搜档网
当前位置:搜档网 › 俄语日常用词

俄语日常用词

俄语日常用词
俄语日常用词

óчень 很слишком 太

не 不да是нет不是есть 有нет 没有

нyжно 要не надо 不要мóжно 可以нельзя 不行дóрого 贵д?шево 便宜хорошó 好плóхо 不好мнóго 多бóльше 多一些óчень мнóго 太多

óчень д?шево 太便宜

мáло 少мéльше 少一些длинá 长крáтко 短

ширинá 宽высокó高низко 低

быстро 快мéдленно 慢большóй大的мáленький 小的худóй 瘦的ширóкий 肥的нóвый 新的стáрый 旧的дура дурак傻子

дурачок дурачка小傻瓜

бардак乱七八糟

в принципе 大概,基本чесаться почесаться瘙痒

поболтать聊天

кл?вый酷的,好的крутой帅的бухать喝很多酒

поцарапать抓伤

внyк 孙子внyчка孙女

снóха 儿媳зять 女婿

племянник侄子

племянница 侄女

дéвушка 姑娘пáрень 小伙дирéктор经理начáльник 主任секретáрь 书记、秘书

руководитель 领导

руководитель отряда 领队отвéтственное лицó 负责人перевóдчик 男翻译

перевóдчица 女翻译

привéтствовать 欢迎

приéхать 到来

надéяться 希望

наконéц 终于опять 再、又встрéтиться 见面

дyмать 想

дóлго 好久

очень 非常

устáть 辛苦、累

отдыхáть 休息

сыт 饱гóлод 饿

здорóвый 健康

здорóвье 身体

нездорóвиться 身体欠佳понос腹泻,拉肚子

дорóга 旅途

входить 上车

сходить 下车

предстáвить 介绍

садиться 坐下

любить 喜欢

купáться 洗澡

каникулы 假期

сегóдня 今天

зáвтра 明天

вчерá 昨天

позавчерá 前天послезáвтра 后天

желáть 祝愿

рóст 身高вес 体重

хорóшее угощéние 盛情款待

жениться 结婚

музыка 音乐

учитель 教师

шляпа 礼帽

пальтó 大衣

бритва 剃须刀

часы 手表

будильник 闹钟

бинóкль 望远镜

фотопарáт 照相机

мяч 球

покер扑克

пакет塑料袋(大的,硬一点的)

фасовка塑料袋(薄的,小的,装食品)алюминиевая кастрюля 铝锅электрочáльник 电水壶

фонáрик 手电筒

чáльник-кофевáрка 咖啡壶

спичка火柴

посyда 餐具

нòж刀вилка 叉子

лóжка 勺пáлочки 筷子велосипéд 自行车

мотоцикл 摩托车

машина 汽车

джип 吉普车

такси出租车

микроавтóбус面包车сигарéты 香烟

шáпка 帽子

костюм 西服

л?гкое пальтó 风衣

куница 貂皮

шáль 披肩

материáл 布料

одéжда 服装

джинсы 牛仔服

пуховик 羽绒服

кожаная кyртка 皮夹克кóфта 羊毛衫рубáшка 衬衫

брюки 裤子

чулки 长袜子

носки 短袜子

óбувь 鞋шнурки鞋带

кроссóвки 旅游鞋

сабо高跟,坡跟凉拖

босоножки凉鞋

сланцы拖鞋

кардиган长款外套

одеяло 毛毯

полотéнце 毛巾

пододеяльник 被罩

платóк 手帕салфетка面巾纸чемодáн 皮箱портфéль 皮包дáмская сyмка 女包

рюкзáк 旅行袋

рyчка 钢笔радио 收音机кампьютер 电脑

ноутбyк 手提电脑

батарея села没电了

заряжаться充电батарейка电池

зарядка 充电器

телевизор 电视机

видеомагнитофóн 录像机стирáльный порошóк 洗衣粉туалéтное мыло 香皂

мыло 肥皂

прокладка卫生巾зóнт 伞пища 食品мясо 肉

мешать炒тушить炖

желток蛋黄белок蛋清

хлеб 面包торт 大蛋糕

пельмéни 饺子лапшá 面条пирожки 包子леп?шка 饼рис 米饭кансéрвы 罐头

колбасá 香肠кyрица 鸡свинина猪肉барáнина 羊肉шашлык из барáнины 羊肉串говядина牛肉картóфель 土豆óвощи蔬菜огурéц 黄瓜помидóр西红柿шпинáт 菠菜капyста 白菜балажáн 茄子

