搜档网
当前位置:搜档网 › 科技英语中英文对照翻译

科技英语中英文对照翻译

科技英语中英文对照翻译
科技英语中英文对照翻译

mobile and cellular radio移动和细胞广播

in comparison to the relative stability and modest technical developments which are occurring in long haul wideband microwave communication systems there is rapid development and expanding deployment of new mobile personal communication system. These rang from wide coverage area pagers,for simple data message transmission,which employ common standards and hence achieve contiguous coverage over large geographical areas,such as all the major urban centres and transport routes in Europe,Asia or the continental USA.This chapter discusses the special channel characteristics of mobile systems and examines the typical cellular clusters adopted to achieve continuous communication with the mobile user.It then highlights the important properties of current,and emerging,TDMA and code division multiple access(CDMA), mobile digital cellular communication systems.

Private mobile radio

Terrestrial mobile radio works best at around 250 MHz as lower frequencies than this suffer from noise and interference while higher frequencies experience multipath propagation from buildings,etc,section 15.2.In practice modest frequency bands are allocated between 60MHz and 2GHz. Private mobile radio(PMR) is the system which is used by taxi companies,county councils,health authorities,ambulance services,fire services,the utility industries,etc,for mobile communications.

PMR has three spectral at VHF,one just below the 88 to 108 MHz FM broadcast band and one just above this band with another allocation at approximately 170MHz.There are also two allocations at UHF around 450MHz. all these spectral allocations provide a total of just over 1000 radio channels with the channels placed at 12KHz channel spacings or centre frequency offsets. Within the 12khz wide channal the analogue modulation in PMR typically allows 7khz of bandwidth for the signal transmission.when further allowance is made for the frequency drift in the oscillators of these systems a peak deviation of only 2 to 3 khz is available for the speech traffic. Traffic is normally impressed on these systems by amplitude modulation or frequency modulation and again the receiver is of the ubiquitous superheterodyne design,Figure 1.4. A double conversion receiver with two separate local oscillator stages is usually required to achieve the required gain and rejection of adjacent channel signals.

One of the problems with PMR receiver is that they are requiredto detect very small signals,typically—120dBm at the antenna output,corresponding to 0.2 uV,and,after demodulating this signal,produce ann output with perhaps 1W of audio equipment, the first IF is normally at10.7MHz and the second IF is very orten at 455KHz . unfortunately,with just over 1000 available channels for the whole of the UK and between 20000and30000issued licences for these systems,it is inevitable that the average busuness user will have to share the allocated channel with other companies in their same geographical area.

There are various modes of operation for mobile radio communications networks, the simplest of which is singal frequency simplex. In simplex communication, traffic is broadcast, or one way. PMR uses half duplex(see later Table 15.3) where, at the end of each transmission period, there is a handover of the single channel to the user previously receiving, in order to permit them to reply over the same channel. This is efficient in that it requires only one frequency allocation for the communication link but it has the disadvantage that all units can

hear all transmissions provided they are within rage of the mobile and frequencies are allocated for the transmissions. One frequency is used for the forward or downlink, namely base-to-mobile communications. This permits simultaneous two-way communication and greatly reduces the level of interference, but it halves other’s transmissions, which can lead to contention with two mobiles attempting to initiate a call, at the same time, on the uplink in a busy syetem.

Although PMR employs relatively simple techniques with analogue speech transmission there have been many enhancements to these systems over the years . Data transmission is now in widespread use in PMR systems using FSK modulation. Data transmission also allows the possibility of hard copy graphics output and it gives direct access to computer services such as databases, etc. Data prembles can also be used, in a selective calling mode, when initiating a transmission to address a special receiver and thus obtain more privacy within the system.

15.4.5 Trunked radio for paramilitary use集群无线电的军事使用

Another related TDMA mobile radio standard is the European trunked radio(TETRA)network which has been developed as part of the public safety radio communications service(PSRCS) for use by police, utilities, customs office, etc. TETRA in fact is part of wider international collaborations for paramilitary radio use.

In these portable radios there is a need for frequency hopping (FH) to give an antieavesdropping capability and encryption for security of transmission to extend military mobile radio capabilities to paramilitary use, i.e. for police, customs and excise offices, etc. these capabilities are included in the multiband interteam radio for the associated public safety communications office in the USA while Europe has adopted the TETRA standard.

TETRA is essentially the digital TDMA replacement of the analogue PMR systems. The TETRA standard has spectrum allocations of 380 to 400 and 410 to 430MHz, with the lower band used for mobile transmissions and the upper band for base station use. TETRA mobile have 1 W output power and the base stations 25 W using error with the data throughput rate varying, to meet the required quality of service. TETRA can accommodate up to four users each with a basic speech or data rate of 7.2kbit/s. with coding and signaling overheads, the final transmission rate for the four-user slot is 36 kbit/s. this equipment is large and more sophisticated than a commercial cell phone, and it sells for a very much higher price becase the production runs are much small. However, its advanced capabilities are essential for achieving paramilitary communications which are secure from eavesdropping.

15.5 Code division multiple access

Analogue communication systems predominantly adopt frequency division multiple access (FDMA), where each subscriber is allocated a narrow frequency slot within the available channel. The alternative TDMA(GSM) technique allocates the entire channel bandwidth to a subscriber but constrains the subscriber but constrains the subscriber to transmit only regular short bursts of wideband signal. Both these accessing techniques are well established for long haul

terrestrial, satellite and mobile communications as they offer very good utilization of the available bandwidth.

15.5.1

The inflexibility of these coordinated accessing techniques has resulted in the development of new systems based on the uncoordinated spread spectrum concept. In these systems the bits of slow speed data traffic from each subscriber are deliberately multiplied by a high chip rate spreading code, forcing the low rate (narrowband data signal) to fill a wide channel bandwidth.

