搜档网
当前位置:搜档网 › 法语家庭和亲属的表达

法语家庭和亲属的表达

法语家庭和亲属的表达
法语家庭和亲属的表达

家庭和亲属的表达parler de la famille

-Bonjour Luci.

-Salut Marc, commet va tu?

-Bien. Il fait très chaud aujourd'hui.

-Ah oui alors. Il va pleuvoir cet après midi.

-Quel sera le temps demain?

-Je ne sais pas. Pourquoi?

-Demain, c'est mon anniversaire de mon père, j'espère il ferra beau. 父亲:le père

Combien de membre y a t-il dans votre famille? 您家里有几口人?

Il y a 5 membres dans ma famille: mon grandpère, mon père, ma mère, ma soeur et moi.

(mon père ma mère 合在一起称,意思是我的父母)

Etes-vous marié?(marié:已婚,表状态)

Marc, est tu marié?

Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.(célibataire:单身)

-Depuis quand sont-ils mariés?他们结婚已经多久了?

(marié:形容词,要与前面的ils 性、数配合,因此加上s)depuis quand多久了

-Ils sont mariés depuis déjà 15 ans.他们结婚已经15年了

-Combien de membre y a t-il dans votre famille?

-Il y a 5 membres dans ma famille: mon grandpère, mon père, ma mère, ma soeur et moi.

-Etes-vous marié?

-Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.

-Depuis quand sont-ils mariés?

-Ils sont mariés depuis déjà 15 ans.

Ont-ils des enfants?他们有孩子吗?

他们有:ils ont(倒过来:ont-ils 疑问形式,enfant 孩子)

Ils en ont deux: un gar?on et une fille.他们有两个孩子:一个男孩儿、一个女孩儿

en:代词,代替de 后面的名词enfants,以免重复

男孩:gar?on, 也可说fils;女孩:fille

年龄的表达

L'ainé a 8 ans et la cadette a 4 ans.an:既有年的意思,也有岁的意思(表年龄:avoir +几岁)J'ai 22 ans

Tu as 22 ans.

Sa grandemère est morte l'année dernière他的祖母去年去世了

mort,形容词:去世。因主语是阴性,所以加上e

Son grandpère est mort l'année dernière. 祖父母:grandparents

祖父:grandpère

祖母:grandemère

父母:père

母亲:mère

兄弟:fère

哥哥:ainé

弟弟:cadet

姐妹:soeur

姐姐:ainée

妹妹:cadette

孩子:enfants

儿子:fils

女儿:fille

叔叔、舅舅:oncle (阳性名词),口语、家庭用语为:tonton

婶子、舅妈:tante。口语为tata(发音:哒哒),有时候法国人也会把阿姨叫成tatie。un oncle 叔叔/舅舅

une tante 姑妈/姨妈

le frère ainé哥哥

le frère cadet 弟弟

le soeur ainée 姐姐

le soeur cadette 妹妹

l'ainé长兄

l'ainée 姐姐

le benjamin 最小的孩子(男)

