搜档网
当前位置:搜档网 › 英汉词典英语词典

英汉词典英语词典

英汉词典英语词典

本词典共收录英汉词条40多万,英语单词15万。您可以很方便地查询英语的中文意思,以及英语读音,并有真人发声。

部分词条还提供了中英例句,英语解释,帮助您理解用法。还有丰富的单词解释,词形变化,例句,让你更容易掌握英语单词的使用。最新编辑词条

•Agencies

•buyout

•case flow

•i love you

•Zz.

热词排行榜

•1.hold 人气:424

•2.hard 人气:373

•3.place and date of issue 人气:324

•4.yeah 人气:244

•5.zymurgy 人气:240

•6.cast iron pan 人气:228

•7.date of issue 人气:220

•8.miss 人气:211

•9.mark 人气:200

•10.cross 人气:185

•11.regiones dorsales digitorum pedis 人气:176

•12.point 人气:173

•13.pack 人气:168

•14.Iacrimotome 人气:164

•15.fashion 人气:161

•16.ballon payment 人气:153

•17.feed 人气:143

•18.love 人气:142

•19.pass 人气:135

•20.axiom 人气:134

首字母索引:

A(37751条)

B(23761条)

C(46472条)

D(23016条)

E(17769条)

F(18123条)

G(12438条)

H(16120条)

I(18392条)

J(2487条)

K(3435条)

L(17691条)

M(25809条)

N(11474条)

O(12511条)

P(38364条)

Q(1893条)

R(18705条)

S(42968条)

T(23415条)

U(6711条)

V(7067条) W(6755条) X(592条) Y(582条) Z(1171条)

英汉汉英词典的使用方法

英汉汉英词典的使用方法 引言: 英汉汉英词典是学习英语和汉语的重要工具之一。它可以帮助我们查找单词的含义、发音、用法以及翻译。本文将介绍英汉汉英词典的使用方法,以帮助读者更好地利用这一工具。 一、选择合适的词典 在使用英汉汉英词典之前,我们首先需要选择一本合适的词典。市面上有许多不同版本的词典,如牛津词典、朗文词典等。我们可以根据自己的需求和水平选择适合的词典。一般来说,初学者可以选择简明词典,而高级学习者可以选择更专业的词典。 二、查找单词的含义和发音 当我们遇到一个不认识的单词时,可以通过词典查找其含义和发音。首先,我们需要找到目标单词的首字母,然后翻到相应的页面。在页面上,我们可以找到单词的释义、词性、例句等信息。同时,词典通常会标注单词的音标,以帮助我们正确地发音。 三、了解单词的用法和搭配 除了单词的含义和发音,词典还可以提供单词的用法和搭配。在词典中,我们可以找到单词的词性、语法用法以及常见的搭配。这些信息对于我们正确地理解和使用单词非常重要。例如,词典可以告诉我们一个动词的过去式、过去分词形式,或者一个名词的复数形

式等。 四、学习单词的拼写和发音 词典不仅可以帮助我们查找单词的含义,还可以帮助我们学习单词的拼写和发音。在词典中,我们可以找到单词的拼写方式,并通过音标了解其正确的发音。通过反复查阅词典,我们可以逐渐提高自己的拼写和发音能力。 五、进行英汉汉英翻译 英汉汉英词典还可以用于英汉和汉英翻译。当我们需要翻译一个句子或者一段文字时,可以通过词典查找单词的对应翻译。对于英汉翻译,我们可以查找英文单词,找到其对应的中文释义。对于汉英翻译,我们可以查找中文词语,找到其对应的英文释义。通过词典的帮助,我们可以更准确地理解和表达语言。 六、注意词典的使用限制 在使用英汉汉英词典时,我们需要注意其使用限制。词典只是一种工具,不能完全取代语言学习的其他方法。我们应该结合其他学习资源,如语法书、阅读材料等,全面提高自己的语言能力。此外,词典中的释义和翻译也可能存在一定的主观性和局限性,我们需要在实际使用中进行判断和验证。 结论: 英汉汉英词典是学习英语和汉语的重要工具,通过合理使用词典,

