有效措施,解决空气污染的问题。(take steps)

The municipality (municipal government) promised to take effective steps as soon as possible to solve the problems of air pollution.

7因为腿部受伤,我没有参加上个月学校举行的网球锦标赛。(go in for)

I did not go in for the Campus Tennis Championships held last month because of my injured leg.

8要是能得到大多数女生支持的话,你赢得选举成为学生会主席的机会是很大的。(stand a chance)

If you can get the support of the majority of the girls, you stand a good chance of winning the election and becoming Chairman of the Students Union.

9他写的书并非都像这一本这么成功,所以我建议你从图书馆把它借来读一下。(recommend )

Not all the books he wrote were as successful as this one so I recommend that you borrow it from the library and read it.

10在2004年雅典奥运会上刘翔打破男子110米栏(110-meter hurdles)世界记录,获得冠军,这个记录以前是由一个美国运动员保持的。(previously)

10.At the 2004 Athens Olympic Games Liu Xiang won the championship of the men's 110-meter hurdle and broke the world record, which had been previously held by an American athlete.

Unit 6

1这位驻联合国大使被授权代表本国政府,处理与该国相关的所有外交事务。(invest with)

The ambassador to the U.N. was invested with full authority to deal with all the foreign affairs concerning his country on behalf of his government.

2在火车上我一直在想期末考试的结果,直到乘务员提醒我目的地已经到了。(all the way; preoccupied with)

All the way on the train I had been preoccupied with the result of the term examination until the conductor reminded me of the arrival of my destination.

3虽然车祸死亡名单中没有她丈夫的名字,但她仍不停地在屋内走来走去,急切地盼望他早点回到家里。(to and fro)

Although her husband's name did not appear on the list of the people who got killed in the traffic accident, she kept walking to and fro, anxious to see him back home sooner.

4我正准备把合同翻译成英语,突然意识到合同涉及的双方都是中国公司。 (set out to do; dawn upon)

I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both parties involved were Chinese companies.

5聚会上人们尽情地唱歌跳舞,把生活中的烦恼抛到了九霄云外。(with abandon)

At the party, people sang and danced with abandon, totally forgetting the troubles in their lives.

6怀着做一名宇航员的强烈愿望,杰克逊全身心地投入到长达两年的艰苦体能训练之中。(aspiration; commit oneself to; strenuous constitution training)

With the great aspirations to become an astronaut, Jackson committed himself to the 2-year strenuous constitution training.

7他的油画取材于亘古永存的神话故事,反映了那个时期欧洲人的鉴赏趣味。(timeless fairy story; exemplify; taste)

His paintings, drawing on timeless fairy stories, exemplified the Europeans' taste of that period.

8那个公共汽车司机不想承担事故责任,所以千方百计把责任推到乘客身上。(put the blame on)

The bus driver didn't want to take any responsibility for the accident and so he took every means to put the blame on the passengers on board.

9他不仅冒着生命危险把老人从熊熊燃烧的房子里救了出来,还把自家屋子腾出来让他住下。(make room)

He not only risked his own life to save the old man from the burning house but made some room in his own house for him to settle down.

10她从小就努力按照父母教导去生活,形成了一整套为人处事的行为准则。(live by; accumulate)

From childhood, she tried to live by the teachings of her parents and gradually accumulated a set of standards of conduct.

Unit 8

1担心老太太受不了精神上的打击,警察在告诉她她儿子在飞机失事中遇难的消息时尽量委婉。 (break; gently)

Fearing that she couldn't stand the blow, the police broke to the old woman as gently as possible the news of her son's death in the air crash.

2调查表明,那次车祸完全是由于司机违章驾驶造成的。 (reveal; drive against traffic regulations)

Investigations revealed that the road accident was caused solely by the driver who drove against traffic regulations.

3他和夏洛克(Shylock)一样吝啬。只要涉及到钱,他对朋友的所有承诺都丝毫没有意义。(count for)

He is as mean as Shylock. When it comes to money, all the promises he's made to his friends count for nothing.