le benjamine 最小的女孩子

les beaux-parents 岳父母、公婆

le beau-père 岳父、公公

la belle-mère 岳母、婆婆

le beau-frère 配偶的兄弟

la belle-soeur 配偶的姐妹

le cousin 表兄弟、堂兄弟

la cousine 表姐妹、堂姐妹

les petits-enfants 孙子孙女们、外孙外孙女们

le fils 儿子

la fille 女儿

le petit-fils 孙子、外孙

la petite-fille 孙女、外孙女

la République 政府部门的法语说法

一、中华人民共和国国务院办公厅 Direction Générale du Conseil des Affaires d'Etat de la République Populaire de Chine 二、国务院组成部委 1. 中华人民共和国外交部 Ministère des Affaires Etrangères de la République Populaire de Chine 2. 中华人民共和国国防部 Ministère de la Défense Nationale de la République Populaire de Chine 3. 中华人民共和国国家发展计划委员会Commission d'Etat au Plan de Développement de la République Populaire de Chine 4. 中华人民共和国国家经济贸易委员会Commission d'Etat pour l'Economie et le Commerce de la République Populaire de Chine 5. 中华人民共和国教育部 Ministère de l'Education de la République Populaire de Chine 6. 中华人民共和国科学技术部 Ministère de la Science et la Technologie de la République Populaire de Chine 7. 中华人民共和国国防科学技术工业委员会 Commission de la Science, de la Technologie et de l'Industrie pour la Défense Nationale de la République Populaire de Chine 8. 中华人民共和国国家民族事务委员会Commission d'Etat pour les Affaires Ethniques de la République Populaire de Chine 9. 中华人民共和国公安部 Ministère de la Sécurité Puplique de la République Populaire de Chine 10. 中华人民共和国国家安全不 Ministère de la S?reté de l'état de la République Populaire de Chine 11. 中华人民共和国监察部 Ministère de la Supervision de la République Populaire de Chine 12. 中华人民共和国民政部 Ministère des Affaires Civiles de la République Populaire de Chine 13. 中华人民共和国司法部 Ministère de la Ju stice de la République Populaire de Chine 14. 中华人民共和国财政部 Ministère des Finances de la République Populaire de Chine 15. 中华人民共和国人事部 Ministère du Personnel de la République Populaire de Chine 16. 中华人民共和国劳动和社会保障部Ministère du Travail et de la Sécurité Soc iale de la République Populaire de Chine 17. 中华人民共和国国土资源部 Ministère des Ressources Territoriales de la République Populaire de Chine 18. 中华人民共和国建设部 Ministrère de la Construction de la République Populaire de Chine 19. 中华人民共和国铁道部 Ministrère des Chemins d e Fer de la

非洲讲英语和法语的国家

(一)讲英语的国家 亚洲:印度,巴基斯坦,巴布亚新几内亚,菲律宾,新加坡,孟加拉国,马来西亚 拉丁美洲:巴哈马,巴巴多斯,巴布达,伯利茨,百慕大,波多黎各,福克兰群岛,开曼岛,格林纳达,圭亚那,牙买加,维尔京群岛,安提瓜岛,蒙特塞拉特,多米尼加联邦,圣卢西亚,圣文森特岛,特立尼达和多巴哥 非洲:喀麦隆,博茨瓦纳,冈比亚,加纳,吉布拉塔,肯尼亚,莱索托,南非,利比里亚,马拉维,毛里求斯,纳米比亚,尼日利亚, 津巴布韦,塞舌尔,塞拉利昂,斯威士兰,坦桑尼亚,赞比亚,乌干达,埃塞俄比亚 (二)讲法语的国家 法语是下列国家或地区的第一语言: 法国(六千万人使用,包括新喀里多尼亚、留尼汪、瓜德洛普、马提尼克、法属圭亚那和圣皮埃尔和密克隆) 加拿大(6,700,000使用者,特别是魁北克省、新不伦瑞克省):加拿大法语 比利时(4,000,000使用者,瓦龙语是Langue d'O?l 语的一种方言,与比利时法语有显著的差异) 瑞士(和德语、意大利语和罗曼什语四语共行):瑞士法语 摩纳哥,海地

同时法语也是下列国家的主要第二语言:阿尔及利亚、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥和突尼西亚。 它在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:科摩罗、刚果共和国、法属波利尼西亚、加蓬和马里。 它在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:贝宁、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、乍得、象牙海岸、几内亚、马达加斯加、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、塞舌尔、多哥、瓦努阿图和刚果民主共和国。 它在安道尔和卢森堡也是一种普遍的语言。 讲法语的非洲国家: 博茨瓦纳、冈比亚、加纳、肯尼亚、莱索托、马拉维、尼日利亚、塞舌尔、塞拉利昂、南非、斯威士兰、坦桑尼亚、乌干达、赞比亚、津巴布韦、苏丹、埃塞俄比亚、厄立特里亚、利比里亚 1. 北部非洲突尼斯、摩洛哥阿尔及利亚 2. 中部非洲刚果、加蓬、赤道几内亚、喀麦隆、中非、乍得 3. 西部非洲科特迪瓦尼日尔布基纳法索几内亚几内亚--比绍贝宁多哥马里毛里塔尼亚塞内加尔

