搜档网
当前位置:搜档网 › 外贸英语 词汇

外贸英语 词汇

外贸英语 词汇
外贸英语 词汇

1、DOC:Document 文件费=Document Transfer(转换、传递)Fee (但不简写DTF!) 按BL(Bill)即Set(套)收。一套单叫:One

bill或One Set;DTHC:Destination THC 目的港码头费与DDC差不多

2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)

4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)

5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用

7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用

11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用

12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

13、TAR:战争附加费 Temporary(临时的≈Provisional)Additional Risks 本义为“临时附加费风险”实指战争附加费

14、GRI:综合费率上涨附加费(美、南美线收)类似PSS于旺季收,一般为US$15左右

15、CUC:底盘费。可能指车船直接换装时的吊装吊卸费

16、ARB:中转费

T/S:中转费 Transship

ITL:中转费 可能指美线货,于W.C卸船后转内陆铁?

另:INT’L=International

ARB:大船转驳船时产生

Eg:大船至Rotterdam卸、装feeder(支线驳船)至Dublin都柏林(Ireland)。From Rotterdam to Dublin之哔M为ARB

17、IAC:直航附加费(美加)

18、FAF:日本线才收此费。别的收BAF。但现在美线、欧地线也有人将BAF称作FAF。

19、IFA:临时燃油附加费

20、EBA:Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲线收取 EBS:澳洲等线收

21、PCS:港口拥挤附加费。大部分情况下,大多数人用它指Port Congestion(拥挤)Surcharge 用于Israel India &中、南美洲(落后地区,港口作业率低)

另:pcs还指pieces(件)。

22、ACC:走廊附加费。从LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中转至加州(California)亚利桑那州(Arizona)内华达州(Nevada)的货收

23、GRR:General Rate Restoration(修复):YM Line:(阳明公司)于旺季收的。

24、ISP:Inspection (植检商检费)

25、YAS:Yen(日元)Adjustment Surcharge日元贬值附加费

26、AMS:America Manifest System(美国舱单系统)。2003年美“反恐”的需要,规定Carrier(船公司)必于sailing time前24hrs 将货物资料通过AMS系统报美国海关(凡运往或经由USA之货)(货物资料必反映真正的shipper consignee。此二栏不可填货代或其代理人)而Forwarder则须于sailing time 48hrs前将资料(文件)报给

Carrier(称为“文件的cut-off时间比此水船的sailing time早

48hrs”)forwarder因为此规定而向货主收取AMS附加费,通常约

USD25/bill。

27、B.B Break Bulk以散货方式收货、交货、不使用货柜运输。装运 shipment. loading

装上货轮 to ship, to load, to take on a ship

装运费 shipping charges, shipping commission

装运单||载货单 shipping invoice

装运单据 shipping documents

大副收据 mates receipt

装船单 shipping order

提货单 delivery order, dandy note

装船通知 shipping advice

包裹收据 parcel receipt

准装货单 shipping permit

租船契约 charter party

租船人 charterer

程租船||航次租赁 voyage charter

期租船 time charter

允许装卸时间 lay days, laying days

工作日 working days

连续天数 running days, consecutive days

滞期费 demurrage

滞期日数 demurrage days

速遣费 dispatch money

空舱费 dead freight

退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out,

shut-outs

赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt 装载 loading

卸货 unloading, discharging, landing

装运重量 shipping weight, in-take-weight

卸货重量 landing weight

压舱 ballasting

压舱货 in ballast

舱单 manifest

船泊登记证书 ships certificate of registry

航海日记 ships log

船员名册 muster-roll

(船员, 乘客)健康证明 bill of health

光票 clean bill

不清洁提单 foul bill

有疑问提单 suspected bill

包装用语

用木箱包装 to be cased. to be encased

用袋装 to be bagged

用纸箱包装 to be boxed

用席包 to be matted

用捆包to be baled

包装费另计 casing extra

包装费不另计算 cased free

装箱免费 boxed free

代费免除 bagged free

席包免费 matted free

捆包免费 baled free

出口用包装 packed for export

箱外附铁箍 cases to be iron-hooped

施以铁箍 iron-hooping

施以铁条 iron-banding

用绳捆 roping

鞭打||用藤捆包 caning

情况良好 in good condition. In good order. in good state 情况特别好in excellent condition

情况差劲 in bad condition

呈腐败状况 in rotten condition

已有发霉现象 in musty condition

已受潮 in wet condition

呈干燥状况 in dry condition

已有破损 in damaged condition

呈受热状况 in heated condition

情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition

搬运注意事项

小心搬运 Handle with care. With care

此端向上 This side up. This end up

请勿用钩 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks

不可滚转 Don’t turn over

不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped

保持干燥 Keep dry

不可横置 Keep flat. Stow level

保持直立 Stand on end. To be kept upright

易腐物品 Perishable goods

保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool

不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat

不可抛掷 Not to be thrown down

不可重叠 Not to be packed under heavy cargo。/Not to be stowed below another cargo

小心易碎 Fragile-with care

不可接近锅炉或机器 Away from boilers and engines

防止潮湿 Guard against damp

易流物品 Liquid

发票用语

发票invoice

货物装运单 shipping invoice||foreign invoice

国内发票 inland invoice, domestic incoice,local invoice 领事发票||领事签证书 consular legalized invoice