4自去年以来,这家公司的产品就一直滞销,但加速其倒闭的却是最近的一笔不成功的外贸生意。 (hasten)

Since last year, the company has been unable to sell its products, but it was the recent unsuccessful foreign trade deal that hastened its bankruptcy.

5 他提前半个月订票,以确保能够按时回家和家人一起过春节。(assure oneself of)

He booked his ticket half a month in advance to assure himself of going back home on time to spend the Spring Festival with his family.

6开始时,她对讲出真相有顾虑,但最后她还是说出了藏在自己心底好几年的秘密。(at length)

At first, she had some worries about telling the truth. However, at length, she spoke out the secret that she had kept in her heart for several years.

7海伦极力控制住自己的情绪,可她颤抖的双手还是暴露了内心的紧张。(betray) Helen tried to control her mood, but her trembling hands betrayed her nervousness.

8安妮获得了奖学金。在向父母报告这个喜讯时,尽管她说这没什么了不起,可还是隐藏不住急于得到父母夸奖的心情。(conceal)

Annie was awarded a scholarship at school. When she told her parents the good news , she could not conceal her eagerness for praise from them though she claimed that it was nothing special at all.

9营救队队长压低声音对我说,他对从矿难中救出更多幸存者已经不抱太大的希望。(under one's breath)

The leader of the rescue team told me under his breath that he had little hope of finding more survivors from the mine accident.

10二战前期,德国潜艇(submarines)在大西洋横冲直撞,但英国发明了雷达之后,他们就开始遭受沉重损失。(run riot)

In the early days of World War II, the German submarines ran riot in the Atlantic Ocean. However, when radar was invented in Britain, the Germans began to suffer he avy losses.

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

综合教程2课后句子翻译

It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. The company denied that its donations had a commercial purpose. Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs. Have scientists found proof of water on Mars? The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns. Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life. A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty. Sean felt humiliated when he hear his talent being questioned. Research shows that laughter can bring a lot of health benefits. A slow Internet connecting speed is really annoying. As the law stands, helping someone commit suicide is a crime. In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle. Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates. It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business. The prices of food and medicine have soared in the past three months. We plan to repaint the upper floors of he office building. His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide. I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully. He is a man of few words, but when it comes to playing a computer games, he is

大学英语第四册读写教程课后习题翻译句子

1.Americans tend to define people by the jobs they do. Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important. (美国人往往以从事的工作来对人进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不很重要的。) 2.His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation. (他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。) 3.If you really want to learn English will, you must put in a lot of time and energy, or you’ll go nowhere. The same can be said of other subjects. (如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。对于其他课程也可以这么说。) 4.Some actors fame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart. (有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀····霍夫曼尽管身材矮小,还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。) 5.After he took charge, we discovered that there were striking differences between him and his predecessor. He had the drive and passion, came up with many new ideas, and focused his work on how to raise our morale. (他负责管理之后,我们发现他与前任有明显的不同:她有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。) 6.Deng Xiaoping made history when he declared China’s reform and opening-up policy. Despite tremendous obstacles, he made lasting contribution to our country’s modernization with his unrelenting efforts. (当邓小平宣布中国改革开放政策的时候,他被永远载入了史册。尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。) 7.Why could someone with a genius IQ be left behind by a hardworking person with an average IQ? It has to be acknowledged that besides one’s IQ, many other factors have much to do with one’s achievements. (为什么有人拥有天才级智商却被智商平平但很刻苦的人丢在后面?承认除了智商外,还有很多别的因素与一个人的成就有着很大的关系。) 8.This teacher is really remarkable in first motivating her students so she can really teach them something. It’s not that she is talented, it’s that she focuses completely or drawing their full attention in class. (这位教师真了不起,她能在教东西之前调动学生的积极性。这并不是因为他有天赋,而是因为他只想着在课堂上吸引他们的注意力。) 9.He glared at John and was annoyed by his refusal to cooperate. (他瞪眼看着约翰,对他拒绝合作感到恼怒。)