(完整版)法语中的时间表达方法

法语中的时间表达方法 凯育法语教务部提供 众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。 然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容: 时间及月份,日期的表示方法 l’année年份: en 2004 les saisons季节: au printemps, en été, en automne, en hiver Les Mois月份: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, ao?t,septembre, octobre, novembre, décembre 表达在某月: en janvier :在一月;au mois de mai:在五月 一周七天: lundi星期一mardi星期二mercredi星期三jeudi星期四vendredi星期五samedi星期六dimanche星期天 注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。 表达在某月某日: le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。 aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号... du 14 au 18... 从十四号到十八号... la date 日期: --Quel jour sommes-nous ? 今天几号?

中国国家机构法语名称翻译大全

国务院 Conseil des affaires d’Etat 总理/ 副总理 Premier ministre / Vice-premier ministre 总理办公室主任 Directeur du Cabinet du Premier ministre 总理秘书 Secrétaire particulier du Premier ministre 国务委员 Conseiller d’Etat 秘书长 Secrétaire général 国务院办公厅 Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 主任/ 副主任 Chef / Chef adjoint de la Direction générale ... 外交部 ministère des Affaires étrangères 部长/ 副部长 Ministre / Vice-ministre de ... 部长助理 Ministre(-)assistant 部长秘书 Secrétaire particulier du ministre de ... 部领导成员 Membre du groupe dirigeant du ministère de ... 国防部 ministère de la Défense nationale 国家发展和改革委员会

Commission nationale du développement et de la réforme 主任/ 副主任 Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre chargé de ... 教育部 ministère de l’Education 科学技术部 ministère de la Science et de la Technologie 国防科学技术工业委员会 Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 国家民族事务委员会 Commission nationale des affaires ethniques 公安部 ministère de la Sécurité publique 国家安全部 ministère de la S?reté de l’Etat 监察部 ministère de la Supervision 民政部 ministère des Affaires civiles 司法部 ministère de la Justice 财政部 ministère des Finances 人事部 ministère du Affaires du personnel 劳动和社会保障部 ministère du Travail et de la Protection sociale 国土资源部 ministère du Territoire et des Ressources 建设部

法语国家地区

标题:讲法语的国家与地区 Les pays ou régions où l’on parle le francais 一、以法语作为官方语言的国家有: 法国France 欧洲 瑞士Suisse (法语、德语、英语) 比利时Belgique (法语和弗拉芒语) 卢森堡Luxembourg 摩纳哥Monaco 非洲 科特迪瓦Cate d’Ivoire 乍得Tchad 卢旺达Rwanda 中非Centrafrique 多哥Togo 加蓬Gabon (法语、英语) 几内亚Guinée 马里Mali 布基纳法索Burkina Faso 刚果(民)Congo (Démocratique) 喀麦隆Cameroun) 刚果(布)Congo (Brasseville) 贝宁Benin 尼日尔Niger 布隆迪Burundi 塞内加尔Sénégal 吉布提Djibouti 马达加斯加Madagascar 科摩罗Comores 塞舍尔Seychelles 北美 加拿大(魁北克)Canada (Québec) 海地Haiti 瓦努阿图Vanuatu 二、通用法语的国家和地区有: 突尼斯Tunisie 摩洛哥Maroc 阿尔及利亚Algérie 毛里塔尼亚Mauritanie 毛里求斯Maurice 安道尔Andorre 留尼汪Réunion 马提尼克Martinique 瓜德罗普Guadeloupe 法属圭亚那Guyane francaise 法属波利尼西亚Polynésie francaise 新喀里多尼亚Nouvelle Calédonie 瓦利斯和富图纳Wllis-et-Futuna 圣皮埃尔和密克隆Saint-Pierre-et-Miquelon

