搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语精读2各单元课后汉译英翻译

大学英语精读2各单元课后汉译英翻译

大学英语精读2各单元课后汉译英翻译
大学英语精读2各单元课后汉译英翻译

Unit1

1) It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.

我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。

2) As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations.

随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。

3) We are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.

我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。

4) Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library

信息现在唾手可得。一个普通的电脑机就能储存一个普通图书馆的信息。

5) That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal

document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatres.

那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。

6) These think tanks do not make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.

这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对策者十分有用的新主意和深刻的分析。

7) The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people‘s lives is really improved.

国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。

8) Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers, trees and birds in the fields.

虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。9) Give absolute power to some individual or any particular group of people, and that person or group are sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, ―Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.

只要给某一个人或一群人以绝对权力,你这个人或这一群人就肯定滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说:“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败”。

10) Traditionally in our country school education was always said to be more important and useful compared with all other pursuits.

在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,唯有读书高”

1) The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow. 总理明天将赴纽约出席联合国会议。

2) He is to meet the heads of state of several countries during his stay in New York.

在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。

3) What are you going to do during the National Day holidays? Are you going home or staying on campus?

国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?

4) —What do you think school will be like in twenty years‘ time? —

I think children will probably learn at home with a mechanical teacher. 你认为20年后学校会是什么样子?我想孩子很可能会在家里跟机器老师学习。5) Thirty years ago, my grandparents never thought they would be able to move into a

two-storey house with all the modern facilities.

30年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。

6) What they lack is not money but experience.

他们缺的不是钱,而是经验。

7) They have come to China not only to learn Chinese, but to learn about Chinese culture as well.

他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中国文化。

8) What children want most from their parents are not material things but love and attention.

孩子们从父母那里最想到的不是物质的东西而是爱和关注。

9) You may either write your essay in your regular exercise book or do it on your computer.

你们既可以在练习簿里写作文,也可以在电脑写。

10) I‘m not quite sure why he didn‘t show up. Either he was not interested, or he simply forgot about it.

我不太清楚他为什么没有。既可能是他不感兴趣,也可能是忘了。

11) A society should respect both its scientists and its garbage collectors.

社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。

12) He is miserly both with his money and with his time.

他对自己的钱和时间都挺抠门的。

Unit2

1) You know what? All things considered, it‘s not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact, I think it is an excellent idea.

我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。

2) I don‘t like it when you take a sarcastic tone the way you just did. You seem to be implying all the time that I am a good for nothing.

我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。

3) It is really considerate of my father to leave the final decision to me. I must say I am very lucky. Not many people have such a terrific father. 我爸能让我做最后的决定,真是很体谅人。我得说我够幸运。不是很多人都有这么好的父亲。

4) You said you do not want any money. You may not want money, but you do need money. I don‘t see what‘s wrong with students earning some money during their spare time.

你说你不要钱。你可能不愿要,但你的确需要钱。我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。

5) Somehow this tune sounds very familiar, but I can‘t recall what it is. In any case it is a Russian folk song.

不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。

6) Besides the usual weekend housework, I also have a whole pile of homework to do tomorrow. It

‘s really terrible.

除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆的家庭作业要做。真是糟糕透了。

7) To demonstrate our unhappiness over the recent dispute, we put off our Foreign Minister‘s visit indefinitely.

为了表明我对最近争端的不快,我们无限地推迟了外教部长的出访。

8) It‘s getting dark. The next town is still two hours drive away. We might as well camp in the forest, pitch a tent, build a fire, and have a good sleep before we continue our journey tomorrow.

天快黑了。离下一个城市还有两个小时的车程。我们不如在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天再赶路。

9) I am really shocked to hear people say they do not consider cheating at exams shameful. Isn‘t that the most shameful thing that we should be incapable of feeling ashamed?

听说有人说她他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳。我不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了么?

1) That was the way people lived their lives in my day.

我年轻时,人们就是这样生活的。

2) Mrs. Jones loved her students the way she loves her own children. 琼斯太太像爱自己的孩子一样爱它的学生

3) The farmer‘s wife doesn‘t like the way some young people treat their parents.