大学英语综合教程4课后翻译

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长(DIVISION COMMANDER)命令我们营(BATTALION)绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(MARSHLAND)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。我们在夜幕掩盖下出发,不顾困难,奋勇向前。幸运的是,夜间温度突然下降到摄氏零下20度,烂泥地都结上了冰。由于这寒冷的天气,我们于天亮前到达并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。 The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong/fierce/stiff resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. We started under cover of darkness and pressed on in spite of great difficulties. By a stroke of luck, the temperature at night suddenly dropped to minus 20 degrees Celsius and the marsh froze over. Thanks to the cold weather, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered. Unit 2 汽车在二十世纪改变了世界,尤其是在美国和其他工业国家。汽车确实对我们大有用处,但也带来了一些危害,比如声音污染、空气污染以及公路死亡事故。据报导汽车事故被列为全世界导致死伤的主要原因之一。可庆幸的是,现代发明家们正在重新发明汽车。新的推进系统(PROPULSION SYSTEM)、燃料、设计以及制造汽车的手段在过去的十年中得到迅速发展。例如,通过使用卫星辅助的全球定位系统,汽车里的计算机能给汽车精确定位;随着遥感器的应用,智能汽车能排除不少汽车事故。 Automobiles changed the world during the 20th century, particularly in the United States and other industrialized nations. They are indeed of great use to us, but they have brought some hazards as well, such as noise and air pollution, and highway fatalities. It is reported that automobile accidents rank among the leading causes of death and injury throughout the world. Fortunately modern innovators are reinventing the automobile. New propulsion systems, fuels, designs, and means of manufacturing cars have all developed rapidly in the past decade. For example, by using the satellite-aided global positioning system (GPS), a computer in the automobile can locate the vehicle's precise position, and with the application of sensors, smart cars can eliminate most car accidents.

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim. 法官要求记者不要公开受害人的姓名(disclose)。 2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said. 老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话(take pains to do sth)。 3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence. 最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查(conduct attain)。 4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter. 他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实(confirm)。 5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn. 乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会(take the most of)。 6)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy. 我们不能去。第一,天太冷。另外我们正忙着(to begin with)。 7)It’s about time that someone spoke up for these basic truths/fac ts. 该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了(speak up)。 8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day. 此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。 9)I’ll jot down some notes while he’s speaking. 他发言时,我要记些笔记(jot down)。 10)I can’t carry the suitcase on my own;it’s too heavy. 我自己无法提起这个箱子,它太重了。 课文句子欣赏:We are interested in learning another language because we know that knowledge of another language and culture will increase opportunities,broaden our horizons and enrich our life. 第二单元 1)The baby can’t even crawl yet, let alone walk! 这个婴儿还不会爬,更不要说走了。 2)Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 威尔声称谋杀案发生时他正和一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。 3)To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills;and with reading skills you can cope with outside class reading better. 一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。 4)Can you take a look at the engine to see what’s wrong? 你检查一下引擎看看出了什么问题好吗? 5)Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 有些人想当然地认为日语中的每一个词在汉语中都有相对应的词语。 6)We have passed all relevant information on to the police. 我们已将所有的相关信息告知了警方。

大学英语(四)造句翻译

beyond the reach of somebody在某人伸手够不着的地方Keep chemicals beyond the reach of children. fall in love with somebody开始爱上某人 I think I’m falling in love with your brother. flash a smile笑容一闪 She flashed a sudden smile at him. lie in 在于 The difficulty lies in providing sufficient evidence. make an attempt to do something努力……, 试图…… The climbers will make another attempt to reach the summit today. end with以……结束 The festival ended with fireworks. like clockwork极有规律性和准确性地,顺利地 The operation went like clockwork. loose end(s)尚待解决或解释的枝节问题 There are some annoying loose ends in the plot. miscarriage of justice审判不公, 误判 This failure contributed to the miscarriage of justice. take on开始具有或呈现(某种品质、形貌等),以……面貌出现These insects can take on the color of their surroundings. without doubt 无疑地,确实地 Without doubt,he is a genius . under arrest 被捕,在押 A drug dealer was under arrest last night. back out不履行,打退堂鼓,食言 I hope I can depend on you not to back out at the last moment. catch on懂得;掌握\流行 He doesn’t take hints easily, but he’ll catch on eventually. fill in替代某人的工作 Sally is off sick. Can you fill in for her for a few days?