法语常见时间表达方式全

法语常见时间表达方式(全) Référence 众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。 然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育法语为您总结以下内容: 时间及月份,日期的表示方法 l'année年份: en 2004 les saisons季节 : au printemps, en été, en automne, en hiver Les Mois月份: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, ao?t, septembre, octobre, novembre, décembre 表达在某月: en janvier :在一月;au mois de mai:在五月 一周七天: lundi 星期一mardi 星期二mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五 samedi 星期六dimanche 星期天 注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。 表达在某月某日: le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。 aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号... du 14 au 18... 从十四号到十八号... la date 日期: --Quel jour sommes-nous ? 今天几号?

法语作文自我介绍

je m'appelle Wang Peng. Je viens de la province du Henan. J'ai gagnémon dipl?me des études dans l'Universitéde Zhengzhou en 2008. Maintenant, je fais mes etudes dans le departement d’anglais a l'universite nationale de guangxi pour une grade de master. En ce moment, je suis en deuxième annee. je n'ai pas beaucoup de cours, mais J'enseigne l'anglais a des etudiants de l'institut de commerce dans la Universite. D'ailleurs, je travaille comme un traducteur ecrit en anglais à temps partiel. il y a toutes sortes de documents, comme ceux de médicals, de chimiques, de mécaniques, et ainsi de suite . je rencontre toujours des difficultés à cet égard, mais je parviens à les résoudre en consultant mes amis précédentes. Bien que je ne gagne pas beaucoup de l’argent, J'aime ce que je fais maintenant. Bien s?r, comme un ma?tre académique, je dois me concentrer sur la composition de la thèse dans les jours suivants. En un mot, ma vie est animée et colorée. Je l’aime beaucoup.

法语中表示时间的介词

法语中表示时间的介词 1.en表示完成某事实际用的时间。可以用于现在时,或过去时。 例句:on a fini ce devoir en dix minutes。我们用了10分钟完成这个作业。 en也用于表示月份,年份,季节 en hiver 在冬天,en Avril 在四月,en2010 在2010年 2.dans,表示将来,在。。。时间后,这时多用于现在时或将来时。 je partirai en chine dans une semaine,我一个礼拜后去中国。 dans也可以表示在。。。年代,这时多出现于过去时中。 dans les années70,在70年代 3,pour,有点类似en,表示多长时间。 pour combien de temps?需要多久? pour deux jours。需要两天。 4.depuis 表示从。。。时候起,通常我们可以知道时间的起点,但是之后可能会持续下去。一般用于现在时。 例句:je suis malade depuis 3jours。我从3天前就病了。(或我病了3天了) 5.il y a 表示已经多久了,通常是时间段。一般只用于过去时。 je suis venue en France il y a 2 ans。我来法国2年了。 ?a fait 也是表示时间段,意义和il y a一样,但是?a fait 可以用于现在时,也可以用于过去时。 ?a fait 2ans que je suis venue en France。我来法国2年了。 6.pendant 表示时间段,通常不去计较时间的起点和端点。多用于过去时。 j'ai habité à paris pendant 2 ans 我在巴黎住了2年。

法语的自我介绍范例_自我介绍

法语的自我介绍范例 社交场合、新朋友见面、参加活动、跟团旅行等,难免要进行自我介绍。那么你知道法语的自我介绍该怎么说吗?下面橙子为你整理了法语的自我介绍范例,欢迎阅读。 法语的自我介绍范例篇【1】 My name is * *, I graduated from the College of art and design major is * * * * University. The direction of clothing design, through four years of unremitting efforts and hard work, I finished school and on the society. The study by the University, I learned a lot of knowledge about clothing. With love for the professional, for their own to improve the quality of learning, I invested the huge enthusiasm and energy, and has made outstanding achievements, won several scholarships. During the university served as monitor, exercise my hardworking and pragmatic, not sticking to formalities habits, strengthen my dedication, sense of responsibility, I am good at cultivating unity, innovative spirit. I usually focus on the organization, communication, coordination, training innovation ability, students actively participate in collective activities and work in. This process, fully exercise 1 / 6

