搜档网
当前位置:搜档网 › 莎士比亚戏剧语言的多样性

莎士比亚戏剧语言的多样性

莎士比亚戏剧语言的多样性
莎士比亚戏剧语言的多样性

莎士比亚戏剧语言的多样性

Williams (1992) 指出, 16 世纪末期是英语史上最富创新精神的时期。当时英国的社会经济结构和理性思想的孕育恰好适时地为莎士比亚提供了施展文学创作才能的有利条件。他不肯袭常蹈故, 而是积极融合中古英语和外来成分的精华, 汲取同时代文学语言及大量民间土话俗语的养料, 创造性地运用语言的许

多资源来为他的戏剧艺术目的服务。本文拟就莎剧中的语言事实来探讨莎士比亚语言的多样性及其在表达上的作用, 愿以一孔之见与外语界同仁切磋琢磨。

一、词类的自由转换和语法的有意“违规”

中世纪诺曼人的征服使得英国的语言文字也起了很大的变化, 英语中繁杂的名词、形容词和动词的词尾变化逐渐消失, 词在句中的次序有了一定的规范, 扩大了动词的用法, 引进了一些介词, 词类转换趋于活跃, 但有一定的限制。莎翁的思想丰富深邃, 在他看来, 文学的表现力在于得心应手地运用语言, 既不能破坏正常交际的进行, 也要灵活地发展词语的用法。他常常打破“限制”, 随心所欲地转换词类,正如Abbot (1972: 5- 6) 所说: “一方面,几乎每一种词类都能用作任何其他一种词类;另一方面, 明显的语法上的不精确又使我们仍感到处处碰到错误的东西”。

先举三例:

(1) Say what you can, my false o?er-weighs your true. (Measure for Measure ,II , 4)

( 2 ) This music mad s me, let it sound no more. (King Richard II ,V ,5)

形容词常常用作名词, 如例(1) 中的false 和true; 后缀- en 使形容词变为动词在中世纪英语中很流行, 到了莎翁时代就有不加- en 的倾向, 如例(2) 中的mad s(= makes sb. angry)。

在不少场合, 词类自由转换甚至到了“出格”的地步, 最典型的莫过于将一个普通名词任意转为动词用, 例如: (3) This last old man, whom with a crack′d heart I have sent to Rome, loved me above the measure of a father; Ney, godded me indeed. (Corrilanus , V, 3)

上例中“godded”是临时杜撰出来的词语, 被称之为“临时词”(nounce word) ,

在莎剧中出现率很高。罗马人Corrilanus在战场上是一员骁将, 顶盔披甲, 所向无前。他的部下简直把他当作他们的天神, 视为“食前的祈祷、席上的谈话, 和餐后的谢恩”, 他也处处以战神自居。在这样的特殊语境中Corrilanus 说出godded me indeed 真是分寸得当, 渲染了剧中人物当时的情绪。通过词类转换创造出来的“临时词”虽大多昙花一现, 但用于某一特殊语境中, 便“身价百倍”, 使语言更简练、更生动, 更能打动观众。

自16 世纪始, 随着中等阶级急剧发展, 英国国力不断增强, 促进了英语地位的上升。就英语语法而言, 虽然仍有可塑性, 但基本规则大体上已确定。莎翁经常使用的诸如双重最高级、双重否定、介词用法“不当”

等特殊语法现象, 国内文献上已有较多的论述, 这里不再提及。下面只提出莎剧中作者为加强表达效果而创造出来的奇特的“非规范化”现象。我们不妨观察一下Twelfth Night 剧中的一个例子:

Toby 爵士唆使Andrew 爵士向Viola(即女扮男装的Cesario) 决斗时, 叫他如此这般地下战书:

(4) Go, w rite it in a martial hand;…taunt him with the license of ink; if thou thou?st him some thrice, it shall not be amiss. (Twelfth Night , III , 2)这句话的效果是由当时“thou”这个词的社会内涵表现出来的。伊丽莎白时代男子的身份感很强, 违背语言得体(linguistic decorum ) 是不行的。“Thou”用于第二人称单数, 为习惯用语。家庭成员或好友相见, 以此称呼表示“亲昵”, 用它称陌生人,表示“轻蔑”或带有侮辱的意味。上例

中,Toby 爵士称呼朋友Andrew 时, 用thou恰如其分, 吩咐Andrew 在信中用动词形式thou?st 这个字眼, 是莎翁的创造。因为A drew 对地位同他相似的生人用上“thou′st”(…你?呵…你?的…你?了…次) , 则表示羞辱对方的意味。这些句法常规的背离可以用Jespersen (1982: 210) 的话来解释:“莎士比亚的句法是说话者的句法, 不是小品文作家的句法; 因为戏剧是代表人民的声音, 他们有各种各样、程度不同的激动、厌倦、痛苦和爱好。”

二、新旧资质的共存

莎士比亚处于新时代发轫之初, 社会变化使许多英国人在社会的阶梯上时上时下, 社会的流动性特别明显, 而社会流动性是过渡时期的一个重要特点, 必然在语言变化上有所反映。从某种意义上说, 莎士比亚时期也

是英语变动较多、新旧语言现象交替出现的时期。

譬如, 我们能发现, 在中古英语中(e) th 为英国整个南部和东南部广泛使用的第三人称单数规则词尾, 后来在全国流行, 一直到15 世纪出现了新形式- s 词尾, 出现了新体- s 词尾与旧体- (e) th词尾共现的现象。莎翁对这两种形式兼收并蓄, 如对动词do 和have 采用旧体-(e) th, 其他动词则更多采用新体- s。在“Merchant of Venice”中Portia 要求Shylock 发发慈悲的精彩道白里就有例可证:

( 5 ) The quality of mercy is not strain′d; It droppeth , as the gen t le rain from heaven upon the place beneath: it is twi ce bless′d; It blesseth him that gives, and him that takes: ′T is mightiest in the mightiest; It becomes the throned monarch better than his crown: His sceptre shows the force of temporal power … (Merchant of Venice, IV , 1)

在上面例子中, 新体- s 词尾明显多于旧体- (e) th 词尾。根据对该剧第四幕第一场的统计: -(e) th 出现21 个, 而-s 出现31 个, 可见莎翁对新形式给予了更多的关注。

古英语中的非人称结构(impersonal construct ion) 如m eth ink s 偶尔也出现在莎翁的作品中, 但大多数场合出现的是人称结构“I think …”这种通俗的形式。作为综合性语言的古代英语, 有一个典型的特征, 即格标记(case- marking)。在古英语向中世纪英语过渡的过程中, 在词法上有一重要的变化: 格标记的旧形式渐渐消失, 伴随着这种变化的是某种句法变化。早期现代英语中, 像m eth ink s 这样残存的格标记旧形式微乎其微。莎翁在特定的语境中偶一为之, 倒能给听者、读者生动的印象, 但新体“I think …”更受偏爱。例如:

(6) W hat an eye she has! Methinks it sounds as parley of provocation. (Othello , II , 3)

(7) I think it freely, and betimes in the morning, I w ill beseech the virtuous Desdemona to undertake for me. ( ib id,II , 3)

笔者仅对“O thello”第二幕第三场做了一个统计, “m eth ink s”只有一例, “I think …”结构却出现了三次。“ (人称代词充任的) 主语+ 谓语动词+ 宾语”结构直接映照人的概念结构。不难看出, 在早期现代英语的演变和发展中, 语言新旧资质并存, 处于竞争的局面。由于文学大师们对语言的影响以及思维合理性的原因,新的语言现象在竞争中打了胜仗, 站住了脚。