那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。

4) With Big Yao on the team, I‘m sure they‘ll beat their rivals. 有了大姚在队里,不愁打不败对手。

5) The man was sitting in his armchair, with his face buried in his hands. 那人双手掩面坐在椅子上。

6) With the TV on, he found it hard to concentrate on his homework. 他发现电视开着很难专心做作业。

7) The way people helped him during his journey when he had no money convinced the writer that people can still depend on strangers.

在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生人(的帮助)。

8) With the price of cabbages soaring, they decided to increase imports from other countries

白菜的价格飙升,他们决定增加进口。

9) The way these young people organized campus activities showed their leadership qualities

这些年轻人组织校园活动的办法,表现出了他们的领导素质。

10) He stood with his arms stretched out as a customs officer searched him with a portable scanner.

在海关人员(customs officer)用手提扫描仪(scanner)搜身时,他站着,双手伸开。

Unit3

1) Health care must be available to all citizens regardless of their differences. We cannot justify the policy that denies the care to the large population living in the country.

健康保险必须为所有公民所享受,不管他们有什么不同。我们没有理由支持那些不为生活在农村的大量人口所享有的政策。

2) They claim to have discovered a universal law which applies to all nations.

他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则。

3) I often made a fool of myself when I was living with my uncle on his farm. When asked to get rid of the weed in the rice fields, for example, I often failed to tell apart the weed and the rice seedlings.

我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相。比如要我在稻田里除草的适合,我常常分不清草和秧苗。

4) Why go there today? I‘d much rather we stay until the snow ceases. 干嘛今天去那里?我宁可等雪停了再走。

5) Rice requires large quantities of water and many scientists warn us that even if we use our water sparingly, the day will inevitably come when we will be fighting over limited supplies of water resources.

稻子需要大量的水,很多科学家警告我,不管我们如何节约用水,总有一天我们会为有限的水资源打仗。

6) There has been quite a noticeable change in recent years. We no longer lean on export for economic growth. We now tend to put more emphasis on home consumption.

近几年有一个值得注意的变化。我们不在靠出口发展经济了。我们现在倾向于把重点放在国内消费上了。

7) Today‘s tendency is to give little kids too many tests and exams until they are no good for anything but taking exams.

现今的趋势是给小孩过多的测验和考试,弄得他们除了考试其他什么都不会。8) It is pointless to force professors to publish a fixed number of papers annually regardless of their quality. Besides, this is a demand even Einstein

would not have been able to meet.

强迫教授们每年发表固定数量的论文而不顾其质量是毫无意义的。再说,这种要求即使是爱因斯坦也做不到。

1)Do you know how computers work?

你知道计算机是怎么工作的吗?

2)Anyone can do what I‘m doing.

我现在做的事任何人都能干。

3) That‘s exactly where you‘re wrong.

这正是你的错误所在。

3)It is almost impossible to visit Hangzhou without falling in love with

the city.

造访杭州而没爱上这个城市几乎不可能。

5) That was why she returned to China at age 73/the age of 73.

这就是她为什么在73岁高龄时重返中国。

6) How they broke into overseas markets still remains a mystery to us. 他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜。

7) Find out who she is, where she came from, and what she has been sent here for.

查出她是何许人,来自何方,为何被派到此地。

8) On his first day at school, the boy came to realized what lay ahead of him.

上学的第一天,男孩就认识到摆在他面前的是什么。

9) Education must sow the seeds of wisdom, besides implanting knowledge and skills.

教育除了传播知识和技能之外,还应播种智慧的种子。

10) They advised people touring the area to avoid to go out alone after dark.

他们劝告这个地区的游客天黑之后避免单独外出。

11) One of her job/part of her work is teaching young people how to handle personal relationships.

她的一项工作就是教年轻人如何处理人际关系。

12) Making promises without keeping them is not considered a good practice.

答应别人的事不做被公认为是不好的做法。

Unit4

1) The fact that he was able to avoid the seemingly inevitable crash made him a national hero.

她居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄。

2) Of the four students who risked their lives to try to drag the drowning children to shore, two never returned.

冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有两位永远都没有回来。

3) The Japanese are known for their long life span. They believe they owe this to their eating habits/composition of their diet, which contains a lot of fish products.

日本人一长寿著称,他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含大量的鱼类产品。

4) I know Harris. I couldn‘t imagine a man like him making such stupid remarks.

我了解哈里斯。我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。

5) After testing her loyalty many times, he was now going to give her the most dangerous task.