法语中时间的表达

时间的表达 1.“现在几点了”有两种表达: “Quelle heure est-il?”和“As-tu l’heure?” 对于前者,答语是“Il est + 数字+ heure(s).” 对于后者,答语是“Oui,il est + 数字+ heure(s)” 2.“现在1点”:因为“heure”是阴性所以“Il est une heure.” 其余的就是“数字+heure s”。比如:“现在是2点”——“Il est deux heures.” 3.“现在是几点几分”——“Il est 数字+heure(s)+数字.” 比如:“现在3点1分”——“Il est trios heure s une.”(分钟minute是阴性用une) 特殊:“现在中午12点”——“Il est midi.” “现在午夜12点”——“Il est minuit.” 4.“现在几点半”——“Il est … et demi(e).”“demi”后面有无“e”取决于“et”前面的词的阴阳性,阳性无,阴性有。 比如:“现在十点半”——“Il est dix heures et demie.”(heure是阴性) “现在12:30”——“Il est midi et demi.”(midi是阳性) 注意:“demi,e”在名词后面有性的变化,在名词前面加连字符,无性的变化。 比如:“一个半小时”——“une heure et demi e” “半小时”——“une demi-heure” 5.“现在几点一刻”——“Il est …et quart.” “现在几点三刻”——“Il est … et trios quart s.” “现在差几分几点”——“Il est …moins + 数字.” “现在差一刻几点”——“Il est … moins le quart.” 比如:“现在10:15”——“Il est dix heures et quart.” “现在10:45”——“Il est dix heures et trios quarts.” “现在差五分十点”——“Il est dix heures moins cinq.” “现在差一刻十点”——“Il est dix heures moins le quart.” 6.“现在是早上几点”——“Il est …du matin.” “现在是下午几点”——“Il est …de l’après-midi:” “现在是晚上几点”——“Il est …du soir.” 比如:“现在是早上8点”——“Il est huit heures du matin.” “现在是下午4点”——“Il est quatre heures de l’après-midi.” “现在是晚上7点”——“Il est sept heures du soir.”(也可以说“现在是19点”——“Il est dix-neuf heures.”)

法语的自我介绍范例7篇

法语的自我介绍范例7篇Examples of self introduction in French 编订:JinTai College

法语的自我介绍范例7篇 前言:自我介绍是向别人展示你自己,直接关系到你给别人的第一印象的好坏及以后交往的顺利与否,也是认识自我的手段。自我介绍是每个人都必然要经历的一件事情,日常学习、工作、生活中与陌生人建立关系、打开局面的一种非常重要的手段,通过自我介绍获得到对方的认识甚至认可,是一种非常重要的技巧。本文档根据自我介绍内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:法语的自我介绍范例 2、篇章2:法语的自我介绍范例 3、篇章3:法语的自我介绍范例 4、篇章4:法语的自我介绍范文 5、篇章5:法语的自我介绍范文 6、篇章6:法语的自我介绍范文 7、篇章7:法语的自我介绍范文

社交场合、新朋友见面、参加活动、跟团旅行等,难免 要进行自我介绍。那么你知道法语的自我介绍该怎么说吗?下 面小泰为你整理了法语的自我介绍范例,欢迎阅读。 篇章1:法语的自我介绍范例 My name is * *, I graduated from the College of art and design major is * * * * University. The direction of clothing design, through four years of unremitting efforts and hard work, I finished school and on the society. The study by the University, I learned a lot of knowledge about clothing. With love for the professional, for their own to improve the quality of learning, I invested the huge enthusiasm and energy, and has made outstanding achievements, won several scholarships. During the university served as monitor, exercise my hardworking and pragmatic, not sticking to formalities habits, strengthen my dedication, sense of responsibility, I am good at cultivating unity, innovative spirit. I usually focus on the organization, communication, coordination, training innovation