三、新词、新义的大胆试验

1476 年William Caxton 把印刷术从德国引进英国, 对书写标准化起了革命性的作用。教育有所发展, 文盲现象大为减少, 基督教徒能用英语读圣经, 翻译文学一时鼎盛, 修辞学著作相继问世。在大音变( the Great Vowel Shift) 的浪潮下, 又陆续出版了一批英语正字法著作和语法书籍。学者们出于对英语的浓厚兴趣引进了大量的借用词。诗人、剧作家和散文家为寻求表达复杂思想的新途径, 又大量创造新词语, 对旧词则赋予了更多的新义。可以说在早期现代英语时期英语的主要变化在于词汇的扩大。莎士比亚戏剧语言的艺术能力正是依靠英语的宝藏、人民的智慧和经验而得以发挥的。生于革新时代的莎翁, 对新的东西十分敏锐, 驱遣文字简直到了出神入化的地步。据计算机精确统计,他全部作品的词汇量达29, 066 个(据顾绶昌1983) , 而17 世纪英国伟大诗人Milton 的用词量只有8, 000 左右, 钦定“圣经”使用的词汇为9, 884 个。Jespersen 曾专门对由莎翁最早使用的旧词新义作了介绍, 如从动词转化为名词的有: control, dress, hatch, import, indent 等, 从名词转化为动词的有:bound, hand, jade 等, 增添新义的形容词有: eventful, excellent, fretful, gust hint , hurry, indistinguishable, laughable等, 新介词aslant 等, 限于篇幅, 恕不一一列举。

值得一提的是, 莎翁对普通惯用法的使用和发展总是紧紧扣住时代脉搏。第二人称单数you, 作为社会语言学标记, 很能说明语言与社会阶级的关系。伊丽莎白时代的社会阶级分成五类: 绅士(Gentlemen ) , 市民(Citizens) , 自由民(Yeomen) , 手工业者(Artificers) 和工人(Labourers)。人们相互之间称呼须按社会习俗, 按社会阶级的标志, 如对Gentlemen和Citizen Merchant 用“Mr Master +姓”来称呼, 对Yeomen 用“Goodman+姓”称呼, 对A rtificers 和Labourers 只呼其名, 如“John, D ick, Hob”等。正如Williams (1992: 93) 所形容的:“伊丽莎白的社会世界反映在象…How dost thou,Luke??…F ine, M r1 Jones1And you sir??这样简明扼要的互换上。”第二人称单数you 也经历了象称号一样的历史, 在16 世纪中叶前仅在上层社会互称, 以后就象Sir和M aster 可用来称呼社会各阶层的人一样, you 也不顾社会阶级门第, 渐渐在民间普及, 人

们互称you, 以示尊敬。Thou 的用法, 如前所述, 在莎剧中也常能见到。

Thou 被取而代之, 始于18 世纪初, 或许是社会压力的缘故吧。现在除了在极特殊的语域中使用外, 它成了古体词。普通用语you 为新生事物, 自然受到了莎翁的青睐, 他把you 的用法进一步拓宽, 甚至在骂人的语境中也用上。请看:

(8) Sblood, you starveling, you eel- sk in, you dried neat′s tongue, you bull′s pizzle , you stockf ish! O fo r breath to utter what is like thee! you tailor′s yard, you sheath, you b ow case, you vile standing tuck! (King Henry ì , ê , 4)

莎翁作品中刻画得很成功的一个人物Falstaff 爵士在辱骂Hal 亲王时, 一连用了5 个you, 骂得气都喘不过来时, 换了一个thee, 接着又开始骂, 连用了4 个you,足见you 的使用范围已被莎翁大大地扩大了。可以说, 莎士比亚戏剧中有许多词汇、短语、习惯用法、谚语等都在现代英语中继承了下来, 这里you 的用法不是也能说明这个问题吗?

根据以上的讨论, 我们可以看到莎士比亚的语言多姿多彩, 意义层次丰富, 结构形式活泼, 具有可塑性和启发性。无论我们对词类活用、“反句法背叛”、词语的超常用法和语言的不稳定等如何看不惯,都否认不了它们的修辞作用、语体功能以及令读者或听众感到“震惊”的“惊异价值”。可以毫不夸张地说, 莎士比亚戏剧语言的独特魅力就在于它的多样性。最后, 还应看到, 社会因素对语言多样性的形成也有着不可忽视的作用。

莎士比亚戏剧语言的多样性

莎士比亚戏剧语言的多样性 Williams (1992) 指出, 16 世纪末期是英语史上最富创新精神的时期。当时英国的社会经济结构和理性思想的孕育恰好适时地为莎士比亚提供了施展文学创作才能的有利条件。他不肯袭常蹈故, 而是积极融合中古英语和外来成分的精华, 汲取同时代文学语言及大量民间土话俗语的养料, 创造性地运用语言的许 多资源来为他的戏剧艺术目的服务。本文拟就莎剧中的语言事实来探讨莎士比亚语言的多样性及其在表达上的作用, 愿以一孔之见与外语界同仁切磋琢磨。 一、词类的自由转换和语法的有意“违规” 中世纪诺曼人的征服使得英国的语言文字也起了很大的变化, 英语中繁杂的名词、形容词和动词的词尾变化逐渐消失, 词在句中的次序有了一定的规范, 扩大了动词的用法, 引进了一些介词, 词类转换趋于活跃, 但有一定的限制。莎翁的思想丰富深邃, 在他看来, 文学的表现力在于得心应手地运用语言, 既不能破坏正常交际的进行, 也要灵活地发展词语的用法。他常常打破“限制”, 随心所欲地转换词类,正如Abbot (1972: 5- 6) 所说: “一方面,几乎每一种词类都能用作任何其他一种词类;另一方面, 明显的语法上的不精确又使我们仍感到处处碰到错误的东西”。 先举三例: (1) Say what you can, my false o?er-weighs your true. (Measure for Measure ,II , 4) ( 2 ) This music mad s me, let it sound no more. (King Richard II ,V ,5) 形容词常常用作名词, 如例(1) 中的false 和true; 后缀- en 使形容词变为动词在中世纪英语中很流行, 到了莎翁时代就有不加- en 的倾向, 如例(2) 中的mad s(= makes sb. angry)。 在不少场合, 词类自由转换甚至到了“出格”的地步, 最典型的莫过于将一个普通名词任意转为动词用, 例如: (3) This last old man, whom with a crack′d heart I have sent to Rome, loved me above the measure of a father; Ney, godded me indeed. (Corrilanus , V, 3) 上例中“godded”是临时杜撰出来的词语, 被称之为“临时词”(nounce word) , 在莎剧中出现率很高。罗马人Corrilanus在战场上是一员骁将, 顶盔披甲, 所向无前。他的部下简直把他当作他们的天神, 视为“食前的祈祷、席上的谈话, 和餐后的谢恩”, 他也处处以战神自居。在这样的特殊语境中Corrilanus 说出godded me indeed 真是分寸得当, 渲染了剧中人物当时的情绪。通过词类转换创造出来的“临时词”虽大多昙花一现, 但用于某一特殊语境中, 便“身价百倍”, 使语言更简练、更生动, 更能打动观众。 自16 世纪始, 随着中等阶级急剧发展, 英国国力不断增强, 促进了英语地位的上升。就英语语法而言, 虽然仍有可塑性, 但基本规则大体上已确定。莎翁经常使用的诸如双重最高级、双重否定、介词用法“不当” 等特殊语法现象, 国内文献上已有较多的论述, 这里不再提及。下面只提出莎剧中作者为加强表达效果而创造出来的奇特的“非规范化”现象。我们不妨观察一下Twelfth Night 剧中的一个例子: Toby 爵士唆使Andrew 爵士向Viola(即女扮男装的Cesario) 决斗时, 叫他如此这般地下战书: (4) Go, w rite it in a martial hand;…taunt him with the license of ink; if thou thou?st him some thrice, it shall not be amiss. (Twelfth Night , III , 2)这句话的效果是由当时“thou”这个词的社会内涵表现出来的。伊丽莎白时代男子的身份感很强, 违背语言得体(linguistic decorum ) 是不行的。“Thou”用于第二人称单数, 为习惯用语。家庭成员或好友相见, 以此称呼表示“亲昵”, 用它称陌生人,表示“轻蔑”或带有侮辱的意味。上例 中,Toby 爵士称呼朋友Andrew 时, 用thou恰如其分, 吩咐Andrew 在信中用动词形式thou?st 这个字眼, 是莎翁的创造。因为A drew 对地位同他相似的生人用上“thou′st”(…你?呵…你?的…你?了…次) , 则表示羞辱对方的意味。这些句法常规的背离可以用Jespersen (1982: 210) 的话来解释:“莎士比亚的句法是说话者的句法, 不是小品文作家的句法; 因为戏剧是代表人民的声音, 他们有各种各样、程度不同的激动、厌倦、痛苦和爱好。” 二、新旧资质的共存 莎士比亚处于新时代发轫之初, 社会变化使许多英国人在社会的阶梯上时上时下, 社会的流动性特别明显, 而社会流动性是过渡时期的一个重要特点, 必然在语言变化上有所反映。从某种意义上说, 莎士比亚时期也