新世纪大学英语综合教程4课后答案(完整版)

Unit1 Working with words and expressions 1. 2. cloze Translation

Answers to Unit 2 Book 4 Unit Two Man and Technology Words in Action Working with Words and Expressions 1. 1) monitor 2) phenomenon 3) isolation 4) gradual 5) opponent 6) advent 7) genetic 8) consciously 9) extreme 10) nasty 11) boom 12) formal 13) soar 14) survey 15) Similarly 16) modify 17) rough 2. 1) at the same time 2) are stuck with 3) for certain 4) make no difference 5) on average 6) when it comes to 7) depends on 8) built into 9) come to mind 10) at work Increasing Your Word Power 1. Adjectives Nouns Adjectives

Nouns 1) technological technology 6) luxurious luxury 2) eternal eternity 7) leisurely leisure 3) miraculous miracle 8) subjective subject 4) relevant relevance 9) prosperous prosperity 5) analytical Analysis 10) innovative innovation 2. 2) multi-faith 3) multiform 4) multifunction 5) multi-ethnic 6) multilateral 7) multi-lingual 8) multimedia 9) multimillionaire 10) multinational 1) a multi-faith society 2) a multi-lingual secretary 3) a multimillionaire 4) a multinational motor-manufacturing corporation 5) a multifunction video camera

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

英语专业综合教程4课后翻译及句子解释

Unit1 1, There has been this long lull with nothing particular turning up! you are beginning to be anxious because there has been no progress of the war in such a long quiet period… 2,we must "...meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same." We are sure to experience both Triumph and Disaster and we must treat them as the same thing taking different appearances because they are essentially interchangeable. 3,never give in, except to convictions of honor and good sense Never give in unless we are convinced that it is honorable and sensible for us to do so. 4,Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. Britain, in other nations’ eyes, was completely wiped out/conquered. 5,we have only to persevere to conquer. … we have no choice but to hold on until victory comes. Unit2 1, The phrase "personal space" has a quaint, seventies ring to it The phrase “personal space” sounds old-fashioned and reminds one of the seventies…2, T-shirt weather can make proximity more alluring (or much, much less). … I have suspected that maybe the cause (of the space invasion) is the season: summer may either make people want to be closer to each other or more likely, to keep a distance between each other. 3, The logistics of it vary according to geography people in different regions are given different size of personal space. 4, individuals routinely commandeer booths and sets of facing seats meant for foursomes. …individuals, as usual, occupy the booths and seats which are desi gned for four people. 5,In the same way that the breeze from a butterfly's wings in Japan may eventually produce a tidal wave in California, I have decided to expand the contracting boundaries of personal space. Because the initial invasion of personal space can cause a chain of reactions, which may bring about a catastrophic consequence, as the breeze from a butterfly’s wings in Japan, if it initiates a chain of waves, may eventually produce a tidal wave in California, I have decided to enlarge the shrinking personal space. Unit3 1,Given the relatively few restrictions governing access and usage, it is the communications modal equivalent of international waters As there are relatively few restrictions for reaching and using the Internet, communications via the Internet are comparable to traveling through the international waterways. 2,But much less widely reported has been the notion that the Internet may be responsible for furthering the fragmentation of society by alienating its individual users A lot of people talk about the “new information age”, but not so many people are acquainted with the idea that the Internet separates people form each other and fragments society further as a result

相关主题