海关发票 pro forma invoice

形式发票 skeleton invoice

估价单 Skeleton Invoice

提单用语

提单 Bill of Lading||B/L

清洁提单||无纠纷提单 clean Bill of Lading

不清洁提单||有不良批注提单 foul Bill of Lading

红色提单 Red Bill of Lading

联运提单 Through Bill of Lading

信用风险专业术语

SWOT分析(SWOT analysis)——分析经营风险的方法。即对企业的优势(strengths)、弱点(weaknesses)、机会(opportunities)、威胁(threats)列表分析。

Z值(Z Score)——指对企业财务状况、破产可能性的量化评估。z值主要利用核心的财务指标进行评估,它是由企业破产预测模型得出。

Z值模型(Z score models)——用少量关键指标衡量企业破产风险的模型。每一个z值模型都有自己的关键指标。不同的z值模型适用于不同的行业和不同的国家。

巴塞尔协议(Basle Agreement)——由各国中央银行、国际清算银行成员签订的国际协议,主要是关于银行最小资本充足的要求。它也被称为BIS规则(BIS rules)。

保兑信用证(Confi rmed Letter of Credit)——开出信用证的银行和第二家承兑的银行都承诺有条件地担保支付的信用证。

保留所有权的条款(Retention of Title Clause)——销售合同中注明,供应商在法律上拥有货物的所有权,直到顾客支付了货款的条款。保证契约(Covenant)——借款人承诺遵循借款条约的书面文件,一旦借款人违背了契约书的规定,银行有权惩罚借款人。

本票(Promissory Note)——承诺在指定的日期支付约定金额的票据。边际贷款(Marginal Lending)——新增贷款。可以指对现有客户增加的贷款,也可指对新客户的贷款。

边际客户(Marginal Customer)——指额外的客户。

价格术语trade term (price term) 运费freight

单价 price 码头费wharfage

总值 total value 卸货费landing charges

金额 amount 关税customs duty

净价 net price 印花税stamp duty

含佣价price including commission 港口税portdues

回佣return commission 装运港portof shipment

折扣discount,allowance 卸货港port of discharge

批发价 wholesale price 目的港portof destination

零售价 retail price 进口许口证inportlicence

现货价格spot price 出口许口证exportlicence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailingprice

国际市场价格 world (International)Marketprice

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight --------------------交货条件----------------------

交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery

 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper,consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner 驳船lighter

舱位shipping space 油轮tanker

报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill 正本提单original B\L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted

partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent 订货;订购 book; booking

电复 cable reply 实盘 firm offer

递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm

还盘 counter offer 发盘(发价) offer

发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry

---------------交易磋商、合同签订-----------------

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to sellers confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

------------------贸易方式------------------------

INT (拍卖auction) 寄售consignment

招标invitation of tender

投标submission of tender

一般代理人agent 总代理人general agent

代理协议agency agreement

累计佣金accumulative commission

补偿贸易compensation trade

(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返贸易) counter trade

来料加工processing on giving materials

来料装配assembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

-------------------品质条件-----------------------

品质 quality 原样 original sample

规格 specifications 复样 duplicate sample

说明 description 对等样品 countersample

标准 standard type 参考样品 reference sample

商品目录 catalogue 封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet 公差 tolerance

货号 article No. 花色(搭配) assortment

样品 sample 5% 增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

--------------------商检仲裁-----------------------

索赔 claim 争议disputes

罚金条款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------数量条件-----------------------

个数 number 净重 net weight

容积 capacity 毛作净 gross for net

体积 volume 皮重 tare

毛重 gross weight

溢短装条款 more or less clause

-----------------------外 汇-------------------------

外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation

外币 foreign currency 法定升值 revaluation

汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency

直接标价 direct quotation 软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard

买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system

国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

银行交易

bank book/pass book存折 open an account开户earn interest赚取利息 savings account储蓄存款帐户current account活期存款帐户check/cheque account支票帐户deposit account定期存款帐户 annual interest rate年利率monthly savings account按月计息帐户 daily interest account按天计息帐户instant account速成户头 service charge服务费/手续费signature card签名卡 draw/withdraw提款order check/cheque记名支票 rubber check/cheque空头支票blank check/cheque空白支票 exchange rate汇率denomination=face value 面额 four in hundred四张一百元面额give the money in fives/tens 换成五元或十元面额bill钞票 change零钱cash现金 password/code密码amount in figures小写金额 amount in words大写金额credit card 信用卡 the balance of your bank account帐户余额 traveler’s

check/chque旅行支票 coin硬币penny便士 nickel(美、加)的五分硬币dime(美、加)的十分硬币 unit 货币单位value/worth面值 ounce 盎司1/16磅commercial/merchant bank商业银行 full refund全额偿还extension延期 overdraw/overdraft透支rebate回扣 payday发薪日pay slip/envelop薪水单 mortgage抵押expense account公款支付帐户a princely sum(an excessive amount)巨款apply for/grant_______a loan申请/批准贷款debt债务 collateral担保物fill out/in填写chquebook/checkbook支票簿loan贷款 joint account联名帐户by installment分期付款 cashier收银员teller银行职员 statement对帐单money order汇票 accountant会计 A.T.M自动取款机