15.7.2 3G systems

The evolution of the third generation (3G)system began when the ITU produce the initial recommendations for a new universal mobile telecommunications system(UMTS)[www.] The 3G mobile radio service provides higher data rate services ,with a maximum data rate in excess of 2Mbit/s, but the achievable bit rate is linked to mobility. Multimedia applications encompass services such as voice, audio/video, graphics, data, Internet access and e-mail. These packet and circuit switched services have to be supported by the radio interface and the network subsystem.

Several radio transmission technologies(RTT) were evaluated by the ITU and adopted into the new standard, IMT-2000. the European standardization body for 3G, the ETSI Special Mobile Group, agreed on a radio access scheme for 3G UMTS universal terrestrial radio access(UTRA) as an evolution of GSM. UTRA consists of two modes : frequency division duplex(FDD) where the uplink and downlink are transmitted on different frequencies; and time division duplex(TDD) where the uplink and downlink are time multiplexed onto the same carrier frequency. The agreement assigned the unpaired bands (i.e. for UTRA TDD ). TD-CDMA is a pure CDMA based system. Both modes of UTRA have been harmonised with respect to basic system parameters such as carrier spacing, chip rate and frame length to ensure the interworking of UTRA with GSM.

The 3G proposal were predominantly based wideband CDMA(WCDMA) and a mix of FDD and TDD access techniques. WCDMA is favoured for 3G in poor propagation environments with a mix of high modest speed data traffic. It is generally accepted that CDMA is the preferred access

technique and, with the increase in the data rate, then the spreading modulation needs to increase to wideband transmission.

WCDMA is based on 3.84Mchip/s spreading codes with spreading ratio, i.e. , K values, of 4-256 giving corresponging data ratas of 960-15 kbit/s. the upper FDD uplink band I from 1920-1980 MHz is paired with a 2110-2170 MHz downlink. In addition uplink bands II & III at 1850-1910 MHz and 1710-1785 MHz are also paired, respectively, with 1930-1990 MHz and 1805-1880 MHz allocations. the system is configured on a 10 ms frame with 15 individual slots to facilitate TDD as well as FDD transmissions. TDD is more flexible as time-slots can be dynamically reassigned to uplink and downlink functions, as required for asymmetric transfer of large files or video on demand traffic. 3G WCDMA systems use an adaptive multirate speech coder with encoded rates of 4.75-12.2 kbit/s. receivers commonly use the easily integrated direct conversion design, in place of the superheterodyne design . receiver sensitivities are typically -155dBm.

The 3GPP2 standard aims to achieve a wide area mobile wireless packet switched capability with CDMA2000 1×EV DO revision A (sometimes called IS-856A). Here 1×refers to the single carrier 1.25 Mchip/s system. It achieves a 3.1 Mbit/s downlink and a delay sensitive services. The 3GPP standard has gone through many release with R4 in 2001 which introduced packet data services and R6 in 2005 to further increase the available data transmission rate . R6 pioneers the use of high-speed downlink packet access and multimedia broadcast multicast services which offer reduced delays and increased uplink data rates approaching 6 Mbit/s.

In parallel with the European activities extensive work on 3G mobile radio was also performed in Japan. The Japanese standardisation body also chose WCDMA, so that the Japanese and European proposals for the FDD mode were already aligned closely. Very similar concepts have also been adopted by the North American standardization body.

In order to work towards a global 3G mobile radio standard, the third generation partnership project(3GPP), consisting of members of the standardization bodies in Europe, the USA, Japan, Korea and China, was formed. It has merged the already well harmonized proposals of the regional standardization bodies to work on a common 3G international mobile radio standard, still called UTRA. The 3GPP Project 2(3GPP2), on the other hand, works towards a 3G mobile radio standard based on cdmaOne/IS-95 evolution, originally called CDMA2000.

比起相对稳定、适度的技术发展是发生在宽带微波通信系统,有长期快速发展和扩大部署的新的移动个人通讯系统。这些范围包括覆盖范围广,寻呼机,简单的数据信息的传输,采用共同的标准,从而实现连续覆盖广大的地理区域,如所有主要城市中心和运输路线,在欧洲,亚洲和美国大陆。本章讨论的专用信道特性的移动系统和审查的典型蜂窝集群实现了连续的沟通与移动用户。然后,它强调当前重要的属性,和新兴,时分多址和码分多址移动数字蜂窝通信系统。

专用移动无线电

陆地移动无线电工程大约在250兆赫,频率较低的比这更受到噪音和干扰的影响,而更高的频率从建筑物等受多径传播的影响。在实践中,适度的频段为60兆赫兹和2吉赫

之间的分配。专用移动无线电,这是由出租车公司,县议会,卫生主管部门,救护服务,消防服务,公用事业行业等,用于移动通信系统。它有三个谱在高频,一个略低于88至108兆赫调频广播波段和一个刚刚超过这一分配大约170兆赫兹的波段。也有大约450兆赫兹的两个超高频分配,所有这些频谱分配提供放置在12千赫的信道间隔或中心频率偏移的渠道刚刚超过1000个广播频道。也有配置在超高频电台周围,大约450兆赫的两个超高频。所有这些频谱分配共提供超过1000无线电频道与频道放在12千赫通道间距或中心频率偏移。12千赫的带宽通道模拟调制技术,通常允许7 千赫带宽的信号传输。当进一步考虑了频率漂移、峰值偏差,这些振荡器系统,只有2至3千赫提供话音业务。传输前通常对这些系统的幅值调制和频率调制,接收器是无处不在的超外差式设计。双变频接收机两路独立的本地振荡器阶段,通常需要实现所需的增益和抑制相邻信道信号。