конфéты 糖果сáхар 白糖крáсный сáхар 红糖

жевáтельная резинка 口香糖фрyкты 水果

банáны 香蕉виногрáд 葡萄мандарин 桔子арбyз 西瓜груша 梨дыня 香瓜

водá 水газ-водà 汽水

минерáльная водá 矿泉水напиток 饮料чай 茶молокó 牛奶кóфе 咖啡

сóевое молокó 豆浆

вóдка 白酒

шампáнское 香槟

морóжрное 冰淇淋

космéтика化妆品

краситься化妆

косметический набóр 化妆盒духи 香水губнáя помáда 口红крем 雪花膏、奶液

одеколóн 花露水алоэ芦荟шампyнь 洗发香波à

лáк для ногтéй 指甲油

фен吹风机зéркаро 镜子

мпильник для волос 发夹зубная щ?тка牙刷

гребéнка 梳子расч?сывать梳头красить 染头发

выпрямлять 拉直头发

прыщ прыщик 痘痘

кольé 项链сéрьги 耳环бласлéт 手镯кольцó 戒指тоннальник粉底液

тушь для глаз 睫毛膏

пундра粉румяна腮红

тени для глаз 眼影

подводка眼线液

резинка для волос皮套

заколка发卡

щипцы镊子

пáспорт 护照

тамóжня 海关

тур旅游

давáть 给

возьмите 拿покажите 出示открóйте 打开удостоверение личности 身份证

слyжебный билéт 工作证

ящик 箱子

посылка 包裹

багáж 行李

документáльная сyмка 公文包опáсные товàры 危险品

перегрyзка 超重изьять 没收обложить штрáф 罚款

спрáвочное бюрó 问讯处

билéтнный зал 售票厅

зал ожидáния 候车室

бюрó визы 签证处

начáльник поезда 列车长

проводник 列车员

служáщий 服务员

рис в корóбке 盒饭

такси 出租车

автóбус 公共汽车

легковáя машина 轿车

экспрéсс 特快车

экскурсиóное судно 游船пассажирское судно 客轮пристáнь 码头

охрáна 警卫

останóвка 公共汽车站

вокзáл 火车站

аэропóрт 飞机场

гостиница 宾馆

отéль 旅店

ресторáн 饭店

бар 酒吧

бáня 浴池

танцевáльный зал 舞厅магазин 商店

парикмáхерская 理发店мужской туалéт 男厕所женский туалéт 女厕所выход 出口вход 入口завод 工厂

госхóз 农场

компáния 公司Китáй 中国

гостиница 宾馆

остановиться 住宿

бюрó обслyживания 服务台коридóр 走廊

номер 房间

нóмер на одногó 单人间

нóмер на двоих 双人间

вáнная 洗澡间

туалéтная кóмната 卫生间кáмер хранéния 寄存处

буфéт 小卖店

зáвтрак 早餐

обèд 午餐

yжин 晚餐

пампyшка 馒头

сол?ные óвощи 咸菜

суп 汤

рыбный суп 鱼汤

суп с мясом 肉汤

вкус 味道вкyсно 香

сал?ный 咸的слáбый 淡的

слáдкий 甜的

гóрький 苦的

кислый 酸的

óстрый 辣的

припрáва 调料

вэйсу 味精соль 盐

соя 酱油yксус 醋

пóчта 邮局

терефóн 电话

письмó 信件

посылка 包裹

конвéрт 信封мáрка 邮票блáнк перевóда 汇款单

почтóвый индекс 邮政编码тело 身体

здорóвый 健康

попка попа屁股

какашка 便便

покакать 拉屎

пописать撒尿

болéть 疼痛

заболéть 生病простудиться 感冒

с температурой 发烧

чувствовать себя плóхо 难受врач 医生медсестрá 护士больница医院лечить 治疗дéлать укóл 打针

принять лекарство 吃药

лежáть в больнице 住院

выписаться из больницы 出院бледный淡色的

т?мный深色的

яркий鲜艳的

красный红色的

ж?лтый黄色的

синий蓝色的

зел?ный黑色的

белый白色的

ч?рный绿色的

常用词

БИСТРО 快餐店

БЛИННАЯ 面饼店,点心店

БУКИНИСТИЧЕСКИЙ 旧书店

БУФЕТ 小卖部

ВИНО 酒类

ВХОД 入口ВЫХОД 出口

ВХОДА НЕТ 非入口,禁止入内

ВХОДПЛАТНЫЙ (БЕСПЛАТНЫЙ) (一般放于某活动入场处)凭票入场(免票入场)

ВЫХОДА НЕТ 非出口,禁止入内

ГАЛАНТЕРЕЯ 日用小百货商店

ГАСТРОНОМ 食品店

ГУМ (Государственный универсальный магазин) 国家百货商店

ДИЕТА 营养食品店

ДИЕТИЧЕСКАЯ СТОЛОВАЯ 营养食堂

ЗАКРЫТО (ОТКРЫТО) (店)开门(关门)

ЗАКРЫТО НА УЧЁТ (ПЕРЕУЧЁТ) 停业ЗАКУСОЧНАЯ 小吃店

ЗАНЯТО (ЗАБРОНИРОВАНО) (一般指座位)已满(已被预定)

ИГРУШКИ 玩具

ИНТЕРНЕТ-БАР (КАФЕ) 网吧

КАФЕ 咖啡馆,小餐馆

КИНОТЕАТР 影剧院

КНИКИ 书店

КУЛИНАРИЯ 熟食店

КУПАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО 禁止游泳ЛОМБАРД 当铺

МЕБЕЛЬ 家具店

МЕДПУНКТ 医疗站

МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ 吸烟处

МОЛОКО 奶制品

МЯСО 肉制品

МЕХА 皮货(店)

НЕ КУРИТЬ 禁止吸烟

ОБМЕН ВАЛЮТЫ (ОБМЕННЫЙ ПУНКТ) 外汇兑换处

ОВОЩИ-ФРУКТЫ 蔬菜水果(店)ОПАСНО 危险

ОРГТЕХНИКА 办公用品(店)

ОСТОРОЖНО 小心

ОСТОРОЖНО,ОКРАШЕНО油漆未干ОТ СЕБЯ (К СЕБЕ) 推(拉)

ПАРИКМАХЕРСКАЯ 理发店

ПАРФЮМЕРИЯ 化妆品(店)

ПЕЛЬМЕННАЯ 饺子馆

ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД С...ДО...午休ПЕРЕХОД 通道

ПИРОЖКОВАЯ 馅饼店

ПЛАТНЫЙ ТУАЛЕТ 收费卫生间

ПОДАРКИ 礼品(店)