(M0)money in circulation 流通中的现金

(M1) narrow money 狭义货币

(M2) broad money 广义货币

a minimum living standard system 最低生活保障系统

Account 帐户

Accounting equation 会计等式

Accounting system 会计系统

All Risks 一切险

American Accounting Association 美国会计协会

American Institute of CPAs 美国注册会计师协会

Articulation 勾稽关系

Assets 资产

Audit 审计

bad account 坏帐

Balance sheet 资产负债表

bear market 熊市

blank endorsed 空白背书

Bookkeepking 簿记

bull market 牛市

Business entity 企业个体

Capital stock 股本

cargo receipt 承运货物收据

Cash flow prospects 现金流量预测

catalogue 商品目录

Certificate in Internal Auditing内部审计证书

Certificate in Management Accounting 管理会计证书

Certificate Public Accountant 注册会计师

China Securities Regulatory Commission 中国证监会

China's "Big Four" commercial banks中国四大商业银行close-ended fund 封闭式基金

commission 佣金

consignee 收货人

Corporation 公司

Cost accounting 成本会计

cost and freightCFR 成本加运费价格

cost insurance and freightCIF 成本加运保费

Cost principle 成本原则

Creditor 债权人

cut a melon 分红

dead account 呆帐

Deflation 通货紧缩

delivery 交货

Disclosure 批露

dividend,bonus stock 股息,红利

downturn 低迷时期

endorsed 背书

enforce stockholding system 实行股份制

Expenses 费用

export department 出口部

External users 外部使用者

F.P.A.(Free from Particular Average) 平安险

F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

face value 面值

fees-for-tax reFORM 费改税

Financial accounting 财务会计

Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial activities 筹资活动

Financial forecast 财务预测

Financial statement 财务报表

foreign exchange reservers 外汇储备

futures market 期货市场

Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose inFORMation 通用目的信息

genetically-modified products 基因改良产品

Going-concern assumption 持续经营假设Government Accounting Office govern会计办公室Hook Damage 钩损险

import department 进口部

Income statement 损益表

income tax 所得税

indicative price 参考价格

Inflation 通货膨涨

Inquiry 询盘

Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants管理会计师协会Integrity 整合性

Internal auditing 内部审计

Internal control structure 内部控制结构

Internal Revenue Service 国内收入署

Internal users 内部使用者

Investing activities 投资活动

knowledge-based economy 知识经济

labour-intensive economy 劳动密集型经济

Liabilities 负债

Management accounting 管理会计

marine bills of lading 海运提单

national bonds 国债

nationalize;nationalization 国有化

Negative cash flow 负现金流量

non-perFORMing loan 不良贷款

non-work income 非劳动收入

notify 被通知人

open-ended fund 开放式基金

Operating activities 经营活动

order 订货

outstanding of deposits 存款余额

Owner's equity 所有者权益

partial shipment 分批装运

Partnership 合伙企业

Positive cash flow 正现金流量

press conference 记者招待会

price list 价目表

privatize;privatization 私有化

proactive fiscal measures 积极的财政政策

promote independent decision-making by state-owned enterprises 提高企业自主权

public relations department公关部

publicly owned economy 公有经济

recession 衰退时期

rectify the market order 整顿市场秩序

reduce state's stake in listed companies 国有股减持

restraint of trade 贸易管制

Retained earning 留存利润

Return of investment 投资回报

Return on investment 投资报酬

Revenue 收入

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

sales terms and conditions销售条件

Securities and Exchange Commission 证券交易委员会shareholding system; joint-stock system 股份制

shipping order 托运单

Shortage Risk 短缺险

Sole proprietorship 独资企业

Solvency 清偿能力

specification 规格

Stable-dollar assumption 稳定货币假设

state stock reduction 国有股减持

Statement of cash flow 现金流量表

Statement of financial position 财务状况表

steady monetary policies 稳健的货币政策

Stockholders 股东

Stockholders' equity 股东权益

streghten the government's macro - regulatory functions 加强govern宏观调控作用

Strikes Risk 罢工险

T.P.N.D.( Theft,Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Tax accounting 税务会计

technology-intensive economy 技术密集型经济

the Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数

the first majority shareholder 第一大股东

the Hang Seng index 恒生指数

thin trade 交易薄弱

to become the majority shareholder/to take a controlling stake 控股

to expand domestic demand 扩大内需

value-added tax 增值税

W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险

Window dressing 门面粉饰

year-on-year 与去年同期数字相比的

bull market: 牛市, 多头市场

bear market :熊市, 空头市场

股息,红利 dividend or bonus stock

国民生产总值 GNP (Gross National Product)