在对他的忠诚进行了多次考验以后,他现在要给她最危险的任务了。

6) I hear that Lincoln delivered an extremely powerful speech on that occasion. Whatever did he actually say?

我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说,他到底说了些什么?

7) That this time they must be ready to challenge death was clear to everybody. But no one regretted this move.

所有人都明白,这一次他们必须准备向死亡挑战,但是没有人对采取这一步措施感到后悔。

8) As accidents go/As far as accidents are concerned, there was nothing out of the ordinary: a crazy young man drives a car on a university campus and kills a young woman student. What is unusual is the fact that the man dares to challenge the people who want to take him to court because his father is a local police officer.

就故事而言,这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女学生。不同寻常的是,这人居然向周围人挑战,说他不怕去公安局,因为他父亲是当地的警官。

9) Every time/Whenever we decide on a financial policy, we have to make

a clear distinction between short-term interests and long-term interests. 每当我决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。

10) Although it was early October, people could already be seen driving across the frozen river.

虽然刚到十月初,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。

1) The fact that he is som ebody‘s relative won‘t change our opinion of him.

他是重要人物的亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。

2) The wives of the miners trapped in the pit for three days were overjoyed by the news that their men had all been rescued.

困在井下三天的矿工全部得救的消息,是他们的家属欣喜若狂。

3)We must accept the possibility that we might be wrong.

我们必须接受我们错了的可能性。

4) There‘s little hope that the patient will survive.

医生们认为病人活下来的希望渺茫。

5) The faculty shares the opinion that the majority of this year‘s freshmen are promising.

教师都认为今年的大部分新生都很有前途。

6) In spite of our economic growth, we should bear/keep in mind the fact that ours is still a developing country.

尽管经济增长很快,我们应该牢记,中国在很多方面仍然是个发展中国家这一事实。

7) We should hear his explanation before we jump to the conclusion that he‘s to blame.

在草率地下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。

8) There aren‘t many people who still cling to the idea that man should conquer nature rather than live in harmony with it.

现在没有多少人还坚持人类应该征服自然而不是与其和谐相处的观念。

Unit5

1) The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.

政府要拿定主意在什么时间、用什么方法放缓经济发展速度,以免它因为速度过快而失去控制。

2) Why waste money building an airport in the middle of nowhere? We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.

干嘛在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我们不能对此视而不见。

3) They thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.

他们觉得回来的时候可以走另外一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。4) She traveled around the world and came back home quite a changed person, educated and greatly revitalized.

她周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力,见多识广。

5) There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.

我们的各种社会问题都没有对症的速效药。我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。

6) All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can‘t be expected to disappear overnight.所有旧传统的消亡都是一个漫长的、缓慢的过程。花了那么长时间才形成的风俗习惯,我们不能指望它一夜之间就消失。

7) Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.

常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者。

8) I was so stunned when I heard the news, that for quite some time I didn‘t know what to say.

刚听到这消息的时候,我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来。

9) The soldiers are learning how to survive in the wilderness.

这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去。

10) I‘ll go there with you if you insist. But really I won‘t be much help to you.

如果你坚持,那我就和你一起去那。不过我实在帮不了你多大忙。

1) Remember to bring your ID with you when you go to the airport.

记住去机场的时候带上身份证。

2) I remember feeling greatly disappointed after my first job interview. 我记得第一次求职面试后我感到非常失望。

3) Finally they decided to apologize to the passengers for what had happened. at the airport.

最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉。

4) I‘m sorry that I clean forgot to pass the message to Big Li.

抱歉,我把给大李传递信息的事忘得一干二净了。

5) At midday we stop to have lunch in a fast food restaurant.

中午我们停止工作,去一家快餐店吃了午饭。

6) I stopped listening about the disaster on the radio, but I was too shocked to move out of the chair.

我没有继续收听收音机里关于这次灾难的报道,但由于极为震惊而仍然坐在椅子上动弹不得。

Unit6

1) --- I suspect that he has not told us the whole truth. --- Why do you doubt it?

——我怀疑他没有告诉我们全部真相。——你为什么对此有怀疑?

2) Nobody would have suspected him. A suspect wouldn‘t usually look so appealing. But finally the police identified him to be the true murderer through a DNA test.

谁也不会怀疑到他。嫌疑犯看起来一般不会那么和蔼可亲。可是警察通过DNA 检查终于证明他就是真正的杀人凶手。

3) Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver.