法语国家和地区招投标及合同法规简介

法语国家和地区招投标及合同法规简介 1. 招标通知 凡国家或地方政府公开招标发包工程,必须在招标截止日前至少36天发出通知,该通知应在特定报刊上登出。特定报刊包括以下刊物: (1)国家官方简报; (2)专业报刊; (3)授权发布合法广告的报纸; (4)有时可通过广告渠道。 通知中必须载明: 待发包工程的简单介绍; 咨询地点或通知的寄送条件; 承包公司应提交的资格和能力的证明材料; 提交资格证明材料的截止日期; 提交报价的地点和截止日期; 若是拍卖性招标,则应载明公开开标的地点、日期和时间。 有限招标及某些议标合同应事先发出通知。 2. 招标方式 公开招标(包括拍卖式和询价式招标); 有限招标; 特邀招标(先预选而后通知预选合格的投标商); 竞赛(主要是设计招标); 谈判式招标即议标; 大型复杂工程常常先进行资格预选,而后按特邀方式进行招标,即仅通知预选合格的投标商参与投标。 3. 议标的适用范围 (1)政府协议项目; (2)垄断技术或只有一家能满足招标要求; (3)公开招标失败; (4)项目急需实施不能等待公开招标; (5)与承包商已有合作基础。 4. 投标文件 投标文件必须包括: 投标函; 签署声明; 报价材料; 明确表示遵守。。。法规的保证; 完税证明(已在当地实施过工程的公司); 资信证明(若业主要求); 技术资格证明材料(如建筑资质); 公司章程;

投标保证书。 5. 选标时优先考虑的因素 (1)报价; (2)技术方案; (3)工期; (4)带资可能性; (5)技术和财政方面的担保。 6. 多家公司切块承包情况 必要时,业主可以委托多家公司合作,各自承担一部分,业主可以多头对外,但承包商必须签署连带责任条款,即合作的承包商不但要承担自己的合同责任,还要承担其合作者未尽义务的责任。 7. 合同中必须写明的条款 要求合同必须以现行法规为依据,必须包括以下条款: (1)合同标的; (2)合同价格; (3)支付条件; (4)合同的实施条件; (5)合同工期; (6)支付银行; (7)合同的签订时间和地点; (8)合同的缔结方式; (9)通用条件; (10)分包人情况(若有); (11)价格调整及其计算公式; (12)担保条款; (13)罚款及罚款计算公式; (14)工程的实施方式; (15)验收条件; (16)争议裁决方法及适用法律(多数国家规定在工程师调解无效情况下,争端应提交主管法庭裁决); (17)合同的生效条件; (18)外汇支付范围及可转移资金部分的计算公式。 8. 合同的计价方式 如,可采用不可调值不变总价、可调值不变总价、单价、监督开支及成本加酬金等方式。 若是可调值不变总价合同,应规定调值公式及计算方法。 9 合同的支付方式 规定预付款的支付和扣还方式、工程进度款的支付办法及结算办法等。

法语中数字、时间日期的表达

法语中数字、时间日期的表达 数字的表达 注意: 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 quatre-vingt-une filles 81个女孩 mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭

2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83) 3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500) neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999) 4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 5. 法语中的1100到1900可以说“mille cent,mille neuf cents”,也可以说“onze c ents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900) 时间日期的表示 ㈠L'année年份: 在2011年:en 2011 ㈡Les saisons季节: 春季:le printemps 夏季:l'été 秋季:l'automne 冬季:l' hiver 表达在某个季节: 在春季:au printemps / 在夏季:en été / 在秋季:en automne / 在冬季:en hiver ㈢Les Mois月份: 一月:janvier