人均国民生产总值 per capita GNP

产值 output value

鼓励 give incentive to

投入 input

宏观控制 exercise macro-control

优化经济结构 optimize the economic structure

输入活力 bring vigor into

改善经济环境 improve economic environment

整顿经济秩序 rectify economic order

有效地控制通货膨胀 effectively control inflation

非公有成分 non-public sectors

主要成分 dominant sector

实在的 tangible

全体会议 plenary session

解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces

引入歧途 lead one to a blind alley

举措 move

实事求是 seek truth from facts

引进、输入 importation

和平演变 peaceful evolution

试一下 have a go (at sth.)

精华、精粹、实质 quintessence

家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system 搞活企业 invigorate enterprises

商品经济 commodity economy

基石 cornerstone

零售 retail

发电量 electric energy production

有色金属 nonferrous metals

人均收入 per capita income

使负担 be saddled with

营业发达的公司 going concerns

被兼并或挤掉 annexed or forced out of business

善于接受的 receptive

增额、增值、增长 increment

发展过快 excessive growth

抽样调查 data from the sample survey

扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded)

实际增长率 actual growth rate

国际收支 international balance of payments

流通制度 circulation system

总工资 total wages

分配形式 FORMs of distribution

风险资金 risk funds

管理不善 poor management

一个中心、两个基本点one central task and two basic points REMBURS

 交货时向承运人付款

ULTIMO

 交货当月末付款

ULTIMO/nM

 交货当月届满之日后的指定期限付款

DEL/nM

 交货后的指定期限付款

CASHFAC;CASHINV

 收到发票付款

FACULTIMO;INVULTIMO

 收到发票当月届满之日付款

COLLECT

 光票托收

DOCOLLECT

 未指定付款期限的的跟单托收

DOCOLLECT/nM

 指定付款期限的的跟单托收

AAAA/MM/JJ(或AAAA/MM/DD)

 在指定日期付款

ANTICIP

 预付款

CASH

 交货付款

FACULTIMO/nM;INVULTIMO/nM

 收到发票当月届满之日后的指定期限付款

FAC/nM;INV/nM

 收到发票后的指定期限付款

DIS n%nM;ESCn%nM

 折扣

INT nMn%

 延期付款的利息

COMPENSE

 补偿金

CONSIGE

 寄售付款

A/W 全水路 All Water

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of Lading

B/R 买价 Buying Rate

BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT

C.C 运费到付 Collect

C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge

C.Y. 货柜场 Container Yard

C/(CNEE) 收货人 Consignee

C/O 产地证 Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库 Container Freight Station

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行 Customs House Broker

CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT

CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 Commodity

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To

CTNR 柜子 Container

CY/CY 整柜交货(起点/终点)

D/A 承兑交单 Document Against Acceptance

D/O 到港通知 Delivery Order

D/P 付款交单 Document Against Payment

DAF 边境交货 Delivered At Frontier

DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge

DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid

DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid

DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay

DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship

Doc# 文件号码 Document Number

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges

Ex 工厂交货 Work/ExFactory

F/F 货运代理 Freight Forwarder

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor

FAK 各种货品 Freight All Kind

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship

FCA 货交承运人 Free Carrier

FCL 整柜 Full Container Load

Feeder Vessel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission

FOB 船上交货 Free On Board

GRI 全面涨价 General RateIncrease

H/C 代理费 Handling Charge

HBL 子提单 House B/L

I/S 内销售 Inside Sales

IA 各别调价 Independent Action

L/C 信用证 Letter of Credit

Land Bridge 陆桥

LCL 拼柜 Less Than Container Load

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of Loading

MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船

MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document

N/F 通知人 Notify

NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean Freight

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation

ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges P.P 预付 Prepaid

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge

POD 目地港 Port Of Destination

POL 装运港 Port Of Loading

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges

S/(Shpr) 发货人 Shipper

S/C 售货合同 Sales Contract

S/O 装货指示书 Shipping Order

S/R 卖价 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SC 服务合同 Service Contract

SSL 船公司 Steam Ship Line

T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option

T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge

T/S 转船,转运 Trans-Ship

T/T 航程 Transit Time

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges TTL 总共 Total

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton

YAS 码头附加费 Yard Surcharges

外贸英语词汇(全)

stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人 consignee 收货人 进出口贸易词汇 commerce, trade, trading 贸易 inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易 foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口 importer 进口商 export, exportation 出口 exporter 出口商 import licence 进口许口证 export licence 出口许口证