莎士比亚戏剧赏析 答案汇总

智慧树《莎士比亚戏剧赏析》答案 第一章 1 【单选题】(5分) 已知莎士比亚创作的第一个剧本是B A. 《罗米欧与朱丽叶》 B. 《亨利六世》 C. 《理查三世》 D. 《亨利五世》 2 【单选题】(5分) 关于莎士比亚,以下说法哪一项是错误的?B A. 莎士比亚曾在家乡的文法学校读书。 B. 莎士比亚生活在维多利亚女王时代。 C. 莎士比亚所属剧团名叫“宫内大臣供奉剧团”。 D. 莎士比亚的家乡是英格兰沃里克郡埃文河畔的斯特拉福。 3 【单选题】(5分) 关于文艺复兴时期英国戏剧表述错误的是:D A. 在莎士比亚成名前,占据英国剧坛的是“大学才子派”。 B. 英国戏剧继承了古希腊罗马戏剧和中世纪道德剧的传统。 C. 文艺复兴早期的英国剧场设在客栈里。 D. 1576年在伦敦市郊建造的第一个公共剧院是环球剧院。 4 【单选题】(5分) 1608-1612年莎士比亚创作的第三个时期主要创作的戏剧类型是C A. 喜剧 B. 悲剧 C. 传奇剧 D. 历史剧

5 【单选题】(5分) 以下有关人文主义的表述不正确的是:D A. 人文主义思想是欧洲文艺复兴运动的主流思想 B. 人文主义思想并不反对世俗享乐和追求物质财富 C. 莎士比亚的戏剧表现了人文主义思想 D. 人本思想、民族意识、反基督教是人文主义思想的主要观念 第二章 1 【单选题】(5分) 关于莎士比亚,以下表述正确的是C A. 在莎士比亚时代,只有王公贵族才有资格看戏。 B. 莎士比亚创作戏剧不以商业盈利为目的。 C. “大学才子派”的戏剧对莎士比亚有重要影响。 D. 莎士比亚生于1566年,去世于1610年。 2 【单选题】(2分) 关于莎士比亚,以下表述错误的是D A. 由约翰·赫明斯和亨利?康德尔收集、编辑,1623年出版的“第一对开本”,收入莎剧36部。 B. 朱生豪、梁实秋、方平是莎剧中译本的优秀译者。 C. 莎士比亚在创作的第三时期转向传奇剧。 D. 莎士比亚在创作的第一时期没有写过悲剧。 3 【单选题】(2分) 关于莎士比亚,表述错误的是:C A. 莎士比亚由于生活所迫,才开始戏剧生涯。 B. 在《皆大欢喜》中,莎士比亚把人生比作戏剧、按照七幕来演出。 C. 莎士比亚属于“大学才子派”成员。 D. 在莎士比亚时代,职业剧团都会寻求大人物的庇护,受到庇护的剧团都会冠以庇护

莎士比亚戏剧-教案

莎士比亚戏剧教案 莎士比亚,这位欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者一生创作了37部戏剧,为世人熟知的《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《仲夏夜之梦》《奥赛罗》等经典剧作被世界各国一次次地搬上了银幕和舞台。学习《莎士比亚戏剧选读》的文化意义。 学习《莎士比亚戏剧选读》的现实意义。 一、课标要求:高中语文课程应遵循共同基础与多样选择相统一的原则, 选修课程也应该体现基础性,但更应该致力于让学生有选择地学习,促进学生有个性地发展。 小说与戏剧(诗歌与散文、小说与戏剧、新闻与传记、语言文字应用、文化论著研读) 1.培养阅读古今中外各类小说、戏剧作品(包括影视剧本)的兴趣,从优秀的小说、戏剧作品中吸取思想、感情和艺术的营养,丰富、深化对历史、社会和人生的认识,提高文学修养。 2.形成良好的文化心态,学会尊重、理解作品所体现的不同时代、不同民族、不同流派风格的文化,理解作品所表现出来的价值判断和审美取向,作出恰当的评价。 3.学习鉴赏小说、戏剧的基本方法,初步把握中外小说、戏剧各自的艺术特性。注意从不同的角度和层面解读小说、戏剧作品,提高阅读能力和鉴赏水平。学写小说、戏剧评论,力求表达出自己的独特感受和新颖见解。 4.朗诵小说或表演剧本的精彩片段,品味语言,深入领会作品内涵,体验人物的命运遭遇和内心世界,把握人物的性格特征。 5.尝试对感兴趣的古今中外小说、戏剧进行比较研究或专题研究。 6.留心观察社会生活,丰富人生体验,有意识地积累创作素材,尝试创作小说、剧本,相互交流。 高中语文选修课程是在必修课的基础上的拓展与提高,有的侧重于实际应用,有的着眼于鉴赏陶冶,有的旨在引导探索研究。 二、教学要求:本系列课程的一些基本教学要求,与“诗歌和散文”大致相同,应重视作品阅读欣赏的实践活动,不必系统讲授鉴赏理论和文学史知识;提供必需的作家作品资料,引导学生自行从书刊、互联网搜集有关资料,或采用多媒体教学辅助手段,丰富对作品的理解;组织小说、剧本阅读欣赏的报告会、讨论会,交流阅读欣赏的心得。此外,可结合观摩根据小说改编的戏剧影视作品,帮助对小说的感悟和理解;鼓励学生组织文学社团,创办文学刊物,积极向校内外报刊投稿;通过观摩戏剧演出,尝试戏剧表演,加深对戏剧作品的体验。 三、教学方法 1.做好读的文章——多读(应重视作品阅读欣赏的实践活动,不必系统讲授鉴赏理论和文学史知识) 我国著名的语言学家吕淑湘先生曾讲过他学习时的趣事:20世纪20年代在北大读书时,教他们莎士比亚戏剧的以为外国教授,一上课就让他们读,如果不懂,还要读。就这样,一堂课读来读去,终于领会了莎翁戏词的妙处。可见,读,在语文学习中的重要地位。我们有些语文老师却把读束之高阁,在阅读教学中去搞新花样。教师纯粹“为讲而讲”,学生纯粹“为学而学”,“方法”看似灵活多样,课堂也颇显热闹,可学生学完一段时间后实质却知之甚少,遗忘很快。正如走马观花式的旅游仅是“到此一游”而已。只有反复诵读才能真正体会课文的意味、情趣和文气,剧本尤其如此。 ①融入角色,读出感情。 让学生融入角色朗读,是学生走进角色的最佳途径。苏霍姆林斯基曾说“如果词不是作为一种创造的手段而活跃在儿童的心灵里,如果儿童只是记诵别人的思想,而不是创造自己的思想并用词把它们表达出来,那么他就会对词采取冷漠、漠不关心和不易接受的态度”,只有融入角色中学生才会体会到自主学习的快乐。 例如:《威尼斯商人》中“法庭辩论”一节,语言丰富多彩,生动形象符合每个人的身份和性格。 夏洛克的贪婪、吝啬、残忍、固执、冷酷无情;