一个问题,由接收器,他们需要检测非常小的信号,通常120dBm在天线输出,对应0.2微伏紫外线,而解调后,这个信号,也许会产生输出1瓦的音响设备,第一个是通常在7兆赫,二是经常在455千赫。不幸的是,全英国的这些系统只有1000多渠道,20000和30000之间的执照,这是不可避免的,一般企业用户将和其他在同一地理区域的公司共享信道分配。

有多种操作模式的移动无线电通信网络,最简单的是信号频率。在单工通信,交通广播,或一个方法。它采用半双工,在每个传输周期,有一个切换的单通道的用户先前接收,以便允许他们的答复在同一频道。这是有效的,它只需要一个频率分配的通信链路,但它的缺点是,各单位可以听到提供他们移动的所有的传输动和频率分配的传输。

使用一个频率是为向前或下行,即基础的移动通讯。这允许双向同时通信,大大降低干扰的水平,但它一半的传输其他信号,从而导致两手机试图争夺信号发起呼叫,同时,在上行在繁忙的系统。

虽然调压辐射计采用了相对简单的技术,这些年来,这些系统的模拟语音传输有很多改进。数据传输是目前在调压辐射计系统中广泛使用的垂直记录系统使用的频移键控调制。数据传输也允许的可能性的硬拷贝输出图形,它提供的直接接入电脑服务等数据

库,等等。数据问题,也可以使用,在选择性呼叫模式时,当启动传输地址专用接收机,从而可以获得更多的隐私的系统。

集群无线电的军事使用

另一个相关的时分多址移动广播标准是欧洲集群无线电(专业)网络,已发展为部分公共安全无线电通讯服务(用于警察、公用事业、海关等。欧洲无线集群实际上是更广泛的国际合作为准军事无线电使用。

在这些便携式收音机需要有跳频给出一个能力和安全加密传输扩大军事移动通信能力,准军事部队使用,即警察,海关关长办公室,等。这些功能包括在多团队间的无

线电相关的公共安全通讯公司在美国,欧洲已经通过了欧洲集群无线电(专业)网络标准。

欧洲集群无线电是基本数字替代模拟通信系统时分多址。欧洲集群无线电标准频谱分配380至400和410至430兆赫,与较低频段的使用手机和基站使用上带. 欧洲集群无线电移动1瓦特输出功率和基站25瓦的使用错误的数据吞吐量速率不同,以满足要求的服务质量。欧洲集群无线电可容纳四用户,每个有一个基本的语音或数据率7.2kbit/s。

编码和信令开销,最后传输速率的四用户槽每秒36千赫。该设备是大型和更先进的比商业手机,它比售价要高得多的价格因为生产运行是非常小。然而,重要的是它的高级功能实现准军事交流,是安全的防止偷听。

15.5 码分多址

模拟通信系统主要采用频分多址,其中每个用户分配一个狭窄的插槽内的可用信道。

选择时分多址(通信)技术分配整个信道带宽用户而限制用户可限制用户只能发送定期的短脉冲宽带信号。这两种接入技术是众所周知的长距离地面,卫星和移动通信为他们提供了很好的利用可用带宽。

15.5.1 时分多址的概念

这些协调的访问技术的僵硬,导致在新系统上的不协调,,为扩频概念的发展打下了基础。在这些系统比特速度慢的数据流量从每个用户故意乘以一个高速率扩频码,迫使低速率(窄带信号)填补了宽通道带宽。

演化的第三代系统开始于国际电信联盟为一个新的通用移动通信系统生产的初始建议。第三代移动通信无线业务提供更高的数据传输速率服务,最大数据率超过每秒2兆比特,但可达到比特率与机动性。多媒体应用程序包括服务,如声音、音频/视频、图像、数据、互联网接入和电子邮件。这些包和线路交换服务不得不被支持无线电接口,网络子系统。

国际电信联盟对几个无线电发射技术(码头)进行了评估,纳入到新标准,智能- 2000。欧洲人标准化组织、欧洲电信标准协会特别的运动物体组对于第三代移动通信,,同意一个无线电存取方案让第三代移动通信作为城市轨道交通全球陆上无线接入的演化。超高频由两个模式:频分双工在上行链路上传输和下行是不同的频率,时间分割双工在上行和下行时间在同一载波频率上。该协议分配其他方式(如时分双工

)。手机是一个纯粹的码分多址系统。两个模式已经使超高频就基本系统参数如载体间距、芯片和帧长度率,确保超高频与全球移动通信系统的互联互通。

第三代移动通信的建议被主要基于宽带码分多址和混合访问频分双工,时分双工技术。宽带码分多址是赞成组合的高速度数据流量不大时,在差的传播环境下传播的。一般认为码分多址是首选的访问技术,随着数据速率增加,然后扩频调制需要增加宽带传输。宽带码分多址是基于每秒3.84兆传播扩散率编码后,凯西价值观、4 - 256给相应的数据率的每秒960 –15千比特。上的上行频段从

1920-1980兆赫搭配一个2110-2170兆赫下行。此外,上行频带二及三在1850-1910兆赫和1710-1785兆赫也配对,分别,与1930-1990兆赫和1805-1880兆赫分配。10毫秒与15个插槽的框架,以促进TDD以及软驱传输系统配置。时分双工有更灵活的时隙可以动态分配上行链路和下行链路功能,为所需的不对称传输大文件或视频点播业务提供时隙。第三代无线系统使用一种自适应多速率语音编码器的编码率每秒4.75-12.2千比特。接收器通常使用容易集成直接转换设计,所设计的超外差式接收机。接收器灵敏度通常是-155毫瓦分贝。