英汉词典

本文由Yurii原创,转载请注明来源:乱象,印迹 本文链接说说我的英汉词典 学英语,词典是必备的,如果要学好,还得准备不止一本的词典。这些年来,我用过不少词典,下面简单说说吧。 金山词霸 最常用的词典。在电子阅读的时代,金山词霸一支独秀,远远超过了其它同类产品,但它也只是“还凑合”而已,很多解释不全,使用的时候,最好把《美国传统词典》排序到最上面。另外,金山词霸体积庞大,发音却着实差强人意,许多单词根本就是机器发音,无法忍受;而体积相同的国外同类型产品基本都有真人语音,比起来,差的不是一星半点。 补充一点,金山词霸只适合凑合着看英文资料,要想学好英语、做翻译,靠它可是万万不行。 The Merriam-Webster Concise School and Office Dictionary 这是在旧书市上淘来的,二十块钱,非常好用。厚厚的一大本,分量却很轻,不少单词还有图例说明。在教室里复习G、T,看纸版的英文资料,不方便或不想用电脑时,这本词典是非常好的选择。 The Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus 这是在G、T论坛上大家广为推荐的词典了,因为附录里有全世界各国家/地区的列表,大陆很难买到(我能买到算是幸运的了)。非常好的词典,解释很全,很够用,电子版的带真人发音,听起来非常舒服。Thesaurus也很好,尤其是翻译时,查阅它可以帮助我们摆脱原有单词的思维束缚,真正理解并表达原作者的意思。

Collins Cobuild Dictionary 这本词典的主要特点在于,收录了大量的语料,对于每个单词,都给出了若干精当的例句,在我们造句和写作时,这本词典算得上一个得力助手。这本词典的解释偏英式英语,也提供了真人语言,只是第一次发音的响应速度比Merriam-Webster慢一些。 另外值得一提的是这本词典的中文版《柯林斯CoBuild英汉双解词典》,对于每个例句,都给出了中文翻译,我们在翻译文章时,查阅这本词典往往会有拨云见日的感觉。譬如outlaw这个词,其它词典基本都解释为“宣布…为非法”,于是大家无一例外地翻译成“政府要宣布沿街叫卖为非法”,只有这本词典中会给出恰当的中文翻译——“政府要立法取缔沿街叫卖”。运用之妙,存乎于此。 英汉大词典 中文辞书中当之无愧的权威和佼佼者,美誉无数,由复旦大学陆谷孙教授主编,初版于1993年,最近新出了第二版,“共收录词条二十二万,示范典型,举一反三,译文通达,承载大量语法、语用信息,兼顾学习型词典特征和百科信息”。 这本词典无需多言,“就是好来就是好来就是好”,我还写过一篇blog,可供参考。

英语词典都在这里了

最全英语词典推荐,都在这里了! 俗话说: 工欲善其事,必先利其器。对于英语学习者来说,英语词典就是最好的利器。一般来说,权威英语词典,首推朗文系、牛津系、韦伯系、剑桥系、柯林斯系、麦克米伦系。另外,一些网页词典和其他非主流词典也非常不错。本文将根据使用习惯,分成纸质篇,PC篇,网页篇,APP篇,文末顺附独家推荐套餐。 一、纸质篇1. 英英词典英英纸质词典不外乎这5大系:Longman Dictionary of Contemporary EnglishOxford Advanced Learner's DictionaryMacmillan English Dictionary for Advanced LearnersCollins Cobuild Advanced Learner's English DictionaryCambridge Advanced Learner’s DictionaryMerriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary2. 双解词典双解词典也蛮多的,不过,最常用的,是朗文当代和牛津高阶。《朗文当代高级英语词典》《牛津高阶英汉双节词典》另外,《牛津英语搭配词典》和《牛津现代美国俚语词典》也非常好。3. 英汉词典首推陆谷孙老先生编写的《英汉大词典》。二、PC 篇PC端电子词典的最大特色是,词库广。除了英英和双解,一般还有搭配词典词库和百科查询入口。我原来在电脑上用过灵格斯,可以下载上百个词典,安装后即可查词,简直不能更