论中外著名戏剧家及其作品赏析

湖南农业大学课程论文 学院:园艺园林学院班级:园艺三班 姓名:罗慧娟学号:201541738305 课程论文题目:论中外著名戏剧家及其作品赏析课程名称:戏剧鉴赏 评阅成绩: 评阅意见: 成绩评定教师签名: 日期:年月日

课程论文题目 ——论中外著名戏剧家及其作品赏析 学生:罗慧娟 (园艺园林学院园艺三班,学号201541738305) 摘要:戏剧家是戏剧发展历程中起关键作用的,好的戏剧作品带给过去乃至未来不可估量的价值。 关键词:关汉卿、汤显祖、莎士比亚 戏剧家是指各民族戏剧业内具有一定成就的编剧、导演、演员、舞台美术家、戏剧音乐家和戏剧评论家、活动家。是专门从事戏剧文学写作的作家,这些作品可能是为舞台表演而创作,或是不可能上演的舞台剧本,或是只以剧本对话形式的纯粹文学创作。戏剧的发展是一条漫漫长路,是一代一代戏剧家实践出来的路。 一、早期的戏剧家 (一)西方戏剧家 西方现有作品流传下来的最早的剧作家可追溯到西元前五世纪的古希腊时期。当时希腊一年一度的酒神节的重要内容便是盛大的戏剧比赛。每个参赛的剧作家都要提交一个悲剧三联剧和一个内容相关的羊人剧作为参赛作品。这个比赛的胜利者,现在还有作品流传下来的只有悲剧作家埃斯库罗斯、索福克勒斯和欧里庇得斯,及喜剧作家亚里士多芬尼斯。他们创作的戏剧形式到今天仍然为剧作家采用。 在戏剧史上被大多数人认为最伟大的剧作家则是威廉·莎士比亚。他生于文艺复兴与巴洛克时期之间的英国,但他的正悲剧、喜剧和历史剧令当时仍处于黑暗时代的戏剧艺术突然跃进高峰时期。 在他死后的四百年间,他的作品仍在世界各地不断上演和学院研究。 (二)中国戏剧家 中国的戏剧发展过程与西方戏剧迥异。 最早的剧作家因资料很少,已不可考,可知的是自隋代开始有管理百戏的制度,而最早的剧本为南宋时期的《张协状元》。这出剧本作者有一说为南宋温州的九

莎士比亚戏剧语言研究浅析

莎士比亚戏剧语言研究浅析 莎士比亚作品不朽的艺术魅力,来自于莎士比亚对于语言出神入化的运用。莎士比亚不愧为语言大师。莎士比亚对英语的纯熟运用竖立了由中世纪英语过渡到伊丽莎白时代近代英语的一座里程碑。 莎士比亚在他的作品中显示了独特的语言创造能力和普于操纵及发展语汇意义的能力。他的作品中丰富的词汇,生动的比喻,一词多义形成的戏剧性俏皮滑稽的双关语,对俗语、但语、行话和切口画龙点睛式的运用,生动而极富生活气息,特色突出,对近代英语的发展有明显的影响。 中国莎士比亚研究者早就注意到莎士比亚语言中的这种现象。因此,他们对莎士比亚语言与现代英语的关系,莎士比亚语言的结构,语法,修辞,用词特色.时r} t`} :}}言特点行全面、细致、〃深入的分析,取得了有目共睹的成绩:成为中国莎士比亚学中的一个重要分支。但是,多年来对莎士比亚语言研究的成果却疏于总结。为此笔者在占有较全面资料的前下,拟对近年来中国莎士比亚语言研究做一个较为<2 };地梳理,弄清中国莎学研究在这一域所取得的成就,在总结经验的基础上,凸显莎士比亚语言研究对中国莎学乃至世界莎学所做出的独特贡吠。 歌德昏经说过:莎北比亚是用生动的字眼来感染人的。作为文艺复兴时代英国文坛上的戏剧巨子,莎士比亚使中世纪的典雅华丽语盲特色与都铎王朝以来聚积的新语言相结合,一切生活范围内的丰富语言在他的作品中都有突出的表现,精致入微地描绘了适合于剧情的人物性格和诗歌中奔放而又细腻的情感特征。 劳允栋认为莎士比亚作品中比较典型的语言现象,表现为词类转换,即古英语中屈折词尾已经大量消失,词类间基本消除了形态区别的标志,使许多词类可以转换使用;形容词在意义上的绝对化,使原有的性质概念转化成具有这种性质的事物的概念;性质形容词主、被动意义的自由转化;莎氏作品中常见的混合式形容词;副词作形容ip-J,或取代形容词;形容词的级、名词、代词、关系代词、动词、独立分词、虚拟语气、介词、句子等18个方面指出了莎士比亚语言与现代英语的差异之处。。赵毅衡指出:莎士比亚作品是形象语言的宝库。形象语言技巧是一种修辞手段。比喻、夸张不一定有形象,甚至很可能完全没有形象。莎士比亚作品中的语言形象早期静态为多,后期动力性为多;早期堆砌排列为多.后期以形象

莎士比亚戏剧语言的特点

莎士比亚戏剧语言的特点 威廉·莎士比亚是世界上最有名的戏剧作家和诗人之一,世界文学中现实主义的奠基者之一。在世界的很多地方,人们尊奉他为迄今为止最伟大的剧作家。他以其鲜明生动的人物塑造、精心组织的结构、扣人心弦的情节、和优美如画的语言而闻名天下。这里我们仅论述他的戏剧语言特点。 刘炳善先生认为“莎士比亚和钦定圣经是英语语言的两大渊源”。可以说这样评价毫不夸张,这种观点也为广大的文学批评家所接受。那么莎士比语言的美或者说特点到底是什么呢?这里我们主要谈谈他的戏剧语言特点。 1.语体特色 莎士比亚是英语语言的大师,他运用英语是如此的轻松自如。莎士比亚的戏剧中刻画了几百个人物形象,上自国王、王后、王子,下至盗贼、小丑、掘墓人。每个人物的语言都有自己的特点,基本上所有的话语都适合人物的身份,并且每一个人在不同场合说话也不一样。莎士比亚有时运用优雅正式的语言,因为说话者来自社会的上层并且是处在正式场合,有时也有来自社会下层的戏谑甚至使用俚语,有时甚至不惜破坏禁忌,这是为了适应普通观众的娱乐品味。所以这就很好理解为什么哈姆雷特的语言和掘墓人的语言截然不同。在剧本中我们能发现很多类似的例子,比如鲍西娅和夏洛克,亨利四世和福尔斯塔福,这个特别的肥肥的“骑士”一定以他的幽默和恶作剧给读者和观众留下了深刻的印象。 2.修辞手法 一些批评家在他们统计的基础上得出如下结论:几乎所有的修辞手法莎士比亚都在他的作品中熟练使用过,这些修辞手法大大增添了他作品的美,使其描写生动有力、发人深思,这里我们就讨论几种评论家写得不多,而作家却用得比较频繁的修辞手法。 1)双关 据粗略统计,在莎士比亚的十四行诗和戏剧中,大约使用了3,000例双关手法。莎士比亚对双关情有独钟,几乎在每部戏剧中都运用之。王玉龙在《英语修辞与写作》中给它定义为:根据单词音同或音近而义不同而巧妙使用词汇的一种智慧语。莎士比亚经常根据单词的不同意义来创造幽默喜剧的效果。如:King:but now,my cousin Hamlet,and my sun. Hamlet:(aside)a little more than kin and less than kind. King:How is it that the clouds still hang on you? Ham let:Not so,m y lord.I’m too much I’the sun. ————Hamlet,Act I,Scene II 国王:好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是,来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——哈姆莱特:(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。 国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上? 哈姆莱特:不,陛下:我已经在太阳里晒得太久了。 新王克罗迪斯,哈姆雷特的叔叔,现在的继父,问哈姆雷特为什么如此的不开心?哈姆雷特很有讽刺意味的说道:“我已经在太阳里晒得太久了”,这里sun的音和“son”差不多,含义既是皇家的恩泽我已沐浴的太久了,又是我做你的儿子已经够了,在这个对话中,莎士比亚还巧妙的运用克罗迪斯称呼哈姆雷特儿子,做了一个文字游戏,哈姆雷特旁白道:超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。用“kin”和“kind”来创造一种智慧语。另一个例子: Ask for me tomorrow and you shall find me a grave man. Romeo and Juliet,Act III,Scene I 茂丘西:要是你明天找我,就到坟墓里来看我吧。 这里莎士比亚运用“grave”的两种意义,来创造一种幽默的效果,它既可以做名词表示“坟墓”,又可以做形容词,表示“严肃的”。 如果你非常仔细的阅读或欣赏莎士比亚的戏剧,这样的例子俯拾皆是。 2):矛盾修辞