标准的第三代合作伙伴计划2的目的是实现广域移动无线分组交换能力与码分多址2000,1伏做修改。在这里,1×指单载波1每秒.25兆的系统。它实现了一个3.1兆位/

秒的下行和时延敏感的服务。第三代合作伙伴项目标准,经过了许多的发布,将会有2001年介绍了表型分组数据服务和2005年R6进一步增加可用的数据传输速率。发展的先驱使用高速下行分组接入和多媒体广播组播服务,减少延误和增加上行数据率接近6兆位/秒。

在与欧洲活动的广泛工作的移动电台还表现在日本。日本标准化机构也选择宽带码分多址移动通信系统,使日本和欧洲的建议的阵线模式已经排列紧密。非常相似的概念也已通过了北美标准机构。

为实现全球第三代移动无线标准,第三代合作伙伴项目,成员组成的标准化组织在欧洲,美国,日本,韩国和中国,形成了。合并以及统一的区域性标准化机构建议一个共同的第三代移动通信系统国际移动无线电标准,仍然被称为无线接入。第三代合作伙伴项目的项目2,另一方面,致力于一个基于码分多址的One/IS-95演变,最初叫码分多址2000的第三代移动无线标准。

CDMA: Code Division Multiple Access 码分多址

WCDMA:宽带码分多址

TDMA:Time Division Multiple Access 时分多址

FDMA:Frequence Division Multiple Access频分多址

PMR:Private mobile radio私人移动广播

VHF:Very High Frequency 甚高频

FM:Frequency Modulation频率调制

UHF:Ultra High Frequency超高频

IF :intermediate frequency 中频

FH:frequency hopping 跳频

FDD:frequency division duplex 频分双工

FSK:移频键控(Frequency Shift Keying)

UTRA:universal terrestrial radio access 通用陆地无线接入

GSM:global system for mobile communications全球通, 全球移动通信系统

TETRA:European trunked radio泛欧集群

TDD:time division duplex 时分双工

PSRCS :public safety radio communications service公共安全无线电通信服务

ITU:International Telecommunication Union 国际电讯联盟

UMTS:universal mobile telecommunications system 通用移动通信系统

RTT:radio transmission technologies 无线电传输技术

EV:electron volt 电子伏(特)

3G:The 3rd Generation Telecommunication 第3代移动通信技术

3GPP:第三代合作伙伴项目the 3rd Generation Partnership Project

TD-CDMA:移动

IMT:International Mobile Telecommunications 国际移动通信

ETSI:European Telecommunication Standards Institute欧洲电信标准协会

Bit:比特(二进位制信息单位)

W: watt瓦特

V:volt 伏特

Hz:hertz 赫兹

dBm:decibels above one milliwatt in 600 ohms毫瓦分贝

mobile communications:移动通信

broadcast band:广播波段

mobile digital cellular communication systems:数字蜂窝移动通信系统frequency:频率

amplitude:振幅

channel:频道

duplex:双工

demodulate:解调;检波modulation:调制

transmission:传输interteam:无线电波段time-slots:时隙

drift:漂移

conversion:转换

slot:槽

band:频带

switch:开关

mobile:移动

narrowband:窄带

wideband:宽带

parameter:参数

eavesdropping:窃听

receiver:接收机

transmit:传送

chip:芯片

mode:模式

uplink:上行线路

downlink:下行线路

inflexibility:宇航服division:分工

output:输出

input:输入

synchronous:同步

delay:延迟

integrate:整合

standardization:标准化

capability:容量

database:数据库

accommodate:调解

multiplexed:多路复用encryption:加密superheterodyne:超外差式接收机

bandwidth:带宽

analogue:模拟

Spectrum:频谱

base station:基站

analogue communication system模拟通信系统

trunked radio:集群无线电

individual slots:个人槽

multirate speech coder:多速率语音编码器

mobile radio communications networks:移动无线电通讯网络

data transmission:数据传输

data rate:数据率

data traffic:数据流量

paramilitary communications:军事通信

communication link:通信链路

broadcast multicast services:广播多播服务

transmission rate:传输速率

portable radio:便携式收音机

spreading modulation:传播调制

narrow frequency slot:窄频槽

satellite and mobile communications:卫星和移动通信

narrowband data signal:窄带数据信号

wideband signal:宽带信号

wide channel bandwidth:宽信道带宽

spreading codes:传播代码

spreading ratio:传播比

chip rate:芯片率

basic system:基本系统

adjacent channel signals.:相邻信道信号

selective calling mode:选择呼叫模式

cell phone:手机

mobile radio standard:移动广播标准

receiver sensitivities:接收机灵敏度

singal frequency:标志频率speech traffic:语音业务

base-to-mobile communications:基础的移动通信analogue speech transmission:模拟语音传输

英语短文中英文翻译

my friend and I are taking a , we are seeing a boy sit on the chair,he is crying,we go and ask him.“what’s the matter with you” he tell us“I can’t find my dog can you help me”.“yes,I can”.And we help him find his dong .oh it stay under the big tree! 今天我和我的朋友一起去散步。突然我们看见一个男孩坐在椅子上,他哭的很伤心。我们走过去问他:“你怎么了”。他告诉我们:“我的狗不见了,你们能帮我找到它吗”。“是的,我们能帮你找到你的狗”然后我们帮助他找到了他的狗,原来是它呆在一棵大树下。 day an old man siselling a big young man comes to the elephant and begins to look at it old man goes up to him and says inhis ear,“Don't sa y anything about the elephant before I sell it,then i'll give you some money.”“All right,”says the young the old man slles the elephant,he gives the young man some money and says,“Now,can you tell me how you find the bad ears of theelephant?”“I don't find the bad ears,”says the young man.“Then why do you look at the elephant slowly?”asks the old young man answers,“Because I never see an elephant before,and I want to know what it looks like.” 一天,一个老的男人正在卖一头大象。一个年轻的男人走向大象然后开始慢慢看着它(大象),这个老的男人走向他对着他的耳朵说,“不要在我卖出它(大象)之前说关于它(大象)的事,然后我会给你一些钱。”“好的”,这个年轻的男人说。在这个老的男人卖出大象后,他给了年轻的男人一些钱并且说,“现在,你可以告诉我你是怎样知道大象的坏的耳朵了吧?”“我不知道坏的耳朵”,这个年轻的男人说。“然后为什么你慢慢的看着大象?”这个老的男人问。这个年轻的男人回答,“因为我在这之前从来没有见过大象,还有我想知道它(大象)是什么样子的。” 3.An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.? Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."? 一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。? 于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