外贸英语常用服装词汇

服装外贸英语词汇 saddle width 臀围,坐围 safari jacket 猎装 safety pin 别针,[粤]扣针 salary slip 工资单 salesman 业务员 sampling 取样,抽样,采样 sample charge,sample cost 样板费 sample fabric,sample length,sample yardage 样布,布样,[粤]辦布,办布 sanding 磨毛 sateen 棉缎,横贡缎 satin 缎,缎子,[粤]色丁 scallop,scollop 月牙边,贝壳边 seam allowance 缝头,缝份,[粤]止口,子口 seam 缝,接缝,缝骨 seam type 缝型,缝式 selvedge,selvage 布边 sequin (衣服饰物用的)金属小圆片,珠片 serge 哔叽 series of apparel size 服装号型系列 set-in sleeve 装袖,接袖 shade band 缸差样。提供给客户确定可接受的色光范围。(Although the lab dips are approved,the bulk yarns may also have some deviation from the lab dips from lot to lot. In this case,we need to submit all deviations from the lightest range to deepest range for the color to ask for acceptance. This lightest range to deepest range is call shade band.) shank (钮扣)柄,(纽扣)绕脚 shell fabric 面料,[粤]面布 shield (衣服腋部)吸汗垫布 shipment under consignment 寄卖 shipping date 出货期,[粤]落货期 shipping mark 箱唛 shop pack 商店包装(一般为按配比单色混码) short in size 断码 short shipment 短装(出货数少于订单数) shoulder dart 肩省,[粤]肩褶 shoulder point 肩点 shoulder 肩,[粤]膊头 shoulder pad 肩垫,肩棉,[粤]膊头棉 shoulder tape (车在肩缝里防止拉扯变形的)牵带shrinkage 缩水率 shrink-proof,shrink-resistant 防缩small size 小号,小码 size label 尺码唛,[粤]西士唛,烟纸,烟纸唛 side mark (纸箱)侧唛 side panel 侧幅,小身 side seam 侧缝,摆缝,[粤]侧骨 size assortment 尺码分配 size designation 服装号型 size specifications,size tariff,measurements chart 规格表,尺寸表 size sticker尺码贴纸,西士贴纸 size table 尺寸表,规格表 sizing 上浆 slant corner cuff 斜角袖头,[粤]斜角鸡英 slant-cut bottom 斜下摆 slanting front,side opening 偏襟 sleeve 袖子 sleeve crown,sleeve head 袖山 sleeve opening 袖口 sleeve placket rooftop (袖衩)宝剑头,三尖头 sleeve placket 袖衩(有搭位/叠位) sleeve slit 袖衩(无搭位/叠位) slit 衩(无搭位/叠位) sliver lurex,sliver glitter 一种带闪光效果的银线,多用于绣花 smocking 装饰用缩褶,[粤]打缆 snap,popper,press button 揿扣,按扣,四合扣,[粤]喼钮 solid color solid size 单色单码 solid color 单色 solid size 单码 sorting 分床分码 space dye 段染 spandex 弹性纤维,氨纶,[粤]弹力纤维 special machine 特殊机器,[粤]特种车 splicing 驳布位 spray gun water 枪水(清除污渍用) spreading machine 拉布机 spreading 拉布 spun yarn 纺纱 square-cut bottom,square front,plain bottom,flat bottom 平下摆 stay tape 衬条 steam pressing stand 蒸汽烫台 sticker 贴纸 stitch 线迹,针脚,[粤]针步,线步 stitch gauge 线距(两条平行缝线的间距) stitch spacing 线距(缝线距离缝骨边缘的距离)stitching type 线迹类型,针迹类型,[粤]针步类型stopper 拉绳(弹簧)扣,绳索扣,绳扣,拉绳调节扣storm cuff 防风袖头,[粤]防风鸡英 straight bottom 直筒裤脚 straight cut 直纹裁 straight end buttonhole,flat buttonhole 平锁眼 straight knife 直刀式电剪 strap 带子 strap adjuster (肩带等)调节器 strike-off,strike off 印花样,手刮样 stripes,stripes fabric 条纹布,柳条布,[粤]条子布stripes matching 对条 stueck(德语)=piece