赞。可惜后来因为版权原因,灵格斯客户端,只有清清冷冷几本词典了,不复往日的辉煌。这两年,Mdict的反响还不错。感兴趣的朋友,可以自己在网上搜索下载。另外,欧陆电脑端也比较受推崇,有人在知乎晒图,亮出十几本词库,从朗文、牛津的英英版和双解版,到vocabulary和维基百科,实在是让人羡慕嫉妒。不过,用电脑端查词,还是不太方便。毕竟,电脑没法随时带在身边,也不能想查词了,再去开电脑吧。 三、电子词典 高中的时候,文曲星之类的电子词典风靡一时。看到同学口袋里随时装个词典,简直羡煞人。大学的时候,卡西欧开始热卖。卡西欧词典,就一个字,贵。大学的时候很想买,一听价格上千,就罢了。毕业两三年后,还是月光族的时候,入手了卡西欧E-E200,喜欢的不得了。这本卡西欧收录的词典有: ENGLISH-CHINESE DICTIONARY --《英汉大词典》(第二版) CHINESE-ENGLISH DICTIONARY --《汉英大词典》(第三版)Oxford Advanced Learner's Dictionary --《牛津高阶英汉双解词典》(第七版)Longman Dictionary --《朗文当代高级英语词典》(第四版)Oxford Dictionary of English --《新牛津英语大词典》COBUILD --《柯林斯COBUILD英汉

中英词典Word版

中英词典Word版 介绍 这份文档介绍了一个中英词典的Word版,提供了方便的中英 互译工具。该词典旨在帮助用户快速查找中英文单词的翻译,准确 并简洁地展示翻译结果。 特点 - 简洁易用:中英词典Word版采用直观的界面设计,用户可 以轻松输入待查询的单词,并获得准确的中英翻译结果。简洁易用:中英词典Word版采用直观的界面设计,用户可以轻松输入待查询 的单词,并获得准确的中英翻译结果。 - 快速翻译:该词典利用了大量的预设数据,使得翻译结果的 获取更加快速有效。快速翻译:该词典利用了大量的预设数据,使 得翻译结果的获取更加快速有效。 - 全面的词库:中英词典Word版收录了丰富的词汇,包括常 用词汇和专业词汇,以满足用户的不同需求。全面的词库:中英词

典Word版收录了丰富的词汇,包括常用词汇和专业词汇,以满足 用户的不同需求。 - 实时更新:中英词典Word版会定期进行词库更新,以反映 新词汇和词义的变化,以确保用户获取最准确的翻译结果。实时更新:中英词典Word版会定期进行词库更新,以反映新词汇和词义 的变化,以确保用户获取最准确的翻译结果。 安装方法 请按照以下步骤安装中英词典Word版: 1. 确保您的计算机已安装Microsoft Word软件。 3. 双击安装文件,按照安装向导的指引完成安装过程。 4. 安装完成后,在Microsoft Word软件中找到并打开中英词典。 使用方法 使用中英词典Word版进行中英文查询的方法如下: 1. 打开Microsoft Word软件并确保已加载中英词典插件。

2. 在工具栏或菜单栏的搜索框中输入待查询的中文或英文单词。 3. 按下回车键或选择“查询”按钮。 4. 等待片刻,中英词典Word版会快速给出翻译结果。 5. 点击翻译结果可进一步查看详细解释或相关示例。 常见问题 1. 中英词典Word版是否免费? 是的,中英词典Word版提供免费使用。 2. 是否支持其他语言的翻译? 目前中英词典Word版仅支持中文和英文之间的翻译。 3. 如何更新词库? 总结

英语词典选择

英语词典选择

英语词典选择 市面上的英语词典多如牛毛,你知道哪本最适合你吗?今天我们分享一篇优秀的文章,对各类英文词典的使用以及选择进行比较,希望对大家能有帮助,喜欢就转发收藏吧!1英文词典的主要分类目前在国内我们接触到的英文词典主要有三种:英汉词典、英汉双解词典,以及英英词典。1英汉词典英汉词典一般为中国人所编写,是目前英语学习词典的主流,如鼎鼎有名的由陆谷孙先生主编的《英汉大词典》。2英汉双解词典英汉双解词典都译自英语原版词典,但并非真正全文翻译,大多数词目都是英语释义配上对应的汉语解释。最著名的英汉双解词典应该是下面这本《牛津高阶英汉双解词典》,相信很多同学上大学后第一本英文词典就是它。3英英词典英英词典又分为两种:ESL词典以及Non-ESL词典(又称母语词典)。ESL词典(ESL: English as a second language),是国内使用流传最广的英英词典类型,特点是面向非英语母语的学习者,释义用词较简单,一般局限在3000词以内,词典收词量较小。Non-ESL词典是指英美国家人士使用的词典,特点是收词量大,释义用词精确,范围广,无上限,很多词典例句很少或没有,有点类似于我们用的《新华字典》和《汉语大词典》。在国外出版社的英汉双解词典以及各种