ПО ГАЗОНАМ НЕ ХОДИТЬ 请勿踏入草地

ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ 请系好安全带

ПРОДУКТЫ 食品(店)

ПРОХОД (ПРОЕЗД) ЗАКРЫТ 通道关闭

РАДИОТОВАРЫ 无线电商品

РЕМОНТ ОБУВИ 修鞋

РЕМОНТ ЧАСОВ 修表

РЕСТОРАН 饭店

РУССКИЙ КВАС 俄罗斯饮料(店)РУССКИЙ ЧАЙ 俄罗斯茶叶(店)РЫБА 水产品(店)

РЫНОК 市场

САНТЕХНИКА 卫生设备(店)

СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД 公务入口

СПОРТТОВАРЫ 体育商品

СПРАВОЧНОЕ БЮРО 问询处

СРОЧНОЕ ФОТО 快相

СТОЛОВАЯ 食堂

СТОЯНКА 停车场

СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА 禁止停车СУПЕРМАРКЕТ 超级市场

ТАБАК 烟草(店)

УНИВЕРМАГ 百货商店

УНИВЕРСАМ 自选商店

ФОТОГРАФИЯ (ФОТО) 照相馆

ХИМЧИСТКА 干洗店

ХЛЕБ 面包(店)

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ САЛОН 艺术沙龙(艺术品店)

ЦВЕТЫ 鲜花(店)

ЦУМ (Центральный универсальный магазин) 中央百货商店

ЧАСЫ 钟表(店)

ШАШЛЫЧНАЯ 肉串店

ЭКСТРЕННЫЙ (ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД) 紧急(备用)出口

гастроном食品店,食杂店(但是一般的食杂店上都直接写:продукты)

俄语语法句法(单部句与双部句)

第六节单部句和双部句 俄语简单句最典型的结构有两个主要成分:主语和谓语。一切次要成分都是围绕这两个主要成分的。带或不带说明语的主语构成主语部分,带或不带说明语的谓语构成谓语部分。 1.Приближает /осень 秋天临近了 2.Постепенно приближает/ поздняя осень. 晚秋渐渐临近了。 这两个句子中各有两个部分。第一句中的主语部分是主语осень,谓语部分是谓语приближает。第二句中的主语部分是主语осень 和定语поздняя,谓语部分是谓语приближает 和时间状语постепенно. 即第一句中的两部分是不扩展的,第二句中的两部分是扩展的。 有两个部句——主语部分和谓语部分——的句子,叫做双部句。 例如:1. ночь тиха, ночь светла. 夜晚寂静,夜晚明亮。 2. Его имя Вернер, но он русский. 他名叫维尔纳,可他是俄罗斯人。 3. Он был, казалось, лет шести. 他好像有六七岁。 4. На другой день Пьерприехал проститься. 第二天皮埃尔来告别。 在大多数情况下,双部句中都有主语和谓语。但有时也有省略主要成分的情况,不过根据上下文或情景很容易看出省略了什么。例如:---- И барыня приходила сюда? ----спросил я. ----Приходила, ----отвечал Ванька. (太太来过这儿吗?——我问。来过——万尼卡回答。)在Приходила一句中主语部分没有表示出来,但它很容易从上下文中得到回复,所以是双部句。 有一个部句,即只有一个主要部分——主语部分或谓语部分——的句子,叫做单部句。例如: 1.Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной.在单调的草原上我忽然有点发 起愁来。 2.Из песни слова не выкинешь. 歌里的词是删不掉的。 3.Знакомые, печальные места. 令人熟悉而痛苦的地方。 4.Дни поздней осени бранят обыкновенно. 晚秋的日子常被人责骂。 5.Водно тихое, теплое утро в больницу принесли письмо. 一个寂静而温暖的早 晨,医院里送来了一封信。 在确定单部句和双部句时,语调起了不小的作用。试比较: 1.веник у порога, кадка с водою в сенях. 门槛旁的笤帚,过堂里的水桶。 2.стекла больших окон, пыльные, засиженные мухами. 布满灰尘、蝇屎的大窗户玻 璃。 根据说话的语调不同,这两个句子可以是单部句,也可以是双部句。如果逻辑重音强调第一格名词(веник, кадка, стекла),而从属句(у порога, в сенях, пыльные, засиженные)在语调上不强调,不把他们用停顿同前面的第一格名词分开,那么就是只有一个局部的单部句,从属词是第一格名词的定语。如果语调上用停顿把这些句子分开(веник —у порога, кадка с водою—в сенях. 笤帚在门槛旁,水桶在过堂里。 Стекла больших окон —пыльные, засиженные мухами. 大窗户玻璃布满灰尘、蝇屎。),那么就是两个句部都有的双部句。再如: 1.дом на окраине.郊区的房子дом —на окраине. 房子在郊区 2.зима холодная, дни дождливые. 寒冷的冬天,多雨的天气。Зима —холодная, дни —дождливые. 冬天寒冷,天气多雨。 第七节扩展句和非扩展句 1.只有主要成分——主语和谓语——的句子,叫做非扩展句。例如:

大学俄语东方新版第一册第8课

第八课повторнние 第一讲 教学目的与要求: Ⅰ.语音小结Фонетика:要求学生掌握 1俄语的元音和辅音 2元音的弱化 3浊辅音的清化和清辅音的浊化 4硬辅音及软辅音 5 辅音连缀的读音 6 前置词与后面词的连读 教学过程与教学内容:

Сегодня сначала у нас будет проверка урока 7, затем мы будем заниматься повторением всех гласных и согласных. 二. Проверка урока 7. Развитие устной речи: составление аналогичного диалога и текста. 三.Обучение новому: Ⅰ.Фонетика 1.русский алфавит и чтение всех букв 2. гласные и согласные 1) Работа над гласными и согласными 俄语共有6个元音а, о, у, э, и, ы,36个辅音п, б, д, т, г, к, з, с, в, ф, х, п', б', д', т', г', к', з', с', в', ф', х', м, н, л, р, м',н',л',р',ж,ш,ц, ч,щ,й。 2) Выполнение упр.1-2 3. 元音的弱化 1)元音а,о在非重读音节要弱化. 2)元音[а] [э]( 书面上一般为я,е)在软辅音后要弱化. 3)же, ше,це在重读音节, е发[э]音,发得清晰宽阔,而在非重读音节则要发短而弱的[ы]音 4. 浊辅音的清化和清辅音的浊化 俄语中的辅音大多清浊成对。 1)清浊成对的浊辅音位于词末及清辅音前,浊辅音要清化,读成相对应的清辅音。 2)清浊成对的清辅音位于浊辅音前,浊辅音要浊化,读成相对应的浊辅音。5.硬辅音及软辅音 软硬成对的辅音软硬不成对的辅音 硬辅音:п, б, д,т, г, к, з, с, в, ф, х, м, н, л, р, ш,ж,ц 软辅音:п', б', д', т', г', к', з', с', в', ф', х', м',н',л',р', ч,щ,й 5 辅音连缀的读音 俄语单词中有两三个辅音连缀的现象,在发连缀的辅音时不要在辅音之间加音。 6 前置词与后面词的连读 1)前置词与后面词要读成一个词。 2)连接词и处于以硬辅音结尾的词后要发成[ы]音。 四. Домашние задания: 1.Повторитепройденное: Выполните упр. 1-12 устно. 2. Подготовьтесь к диктанту пройденного. 3. Подготовьтесь к новому: Грамматика. 第八课第二讲

常用俄语词汇列表

常用俄语词汇列表 常用俄语词汇列表 на在……上面;到……上面 наверно大概 наверное大概 на在……上方 нао应该 наза向后,往后;在……前 называть,назвать起名叫……,称为…… называться,назваться称为,叫做…… наизусть背熟,记熟 накануне前夜 наконец最终 налево往左 направо往右 например比如 настоящий?在的;真的 нареч?по?настоящему?нахоить,найти找到;发现 нахоиться位于 начало开始

начинать,начать开始 начинаться,начаться开始 1.Извините,янечаянно.对不起,我不是有意的。 2.Язаронировалномер.我已定了房间。 3.Яхочупить.我渴啦。 4.Яплотнопоел.我吃得很饱。 5.Сачиненао.零钱不用找了。 6.Спасиозахле-соль.谢谢您的款待。 7.Геконечнаяостановка?终点站在哪儿? 8.Остановите,пожалуйста,зесь.请在这里停车。 9.Скольконасчётчике?计价器上是多少? 10.тотрейспрямой?这个航班是直达的吗? 11.Ой,какаяпрелесть!啊,真漂亮!(称赞礼物) 12.тополежитконфискации.这应当没收。(在海关) 13.Извинитезаеспокойство.对不起打扰了。 14.Слёгкимпаром!祝你洗个痛快澡! 15.Можноваспопросить?能求您一件事吗? 16.Нетеряйвыержки!别失去自制力!

俄语定量数词

俄语定量数词按其结构可分为三类: 1.简单数词:один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард. 2.符合数词:одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать, тридцать, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот. 3.合成数词:двадцать один, двадцать пять, тридцать два, сорок три, тысяча четыре等。 (1)简单数词:由一个根词构成的数词,共12个:1~10,40,100 (2)符合数词:由两个词根构成的数词,共24个:11~19,20,30,50~90,200~900 (3)合成数词:由两个或多个简单数词、复合数词组成的数词。восемьдесят шесть двести сорок один 注:俄语数词以三位数为一个数节,没有“万、亿”这样的单词独。以万、亿为单位的数要通过тысяча 、миллион 、миллиард来表示,如: 3544:три тысячи пятьсот сорк четыре 10000:десять тысячи 12892 :двенадцать тысячи восемьсот девяносто два 13万:сто тридцать тысячи 1亿:сто миллион 1.5亿:сто пятьдесят миллионов 2.不定量数词 常用的不定量数词有:мало.немало.много.несколько.столько.сколько. 不定量数词与形容词、名词连用所构成的词组做主语,或作直接补语(即用四格)时,词组中的不定量数词用第一格或第四格名词、形容词、均用复数第二格。如:В театре я видел несколько старых друзей

俄语简单句

不定人称句:没有主语,行为主体是谁或者是不确知,或者没必要指出,通常为了强调动作本身。谓语用动词复数第三人称表示,或过去时复数。 1)Вас ждут. 2)Говорят, что в субботу был кинофильм на русском языке. 3)Как васзовут? 泛指人称句:句子主要成分(动词谓语)所表示的行为可属于任何人,主要成分用动词单数第二人称或命令式单数形式表示(常出现于谚语当中)。 1)Такую работу за неделю не выполнишь. 2)В двух словах об этом не расскажешь. 3)Век живи, век учись. 无人称句:该句没有主语,句中主要成分由谓语副词、无人称动词、动词不定式或某些动词的否定形式等表示。通常表示自然现象、周围环境、心理状态、生理感受及必要性、必然性、可能性或对事物的否定等意义。无人称句中意义上的主体常用第三格表示,主要成分的表示方法如下: 1、谓语副词 а) Мне холодно. б) Тогда у вас легко будетна сердце. 2、быть的否定形式 а) У меня нет вопросов. б) Временине было, и я не ходил в кино. 3、动词不定式,表示应该、必须、可能、不可能等意义 а) Куда нам идти? б) Когда мне позвонитьвам? 4、表示人的生理或心理状态的无人称动词хотеться, не сидеться, не спаться等 а) Матери всю ночь не спалось. б) Он уже несколько дней не спал. Ему уже несколько дней не спалось.