外贸英语函电课程总结

《外贸英语函电》课程总结 《外贸英语函电》课程是国际贸易专业的必修课程,本课程系统讲述了外贸英语函电中常用文体的基本知识,并详细讲解了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的实例。本人从事该课程的教学三年,现做课程总结。 一、教学目标 通过外贸英语函电的学习,应当让学生达到以下要求:(1)通过阅读和学习介绍外贸交易业务过程中的章节,了解并熟悉外贸进出口业务的关键步骤;(2)重点掌握外贸业务信函的撰写要点,初步做到能再一般情况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函(由于现代化的信息传送方式如传真的撰写和普通信函相似,故以掌握信函撰写为重点);(3)了解外贸业务过程中的相关术语,包括交易条件和环境。(4)让学生了解业务信函的趋向,并学习电传、传真、邮件的有关知识及写法 二、教学方法 本课程采用多媒体教学,根据国贸专业学生英语的实际情况,采用不同的方法,提高教学质量,保证教学目标的实现。在教学过程中,我先后采用学生朗读、分组翻译、角色扮演等方法。同时,为了帮助学生复习和巩固所学知识,提高学生们的学习兴趣,定期使用经典欧美歌曲、经典电影片段等影像资料。 三、教学过程 基于“学生为本”的思想和理念,本课程的教学过程设计为:单词句式教学、函电教学、集中练习。单词句式部分,首先,跟读单词和词汇,并让同学们课后进行熟读熟记;其次,课堂听写,检验学生们的记忆情况;最后,结合经典英语歌曲,对重点词句进行强化,同时提高学生们的学习兴趣,营造轻松的学习氛围。在函电教学阶段,采用分组学习与教师重点讲解结合的方法,提高学生学习的自主性。提前布置函电,每组完成朗读、翻译两项任务,然后,对于学生朗读和翻译中存在的问题,进行及时纠正,并对重点用语和词汇进行讲解。集中练习阶段,主要是书写函电和完成课后习题。 四、学情分析 10国贸三个班级,分两班教学,即:10国贸1班和10国贸2、3班。总体上来看,大部分同学都能按照老师的教学方法和过程进行学习,效果也不错。10国贸1班情况好于其他班级,这个班级同学英语基础好,好学上进。国贸2班和3班基本上能按照课堂要求进行,总体还可以,但是部分同学记不住单词和用语,这可能与学习用功程度有关。三个班级同学课后作业都能按时完成,质量可以得到保证。在教学过程中,角色扮演环节,每个班级每组同学都能按照要求进行,用英语进行对话。应该说,教学过程都很顺利,教学目标基本达到。 五、考试分析 上学期,在外贸英语函电课程考试中,10国贸1班通过率87.5%,10国贸2班76%,10国贸3班的通过率率是66%。总体来看,外贸英语函电教学达到了教学目标的要求,国

外贸英语常用语90句

外贸英语常用语90句 Part One 1. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutually benefit and exchange of needed goods . 我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。 2. In order to extend our export business to your country we wish to enter into direct business relations with you. 为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。 3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us . 希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。 < 4. We look forward to further extensions of pleasant business relations. 我们期待进一步保持愉快的业务关系。 5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you. 我们的希望是和你们保持可观的生意往来。 6. We look forward to receiving your quotation very soon. 我们期待尽快收到你们的报价单。

外贸英语函电的单词0001

外贸英语函电的单词 外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。接下来为大家整理了外贸英语函电的单词,希望对你有帮助哦! 外贸英语函电的单词(一): 1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语 2 BE : Business English 商务英语 3 Corresp ondence for Import & Export 进出口函电 4 Good quality stati on ery 优质信笺信纸 5 Neat typi ng 整洁 6 Eve n spac ing 间隔匀称 7 Short paragraphs 段落精短 8 Correct Grammar ,Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确 UNIT TWO INQUIRIES 1 pote ntial bus in ess 潜在业务 2 prospective customer 潜在顾客 3 customers of long sta nding 长期顾客

4 pote ntial supplier 潜在供应商 5 trade fair 贸易博览会 6 the latest issue of 最新一期… 7 in tegrated software package 完整软件包 8 substa ntial order 大宗订单 9 qua ntity disco unt 数量折扣 10 cash discou nt 现金折扣 11 list price 标价、目录价格 12 export terms 出口条件 13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录 14 article number / Art. No. 货号 15 bulk buyer 大买户 16 bus in ess concern 商行 17 bus in ess relati ons / relatio nship 业务关系 18 busi ness status 业务状况 19 commercial coun selor 商务参赞 20 lead time 从订货到交货的间隔时间 21 offer sheet 报盘单 22 quotation sheet 报价单 23 retail price 零售价 24 rock-bottom price 最底价

外贸英语常用术语

外贸常用术语[中英文对照] 1.Trade-related Terms 贸易相关术语 A.贸易 Foreign Trade 对外贸易 Entrepot Trade F。)转口贸易 Home (Domestic)Trade 内贸 Coastal Trade 沿海贸易 Cross-border Trade 边境贸易 Barter Trade 易货贸易 Compensation Trade 补偿(互补)贸易 Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易 Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司 Liner Trade 集装箱班轮运输 B.合同 Contract 合同 Active service contracts on file 在备有效服务合同 Sales Contract 销售合同 Sales Confirmation 销售确认书 Agreement 协议 Vessel sharing Agreement 共用舱位协议 Slot-sharing Agreement 共用箱位协议 Slot Exchange Agreement 箱位互换协议 Amendment 修正合同 Appendix 附录 Quota 配额 C.服务合同 Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue over a fixed time period,and the ocean common carrier or conference commits to a certain rate or rate schedules as well as a defined service level (such as assured space,transit time, port rotation or similar service features)。The contract may also specify provisions in the event of non-performance on the part of either party 服务合同