莎士比亚戏剧艺术特色

莎士比亚戏剧艺术特色 莎士比亚的戏剧不但思想性深刻,在艺术上也达到了炉火纯青的程度,具有巨大的审美价值。莎士比亚的戏剧情节生动丰富。在他的剧作中,往往有两条或两条以上的情节线索,形成多样化的戏剧冲突。如《哈姆莱特》中有三条为父复仇的情节线索交织在一起,以哈姆莱特的复仇为主线,雷欧提斯和小福丁布拉斯的复仇为副线。后两位的复仇,一个是尽孝道,一个是为争得骑士荣誉,他们带着浓厚的封建色彩的复仇行动,更突出了哈姆莱特复仇的社会意义。莎士比亚还非常善于在紧张尖锐的戏剧冲突中安排剧情,冲突的双方在斗争中的地位不断变化,形成波澜起伏且很富有戏剧性的情节。如哈姆莱特与奸王克劳迪斯一开始互相试探没有直接交锋,通过“戏中戏”,进入斗争的正面交锋,哈姆莱特摧毁了奸王的心理优势,但由于误杀波罗涅斯,便由主动转为被动,奸王借机将他遣送英国,重新控制局势。哈姆莱特粉碎了奸王借刀杀人的阴谋回到丹麦后,却又落入另一个借刀杀人的阴谋——“友谊比剑”。全部剧情随着人物性格的发展跌宕起 伏,曲折复杂,扣人心弦。 塑造了众多栩栩如生个性鲜明的人物形象。莎士比亚剧作中的人物不是单一的、平面的,而是具有多面性、复杂性。如哈姆莱特既是个脱离群众的封建王子,又是个满怀抱负的人文主义者;奥赛罗既是一个忠于爱情的情种、奋勇杀敌的勇士,同时又是一个脾气暴躁的统帅、杀害无辜的凶手;夏洛克一方面诗歌凶残吝啬的高利贷者,一方面又是个虔诚的教徒。剧作还写出了同一人物前后不同时期的性格发展轨迹,如哈姆莱特从一个抱有崇高信念的快乐王子到对人与社会悲观失望的忧郁王子,这样使人物更加真实可信。 莎士比亚还善于在人物的对比中突出主人公性格。在《哈姆莱特》中,哈姆莱特、雷欧提斯、福丁布拉斯三人对待复仇问题上的不同态度的鲜明对比,突出了哈姆莱特作为先进人文主义者的特点。哈姆莱特与霍拉旭同样都是人文主义者,但是遭遇不同、地位不同,霍拉旭理智冷静,哈姆莱特热情深沉,更加反衬出哈姆莱特精神世界的深刻性。莎士比亚也擅长用内心独白手法直接揭示人物的内心世界。《哈姆莱特》中哈姆莱特的重要独白有六处之多,每次都推动剧情发展,为完成人物性格塑造起了关键作用。最著名的是第三幕第一场的那段:“生存还是毁灭”的独白,表现了他对人生的思索、苦闷与彷徨。 莎士比亚的戏剧语言丰富多彩,具有个性化、形象化的特点。莎翁是语言大师,他的词汇特别丰富,据统计他剧中用到的词汇量达29000个,远远超过了他同时代的其他作家。他的人物语言,不仅符合人物的身份和性格,而且贴和人物当时所处的特定环境,和人物的戏剧动作相衬相依。如哈姆莱特清醒时是典雅的语言,符合王子的身份,在装疯时用的是逻辑混乱、晦涩难解的语言,符合疯子的特点。他还善于使用恰当的比喻、双关语、成语和谐语,不仅丰富了表现力, 而且有浓郁的生活气息。

莎士比亚戏剧的哲理美句

莎士比亚戏剧的哲理美句 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 莎士比亚借哈姆雷特之口说戏剧的目的“始终是反映自然”,他的作品确实反映“时代的灵魂”。莎士比亚士西方古往今来作品上映最多的剧作家,也是作品和人生被改编成电影最多的作家,并有多部夺得奥斯卡奖,如1999年的奥斯卡最佳影片《莎士比亚情史》,同时莎士比亚也是西方所以作家中作品被引用最多的作家,因为人们的确能从莎士比亚那里找到所需要的最恰当的词句。 莎士比亚7岁进了“文法学校”,学习主要课程拉丁文,此外还学一点逻辑和修辞以及简单的希腊文。学校的教学主要是死背书,学不好的学生要受到鞭打,犹如旧时中国私塾和小学教师用戒尺打手心。莎士比亚不可能对此有美好的印象。后来他父亲负债,他辍学,不到16岁就自己谋生,先后做屠夫的学徒,到了18岁与一个比他大7岁的姑娘安妮结婚,婚后生了一男二女三个孩子。莎士比亚时代的青年认为到地主的禁猎区去打猎是值得尊敬的勇敢行为,传说中罗宾汉经常这样做。他偷猎了一只鹿,被地主喽啰们鞭打了

一顿。因为怕报复离开了斯特拉福镇逃亡伦敦。他在伦敦找到的工作是为来看戏的贵族照看马匹或在后台做跑腿的事。 尽管“大学才子”们看不起莎士比亚,而演员们却把他看成是自己人,他们为他的成功感到高兴。1601年剑桥大学的学生们出版了一个讽刺性的戏剧评论刊物《从帕尔纳山上归来》,当时著名的喜剧演员威廉?凯普在刊物上发表过文章,他在文章中说:“念过大学的人很少能把戏写好,而我们的伙伴莎士比亚却胜过他们所有的人。” 莎士比亚是1590年前后当演员和开始写作,这时莎士比亚结识了骚桑普顿伯爵,因为骚桑普顿伯爵是个戏迷,还有许多其他贵族也是剧场的常客。 到了16世纪90 年代英国文艺复兴已到了顶峰时期,这群贵族青年经常赞美意大利,他们一个接一个地轮流复述意大利的小说,听意大利的音乐。莎士比亚对这些音乐非常喜爱。对于莎士比亚来说,骚桑普顿伯爵的家时一所“学院”,他在这所学院里受到了文艺时期艺术和诗气氛的熏陶。 斯特拉福镇在莎士比亚的创作中留下很深的烙印,童年时听说过许多神奇故事,最可怕的是关于几个极丑陋的巫婆故事,后来他在《麦克白》中描写过