法语自我介绍简短范文7篇

法语自我介绍简短范文7篇A brief model of self introduction in French 编订:JinTai College

法语自我介绍简短范文7篇 前言:自我介绍是向别人展示你自己,直接关系到你给别人的第一印象的好坏及以后交往的顺利与否,也是认识自我的手段。自我介绍是每个人都必然要经历的一件事情,日常学习、工作、生活中与陌生人建立关系、打开局面的一种非常重要的手段,通过自我介绍获得到对方的认识甚至认可,是一种非常重要的技巧。本文档根据自我介绍内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:法语自我介绍简短范文 2、篇章2:法语自我介绍简短范文 3、篇章3:法语自我介绍简短范文 4、篇章4:简历简短自我介绍文档 5、篇章5:简历简短自我介绍文档 6、篇章6:简历简短自我介绍文档 7、篇章7:简历简短自我介绍文档

自我介绍是社会交往中常见的礼仪活动之一,职场中的中文版自我介绍大家都很熟知,但是法语版的自我介绍该如何开口呢?下面是小泰为大家整理的法语自我介绍简短范文,仅供参考。 篇章1:法语自我介绍简短范文 Tout le monde bon,jappelle XXX,le male,21,linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères,étudie cette année suis des spécialités anglaises,2 Fran?ais dextérieur,par langlais spécialisé6 niveaux,bient?t après dipl?médannée obtiendrai la licence,est honoréauj ourdhui pour pouvoir beaucoup participer àcette heure dinterviewer,jaurai la confiance,donc pourrai certainement avoir la bonne apparence,remercierai de moi cette occasion. 大家好,我叫XXX,男,今年21,xxx学院大4学生,学的是英语专业,2外法语,通过专业英语6级,明年即将毕业获得学士学位,很荣幸今天能参加这次面试,我有信心,所以一定能够有好的表现,谢谢给我这个机会。

法语中没有冠词的国家名称

法语小知识:没有冠词的国家名称 国家名称属于专有名词。在法语中,一般来说,国家名称前要根据其性数使用相应的定冠词。阳性国家名称前用定冠词le,阴性国家名称前用定冠词la,复数国家名称前无论阴阳性都用定冠词les。但是,有一些国家名称前不用任何冠词。虽然它们使用时不加冠词,但仍然具有阴阳属性,使用介词表示在该国时要注意介词的使用。根据法国1993年11月4日颁布的《关于世界国家及其首都专有名词的法令》,不带冠词的国家名称有: Antigua-et-Barbuda (安提瓜和巴布达,阴性,介词用à和en均可) Bahre?n (巴林,阳性,介词多用au) Chypre (塞浦路斯,阴性,介词多用à) Cuba (古巴,阴性,介词用à) Djibouti (吉布提,阳性,介词用à) Ha?ti (海地,阳性,介词用à和en均可) Isra?l (以色列,阳性,介词用en) Kiribati (基里巴斯,阴性,介词多用au或aux) Madagascar (马达加斯加,阴性,介词用à) Malte (马耳他,阴性,介词用à) Maurice (毛里求斯,阴性,介词用à) Monaco (摩纳哥,阳性,介词用à) Oman (阿曼,阳性,介词用à和en均可) Saint-Marin (圣马力诺,阳性,介词用à) Saint-Vincent-et-les-Grenadines (圣文森特和格林纳丁斯,阳性,介词用à)Sao Tomé-et-Principe (圣多美和普林西比,阳性,介词用à) Singapour (新加坡,阴性,介词用à) Vanuatu (瓦努阿图,阳性,介词多用au)