中国食物的英文翻译

中国美食小吃的中英文翻译对照 中式早點 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice

糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类

鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves

《机械工程专业英语教程》课文翻译

Lesson 1 力学的基本概念 1、词汇: statics [st?tiks] 静力学;dynamics动力学;constraint约束;magnetic [m?ɡ'netik]有磁性的;external [eks't?:nl] 外面的, 外部的;meshing啮合;follower从动件;magnitude ['m?ɡnitju:d] 大小;intensity强度,应力;non-coincident [k?u'insid?nt]不重合;parallel ['p?r?lel]平行;intuitive 直观的;substance物质;proportional [pr?'p?:??n?l]比例的;resist抵抗,对抗;celestial [si'lestj?l]天空的;product乘积;particle质点;elastic [i'l?stik]弹性;deformed变形的;strain拉力;uniform全都相同的;velocity[vi'l?siti]速度;scalar['skeil?]标量;vector['vekt?]矢量;displacement代替;momentum [m?u'ment?m]动量; 2、词组 make up of由……组成;if not要不,不然;even through即使,纵然; Lesson 2 力和力的作用效果 1、词汇: machine 机器;mechanism机构;movable活动的;given 规定的,给定的,已知的;perform执行;application 施用;produce引起,导致;stress压力;applied施加的;individual单独的;muscular ['m?skjul?]]力臂;gravity[ɡr?vti]重力;stretch伸展,拉紧,延伸;tensile[tensail]拉力;tension张力,拉力;squeeze挤;compressive 有压力的,压缩的;torsional扭转的;torque转矩;twist扭,转动;molecule [m likju:l]分子的;slide滑动; 滑行;slip滑,溜;one another 互相;shear剪切;independently独立地,自立地;beam梁;compress压;revolve (使)旋转;exert [iɡ'z?:t]用力,尽力,运用,发挥,施加;principle原则, 原理,准则,规范;spin使…旋转;screw螺丝钉;thread螺纹; 2、词组 a number of 许多;deal with 涉及,处理;result from由什么引起;prevent from阻止,防止;tends to 朝某个方向;in combination结合;fly apart飞散; 3、译文: 任何机器或机构的研究表明每一种机构都是由许多可动的零件组成。这些零件从规定的运动转变到期望的运动。另一方面,这些机器完成工作。当由施力引起的运动时,机器就开始工作了。所以,力和机器的研究涉及在一个物体上的力和力的作用效果。 力是推力或者拉力。力的作用效果要么是改变物体的形状或者运动,要么阻止其他的力发生改变。每一种

关于英汉互译中的文化差异现象及处理方法

关于英汉互译中的文化差异现象及处理方 法 " 论文关键词:历史文化差异宗教文化差异习俗差异思维模式审美观 论文摘要:翻译是在接受语中制造出原语信息的最近的自然等值物,首先是在意义方面,其次是在文体方面。翻译不仅仅是语言符号的转换,更是文化模式的交流。每个民族都有自己的文化,在历史、习俗、思维和宗教多方面都具有特殊性。译者要仔细在两种文化中寻找对应的表达方式,做出各种必要的转换,以传递原文中真实的文化信息。 Nida说“翻译是在接受语中制造出原语信息的最近的自然等值物,首先是在意义方面,其次是在文体方面。”翻译不仅仅是语言符号的转换,更是文化模式的交流。语言是文化的一部分,是社会发展、历史衍变的产物,作为文化的载体、信息传递的工具,地位举足轻重。不同民族具有不同的地域文化、历史文化和宗教文化,这些文化差异导致英汉表达法的不同。要掌握一种语言就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化与其他民族文化的差异。为使译文读者得到和原文读者基本相同的文化信息,在翻译中遇到两种文化的差异时,译者就要仔细在两种文化中寻找对应的表达方式,做出各种必要的转换,以传递原文中真实的文化信息。 1.1 历史文化差异

历史文化是由特定的历史发展进程和社会遗产的沉淀而成。不同的历史渊源使各民族间形成了相互不同的性格气质和生活方式。中华文化博大精深,孕育了丰富的具有浓厚民族色彩和鲜明文化个性的成语和历史典故。如“三个臭皮匠,抵上一个诸葛亮”, 诸葛亮在中国家喻户晓,他是智慧的象征。但西方人未必知道他。若直译为“Three cobbles equal Zhuge Liang.”译文读者就会很迷惑,因此,应采取直译和增译相结合的方式,译为“Three cobblers with their wits combined equal Chuge Liang the mastermind. ” 或者采用意译的方式译为, “Two heads are better than one.”与英语中的“Two hands are better than one.”相对应。 西方也蕴藏着大量的历史文化典故。如Achilles’ heel、Penelope’s web、a Pandora’s box等。儒教、道教、佛教是中国的三大宗教,在中国民众中有深远的影响。英美人多信仰基督教,认为世界是上帝创造的,世上的一切都是按上帝的旨意安排的,翻译时应注意。如,《红楼梦》中刘姥姥说“谋事在人,成事在天”。Hawkes 译为“Man proposes, God disposes.”(谋事在人,成事在于上帝。)这就把刘姥姥的宗教错认为是基督教了。杨宪益的翻译“Man proposes, Heaven disposes. ”,则更为贴切,更符合刘姥姥的信仰。 1.3 习俗差异 风俗文化是指贯穿于日常社会生活和交际活动中由民族的风俗习惯形成的文化。中国人见面寒暄多问“你到哪儿去?”“你干什么