外贸常用英语词汇

外贸常用英语 一、常用名词 舱位申请单/托运单(Booking Note/Form/Sheet) 装货单(Shipping Order, S/O,也称作配载通知,订舱确认单Booking Confirmation) 提货单(Delivery Order, D/O) 一般原产地证明(Certificate of Origin, C/O) 普惠制原产地证明(Generalized System of Preferences Certificate of Origin Form A,又称G.S.P证书,Form A证书) 报关(Customs clearance) 报关单(Customs declaration)、 外贸合同、销售确认书(Sales Confirmation)、采购确认书(Purchased Confirmation) 形式发票(Proforma Invoice)、商业发票(Commercial Invoice )、海关发票(Customs invoice)、 装箱单(Packing List)、重量单(Weight List) 提单(Bill Of Lading)、空运提单(Air Way Bill, AWB)、海运提单(Ocean Bill of Lading) 信用证(Letter Of Credit) 银行保函(Letter of Guarantee, L/G) 汇票(Draft)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque, Check) 受益人证明(Beneficiary,s Certificate) 船公司证明(Shipping company’s certificate ) 保险单((Insurance)Policy)、保险凭证(Insurance Certificate) 海运险:平安险(FPA)、水渍险(WPA)、一切险(All Risks) 陆运险:陆运险(Overland Transportation Risks)、陆云一切险(Overland Transportation All Risks) 航空险:空运险(Air Transportation Risks)、空运一切险(Air Transportation All Risks) 邮包险:邮包险(Parcel Post Risks)、邮包一切险(Parcel Post All Risks) 纸箱(Carton, CTN,CTNS)、托盘(Pallet)、木箱(Wooden case)、铁箱(Iron Case)、布包(Bale)、裸装(nude (packed))、木质包装(WOOD PACKING MATERIAL)、无木质包装(NO WOOD PACKING MATERIAL) 唛头(Marks and Nos.) 截补料时间,截文件时间(SI CUT OFF TIME) 进口关税 (import tariff) 增值税(value added tax, VAT) 消费税(consumer tax; consumption tax) 集装箱(Container)、船东柜(Container of Carrier)、货主柜(Shipper Own Container) 整箱(Full Container Load, FCL)、拼箱(Less Than Container Load, LCL) 20英尺货柜(Twenty Equivalent Unit, TEU)、40英尺货柜(Forty Equivalent Unit, FEU) 集装箱货运站(Container Freight Station, CFS) 基本港(Base Port)、非基本港(Non-Base Port) 电汇(T/T, Telegraphic Transfer) 托收(Collection);付款交单(D/P, Document of Payment);承兑交单(D/A, Document against Acceptance)二、各类单证中常用词汇 (一)商业发票(commercial invoice ) 出票人(drawer) 受票人(drawee) 运输说明(transport details) 发票号(invoice NO.) 发票日期(invoice date) 合同号(S/C NO.) 信用证号码和日期(L/C NO. and Date) 支付条款(Terms of Payment)

外贸常用英语词汇.

外贸常用英语词汇 商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz

件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder 琵琶桶barrel 圆桶drum

2016常用的外贸英语

2016常用的外贸英语 (一) Let''s talk about the problem of quantity. 我们谈谈数量的问题吧。 You''ll issue a certificate of quantity and weight. 你们必须出具数量和重量证明书。 The package number and quantity are identical with each other. 包装号与商品数量相吻合。 Quantity matters as much as quality of price, doesn''t it? 数量和价格、质量一样重要,是吗? We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. 我们相信能在数量上更好地使客户满意。 The quantity you ordered is considerable. 你们订的数量还可以。 We can supply any reasonable quantity of this merchandise. 对此商品,我们能提供任何适当的数量。 I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract. 我将按合同规定通知农场小麦的数量。 If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods. 如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。 Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? 从中国进口的棉布有数量限制吗? You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.

外贸函电复习词汇

外贸英语函电复习资料 1、general merchandise杂货 2、trade terms贸易条款、条件(常用复数) 3、under separate cover 另函附上 4、for your reference 以供参考 5、receive our immediate attention 得到立即处理 6、our mutual benefit 相互利益 7、in duplaicate一式两份(duplicate 副本、复制品) triplicate三份、quadruplicate四份、quintuplicate五份、sextuplicate六份 8、terms of payment 付款方式 9、firm offer实盘、不能撤销的发价 10、an inquiry sheet 一份询价单 11、most favorable prices最优惠的价格 12、place large orders 大量订购 13、delivery date 交货期 14、specific inquiry 具体询价 15、subject to our final confirmation 以我方最后确认为准 16、attractive price 具有吸引力的价格 17、international market price 国际市场价 18、retail price零售价 19、wholesale price 批发价 20、net operating income营业净收入 21、longstanding business relations 长期的业务关系 22、out of line 不一致23、purchase the goods elsewhere 到他处订货 24、accept your quotation 接受你方报价 25、purchase order购货订单 26、in your favor 以你方为抬头 27、prompt shipment 迅速装船 28、shipping marks运输标志,俗称唛头 29、certificate of origin原产地证明书 30、gross weight 毛重,即商品本身的重量加包装的重量 31、trial order初试订货 32、effect delivery发运 33、up to our expectation 合乎我方要求 34、ready for delivery(货已备妥)待发 35、shipping advice 装运通知,装船通知 36、documents against payment 付款交单 37、arrange shipment 安排装运 38、not correspond to不符合 39、a special accommodation 特殊照顾 40、partial shipment 分装 41、transshipment转船 42、suitable for ocean transportation 适合于海运 43、take into account 珍惜 44、opening the L/C 开立信用证 45、extension of L/C 信用证延期 46、shipping document = export document 运输单据 47、packing list 装箱单 48、advance shipment 提前转运