黄帝被认为是中国历史上的第一个农夫,而他的妻子则是第一个织女。

4) Please give my best regards to my friends there. I really miss them all.

请向我在那里的朋友们致意。我真的非常想念他们。

5) Whenever possible young people prefer to earn their own living than live off their parents.

任何时候,只要有可能,年轻人都宁可自己谋生,也不愿靠父母养活。

6) The North demanded the military exercise be called off, but the South refused. Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire.

北方要求取消军事演习,但是南方予以拒绝。他们反过来要求北方对开火公开道歉。

7) This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy.

这个地方因为发展了绿色经济已经获得了相当好的声誉。

8) Being young, they are often inclined to look at things from the bright side.

由于年轻,他们往往倾向于从好的方面看问题。

9) Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.

科学家们已经查明那具冻尸是一个生活在大约六千年前的年轻猎手。

10) Although she is a second-generation Chinese American, she still values her Chinese cultural identity.

虽然她是第二代美籍华人,但她仍然珍惜她的中国文化身份。

1) Do you know the young lady sitting next to the chairman of the

department?

你认识坐在系主任旁边的那位女士吗?

2) The police have been keeping track of the suspect for a whole week. They will make an arrest soon.

警方对那个犯罪嫌疑人跟踪了一个星期,很快就会拘捕此人。

3) The new government announced that they would protect all law-abiding foreigners living in the country.

新政府宣布,他们将会保护在这个国家生活的所有守法的外国人。

4) We should bear in mind that there are still thousands of people living on or near the poverty line in this city.

我们应该牢记,在这座城市里尚有成千上万的家庭过着贫困或是近乎贫困的生活。

5) These athletes have been training for the current Asian Games for a whole year.

这些运动员为准备本届亚运会,进行训练已有一整年时间了。

6) Unemployed residents in the city have been protesting soaring food prices in the past two months.

这个城市的失业居民从五月开始就一直在抗议食品价格的飞涨。

7) The young employees of the organization have been tightening their belts for months, adapting themselves to a war economy.

这个机构的青年雇员几个月来都在勒紧裤腰带,努力适应战时的经济。

8) The company claims that they have made a breakthrough in energy-saving technology.

这家公司声称在节能技术方面他们已有突破。

9) Mr. King worked his way up from the position of waiter to manager. He has been working for the restaurant for 30 years.

金先生从服务员开始升到经理的职位,他为这家餐厅工作了30年。

10) The outgoing/retiring vice president of the university made a heart-warming speech at his farewell party.

这所大学即将离任的副校长,在他的告别聚会上作了一次动人的演讲。

Unit7

1. As a child, he was exposed to great works of literature, for both his parents were well-read in classics.

他的父母博览群书,他小时候接触到了不少文学名著。

2. The military announced that they had succeeded in developing a new stealth fighter.

军方宣布已经成功开发出了新的隐形(stealth)飞机。

3. They‘re trying to come up with practical ways to reduce produ ction costs for this township factory.

他们正努力为乡镇企业寻求实用的降低生产成本的办法。

4. Most people think that all things considered, life is much better today than it was 30 years ago.

多数人认为,从各方面考虑,今天的生活比30年前要好得多。

5. Success doesn‘t only depend on what you do. What you don‘t do is equally important.

成功不仅取决于你做什么,也取决于你不做什么。

6. How do you account for the company‘s high staff turnover?

你如何解释公司的高离职现象?

7. Most of the buildings in the town were reduced to rubble in the earthquake.

这个镇上大多数的建筑物在地震中沦为废墟。

8. How can I concentrate on my work with my roommates talking and laughing? 室友又说又笑,我怎么能集中精力做事?

9. We admire the way he answered awkward questions at the press conference with wit and facts.

我们钦佩他在记者招待会上用妙语和事实回答令人尴尬的问题的方式。

10. The moment he entered the conference room, he had a feeling that something had gone wrong.

他一进会议室,就感觉有点儿不对劲。

P172:

1. 那时我还是个小女孩,脑子里充满童话般的梦想,什么彩虹呀,一碰触就会带来幸福神奇的银雨点呀。父亲使我又想唱歌又想跳舞,我常常为他表演,为只有一个人的观众独唱,他不断地鼓掌,我是公主,他是国王。不过那都是很久以前的事情了。岁月把他催老,也使我见得多了,但懂得少了。