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 ypoκ1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 ypo2κ 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1) — Kτoτ?—B TO A.2) —(KTOT ?—Bτo τκy) H OH Tn) O H y .o KHa ypo3κ 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) KaK Ba C2) Kτo y?3B M OH T.Π) o3:TrO T oo BaC τo A y?6o ^τo g CP Hry ΦOH Ha7)? ^τo κoβ .Mk)HHaτβα MTO cπopτ . QH TyT .9) ^τo δaHK U δap. ypo4κ 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案 15. H (EM H/ CTPH? H oM H/ CTpM? H oOeCTPO ?e H oo/CTpQ ? H (Bft e CTpM? H OM ecτf≡? H O鱼fi/ CTP 辺?H Oa/lCTp a?H O O ZeCTPQ ? 21. 1) ^τo ea?2) KCabKH Q D m?3y KTo ?4QO H HΓ e MyH TKO H TQe yφ oaHτa? ypo5κ 课文译文 这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。他的妻子茵娜是音乐 家,她在剧院工作。我也是音乐家,我也在剧院工作。 习题答案 18. 1) ^τo Ham2) 劝Py)r ux.3) /Ap H yTHOP aTaαe?T Hae .4) OIB o?y ro3Mbyκy) O HU? OTAbiOTra?MO) ? ypo6κ 课文译文 我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。他学习很好。安东想上大学,因此他学 习很用功一一多读、多写。 习题答案 20. 1) —UTO TJIblaegfe—I yHcyΛQ2) Tbl HyImbCΛHΠPTaa6eoo33) A HTHO P a TaOe T Ha 3a gO? H XO y HWE l CH B UeCTUTy yPO7κ 课文译文 李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题, 在家里则做练习。李民和王华的俄语已经学得不错。他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学 里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。 习题答案 22. 1) MUm a U IJMaa?CTHy gι2) ?CTy HTe?OT EeHHaO) EbO.3) pHO?gieo yπPU:4)HGfeH u? XOPOm O B CTfn-O? CC K.5)O H Mee l lTT ^T H CH B τ.e CTUTy

日常用品俄语各种专业词汇

полотенце 毛巾очки 眼镜 купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы 窗帘夹 носовой платок 手帕туристкий нож 旅行刀 ковер 地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具 дорожка 长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具 туалетное мыло 药皂ножницы для ногтей 指甲剪 санитарное лекарственное мыло香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋 хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车 синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布 стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть 桌布;台布 умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器 зубная паста 牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器 зубная щетка 牙刷штопор 螺旋拔塞器 игла(иголка) 针лезвие 刀片 нитки 线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀 пуговица 钮扣электробритва 电动剃须刀 молния 拉链;拉锁термобигуди 热卷发器 игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器 плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳

俄语数词用法

俄语数词的构成与用法 1.定量数词定量数词按其分类分为三种: 1)简单数词:由一个根词构成的数词,共16个:0~10,40,100,千,百万,十亿 0-ноль,нуль1-один, 2-два, 3-три, 4-четыре, 5-пять, 6-шесть, 7-семь, 8-восемь, 9-девять, 10-десять, 40-сорок, 100-сто, 千-тысяча, 百万-миллион, 十亿-миллиард. 2)符合数词:由两个词根构成的数词,共24个:11~19,20,30,50~90,200~900 11-одиннадцать, 12-двенадцать, 13-тринадцать, 14-четырнадцать, 15-пятнадцать, 16-шестнадцать, 17-семнадцать, 18-восемнадцать, 19-девятнадцать, 20-двадцать, 30-тридцать, 50-пятьдесят, 60-шестьдесят, 70-семьдесят, 80-восемьдесят, 90-девяносто, 200-двести, 300-триста, 400-четыреста, 500-пятьсот, 600-шестьсот, 700-семьсот, 800-восемьсот, 900-девятьсот. 3)合成数词:由两个或多个简单数词、复合数词组成的数词。86-восемьдесят шесть 241-двести сорок один 21-двадцать один,25-двадцать пять, 32-тридцать два, 43-сорок три, 1004-один тысяча четыре等 注:俄语数词以三位数为一个数节,没有“万、亿”这样的单词独。以万、亿为单位的数要通过тысяча 、миллион 、миллиард来表示,如: 3544:три тысячи пятьсот сорк четыре 10000:десять тысячи 12892 :двенадцать тысячи восемьсот девяносто два13万:сто тридцать тысячи 1亿:сто миллион 1.5亿:сто пятьдесят миллионов 2.不定量数词 常用的不定量数词有:мало.Немало.много.несколько.Столько.сколько. 不定量数词与形容词、名词连用所构成的词组做主语,或作直接补语(即用四格)时,词组中的不定量数词用第一格或第四格名词、形容词、均用复数第二格。如:В театре я видел несколько старых друзей ⑴один以及以один为个位数的合成数词,与被说明的名词在性,数,格上要保持一致。例如: ① Сегодняодин бывший товарищ заходил ко мне. ② Лена купила одну газету. ⑵名词单数形式可以表示“一个”的意义,因此当不强调数量时,один通常省略。例如: ① На окне лежит журнал. ② Вчера мы легли спать в час ночи. ⑶个位数为один的合成数词和名词一起做主语时,谓语一般用单数,过去时和名词保持一致的性。例如: ① На доклад приш?л сорок один человек. ② На нашем курсе учится сто двадцать один студент. ⑷один的复数为одни,通常和只用复数的名词连用:одни брюки, одни очки, одни часы, одни ножницы, одни сутки. ⑸ один还可以用作其他词类: ⅰ. 用作不定代词,意思是“有一个”,“某一个”。例如: 1 2