英语语法教程课后翻译题答案中英对照

Ex 6E 1. 今天上午你干了多少活儿?(work) How much work have you done this morning? 2. 开凿隧道需要大量劳力。(labour) To dig a tunnel will need a great amount of labour. 3. 他做了最少的工作。(work) He’s done the least work. 4. 处理这一问题有几种方法。(methods) There are several methods of approaching this problem. 5. 我不懂多少法语。 I know little French. 6. 少说空话(empty talk)多干实事。(practical work)There must be less empty talk but more practical work. 7. 有许多人出席招待会吗? Were there many people at the reception? 8. 我可以跟你谈几句话吗?(words) May I have a few words with you? 9. 今天参观展览会的人数比昨天少。 There were fewer people today at the exhibition than yesterday.

10. 哈利犯的错误最少 Harry made the fewest mistakes. 11. 你读的诗(poetry)和做的练习(exercises)都比我多。You’ve learnt more poetry and done more exercises than I have. 12. 杰克做的工作最多,犯的错误也最多。 Jack’s done the most work and made the most mistakes. 13. 他做了很多工作,也犯了汗多错误。 He’s done a lot of work and made a lot of mistakes. 14. 百万富翁有许多钱财(money),也有许多烦恼。 A millionaire has lots of money—and lots of worries. 15. 安娜因为没有足够的钱财而烦恼丛生。 Anna has enough worries because she hasn’t got enough money. 16. 每隔几分钟电话铃就响一次。 The telephone rang every few minutes. 17. 在过去这几天的寒冷日子里,我们一直在坚持实验。We have been persisting in making the experiment all these last few cold days. 18. 他新编的两本英语语言学著作都将在2011年出版。Both his next books on English linguistics will come out in 2006.

《自动化专业英语》中英文翻译-中文部分

第二部分 控制理论 第1章 1.1控制系统的引入 人类控制自然力量的设计促进人类历史的发展,我们已经广泛的能利用这种量进行在人类本身力量之外的物理进程?在充满活力的20世纪中,控制系统工程的发展已经使得很多梦想成为了现实?控制系统工程队我们取得的成就贡献巨大?回首过去,控制系统工程主要的贡献在机器人,航天驾驶系统包括成功的实现航天器的软着陆,航空飞机自动驾驶与自动控制,船舶与潜水艇控制系统,水翼船?气垫船?高速铁路自动控制系统,现代铁路控制系统? 以上这些类型的控制控制系统和日常生活联系紧密,控制系统是一系列相关的原件在系统运行的基础上相互关联的构成的,此外控制系统存在无人状态下的运行,如飞机自控驾驶,汽车的巡航控制系统?对于控制系统,特别是工业控制系统,我们通常面对的是一系列的器件,自动控制是一个复合型的学科?控制工程师的工作需要具有力学,电子学,机械电子,流体力学,结构学,无料的各方面的知识?计算机在控制策略的执行中具有广泛的应用,并且控制工程的需求带动了信息技术的与软件工程的发展? 通常控制系统的范畴包括开环控制系统与闭环控制系统,两种系统的区别在于是否在系统中加入了闭环反馈装置? 开环控制系统 开环控制系统控制硬件形式很简单,图2.1描述了一个单容液位控制系统, 图2.1单容液位控制系统 我们的控制目标是保持容器的液位h 在水流出流量V 1变化的情况下保持在一定 可接受的范围内,可以通过调节入口流量V 2实现?这个系统不是精确的系统,本系 统无法精确地检测输出流量V 2,输入流量V 1以及容器液位高度?图2.2描述了这 个系统存在的输入(期望的液位)与输出(实际液位)之间的简单关系, 图2.2液位控制系统框图 这种信号流之间的物理关系的描述称为框图?箭头用来描述输入进入系统,以及