2. 我原先以为岁月不会在父亲身上留下痕迹,然而岁月却带走了我目光中的纯金白银,我看到他的眼睛不再是那奇妙的淡蓝,而褪成了疲惫的灰白;他说的笑话,他过去一直说的那些笑话,不再有趣,不再使我哈哈大笑,现在这些笑话听来是对人们、对生活的伤感与嘲弄;他搂我的时候,我感到我肩上的手十分沉重,他拉起我的手时,他抓得太紧,握得太牢。

Unit8

1) If it hadn‘t been for one man‘s courage and wisdom, the Shenzhen Special Economic Zone could never have succeeded. This man was the first mayor of the city.

要不是因为一个人的的勇气和智慧,深圳经济特区就永远不会取得胜利。

2) ---- Sorry I cut you off just now. You were saying…

---- I was saying that it is not easy to break down the resistance of those conservatives. But we must go at them step by step.

——对不起,我刚才打断你讲话了。你刚才在说……

——我刚才再说想要击溃保守分子的抵抗不容易。我们必须一步一步对他们发动进攻。

3) The government knows only too well that it cannot increase taxes at will without hurting home consumption. But to shift the emphasis from export to domestic consumption takes time.

政府非常清楚,它不能随心所欲地增加税收而不对国内消费造成伤害。但是把重心由出口转向国内消费需要相当长的时间。

4) Even with all these home appliances, it is impossible to do away with/ eliminate our domestic labor completely.

即使有了所有这些家用电器,我们还是不能完全摆脱家务劳动。

5) Our town must have looked this way three hundred years ago. Many old buildings were about to fall in ruins. Some of our leaders wanted to tear them down and put up new tall buildings in their place. But due to lack of money, the plan had to be abandoned. Looking back that was actually a blessing. Today our town has become a tourist attraction.

我们那个城市看起来肯定和三百年前一样,不少老房子都快要倒塌了。我们有些领导想把他们都拆掉,然后再在这些地方盖上新的高楼。可是由于资金短缺,这个计划只好放弃。回头看来,那反倒是件好事。如今我们的城市已经成为旅游景点了。

6) Ironically, sometimes, the more we increase production, the more we decrease profit.

具有讽刺意味的是,有时候我们增产增得越多,盈利就越少。

7) This project has occupied too much of my time. I could not launch a new project even if I wanted to.

这个项目已经占了我很多时间。我即使想要上一个新项目也不行了。

8) To tell the truth, I‘m more worried about social stagnation than economic slowdown. Of course, you may not share my view.

说真的,我更加担心社会的停滞而不是经济的减速。当然,你不一定同意我的观点。

9) Sadly enough, not everyone realizes that if we do not improve our educational standards, we will lag behind other countries for ever.

有意思的是,并不是所有人都已认识到,假如我们不提高我们的教育水平,我们将永远落后于其他国家。

1) The older you get, the more tolerant you become.

年龄越大,你就会变得越宽容。

2) After 10 p.m. the longer I work, the less efficient I become.

晚上10点以后,我工作时间越长,效率就越低。

3) As both her parents died young, the girl was brought up by her uncle and aunt.

这姑娘的父母都英年早逝,她由叔叔和婶婶抚养成人。

4) The longer you work with him, the more you‘ll learn from him without knowing it.

你和他一起工作的时间越长,不知不觉从他身上学到的也就越多。

5) When the concert was over, the audience sat silent and still for a couple of minutes, and then they broke into thunderous applause.

音乐会结束时,有一两分钟的时间观众纹丝不动地坐着,然后爆发出雷鸣般的掌声。

6) Scholars complain that cities, towns and even villages in this country are becoming more and more Americanized.

学者们抱怨说这个国家的城镇乃至乡村越来越美国化了。

7) The more I think about it, the more suspicious I am of these strange phone calls.

我越想这件事,对这些奇怪的电话的疑心就越重。

8) As the years went by, my grandmother was became more and more involved in community work.

随着岁月的流逝,我奶奶越来越多的参与到了社区工作中。

9) Generally, the more something is in demand, the higher the price. 一般来说一件物品需求越大,价格也就越高。

10) Much to our grief, all the nice areas around our city are becoming more and more urbanized.

令我们伤心的是,我们这个城市周边的好地方都变得越来越城市化。

.