在线词典的冲击下英汉词典的市场份额逐年缩小,未来前景也不明朗,有逐渐被边缘化的趋势。学会使用英英词典是每一个英文学习者的必备要求和技能。2为什么要使用英英词典使用英英词典至少有以下几个好处: 更加深刻地理解词汇。中文和英文并非就真能一一对应,很多词非常微妙,细微差别在中文翻译中体察不出来。学到更多丰富、地道的表达。英英词典中对应的例句和表达往往非常丰富。更加全面地掌握单词的各种搭配以及切合语境的应用。动词和介词如何搭配?形容词如何用更贴切?常用词一词多义,活学活用等问题都可以在字典里找到答案。举个例子《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)里面有这样一个句子:They returned, therefore, in good spirits to Longburn, the village where they lived, and of which they were the principal inhabitants. 想一想,这里为什么要用inhabitant 这个词?可不可以用resident来代替?在英汉词典里面这两个词都解释为“居民”,但是在英英词典里面这两个词的解释分别是:inhabitant n. [C] one of the people who live in a particular place.resident n.[C] someone who lives or stays in a place such as a house or hotel.两者一比较就 能看出它们的细微差别了,一个是表示“居民“,一个是“住民”。作者用词之精确可见一斑。'The nuance of

牛津中阶英汉双解词典

牛津中阶英汉双解词典 第一章:牛津中阶英汉双解词典的历史 牛津中阶英汉双解词典是一本由牛津大学出版社出版的英汉双语词典,它的历史可以追溯到19世纪末。最初,牛津大学出版社出版了一本英语词典——《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED),这本词典是世界上第一本按字母顺序排列的英语词典,它的编纂工作始于1857年,历时70余年才完成。在OED的编纂过程中,牛津大学出版社积累了大量的英语词汇和语料库,这为后来的英汉双语词典的编纂奠定了基础。 20世纪初,牛津大学出版社开始编纂英汉双语词典,最初的版本是《牛津英汉词典》(Oxford Chinese Dictionary),它于1909年出版。这本词典是由英国传教士威廉·亚历山大(William Alexander)编纂的,他是一位在中国生活多年的英国人,对中国文化和语言有着深厚的了解。《牛津英汉词典》收录了当时的常用词汇和短语,对于西方人学习汉语有很大的帮助。 随着时间的推移,牛津大学出版社陆续出版了多个版本的英汉双语词典,包括《牛津现代汉英双解词典》(Oxford Modern Chinese-English Dictionary)和《牛津中阶汉英双解词典》(Oxford Intermediate Chinese-English Dictionary)。其中,《牛津中阶汉英双解词典》是目前最为流行的版本之一,它于2001年首次出版,是一本面向中高级汉语学习者的词典,收录了约12000个词条和短语,

涵盖了各个领域的词汇,包括政治、经济、文化、科技等。 第二章:牛津中阶英汉双解词典的特点 牛津中阶英汉双解词典有以下几个特点: 1.全面性:该词典涵盖了各个领域的词汇,包括政治、经济、文化、科技等,能够满足读者在不同领域的需求。 2.权威性:牛津大学出版社是世界上最著名的出版机构之一,其出版的词典具有很高的权威性和可信度。 3.语言简明:该词典的解释简明清晰,易于理解,同时还提供了丰富的例句和用法说明,帮助读者更好地掌握词汇的用法。 4.双语对照:该词典提供了英汉双语对照的方式,方便读者进行语言学习和翻译。 第三章:牛津中阶英汉双解词典的应用 牛津中阶英汉双解词典的应用非常广泛,它可以用于以下几个方面: 1.英语学习:该词典是一本面向中高级汉语学习者的词典,可以帮助学习者扩大