外贸常用英语词汇大全

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品color sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品counter sample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight

卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S. System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb.'s eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack

外贸常用英语

1 Sorry kept you waiting so long. You are on . 抱歉让你久等了,接通了。 2 The line is busy. 占线。 3 No answer. 没有人接电话。 4 He is on the phone. 他正在通话。 5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 6 The wire has got crossed. 电话串线了。 7 Who is speaking? 请问是谁打来的? 8 I'm afraid you have the wrong number.恐怕你打错号码了。 9 I'll calling 265-5822. 打265-5822。 10 Please ring off. 请挂电话 11 I'll call you back. 12 Let me talk to her over the phone. 13 Would you call Miss Shen to the telephone? 14 Sorry, She is out. Shall I take a message? 15 I'm going to put on to her. 我会请她回电话 16 The voice is not distinct. 声音不清楚。 17 Give me a ring at my office. 打电话到我办公室。 18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. 我要打对方付费的电话到台湾的台北。 19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 我要打到伦敦的叫人电话好吗? 20 What is your part's name? 对方的姓名是什么? 21 How do you spell your last name? 你的姓是怎样拼写的? 22 Pound Sterling please. 请换成英镑吧。 23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? * H0这个,呃,我看可以。您想透支多少? 24 Is there any interest on this money? ! 这笔透支要利息吗? 25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. 是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. 根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 27 I want to buy some traveler's checks. 我想买些旅行支票。 28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true? 听说你们储蓄率刚调过,是真的吗? 29 Have you got your chequebook with you? 您支票本带来了没有? 30 The amount you want to transfer. 您要转帐的金额。 31 The cheque will be cleared in about three days. 大概在3天后,支票就可以兑现了。 32 I see. I'll go and check. 噢,原来是这样,那我再去查查看。 33 Hello, may I change some money with my Master card? 我能否用万事达卡来兑换些

外贸英语函电

外贸英语函电 课程简介: 外贸英语函电是国际贸易知识与国际贸易英语写作相结合的专业课程。课程内容涉及外贸函电的格式、贸易关系的建立、资信调查、询盘与还盘、订购与确认、支付条款、装运条款、保险等等方面。本课程旨在通过系统地学习对外贸易函电常用词汇、短语、专业术语、习语和习惯表达方式以及语言结构的教学,使学生掌握外贸函电各种行文格式和外贸函电常用词汇、句式、格式、写作及其相关国际贸易实务内容,培养学生阅读、理解、翻译和撰写符合国际商务规范的外经贸函电的能力,以及对外进行各项业务联系和通讯活动的能力。 课程性质: 随着我国经济建设的蓬勃发展,对外开放的进一步扩大,各地区对外经济贸易业务往来日益频繁,将会有更多的部门与企业直接参与对外贸易,将需要大量的懂外贸业务的专业人才。《外贸英语函电》作为国际商务往来经常使用的联系方式,是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要工具。 课程作用: 《外贸英语函电》主要是培养学生走上工作岗位后能够迅速适应对外贸易业务活动,帮助他们系统地学习和掌握外贸英语函电的格式、专业词汇、行文方法与文体特点,提高学生在外贸业务活动中正确地使用外贸英语的能力,以及对外进行各项业务联

系和通讯活动的能力。 《外贸英语函电》教学大纲 课程代码:71522 课程中文名称:外贸英语函电 课程英文名称:Business English Correspondence 课程类别与性质:专业选修课 总学时:32学时(其中讲课 30 学时,习题、讨论 2 学时)学分:2 先修课程:英语写作、外贸英语理论与实务 面向对象:外国语学院英语专业 开课系(室):外国语学院英语系 一、课程教学目标 外贸英语函电是国际贸易知识与国际贸易英语写作相结合的专业课程。课程内容涉及外贸函电的格式、贸易关系的建立、资信调查、询盘与还盘、订购与确认、支付条款、装运条款、保险等等方面。本课程旨在通过系统地学习对外贸易函电常用词汇、短语、专业术语、习语和习惯表达方式以及语言结构的教学,使学生掌握外贸函电各种行文格式和外贸函电常用词汇、句式、格式、写作及其相关国际贸易实务内容,培养学生阅读、理解、

外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数pcs 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

相关主题