大学英语精读第三版第二册课后答案

大学英语精读第二册(第三版)book2Unit1答案上海外语教育出版社 一) 1. bare 2. empty 3. empty 4. bare 5. empty 6.empty 二) 1. shortly 2.track down 3.faint 4.motioned 5.at the sight of 6.feel like 7.slamming 8.rang out 9.contract 10.made for 11.heated 12.emerged 三) 1. host 2. sprang up/rang out 3. impulse 4. came to 5. track down 6. unexpected 7. outgrow 8. widened 9. shortly 10. emerge / spring up 11. at the sight of 12. made for 13. crisis 14. colonial 四) 1. Jimmy has outgrown the shirts his aunt made for him a few years ago. 2. Does the doctor think the elderly lady is likely to survive the operation / it is likely that the elderly lady will survive the operation? 3. The other day your cousin paid us an unexpected visit. 4. Don't you see the nurse motioning us to be silent? 5. Her face lit up with joy at his return.

大学英语精读2翻译

大学英语精读(第三版) Unit 1Text The Dinner Party Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 KEYS 1.Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2.The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4.While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6.While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7.What do you think is the likeliest time to find him at home? 8.The hunter's face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2TextLessons from Jefferson Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 2. 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 3. 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 4. 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 5. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 6. 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 7. 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 8. 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。 KEYS 1.It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2.By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4.The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5.Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6.The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7.Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order. 8.Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter. Unit 3TextMy First Job Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她在当地一家银行找到一份当出纳员(cashier) 的工作,但不久便因不称职而被解雇了。 2. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。 3. 这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。 4. 比尔已向哈佛大学申请助教职位(teaching assistantship),但他得到它的可能性很小。 5. 由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资(attract foreign capital)。 6. 这个房间有股霉味,一定是好久没住人了(vacant)。 7. 就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。8.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。KEYS 1.She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved (to be) incompetent. 2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the bookstore. 3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest. 4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim. 5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital. 6.The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.

大学英语精读第一册课文翻译

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learnthenewsorsecret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。 你会发现每次重复都会听懂更多的xx。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们

大学英语精读2 课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那20 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” “且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?” 女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2-2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。” 自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。” 他在给侄子的信中写道,“因为别的人相信或拒绝了什么东西。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就运用它吧。杰斐逊觉得人民是“完全可以依

大学英语精读第二册翻译

翻译 Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

大学英语精读第一册课文翻译全

Unit1 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说我对英语感兴趣是I'm 湩整敲瑳摥椠?湅汧獩屨,而说我精于法语则是???潧摯愠?牆湥档?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说获悉消息或秘密是汜慥湲琠敨渠睥?牯猠捥敲屴,而获悉某人的成功或到来却是汜慥湲漠?潳敭湯?环猠捵散獳漠?牡楲慶屬?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片18 / 1 或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。 5.广泛阅读。广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、最可靠的语言输入来源。在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过多依赖词典就能看懂的东西。开始时每天读一页是个好办法。接下去,你就会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。6.经常写。写作是练习你已经学会的东西的好方法。除了老师布置的作文,你还可以找到自己要写的理由。有个笔友可以提供很好的动力;与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进行交流,你会学到很多东西。经常写作的其他方式还有记日记,写小故事或概述每天的新闻。 语言学习是一个积累的过程。从读和听中吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。 Unit2 弗朗西斯·奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故事。 Sailing Round the Word 弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。 好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

大学英语精读第一册课后翻译1-8单元

1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

大学英语精读第二册Reading Aloud and Memorizing答案

The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is s taring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the nat ive boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bo wl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thi ng -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. Unit2 Jefferson's courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, an d medicine. He practiced crop rotation and soil conservation a century before t hese became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform. Of all Jefferson's many talents, one is central. He was above all a good and ti reless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered, and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal…" Unit3 While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short money and wanting to do something useful, I applied, fe aring as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim. However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an i nterview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minut e bus ride and then a walk of at least a quarter to feel nervous. Unit 4 As a boy and then as an adult,I never lost my wonder at the personality that was Einstein .He was the only person i knew who had come to terms with himself and the world around him .He knew what he wanted and he wanted only this :to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning .He knew there were answers beyond his intellectual reach .but this did not frustrate him .He was content to go as far as he could.

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

相关主题