俄语语法

1.现代俄罗斯标准语指普希金活动时期以来,经长期加工形成的俄罗斯名族语的标准形式;采用基里尔字母;就形态特点属于屈折语,词有各种变化;就谱系关系属于印欧语系,斯拉夫语族; 2.(氏族社会)共同斯拉夫语,(基辅罗斯)古俄语即东斯拉夫语,(基督教)古斯拉夫语,教堂斯拉夫语; 3.俄罗斯标准俄语有口头和书面两种形式;五种功能语体:口语语体,口头形式,日常交流;政论语体,大众传播媒介;科学语体,著作论文教材;公文语体,文件法令;文学语体; 4.一种语言的词的总和构成词汇,以该词汇为研究对象的学科叫做词汇学; 5.词汇学分为普通词汇学vs专门词汇学,历史词汇学(从历史角度,把词汇和词汇反映的客观事物,现象,社会机制等的动态联系)vs描写词汇学,应用词汇学vs理论词汇学;对比词汇学;词源学录属于历史词汇学,研究词汇单的的历史来源; 6.词作为现实片段及其相应概念的名称,是语言的基本语义,结构单位; 7.词素,词,词的组合,句子; 8.词素不能在言语中单独使用,不能独立存在;是语言中的表义单位 9.称名意义是实词的词汇意义,是独立的 10.词汇语义单位简称词汇单位; 11.一个词有几个意义单位就有几个词汇单位;词位(形式),义位(内容);词汇单位只有一个义位; 12.一个义位有若干个义素组成;义素是组成语义的微观语义单位 13.有些义位只包含一个义素,该义素为基本义素;能够进一步切分的义素都是非基本义素;一组同类义位的共同义素是超义素,即上位义素;把同类义素相互区分开来的义素是区别义素; 14.语义学把语言单位的语义作为研究对象;从形式到内容为意义学(解码);从内容到形式为名称学(编码) 15.词汇符号:象似符号,索引符号,象征符号 16.词汇单位的词汇意义—对于现实片段的概括反映;语法意义—语言单位间的各种抽象关系 17.词汇意义由词根词素及构词词素表示,语法意义主要通过构型词素表示,词汇意义相同,语法意义不同; 18.词汇意义的层面,语言的词汇意义有概念意(现实片段及其相应概念),指物意义(词汇单位在语句中与实际事物之间的关系叫做指称,实际所指物叫做指称对象),组合意义(语义配价),语用意义(主观态度); 19.词汇意义的类型:直义与转义,理据词义与非理据词义,自由词义与非自由词义 20.词汇单位按称名方式不同分为直义和转义; 21.按内部形式能否辨认分为理据词义和非理据词义;原有词汇单位的意义是派生词汇单位意义的依据,该词汇单位包含的这种意义依据就是内部形式;多义词的转义都是理据词义,多义词的直义可能是非理据词义; 22.按意义的搭配限制分为自由词义和非自由词义;熟语性,句法性和结构性制约词义都是非自由词义; 23.词汇具有多义性,同音关系,同义关系,反义关系,转换关系,易混关系 24.词的多义性,一个词可以表示不同的现实片段(单义性);多义词义位派生:隐喻派生,借代派生,词义扩大,词义缩小,词组缩合 25.词的同音关系(双关):读音和书写形式相同,但没有意义关系;完全同音词的所有语法形式和发音都相同;部分同音词;同音异写词,同写词,同音词形是边缘同音关系。 26.同义关系只同一词类的不同词在意义上全部或大部重合;据同义词功能不同,分为语义同义词,修辞同义词,语义修辞同义词;据结构分为同根同义词和异根同义词; 27.反义词可以分为极限反义词,互补反义词和向量反义词; 28.转换关系:同一词类的两个不同词间的一种语法对立关系,初始句与派生句两个句子表相同

东方俄语第一册课文翻译与答案

第一册(东方俄语新版) Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。 习题答案 15. но выи ста рыи но выи ста рыи но во ста ро но во ста ро но вы ста ры но вы ста ры но выи ста рыи но ва ста ра но во ста ро 21. 1) Это ва сын?2) Как го зовут?3) Кто он?4) Он то музыкант.5) Она тоу фонта на. Урок 5 课文译文

经贸俄语1000词汇

经贸俄语1000词汇(二十)【俄语词汇学习】 1. торговать товарами 销售商品 2. скидка 折扣 3. разумная скидка 合理的折扣 4. просить скидку 要求减价 5. давать скидку 给予折扣 6. предоставлять скидку 提供折扣 7. получать скидку 得到折扣 8. продавать со скидкой 减价出售 9. уступка 让价,减价 10. взаимные уступки 相互让价 11. делать уступки в цене 给予 12. продавать с уступкой 减价出售 13. по расч?там ;по калькуляции 根据计算 14. прейскурант 价目表(格) 15. запрос на что 询价 16. запрос на мочевину 尿素询价 17. предложение (оферта) 报价,发盘 18. тв?рдое предложение 实盘 19. свободное предложение 虚盘 20. ответное предложение 回盘 21. встречное предложение ;контрпредложение 还盘 22. тысяча 千 23. миллион 百万 24. миллиард 十亿 25. приблизительно 差不多 26. примерно 近乎 27. около 大约 28. 多于 2 Не менее 2 Более чем 2 Свыше 2 Более 29. протокол о намерениях 意向书 30. протокол переговоров ;встречи 会谈纪要 31. сторона 一方 32. с одной стороны 甲方,为一方 33. с другой стороны 乙方,为另一方 34. обе стороны 双方 35. вести-проводить деловую беседу 举行会谈 36. в ходе; в процессе переговоров 在洽谈过程中 37. во время переговоров 谈判时 38. в результате переговоров 由于谈判