学苑|英汉词典和英英词典的使用

学苑|英汉词典和英英词典的使用 现在学习外语和翻译的学生真幸运,有那么多工具可使用,不仅有纸质的词典,更有网上的电子资源。这些宝贵的东西译者千万不能忽视,要多加利用。 但是也需要注意,不要被工具书束缚住,特别是英汉词典。 英译汉时,我们有的学生太依靠英汉词典,找到一个定义对的词就往译文里放,结果往往会影响翻译质量,请看下面几句: 1. Her in-laws could be vindictive (Diana). 2. Because of this explosive progress, today’s machines are millions of times more powerful than their crude ancestors. 3. There wouldn’t be another Walter Crankite. The best I can do is to survive. 4. You mean did we do it? No, Jack was professional. 第一句说戴安娜王妃去世后,娘家的人对王室不满。见到vindictive一词,有的学生一查字典,最先出现的“报复的”就被选中了。但根据语境,“报复”并不是最好的选择。有人译成“不够宽容”“过于计较”“耿耿于怀”,字面上虽然离开了原文,实际反而更接近本意,娘家和王室的关系毕竟没有到要复仇的地步,这里英汉词典的作用并不大。 第二个例子中的explosive progress翻译成“爆炸性的进步”也是同样的问题。语境告诉我们,这个explosive就是“突飞猛进”的意思。 第三句是美国哥伦比亚广播公司的著名新闻节目主持人Dan Rather在谈他的前任Walter Crankite时说的,后者是美国新闻界的巨人。句中survive一词在英汉词典中常翻译成“幸存、活下来、继续存在”等,但是这几个词用在这个句子里都不合适。但英英词典中的解释性定义却能提供一些引申理解的基础,如其中一个定义是to live, exist or remain active beyond the extent of。这种解释性的定义要比“幸存”提供更多可资利用的信息。

有道词典 柯林斯英汉双解大词典 解析

有道词典柯林斯英汉双解大词典解析 **柯林斯英汉双解大词典在有道词典中的特色与解析** 有道词典作为一款广受欢迎的在线翻译工具,收录了多部权威词典,其中就包括著名的柯林斯英汉双解大词典。本文将为您详细解析柯林斯英汉双解大词典在有道词典中的独特价值和特点。 **一、柯林斯英汉双解大词典简介** 柯林斯英汉双解大词典是一部在国际上具有广泛影响力的英语词典,它以详实的词条解释、丰富的例句以及精准的语言使用建议著称。该词典的英汉双解版本,更是为英语学习者提供了极大的便利,使他们在学习英语的同时,也能准确把握词汇的用法和语境。 **二、有道词典中的柯林斯英汉双解大词典** 在有道词典中,柯林斯英汉双解大词典的引入,旨在为用户提供更为专业和权威的英语学习资源。以下是其在有道词典中的几个主要特点: 1.**权威性**:有道词典收录的柯林斯英汉双解大词典,保留了原词典的权威性和准确性,所有词条均经过专业人士的严格审核。 2.**实用性**:词典中的例句贴近实际生活,有助于用户更好地理解单词在不同场景下的使用方法。 3.**互动性**:用户可以通过有道词典平台对词条进行评论和讨论,增加了学习的互动性和趣味性。 4.**便捷性**:有道词典支持快速查找功能,用户可以迅速找到所需的柯林斯词典内容,提高了学习效率。

**三、特色解析** 1.**详实的词条解释**:柯林斯英汉双解大词典提供了详尽的词汇解释,包括词性、词义、同义词、反义词等,让用户对单词有全面的认识。 2.**丰富的例句**:词典中的例句覆盖了各种语境,展示了单词在实际交流中的应用,有助于用户理解和记忆。 3.**语言使用建议**:针对某些容易混淆的词汇,词典给出了明确的语言使用建议,帮助用户避免常见的语言错误。 4.**中英文对照**:英汉双解的设计,让用户在查找英文词汇的同时,也能提升中文表达能力。 **结语**: 柯林斯英汉双解大词典在有道词典的呈现,不仅丰富了用户的词典选择,更为英语学习者提供了权威、实用、便捷的学习资源。