中英文翻译--力学的基本概念{修}

力学的基本概念 对运动,时间和作用力作出科学分析的分支被称为力学,它由静力学和动力学两部分组成。静力学对静止系统进行分析,即在静力学系统中不考虑时间这个因素,而动力学是对随时间变化的系统进行分析。 通过配合表面作用力被传送到机器的各个部件,例如从齿轮传到轴或者是从一个齿轮通过啮合传递到另一个齿轮,从三角皮带传到皮带轮,或者从凸轮传到从动件。由于很多原因,我们必须知道这些力的大小。在边界或啮合表面作用力的分布一定要合理,他们的大小必须在构成配合表面材料的工作极限以内。例如,如果施加在滑动轴承的作用力太大,那么它就会将油膜挤压出来,并且造成金属和金属的接触,使温度过高,使滑动轴承失效。如果作用在齿轮轮齿上的力过大,就会将油膜从齿间挤压出来。这将会导致金属表层的破裂和剥落,噪音增大,运动不精确,直至报废。在力学研究中,我们主要关心力的大小,方向和作用点。 当一些物体连接在一起形成一个组合或者系统时,在两个接触的物体之间作用和反作用的力被称之为约束力。这些力约束各个物体使其处于特有的状态。作用在这个物体系统外部的力叫做外力。 电力,磁力和重力是不需要直接接触就可以施加的力的实例。不是全部但是大多数,与我们有关的力都是通过直接的实际接触或者是机械接触才能产生的。 力是一个矢量。力的要素就是它的大小,它的方向和作用点,一个力的方向包括力的作用线的概念和它的指向。因此,沿着力的作用线,力的方向有正副之分。 沿着两条不重合的平行线作用在一个物体上的两个大小相等、方向相反的作用力不能合并成一个合力。任何作用在一个刚体上的两个力构成一个力偶。力偶臂就是这两个力的作用线之间的垂直距离。 力偶矩也是一个矢量,用M表示,垂直于力偶面;M的方向主要依据右手螺旋定则确定。力矩的大小是力偶臂与其中一个力的大小的乘积。 如果一个刚体满足下列条件,那么它处于平衡状态: (1)作用在它上面的所有外力的矢量和等于零。 (2)作用在它上面的所有外力对于任何一个轴的力矩之和等于零。 在数学上这两个条件被表示为 ∑=0 M F∑=0 所使用的术语“刚体”可以是整台机器,一个机器中几个相互连接的零件,一个单独的零件或者是零件的一部分。隔离体简图是一个从机器中隔离出来的物体的草图或视图,在图中标出所有作用在物体上的力和力矩。通常图中应该包括已知的力和力矩的大小、方向还有其他相关信息。 这样得到的图成为“隔离体简图”,其原因是图中的零件或物体的一部分已经从其余的机械零部件中隔离出来了,其余的机器零部件对它的作用已经用力和力矩代替。对于一个完整的机器零部件隔离体简图,图上所表示出的,作用在其上面的力和力矩是通过与其相邻或相接触零件施加的,是外力。对于一个零件的一部分的隔离体简图作用在切面上的力和力矩都是通过被切掉部分施加的,是内力。 绘制和提交简洁、清晰的隔离体简图是工程交流的核心。这是真实的,因为

浅谈英汉翻译中的文化差异

浅谈英汉翻译中的文化差异 [摘要]要在两种语言之间进行翻译,除了通晓两种语言文字之外,还必须深刻理 解两种文化之间的差异。本文拟从文化与翻译的关系的角度、以中西文化差异为突破口,对这一问题进行探讨并在此基础上对一些文化差异较大的语言现象提出建议性的翻译方法。 [关键词]文化;文化差异;翻译 根据《现汉》,“文化”有三个定义:1.人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等;2.考古学用语,指同一历史时期的不依分布地点为转移的遗迹、遗物的综合体。同样的工具、用具、同样的制造技术等,是同一种文化的特征,如仰韶文化、龙山文化;3.指运用文字的能力及一般知识,学习∽ / ∽水平。 而美国1974年出版的The New World Encyclopedia给“Culture”一词下的定义是:It is the totality of the spiritual, intellectual, and artistic attitudes shared by a group, including its tradition, habits, social customs, morals, laws and social relations. Sociologically, every society, on every level, has its culture. The term has no implications of high development.对比这两种定义,不难发现中国人与英美人对“文化”的理解不是完全相同的。英语的Culture定义排除了物质文明发展水平的高低,它只强调艺术、文学、观念、习俗等精神财富,而汉语的“文化”则包括“物质财富”。 据上所述,文化包括了人类生活的方方面面,它包含了人类创造的一切财富,而语言是人类最杰出的创造物之一,因此,语言是文化的产物,同时,又是文化的载体。文化的发展能促进语言的发展,而文化要靠语言来传播和继承。作为记录人类思想和历史的工具,每一种语言都有其独特的文化特色和文化内涵,而翻译就担负着在语言和文化中进行转换、促进交流的重任。正如刘宓庆(1995,316)所说:“语言中几乎处处有所谓‘文化符号’,留待译者‘解码’(decoding)。”在翻译中,译者首先要对原文中的文化符号进行解码。这些文化符号源自我们身处的社会环境,只有悉心分析,敏锐观察才不会有所错漏。在解码之后,译者还需用译语将原文的文化信息重新编码。这一过程则更为不易,要求译者对译语语言和文化有精深通透的了解和把握。正如王佐良先生所言,译者处理的是个别的词,面对的却是两大片文化。(1984:34)美国翻译理论学家尤金.奈达指出:“翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比两种语言更重要,因为语言只有在其文化背景中才有意义。” 因此,在翻译工作中,译者除了深厚的语言功底外,还应具备广博的文化知识,才能使两种语言达到真正的交流。尤其是掌握汉英两种语言所反映的中西文化差异这方面的知识更加重要。由于这一问题的广泛性、多变性和复杂性,要进行全面探讨是不可能的。本文仅从以下几个方面对此进行一下论述:

测绘专业英语原文和部分翻译(1-39)

Table of Contents Uuit 1 What is Geomatics? (什么是测绘学) (2) Unit 2 Geodetic Surveying and Plane Surveying(大地测量与平面测量) (6) Unit 3 Distance Measurement(距离测量) (10) Unit 4 Angle and Direction Measurement(角度和方向测量) (14) Unit 5 Traversing (导线测量) (17) Unit 6 Methods of Elevation Determination(高程测量方法) (21) Unit 7 Robotic Total Station (智能型全站仪) (25) Unit 8 Errors in Measurement(测量工作中的误差) (29) Unit 9 Basic Statistical Analysis of Random Errors (32) Unit 10 Accuracy and Precision (准确度和精度) (35) Unit 11 Least-Squares Adjustment (38) Unit 12 Geodesy Concepts (40) Unit 13 Geoid and Reference Ellipsoid (42) Unit 14 Datums, Coordinates and Conversions (44) Unit 15 Map Projection (46) Unit 16 Gravity Measurment (48) Unit 17 Optimal Design of Geomatics Network (50) Unit 18 Construction Layout (施工放样) (53) Unit 19 Deformation Monitoring of Engineering Struvture (56) Unit 20 Understan ding the GPS(认识GPS) (59) Uuit 21 Understanding the GPS (II) 认识GPS(II) (62) Unit 22 Competition in Space Orbit(太空轨道上的竞争) (64) Unit 23 GIS Basics(GIS 的基础) (69) Unit 24 Data Types and Models in GIS GIS中的数据类型和模型 (75) Unit 25 Digital Terrain Modeling(数字地面模型) (79) Unit 26 Applications of GIS (83) Unit 27 Developments of photogrammetry (87) Unit 28 Fundamentals of Remote Sensing (遥感的基础) (90) Unit 29 Digital Image Processing and Its Applications in RS (94) Unit 30 Airborne Laser Mapping Technology(机载激光测图技术) (99) Unit 31 Interferometric SAR(InSAR) (102) Unit 32 Brief Introduction toApplied Geophysics (104) Unit 33 Origon of Induced Polarization (105) Unit 34 International Geoscience Organization (108) Unit 35 Prestigious Journals in Geomatics (110) Unit 36 Relevant Surveying Instrument Companies (115) Unit 37 Expression of Simple Equations and Scientific Formulsa (116) Unit 38 Professional English Paper Writing (119) Unit 39 Translation Techniques for EST (127)