俄语中美丽浪漫的句子

Если действительно любишь того, кого тебе стоит любить, его(или е?)имя клад?шь в тво? сердце, запечатлелось в памяти , слилося с кровью у тебя, стало частью твоего тела у тебя. Тебе очень беречь время , когда вы встречаетесь, сердцу у тебя очень приятно, в сердце огон?к любви появился, и ты очень счастлив;в день расставания ты беспокоишься о н?м(или ней), тебе не так приятно, сердцу очень грустно, без него (не?)тебе очень скучно. 如果真正地爱一个人,他(她)的名字会刻在心上,印在脑海里,融入血液中,成为你的身体的一部分。在相聚的日子里,会倍感珍惜,心中荡漾着激情的火花,感到无限的幸福;在分别的日子里,会牵肠挂肚,黯然神伤,心中充满了惆怅。 Естественно выражаешь любовь, это настоящая любовь , который не нужно укращать. Нужно относиться к любовнику (любовнице)честно, заботишься о н?м (ней). Мягкие и нежные слова, заботящийся взгляд заставляют

大学俄语东方新版第一册第17课 精品

第十七课第一讲 教学目的与要求: 一、语音Фонетика: 1、要求掌握前置词с和名词的连读; 2、事务性疑问句语调。 二、言语训练Развитие речи 句型Речевые образцы 要求学生掌握并熟练运用下列句型: 1.Я пишу упражнение карандашом. 2.Я интересуюсь теннисом. 3.Дайте, пожалуйста, чай с сахаром. 4.Что случилось с Сашей? 教学过程与教学内容:Процесс и содержание обучения

讲义: 教学内容: 新课:1.学习第十七课语音; 2.学习第十七课句型; 一.Вступительное слово: Сегоднямы начн?м изучать 17-ый урок. Сначала мы будем работать над фонетикой и новыми словами урока 17, потом —над речевыми образцами. 二.Обучение новому: Ⅰ.Фонетика: 1、前置词с与名词的连接: 1) 前置词с和以и开头的单词连读时,и读作[ы]。如:сИваном; сИрой. 2) 前置词с和以ш,ж开头的单词连读时,сж, зш读作长的[шˉ],сж,зж读作长的 [жˉ]。如:сшапкой, сШурой; сженой, изжизни. 3) Выполнитеупр.1-3. 2、事务性疑问句语调——调型4 调型4(降升调)多用于公事性问话。用于这种场合时,可使问话语气显得正式,表示因公要求对方回答,同时语气委婉而有礼貌。问句常是不完全句。如:Ваше имя? Специальность? 1) Выполнитеупр.4. Ⅱ.Развитие речи Речевые образцы: 1.Работа над новыми словами 1) Правильно читайте новые слова; 2) Укажите видовую пару данных глаголов и проспрягайте их: привыкнуть, умываться, стать, открыть, советовать, заболеть, называть, наступить, продолжать, случиться, выбрать; 3) Овладение управлением следующих глаголов: (1) интересоваться кем-чем? --- ~музыкой; ~литературой; ~спортом... (2) случиться –случаться Что (作主语)? --- Беда случилась. Несчастье случилось. с кем-чем? --- ~с Ниной, ~с мамой; ~с машиной, ~с часами… (3) привыкнуть—привыкать к кому? --- ~к новой работе; ~к другу; ~к труду…

俄语常用词汇手册

一、基本问候语: 1、您好здравствуйте(Z德拉斯特武杰) 2、谢谢спасибо(斯巴西巴) 3、对不起извините(依Z微昵杰) 4、请,不客气пожалуйста(巴绕斯达) 5、再见досвидания(达斯伟达昵亚) 6、好хорошо(哈拉烁) 7、坏плохо(扑罗哈)8、请坐садитесь(萨及杰西) 9、早上好доброеутро(多不拉也乌特拉)10、午安добрыйдень(多不雷伊进) 11、晚上好добрыйвечер(多不雷伊歪切勒) 12、晚安спокойнойночь(斯巴郭衣哪诺琦) 13、是да(大)14、不是нет(涅特)15、小心осторожно(阿斯达罗日那)

二、方向、时间、季节 1、东восток(瓦斯多克)南юг(优克)西запад(Z阿巴特) 北север(些歪勒)中центр(参特勒) 2、春весна(歪斯纳)夏лето(列达)秋осень(奥信)冬зима(Z e i嘛) 3、年год(过特)月месяц(灭下次)日число(七斯落) 4、星期一понедельник(巴聂杰利倪克)星期二вторник(伏多勒你克) 星期三среда(斯列大)星期四четверг(切特歪勒克)星期五пятница(比特昵擦)星期六суббота(诉波大)星期天воскресенье(瓦斯克列些你耶) 5、小时час(恰斯)分钟минута(米奴达)秒секунда(些坤大) 6、一月январь(杨瓦利)二月февраль(非付拉利)三月март(骂勒特) 四月апрель(阿扑列利)五月май(蚂蚁)六月июнь(衣优倪) 七月июль(衣优利)八月август(阿乌古斯特)九月сентябрь(新加波利)