21世纪英汉汉英词典

21世纪英汉汉英词典 摘要: 一、引言 1.21 世纪英汉汉英词典的背景与意义 2.我国英语学习需求与英汉汉英词典的重要性 二、21 世纪英汉汉英词典的特点 1.收词丰富 2.释义准确 3.例句实用 4.功能齐全 5.便携易用 三、21 世纪英汉汉英词典的使用场景与适用人群 1.学生 2.职场人士 3.翻译工作者 4.英语学习爱好者 四、21 世纪英汉汉英词典对于英语学习的作用 1.提高词汇量 2.增强翻译能力 3.丰富阅读理解 4.提升口语表达能力

五、结论 1.21 世纪英汉汉英词典在英语学习中的重要性 2.鼓励更多人使用英汉汉英词典,提高英语水平 正文: 随着全球化的加速,英语作为国际通用语言在我国的地位日益显著,英语学习需求不断攀升。在这种背景下,一本优秀的英汉汉英词典显得尤为重要。 21 世纪英汉汉英词典正是这样一本符合21 世纪英语学习需求的工具书。 首先,21 世纪英汉汉英词典具有丰富的收词。它收录了英语常用词汇、短语及搭配,以及汉语常用词汇,涵盖了生活、学习、工作等多个领域,为广大英语学习者提供了丰富的词汇资源。 其次,21 世纪英汉汉英词典的释义准确。词典的编者们严谨认真地对待每一个词条,确保提供给读者的释义准确无误,帮助学习者更好地理解英语单词的含义。 此外,21 世纪英汉汉英词典的例句实用。词典中的例句贴近生活,简洁易懂,帮助学习者更好地掌握词汇的用法,提高实际运用英语的能力。 功能齐全也是21 世纪英汉汉英词典的一大特点。除了基本的英汉、汉英翻译功能外,词典还提供了同义词、反义词、派生词等相关词汇,方便学习者扩展知识。此外,词典还附有丰富的附录,如常用缩写词、度量衡表等,满足学习者的多样化需求。 便携易用是21 世纪英汉汉英词典的又一优势。词典体积适中,便于携带,方便学习者在各种场合随时查阅。 21 世纪英汉汉英词典的使用场景广泛,适用于学生、职场人士、翻译工

英语词典的分类

英语词典的分类: 英语词典可以分为普通词典和专门词典两大类。 普通词典是每一个英语学习者必备的。按照其词语解释的方式可分为英汉词典、英汉双解词典、英英词典和汉英词典四类。 (1)英汉词典方面,在开始阶段备有一本质量可靠的简明英汉词典或学生英汉词典就可以了。 中型的英汉词典可选用上海译文出版社的《新英汉词典》或商务印书馆的《最新高级英汉词典》。《新英汉词典》基本上可以满足英语学习者和使用者的一般需要;《最新高级英汉词典》的规模比前者小一些,但对常用的、搭配能力强的动词和介词叙述较详,举出的动词短语和惯用语的例子较多,部分词条内设有辨异栏,对其用法给出具体指导,这些都十分适合英语学习者的需要。 大型的英汉词典可考虑陆谷孙主编,上海译文出版社出版的《英汉大词典》。该词典收入大量百科词条,专有名词的收录也十分丰富,如Tanaka是“田中”,Hashimoto是“桥本”,这些日语姓名在一般的英语词典中是查不到的;此外,梁实秋主编,台北远东图书公司出版的《远东英汉大词典》也是一本久负盛名的大型英汉词典。但一般来说,大型英汉词典并不是和英语初学者的需要。 (2)英汉双解词典可以作为英语学习者从使用英汉词典到使用英英词典的过渡。牛津大学版的《现代高级英汉双解词典》编得很有特色,词典后面附有地名和人名的汉译。