莎士比亚的戏剧与中国戏曲的比较

三、莎剧与中国传统戏曲的艺术比较 首先我们来讲第一个问题,有些评论者认为“莎剧是西方的戏曲”,这意味着莎剧和中国戏曲非常接近,无论是从内容到形式,都是写人性。中国戏曲是西方的莎剧,这两次莎剧节都有这样的议论,我是同意的。伊丽莎白时期的戏剧与我国宋元明以来的传统戏曲,有相同之处。比如我们提到的莎士比亚与汤显祖,他们出现在同一时期即16世纪到17世纪,莎士比亚是1564—1616,汤显祖是1550—1616,他们是同时去世的。虽然他们地分东西,都在作品形式与表现方法上有相同之处,在趣味上也有异处可循。譬如,《牡丹亭》写意多于写实,属于“四梦之一”,是浪漫主义为主。《罗密欧与朱丽叶》写实多于写意,两者虽然重点不同,但都有写意的地方,都是表现曲折离奇悲欢离合的爱情故事,也都含有死去活来的传奇情节。两者的结局蕴含着美学理想,也有同和不同的地方,从美学高度来看主要相似之处有两个方面,一是假定型的戏剧美学观,二是开放型的舞台美学观。中国的戏曲文学和伊丽莎白的莎剧都是戏曲假定性舞台美学观营养而开放的奇异花朵,决定了它们舞台时空观的绝对自由,决定了它们在构思和布景上的写意风格,决定了它们在表演上的象征性特点。两者都没有“第四堵墙”,自我表白,自报家门。汤显祖1599年在信中说:“凡是以意、趣、神、色为主,四者都到的时候,颇有意象。”所以《牡丹亭》写生可以死,死可以生,实际上是有理论支撑的。汤显祖在《宜黄县戏神清源师庙记》里说:“极人物之万途,攒古今之千变”,就是说要使人物多变,沟通时间,制造幻想,台上台下,神情交融,这是汤显祖的观点。而莎士比亚在剧本中说道“舞台上想出现几个士兵,就象征着成千上万的士兵”。从两位的观点来讲,可以看出身分东西但意见是一致的。我们古典戏曲和莎剧都有浪漫主义和现实主义结合的特点,只是某些时候侧重不一样,有时浪漫主义为主,有时现实主义为主。那么作为“开放型”的舞台戏剧观,莎士比亚的《哈姆莱特》、《暴风雨》等都有这个特点,和“封锁型”是不一样的。“开放型”结构的莎剧和中国古典戏曲一般有三大特征:多场次、可延续性、告诉观众,隐瞒剧中人。封锁型结构有利于体现逼真的舞台性,开放型的结构有利于体现假定型舞台观。《罗密欧与朱丽叶》和汤显祖的《牡丹亭》一开头就介绍了剧情和主人公,这是它们相同之处。接下来要说莎剧与中国戏曲的差异,必须从同中的异处,异中的同处切入。第一、思想深度有差异。《罗密欧与朱丽叶》的结局是一对情人双双死去,两家和解;《牡丹亭》的结局是悲喜剧,杜丽娘死而复生,柳梦梅高中状元后与杜丽娘双宿双栖。有人就说,《牡丹亭》的结局不如《罗密欧与朱丽叶》,悲剧结局使人更痛恨现实社会,因此莎士比亚高于汤显祖。在此我想提一点不同的看法,我认为是两国国情不一样,时代不一样。比如杜丽娘要求个性解放是很强烈的,生生死死的爱情,为爱而死,又为爱而生,斗争是很激烈的,希望杜丽娘和柳梦梅成其好事是一个审美的乌托邦,又有什么不好呢?人们有这种美好的希望有何不可呢,何必非要苛求。当然莎士比亚的写作时期又有不同,是资本主义上升时期,资本主义要取代封建主义的愿望已经很强烈很普遍了。从时代来看,汤显祖作这样的处理是可以理解的,表达了人们美好的希望,是一个审美乌托邦。第二,作品主人公的身份不同。莎剧作品中上层、中层、下层都有,而且下层居多,主人公身份有变化;中国戏曲中的人物以帝王将相为主。第三、艺术形式有区别。莎士比亚以无韵诗的对白和独白为主,有韵诗只占次要地位,它是诗剧但是是无韵诗,以对白为主,比较接近我国的话剧。元曲以唱腔曲艺为主,比较接近我国的歌剧。

莎士比亚戏剧欣赏

《莎士比亚戏剧欣赏》复习资料 一、填空题 1.莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国伟大的诗人、戏剧家。 2.莎士比亚家乡的全称是埃文河畔的斯特拉福。 3.本·琼生称赞莎士比亚是“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代而属于所有的世纪。” 4.莎士比亚受到多种文化的孕育,分别有民间文化、古希腊罗马文化、基督教文化和文艺复兴当代文化。 5.在莎士比亚去世之后,他的同事约翰·海明斯和亨利·康德尔为了纪念他,把莎士比亚一生写下的戏剧,收集编辑成一个集子,由杰格德父子和爱德华·布朗特一同出版,这就是著名的1623年的第一对开本《莎士比亚戏剧集》,共908页。 6.从体裁上划分,莎士比亚的剧作可分为历史剧、喜剧、悲剧和传奇剧。 7.莎士比亚历史剧的代表作是《亨利四世》。 8.在《亨利四世》中,莎士比亚使用了他最拿手的平行结构。剧中有两条线索,一条描写了宫廷的政治事件,主要是表现亨利四世与叛乱贵族之间的斗争;另一条反映了平民的生活,表现了以没落骑士福斯塔夫和亨利王子为首,在伦敦东市猪头酒店里集结的一群寻欢作乐的人们。 9.福斯塔夫是莎士比亚历史剧中创造的最光辉的喜剧人物。被称为“一支狂欢之夜的长明烛”。他鲜明的喜剧性格是吹牛撒谎、随心所欲,又幽默风趣、满嘴俏皮话,有着把一切变成一场玩笑的本领。 10.莎士比亚在历史剧《理查三世》中塑造了理查三世这样一位暴君形象,尽管他是一头吃人的怪物,但是足智多谋,能言善辩,不愧为一个恶天才。他的惯用手法是表演,剧中他曾扮演过虔诚的圣徒、痴心的情郎、仁义的好兄弟等角色。 11.在莎士比亚的喜剧中,被称为“娇艳明媚”三部曲的是《皆大欢喜》、《第十二夜》和《无事生非》。 12.《皆大欢喜》中有一个理想世界,它的名字叫“亚登森林”。剧中有三条情节线索:一是老公爵被他的弟弟篡夺了爵位并被放逐到亚登森林;二是奥兰多被他哥哥夺去产业,还要谋害他的生命,因而被迫逃进森林;三是老公爵的女儿罗瑟琳被其叔驱逐,其女儿西莉娅却随同罗瑟琳一起投奔森林。