俄语时间用语

一、секунда, минута, час的用法 1.表示具体钟点时用前置词в+数量数词十名词第四格,例如:Вдвачасадняунасестьзанятияпоаудиовизуальномукурсурусскогоязыка. 下年两点钟我们上俄语视听说课。 Ввосемьчасоввечерапреподавательпрешёлкнамнаконсуль-тациюваудиторию.晚上8点钟老师来教室给我们辅导.Сегодняв 20 часовсорокминутповосьмомуканалубудетпе-редача <Вмиреживотных?.今天20点40分8频道将播放《动物世界》节目。 2.表示笼统时间意义时,用前置词в+第四格。此时常有指示代词或具有“起初、开始、很晚”等意义的形容词表示的一致定语或第二格名词表示的非一致定语,例如:вэтуминуту(在此时刻),вминутурадости(高兴时刻),втрудныйчас(困难时刻)。 Вминутураскаянияяупрекнулсебя.在痛悔的时刻我责备了自已。 Впервуюсекундудевочкарастеряласьизабылавсеготовыеслова.刚一开始女孩子就张皇失措,把准备好的话全给忘了。 Уже 12 часов. Втакойпозднийчасучительещёготовитсякуро-куипроверяеттетрадиучеников.已12点了,这样晚教师还在备课、改作业。 3.表示行为进行中某具体时刻发生的事,用前置词на +第六格,此时一定有顺序数词作定语,例如: На 30-ойминутегенеральнойрепетициипьесыпришёлисамна-чальникуправления.戏彩排到30分钟时局长本人也来了。 Надесятойминутебояврагпрекратилсопротивление.战斗进行到第十分钟时,敌人停止了抵抗。 Унасдвагола. Язабилголсуглового (удара) напятнадцатойминутеигры, алевыйполукрайнийзабилголголовойнатридцатьседь-мойминуте,我们蹄进两球,比赛进行到第十五分钟时我踢进一个角球,左边锋在第三十七分钟时头球又添1分。 上述на + час第六格除了表示某时段发生的车外,还可表示学校中“第几节课”,如, Напервомчасуунасбылзачётпограмматике.第一节课我们进行了语法考查. 4.час另一用法是与顺序数词连用表示“在第几点钟”,“几点多”,此时用в+第六格,例如: Позвони, мневпервомучасудня (вдесятомчасувечера).请于中午12点多(晚上九点多钟)给我打电话。 二、表示一昼夜中的大时段的词утро, день, вечер, ночь等词。用前置词в+第四格,名词前后常有一致或非一致定语,例如:Вапрельскоеутронаюгепроизошлоразрушительноеземле-трясениесилой (в) 7 балловпошкалеРихтера.四月的一个早晨,在南方发生了里氏七级破坏性地震。 Ввоскресныйвечервнашеминститутенампоказалифильм ?Москваслезамневерит?.星期天晚上,我校放映了影片“莫斯科不相信眼泪”。 Впрошлуюночьвыпалпервыйвэтомгодуснег.昨夜下了场今年的初雪。 三、полдень(在午,中午)полночь(午夜,子夜)сумерки(黄昏,暮色;黎明前的朦胧),这些词均用в+第四格,定语可有可无,例如: Всёэтослучилосьвглухуюполночь. 这一切发生在万籁俱寂的午夜。 Всумеркимыгуляем, поберегуреки.黄昏时我们沿河岸散步。 四、表示星期几的词понедельник, вторник……воскресеньеc 等用于в+第四格,可单独使用,也可加定语,例如。 Наташадолжнабытьвовторникунас. Мыеёпригласили.娜塔莎星期二应在我们这里,我们已邀请她了。 Вследующийпонедельникстудентыпоедутна下周一大学生将去实习。 Чтобывоспитыватьсебявдухепатриотизма, впрошлуюсубботунашагруппапосетилаИсторическиймузейКитая.为进行爱国主义

俄语关于问路的常用句子

俄语中一些关于问路的的常用句子? 1)как мне проехать на главную улицу 我怎么去主要街道呢? 2)каким автобусом можно добраться до музея? 做什么車到博物馆? 3)мне нужно пересесть на другой автобус? 我需要转車嗎? 4)как попасть в центр? 怎么去市中心? 5)простите я заблудился对不起,我迷路了。 6)сколько времени ехать? 坐车要多长时间? 7)вы не скажите как пройти к请问,怎么去.... 8)где ближайшая остановка автобуса? 最近的公交车站在那里? 9)когда моя остановка? 什么时候到站? 10)какая следующая остановка? 下一站到哪里? 11)как проехать до 怎么去........ 12)как попасть в 怎么去........ 13)на чем лучше ехать? 坐什么去更好? 14)куда выходит эта улица?这条街通向哪里?

指路 1)Вам куда?您要去哪? 2)А вот и вход в метро.这就是地铁入口。 3)Вот перед вами—подземный переход ,а над ним большая буква “м ”。瞧,就在你前面有一个地下通道,上面有个大写的字母“M”。 4)Вверх по эскалатору.乘自动扶梯上去。 5)Пройдите немного впер?д往前稍微走一点。 6)Держисьпрямо ,перейд?шь три улицы и дойд?шь .直往前走,过三条街就到了。 7)Перейдите улицу.穿过这条街。 8)Там вы увидите белое здание.在那儿您可以看到一栋白色的楼房。 9)Рядом с книжным магазином увидите вход в метро.书店旁边您就能看见地铁入口。 10)Пройд?те впер?д метров 100 и увидите светофор.向前走100米左右就能看见红绿灯。 11)Следите за указателями.您按路标走。

相关主题