(3)英英词典适合有一定基础的英语学习者使用。这方面,《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English)以其释义通俗易懂而十分适合学习者的需要。这本词典不但例句丰富,而且注重用法和单词辨异。《钱伯斯学生英语词典》(Chambers English Students’ Dictionary)是一本十分适合初学者使用的小型英英词典。此外,也可选用《钱伯斯基础英语词典》(Chambers Essential English Dictionary)和《柯林斯最新英语词典》(Collins New English Dictionary)等。 (4)汉英词典是我们学习英语会话、英语写作、汉英翻译时必备的工具书。外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》是一部适合学生使用的中型工具书。 还有一些专门英语词典,是收录某一语言范畴中的词条。普通英语词典因为篇幅的限制,没有收录这些词条,或在处理上比较简约。要获得更多的知识,就必须查阅专门词典。另外,在对某一范畴中的语言知识进行系统整理归纳的时候,也需要使用专门词典。 专门词典的种类很多,如发音词典、人名辞典、地名词典、缩略语词典、俚语词典、谚语词典、口语词典等等。对普通英语学习者来说,需要经常使用的专门词典有:英语短语动词词典、惯用语词典、同义词反义词词典、构词法词典等。下面两种专门词典很有特色: 《朗文多功能分类词典》(Longman Lexicon of Contemporary English),上海外语教育出版社。 该词典打破传统词典按字母排列词目的固有形式,把意义相关的词语分类编排,每一个词目都列出释义和例句,让读者清楚了解同类词语之间的异同,并且能加以运用。例如当读者在英语写作或翻译是需要一个形容词表示“美丽的”,该词典列出了good—looking,

[最新]牛津英汉词典

[最新]牛津英汉词典 牛津英汉词典 第一卷第一章 A a (an) art.一 A.D. adj.公元 abandon vt.放弃,遗弃 about adv.附近,大约 prep.在附近,关于 academic adj.学院的,理论的 accent n.重音, 口音, 重音符 accept vt.接受,认可 vi.同意,承认 acceptance n.接受,赞同abandon vt.放 弃,遗弃 absence n.不在,缺席 absent adj. 不在的,缺席的 absolute adj.完全的, 绝对的 absorb vt.吸收,吸引 accidental adj.意外的, 非主要的, 附属的 accommodation n.住处,膳宿 accompany vt.陪伴,伴奏 according adv.依照 account n.计算,帐目,说明 v.说明,认为 accurate adj.正确的,精确的 accuse vt.控告,谴责 accustomed adj.通常的, 习惯的, 按照风俗习惯的 acquaint vt.使熟知, 通知 acquaintance n.相识, 熟人 acquire vt.获得,学到

action n.动作,行动 activity n.活动,行为 actor n.男演员,行动者 actress n.女演员 actual adj.实际的,真实的 adapt vt.使适应,改编 addition n.增加,加法 additional adj.另外的, 附加的, 额外的 adequate adj.适当的, 足够的 adjust vt.调整,调节 admire v.赞美,钦佩,羡慕 admission n.允许进入,供认 admit v.容许,承认 adopt vt.采用,收养 adult n.成人 advance n.前进,提前 v.前进,提前 adventure n./v.冒险, 冒险的经历 advertise v.做广告,登广告advertisement n.广告 advertiser n.登广告者, 广告客户 aeroplane n.飞机 affair n.事件 affect vt.影响,感动 Africa n.非洲 African n.非洲人 adj.非洲的 afterwards adv.然后,后来地 agency n.代理处,中介 agent n.代理(商) aggression n. 进攻, 侵略 aggressive adj.有闯劲的,侵略性的 agriculture n.农业,农艺 ahead adj./adv.在前,向前 aid n.帮助,援助 vt.援助,帮助 Aids abbr.爱滋病

英语词典的分类

英语词典的分类

英语词典的分类: 英语词典可以分为普通词典和专门词典两 大类。 普通词典是每一个英语学习者必备的。按照其词语解释的方式可分为英汉词典、英汉双解词典、英英词典和汉英词典四类。 (1)英汉词典方面,在开始阶段备有一本质量可靠的简明英汉词典或学生英汉词典就可以了。 中型的英汉词典可选用上海译文出版社的《新英汉词典》或商务印书馆的《最新高级英汉词典》。《新英汉词典》基本上可以满足英语学习者和使用者的一般需要;《最新高级英汉词典》的规模比前者小一些,但对常用的、搭配能力强的动词和介词叙述较详,举出的动词短语和惯用语的例子较多,部分词条内设有辨异栏,对其用法给出具体指导,这些都十分适合英语学习者的需要。