威尼斯商人__戏剧鉴赏

鉴赏与分析 《威尼斯商人》是莎士比亚著名的喜剧,写于1597年。在这部喜剧中,体现了莎士比亚喜剧创作的两大特色: 第一,喜剧与讽刺紧密结合。莎士比亚继承和发扬了希腊罗马讽刺喜剧的传统:嘲笑一切丑恶、庸俗的事物,抨击生活中不合理的现象。《威尼斯商人》一剧,包含着对金钱的揭露和批判,对资产阶级贪得无厌的批判,对封建的陈规陋习的批判。 第二,喜剧和人文主义的生活理想相结合。忠诚的爱情和友谊的主题仍然是《威尼斯商人》赞美的中心。但这种爱情和友谊是建筑在人文主义的道德原则基础上的。恩格斯说,在文艺复兴时代“恋爱结婚曾被宣布为一种人权,并且不只是一种男权,而且——在例外的情况下——也是一种女权”。在莎上比亚的喜剧中,男女是以平等的身份出现的,并着重歌颂了女性的聪明才智。这在当时来说,是一种先进的思想。同时,作家还以人道主义精神,歌颂了民族平等和友爱的思想。《威尼斯商人》的艺术技巧,可分作以下两方面来谈: 一、情节结构的巧妙安排。剧本由两条平行线索、两大场景组成。从情节上说,商人安东尼奥与高利贷商人夏洛克之间“割一磅肉”的纠纷是作品的主线,爱情为次要线索。在爱情线索中,又以巴萨尼奥和鲍西娅的爱情为主线。他的朋友葛莱西安诺与鲍西娅的使女尼莉莎的爱情为次要线索,青年罗兰佐和夏洛克女儿杰西卡的爱情为更加次要的线索。 从情节线索上,我们可以看到三种关系:一是层递的关系。作家不是平均使用力量,而是详略得当,主次分明。二是映衬的关系。葛莱西安诺与尼莉莎的爱情对巴萨尼奥和鲍西娅的爱情起衬托作用;罗兰佐和杰西卡的爱情对巴萨尼奥和鲍西娅的爱情起对照作用。三是因果的关系。四条线索都关系到一个核心人物——夏洛克,核心问题——金钱。因为巴萨尼奥求婚需要钱,才导致安东尼奥向夏洛克借钱,签订了“割一磅肉”的协定。又由于夏洛克在儿女婚事上的偏见和固执,才引起杰西卡和情人的私奔。 法庭审判是情节发展的高潮,也是各条线索的交汇点。 剧本中交递地出现了两大场景:威尼斯和贝尔蒙特。作家把纯朴的充满诗情画意的贝尔蒙特和邪恶的、充满敲诈勒索的威尼斯作了鲜明的对比。剧本中一切纠纷和争执都出现在威尼斯,美好甜蜜的爱情则出现在贝尔蒙特。威尼斯充满紧张和烦恼的情绪,贝尔蒙特则充满抒情和欢乐的气氛。巴萨尼奥是连结两个地点的桥梁。罗兰佐和杰西卡在威尼斯得不到自由的爱情,出逃后到了贝尔蒙特。因此,场景对比,成为剧本结构的第一个特色。结构的第二个特色是围绕中心人物而展开矛盾冲突。夏洛克与安东尼奥、与巴萨尼奥有矛盾,与威尼斯商业界有矛盾,与法庭有矛盾,与基督徒有矛盾,与自己的女儿和仆人也有矛盾。在剧本中形成了一个所有的人都反对夏洛克的局面。“割一磅肉”的问题,是所有矛盾最集中的体现,并构成了剧本的基本冲突。随着基本冲突的解决,其余的矛盾也迎刃而解。连缀是结构上的第三个特色。通常戏剧在高潮出现之后,情节很快结束了。《威尼斯商人》并不是这样。它还有一幕多的抒情、误会、逗趣和欢乐的场面。这便是连缀。事情发生在鲍西娅主仆大功告成,回到贝尔蒙特家里之后。但它并不使人感到多余和累赘,相反地,它充实了主题,更加丰富地展现了人物的性格。 在这部分戏里,喜剧性误会场面占首要的位置。鲍西娅主仆在向自己的丈夫取讨结婚戒指时,表现了她们聪明活泼的性格,以及巴萨尼奥、葛莱西安诺的淳厚和知恩图报的品德。这场喜剧性的争吵是大浪后的余波,给人余音袅袅,兴味无穷的感觉。 在连缀部分,抒情色彩也很浓。当鲍西娅从威尼斯回到贝尔蒙特时,月亮是那样皎洁。最初是罗兰佐和杰西卡对柔和寂静的夜色的赞美,然后是鲍西娅对月色和音乐的赞美。这一递一和,平添了许多诗情画意。罗兰佐命令乐工们吹奏起来的音乐,又像是在欢迎鲍西娅的凯旋。这种欢乐情调更加衬托了剧本“有情人皆成眷属”的圆满结尾。 二、典型塑造的特色。首先,莎士比亚按人文主义的道德原则塑造人物,并使之形成对照。作品中有两组人物构成对比:安东尼奥与夏洛克,鲍西娅与夏洛克。在前一组对比中,剧作家着重赞美了慷慨无私的人道精神,批判了重利盘剥的缺德行为。 安东尼奥是商人的正面典型,他正直善良。在他身上存在着古代罗马的仗义疏财的品德。他和高利贷者夏洛克相反,借钱给人不取利息。他憎恶残酷的剥削行为,夏洛克则把它当作“体面的利润”。安东尼奥把友谊和信义看得比金钱还重;夏洛克则唯钱是图,冷酷自私。安东尼奥见人危难,立即伸出援助的手;夏洛克见人危难,落井下石,幸灾乐祸。安东尼奥口快心直,对夏洛克贪婪行为,当面批评、斥责;夏洛克则阴险狡猾,当面谦恭卑让,背后则处心积虑图谋报复。安东尼奥为了玉成朋友的美满姻缘,将要被逼割去一磅心头肉,却视死如归,毫无怨言;夏洛克为报嫌隙小怨,不顾良心道德,倒行逆施。通过这一对比,人物谁善谁恶,谁优谁劣,便跃然纸上。第二组人物对比中,通过鲍西娅和夏洛克两人,表现了人文主义的仁爱精神与封建的残忍行为的斗争。 鲍西娅是莎士比亚喜剧创作中光辉的女性形象之一。她不仅温柔美丽,而且机智勇敢。她对传统的习俗有反叛的思想,不为门第显赫和金钱而择偶,她看重的是高尚的道德情操。 鲍西娅感情真挚,并有一副慈悲心肠。正如罗兰佐对她说的:“您的确有一颗高贵真诚、不同凡俗的仁爱的心;尤其像这次敦促尊夫就道,宁愿割舍儿女的私情,这一种精神毅力,真令人万分钦佩。”在法庭上,她以慈悲的道理去说服夏洛克,要他放弃割肉的决定。然而,夏洛克冥顽不化,磨刀霍霍。于是她才以契约上的漏洞,寻找法律的根据,一举打败了夏洛克。鲍西娅和夏洛克的斗争,也是一场智慧勇敢和邪恶不义的斗争。 莎士比亚通过以上两组人物的对立,一褒一贬,从而积极肯定了人文主义的思想原则。但我们还必须看到剧作家对夏洛克除了讽刺和谴责外,还有同情的一面。夏洛克和哈姆莱特、福尔斯泰夫,被公认是莎士比亚戏剧创作中三大典型之一。他是个比较复杂的人物。 夏洛克具有双重性格。一方面,他是个高利贷者,一个残酷剥削别人的人,他追求的是“像母羊生小羊一样地快快生利息”;另一方面,他又是一个受歧视的犹太人。他和安东尼奥的矛盾不光是商业上的原因。他认为安东尼奥侮辱了他的民族。他理直气壮地说: “难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗?也不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他,同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血吗?你们要是搔我们的痒,我们不是也会笑起来的吗?你们要是用毒药谋害我们,我们不是也会死的吗?那么要是你们欺侮了我们,我们难道不会复