法语国家与地区概况

Le mot ? francophone ? est créé par un géographe en 1880 pour désigner les locuteurs fran?ais. Ici, le dernier mot ? fran?ais ? est lié à la langue fran?aise, au lieu de la nationalité fran?aise. Le fran?ais est la langue la plus belle et la plus riche de communication internationale dans les domaines politiques, scientifiques et culturels. La langue fran?aise est la deuxième langue offic ielle de l’ONU et de l’Union européenne seulement derrière l’anglais.En plus d’un instrument de communication et d’un vecteur d e la culture, la langue correspond à une fa?on particulière de penser des choses qui nous entourent. La francophonie est à la fois un concept ambigu et une idée générale. Sa définition a plusieurs interprétations. D’abord, l a francophonie est une collectivité des peuples qui parlent habituellement la langue fran?aise. En terme de géographie, la Francophonie ou l’espace francophone est l’ensemble des pays et régions d’expression fran?aise sur les cinq continents : en Asie ( Vietnam, Laos ), en Amérique ( Québec, Ha?ti ), en Europe ( Suisse, Belgique, Luxembourg, Andorre, Monaco, Grèce, la République tchèque ), en Afrique ( Maroc, Tunisie, Sénégal, Cameroun, Congo, Mali, Niger ), etc. Par ailleurs, ce terme a une connotation politique. Fondée sur le partage de valeurs et d’intérêts communs, la Francophonie est une organisation internationale avec ses institutions. Le Conseil permanent de la Francophonie, présidé par le secrétaire général, est chargé de la préparation du Sommet. Le Sommet de la Francophonie qui a lieu tous les deux ans sert à définir les orientations de la Francophonie, à adopter toute résolution qu’il juge nécessaire au bon fonctionnement de la Francophonie et à la réalisation de ses objectifs. Dans le contexte de l’indépendance des colonies fran?aises, les pays francophones montrent la volonté collective de participer à la même communauté d’espérance et de destin, ce qui donne naissance à la Francophonie. La Francophonie cherche à exercer une influence importante sur la scène internationale. Elle vise à développer les alliances et les moyens de communication dans tous les secteurs de l’activité humaine, en vue de répondre aux besoins de la coopération multilatérale. La Francophonie facilite la diffusion de nouvelles technologies de l’information et la francisation des logiciels. Elle aide aussi à favoriser le rapprochement des peuples et le renforcement de leur solidarité. Le 20 mars, de plus en plus nombreux dans le monde entier sont les gens qui célèbrent la Journée internationale de la Francophonie. Face à l’enjeu de l’uniformisation due à la mondialisation économique, commerciale et industrielle, la francophonie peut servir d’un médiateur plut?t qu’un dominateur. La francophonie où coexistent le fran?ais comme langue commune et les langues locales peut aussi montrer son respect de la diversité. Sa nature pluriculturelle peut contribuer aux échanges culturels et scientifiques. Selon édouard Glissant, écrivain martiniquais et poète du ? chaos-monde ?, le monde se créolise, ? cela veut dire qu'il entre dans une période de complexité et d'entrelacement. ? Dans une langue donnée, il peut y avoir plusieurs langages, un langage de la retenue, de l’effusion, de l’extrême, de l’intime. Comme la langue créole combine des éléments des langues locales et étrangères, la créolisation est la mise en relation de plusieurs cultures distinctes sans perdre la particularité de chaque culture. Dans un monde en voie de créolisation généralisée, les cultures s’interpénètrent. Ce n’est pas un mélange simple qui entra?ne la diminution ou la dégradation des cultures composantes. Par contre, i l s’agit d’un métissage inattendu et imprévisible qui peut créer une valeur ajoutée. La notion du Tout-Monde nous indique le nouvel espace dans lequel nous devons vivre. La totalité du monde, c’est la mondialité par opposition à la mondialisation. Contrairement à un nivellement culturel, la mondialité désigne un enrichissement intellectuel, spirituel plut?t qu'un appauvrissement d? à l'uniformisation et un état respectueux de cultures diverses, autrement dit, un réseau par lequel toutes les cultures associées ont une importance égale. Glissant utilise le rhizome, une métaphore végétale du réseau sans limite ni centre qui s'oppose à la racine unique pour qualifier sa conception de l'identité plurielle. Il ne faut pas

相关主题