专门词典的种类很多,如发音词典、人名辞典、地名词典、缩略语词典、俚语词典、谚语词典、口语词典等等。对普通英语学习者来说,需要经常使用的专门词典有:英语短语动词词典、惯用语词典、同义词反义词词典、构词法词典等。下面两种专门词典很有特色: 《朗文多功能分类词典》(Longman Lexicon of Contemporary English),上海外语教育出版社。 该词典打破传统词典按字母排列词目的固 有形式,把意义相关的词语分类编排,每一个词目都列出释义和例句,让读者清楚了解同类词语之间的异同,并且能加以运用。例如当读者在英语写作或翻译是需要一个形容词表示“美丽的”,该词典列出了good—looking,beautiful,lovely , pretty , attractive , comely , handsome , presentable , shapely , fair ,

txt版英汉词典

txt版的英汉词典 txt版的英汉词典.txtabandonv.抛弃,放弃abandonmentn.放弃abbreviationn.缩写abeyancen.缓办,中止abidev.遵守abilityn.能力ableadj.有能力的,能干的abnormaladj.反常的,变态的aboardadv.船(车)上abolishv.废除,取消abolitionn.废除,取消abortionn.流产abortiveadj.无效果的,失败的 aboutprep.关于,大约 aboveprep.在...之上,高于above-mentionedadj.上述的abreastadv.并肩,并歹!Jabridgev.省略,摘要abroadadv.国夕卜,海夕卜abrogatev.取消,废除abrogationn.取消,废除 abruptadj.突然的,生硬的 abruptlyadv.突然地 absencen.缺席,缺乏absentadj.缺席的,不存在absent-mindedadj.心不在焉的absoluteadj.完全的,绝对的 absolutelyadv.绝对,完全absorbv.吸收,专心于absorptionn.吸收,专注abstractadj.抽象的,难懂的abstractionn.抽象,提取absurdadj.荒唐的absurdityn.荒唐(事) abundancen.丰富,大量abundantadj.丰富的,充裕的 abusev.滥用,谩骂abasementn.滥用academicadj.学院的,学术的academyn.学院,研究院accedev.同意acceleratev.力口速,力口快 accelerationv.力口速,促进 accentn.腔调v.重读acceptv.接受,同意acceptableadj.可接受的,合意的 acceptancen.接受,承兑accessn.接近,入口

简明英汉词典

简明英汉词典 air-c on diti oning n. (1) 空调,空调系统 (2) 空调机 现代英汉词典 air-c on diti oning n. (1) 空调,空调系统 Lighting, heating, and airconditioning in the skyscrapers strain energy supplies. 大楼里的照明,暖气以及空调造成能源供应紧张。 (2) 空调机 现代英汉综合大辞典 air [ZE] n. (1) 空气,大气:,气流 ⑵空中,空间 ⑶航空,空军.,空中力量 ⑷外观,态度.,风度,风格,气派 微风,和风 ⑹传播,公开 ⑺【音 曲调:,旋律 】 (8) [pl.] 架子;装腔作势,做作的姿态 a concerned air 关切的神情 He has an air of mystery. 他态度神秘。 He put on high airs with his lear ning. 他以饱学而自傲。 词性变化

air adj. 空气的,气动的,风动的,航空(飞行)的 air pipe 通气管 air vt. (1) 通风,通气,透气,吹风 (2) 晒干,烤干 (3) 播送,宣扬,发表(意见等) (4) [常接on eself] 到户外呼吸新鲜空气 air on e's views 发表意见 We always air our clothes on Sun days. 星期天我们常常把衣服拿外面晾一晾。 air vi. (1) 散步;兜风 (2) 晾着 ⑶广播 The program airs daily. 这节目每日播放。 继承用法 air-age adj. 航空时代的,空军时代的 air-atomic ['eErE'tCmlk ] adj. 空中原子的用轰炸机投掷原子弹的,飞弹装有原子弹头的 air-atomizi ng n.

相关主题