莎士比亚简介

莎士比亚简介 1564年4月26日他出生了,默默无闻。1616年4月26日他去世了,举世闻名。在整整52年的生涯中,他为世人留下了37个剧本,一卷14行诗和两部叙事长诗。 他的剧本至今还在世界各地演出。在他生日的那天,每年都有许多国家在上演他的剧本纪念他。马克思称他是“最伟大的戏剧天才”。 他就是英国文艺复兴时期最杰出的艺术大师——莎士比亚。 “放弃时间的人,时间也放弃他”。“智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。”他是莎士比亚的名言,也是他能在艺术天地里自由飞翔,成为一代艺术大师的秘密。 莎士比亚出生在英国中部埃文河畔的斯特拉福镇,父亲是个商人。4岁时,他的父亲被选为“市政厅首脑”,成了这个拥有两千多居民,20家旅馆和酒店的小镇镇长。 这个小镇经常有剧团来巡回演出。莎士比亚在观看演出时惊奇地发现,小小的舞台,少数几个演员,就能把历史和现实生活中的故事表现出来。他觉得神奇极了,深深地喜欢上了戏剧。他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作。但不幸的是,他父亲经商失利,14岁的莎士比亚只好离开学校,给父亲当助手。18岁时他结了婚,不到21岁,已有了3个孩子。他的妻子比他大8岁,莎士比亚对自己的婚事常常感到遗憾,在他的作品中曾说:“女人应该与比自己年纪大的男子结婚”。不过,他对辛勤持家,抚养孩子成人的妻子依然关怀备至。1586年,富于进取精神的莎士比亚随一个戏班子步行到了伦敦,并找到一份为剧院骑马的观众照看马的差使。这虽然是打杂,但毕竟跟戏剧挂了钩了,莎士比亚尽力尽心地干这个工作,他干得很好。骑马来的观众都原意把马交给他。莎士比亚常常忙不过来,只得找了一批少年来帮忙,他们被叫做“莎士比亚的孩子们”。 莎士比亚头脑灵活,口齿伶俐,工作之余,还悄悄地看舞台上的演出,并坚持自学文学、历史、哲学等课程,还自修了希腊文和拉丁文。当剧团需要临时演员时,他“近水楼台先得月”,再加上他的才华,他终于能演一些配角了。演配角时,莎士比亚也认真演好,他出色的理解力和精湛的演技,使他不久就被剧团

名著导读莎士比亚戏剧

名著导读《莎士比亚戏剧》导学案 出题人:沈中科 【学习目标】 1、了解莎士比亚和他的作品。 2、了解莎士比亚作品的主要内容 3、了解莎士比亚戏剧特点。 4、赏析莎士比亚的戏剧语言。 【学习重点】了解莎士比亚作品的主要内容,赏析莎士比亚的戏剧语言。 【学习难点】了解莎士比亚戏剧特点。 【课时安排】二课时 【学习过程】 自主学习 一、速读全文。要求勾画出重点字,注意字音字形字义。 1、给下列加点字注音。 辍学()酝酿()庇护()铿锵有力()悲怆()挑唆()忐忑()大腹便便()刚愎()专横()牴牾()脍炙人口() 2、写出下列注音字的字形。 闻名xiá()迩声名qua()起hóng ()沟cāng()桑mai()力迷wǎng ()跌dàng ()打hùn ()cuàn ()位sǒng( ) 恿3、解释下列词语

闻名遐迩: 令人瞩目: 声名鹊起: 推陈出新: 浓墨重彩: 不拘一格: 出类拔萃: 大腹便便: 百家争鸣: 栩栩如生: 二、整体感知,思考并回答下列问题。 莎士比亚戏剧这篇文章都介绍了哪些内容? 合作讨论 1、莎士比亚作品的创作背景 2、莎士比亚作品的主要内容是什么? 3、莎士比亚戏剧的特点是什么?

4、莎士比亚的剧作语言有何特色? 交流展示 一、小组内先自我展示交流,(按顺序将要代表本组上台展示的同学做好记录) 二、各组代表上台展示(展示内容可采用抽签方式) 1、莎士比亚作品的创作背景 2、莎士比亚作品的主要内容是什么? 3、莎士比亚戏剧的特点是什么? 4、莎士比亚的剧作语言有何特色? 点拨升华 1、对xx同学或某题的展示,我有以下看法或纠正、补充(他人展示时,及时在以上题目下做好自己看法的记录) 2、师对学生的展示进行点评和点拨 检测达标 1、下列说法错误的一项是() A、莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家.诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被称为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。1616年5月3日病逝。如今,在他的故居,已竖起了近200多个国家的国旗,每一面都代表一个国家翻译了他的作品。他的名声也可想而知。就像中国人研究“红学”一样,对莎士比亚的研究也成了一门学问,叫做“莎学”。 B、莎士比亚一生创作了两部长诗、一部十四行诗集、37部剧作。他的创作可以分为三个时期。

莎士比亚戏剧赏析

哈姆雷特赏析 学院:外国语学院 专业:英语师范本科 班级:2013级英本二班学号:201341717 姓名:李玉磊

命运这种东西是怎样的一种存在?他既像影子一样和我们形影不离,又似阳光一样温暖人心,但更多时候,,像梦魇一样深邃而可怕。“上帝的意旨支配一切”(霍拉旭,第一幕、第五场露台的另一部分),这句话,无疑,相当精辟。创作于1600~1601年的 剧本《哈姆雷特》整整被推崇了几个世纪。就是到现在,依然感觉他震撼人心。而这一切不是情节的因素,也不仅仅是出色的文学手法,是它所体现出来的问题。在很大的层面上,它描写的是一种极其原始的悲剧,人的悲剧。剧中的人物,地位不同,性格鲜明,但都遭受了同样的东西的摧残,那就是摆布自己的欲望,还有被称之为命运的伟大的囚笼。这样的情形,也许自从有人以来,便不曾消失过。他们是与人共生共在的。 主人公哈姆雷特首先面对的是自己的原先的理想世界的破灭。一开始的哈姆雷特处于某种意义上的“童年时期”,他没有经历过什么巨大的挫折,生活的环境也比较单纯。一直学习西方正统思想的他认为“人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多 么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵 长!到头来,高贵的令人崇拜的父亲死了,而贞洁的母亲一个月 不到就改嫁了篡夺了王位的叔父。这使他对世界产生怀疑。而这种怀疑直接促成了他后来的彷徨。他见到了鬼,得知了原来是叔父杀死了父亲,这加重了他对现实社会的失望,对它的原先的天

真进行了再次否定,使他不信任,“我所见的幽灵也许是魔鬼的化身”。后来,通过戏中戏发现了叔父的罪大恶极之后,他依然没有终止他的彷徨?为什么?哈姆雷特并不是那种高喊口号的人,怀疑使他思索。原先完美的东西原来并不存在,贞洁抵不过欲望,道德战胜不了贪念。他认为他也许应该去复仇,可是那道德败坏的人是他的母亲,他有她的血。可是杀死他父亲的叔父和他一样是人,拥有的是人的思想。可是就算复仇成功,一切还会回来吗。为此他说:“生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题”活着是一种痛苦,但是对死又怀有那么绝对的恐惧。他遇到了一个无法回答的难题,却又无从逃避。 哈姆雷特的情形并不是唯一的,细细分析,我们可以发现,生活的大手对每一个人握得是如此之紧。 老国王横死,这和王后并没有关系。但是作为妇人的她面临着两种选择,那就是道德或者是欲望。是做寡妇保护自己的名声,还是嫁给新国王满足自己的需求。这可以理解为精神欲望和物质欲望的相分离。,她选择了后者。然而她遭到了哈姆雷特的蔑视和批评,道德的空虚带给她相当大的痛苦,其实王后是一个善良的人,她并不是道德败坏。那么,她灵魂里那些污点是什么?以前没有吗?就算她最初选择了道德她就幸福吗?国王死去的瞬间 她的不幸就被决定下来。这种不幸从一开始她就无力改变。说到底,她是在选择哪种不幸,而不是在选择自己的命运。

相关主题