各种食物中英文对照翻译

水果类(fruits): 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock (pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted date )椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot 油桃 nectarine 柿子 persimmon 石榴 pomegranate 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut 西班牙产苦橙 bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘 cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅 greengage 山楂果 haw 水蜜桃 honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子 plum 杨梅 waxberry red bayberry 桂圆 longan 沙果 crab apple 杨桃 starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine

莲雾 wax-apple 番石榴 guava 肉、蔬菜类(livestock家畜): 南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉 beef 猪肉 pork 羊肉 mutton 羔羊肉 lamb 鸡肉 chicken 生菜莴苣 lettuce 白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)卷心菜 cabbage 萝卜 radish 胡萝卜 carrot 韭菜 leek 木耳 agarics 豌豆 pea 马铃薯(土豆) potato 黄瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra 洋葱 onion 芹菜 celery 芹菜杆 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄榄 olive 菠菜 spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway 枇杷 loquat 青椒 green pepper 四季豆青刀豆 garden bean 银耳 silvery fungi 腱子肉 tendon 肘子 pork joint 茴香 fennel(茴香油fennel oil 药用) 鲤鱼 carp

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

力学专业英语部分翻译 孟庆元

1、应力和应变 应力和应变的概念可以通过考虑一个棱柱形杆的拉伸这样一个简单的方式来说明。一个棱柱形的杆是一个遍及它的长度方向和直轴都是恒定的横截面。在这个实例中,假设在杆的两端施加有轴向力F,并且在杆上产生了均匀的伸长或者拉紧。 通过在杆上人工分割出一个垂直于其轴的截面mm,我们可以分离出杆的部分作为自由体【如图1(b)】。在左端施加有拉力P,在另一个端有一个代表杆上被移除部分作用在仍然保存的那部分的力。这些力是连续分布在横截面的,类似于静水压力在被淹没表面的连续分布。 力的集度,也就是单位面积上的力,叫做应力,通常是用希腊字母,来表示。假设应力在横截面上是均匀分布的【如图1(b)】,我们可以很容易的看出它的合力等于集度,乘以杆的横截面积A。而且,从图1所示的物体的平衡,我们可以看出它的合力与力P必须的大小相等,方向相反。因此,我们可以得出 等式(1)可以作为棱柱形杆上均匀应力的方程。这个等式表明应力的单位是,力除以面积。当杆被力P拉伸时,如图所示,产生的应力是拉应力,如果力在方向是相反,使杆被压缩,它们就叫做压应力。 使等式(1)成立的一个必要条件是,应力,必须是均匀分布在杆的横截面上。如果轴向力P作用在横截面的形心处,那么这个条件就实现了。当力P没有通过形心时,杆会发生弯曲,这就需要更复杂的分析。目前,我们假设所有的轴向力都是作用在横截面的形心处,除非有相反情况特别说明。同样,除非另有说明,一般也假设物体的质量是忽略的,如我们讨论图1的杆

一样。 轴向力使杆产生的全部伸长量,用希腊字母δ表示【如图1(a)】,单位长度的伸长量,或者应变,可以用等式来决定。 L是杆的总长。注意应变ε是一个无量纲的量。只要应变是在杆的长度方向均匀的,应变就可以从等式(2)中准确获得。如果杆处于拉伸状态,应变就是拉应变,代表材料的伸长或者延长如果杆处于受压状态,那么应变就是压应变,这也就意味着杆上临近的横截面是互相靠近的。 当材料的应力和应变显示的是线性关系时,也就是线弹性。这对多数固体材料来说是极其重要的性质,包括多数金属,塑料,木材,混凝土和陶瓷。处于拉伸状态下,杆的应力和应变间的线性关系可以用简单的等式来表示。E是比例常数,叫做材料的弹性模量。 注意E和应力有同样的单位。在英国科学家托马斯·杨(1773 ~ 1829)研究杆的弹性行为之后,弹性模量有时也叫做杨氏模量。对大多数材料来说,压缩状态下的弹性模量与处于拉伸时的弹性模量的一样的。 2、拉伸应力应变行为 一个特殊材料中应力和应变的关系是通过拉伸测试来决定的。材料的试样通常是圆棒的形式,被安置在测试机上,承受拉力。当载荷增加时,测量棒上的力和棒的伸长量。力除以横截面积可以得出棒的应力,伸长量除以伸长发生方向的长度可以得出应变。通过这种方式,材料的完整应力应变图就可以得到。 图1所示的是结构钢的应力应变图的典型形状,轴向应变显示在水平轴,对应的应力以纵坐标表示为曲线OABCDE。从O点到A点,应力和应变之间是

相关主题