搜档网
当前位置:搜档网 › 美丽中国中英文字幕

美丽中国中英文字幕

美丽中国中英文字幕
美丽中国中英文字幕

The last hidden world China

最后的隐世净土中国

For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes 数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地

and surprising creatures

以及那些神奇生物的传说

Chinese civilization is the world's oldest

中国文明是世界最古老的文明

and today it's largest

而如今是最宏博的

with well over a billion people

那数十亿的人民

It's home to more than 50 distinct ethnic groups

现存超过五十个民族

and a wide range of traditional life styles

以及各式各样贴近自然的

often inclose partnership with nature

传统生活方式

We know that China faces immense social and environmental problems 我们都知道中国面对着着众多社会环境问题

but there is great beauty here too

但这里也存在着令人窒息的美丽

China is home to the world's highest mountains,

中国有着世界最高峰

vast deserts ranging from from searing hot

从无垠的炙热沙漠

to mind numbing cold

到麻木大脑的寒冷地带

steaming forests

以及那蒸笼般的森林中

harboring rare creatures

隐匿的各种珍稀生物

grassy plains beneath vast horizons

天际下广阔无垠的草原

and rich tropical seas

以及富饶的热带海洋

Now, for the first time ever

现在我们第一次有机会

we can explore the whole of this great country

深入探索这片伟大的土地

meet some of the surprising and exotic creatures that live here 接触栖息于此的珍奇生物

and consider the relationship of the people and wildlife of China 目睹中国这片神奇土地上

to the remarkable landscaping which they live

人与野生世界的羁绊

This is wild China

这就是最原味的中国

Our exploration of China begins in the warm subtropical south 我们的中国探索之旅始于南方的亚热带

On the Li River fishermen and birds perch on bamboo rafts

漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上

a partnership that goes back more than a thousand years 这个组合已延续千年之久

This scenery is known throughout the world

这景致已为世人所熟悉

a recurring motif in Chinese paintings

那是中国水墨永恒的主题

and a major tourist attraction

和旅人永远的胜地

The south of China is a vast area

中国南部是片有英国国土

eight times larger than the UK

九倍之大的广阔土地

It's a landscape of hills

这里

but also of water

是山雨的国度

It rains here for up to 250 days a year

这里一年之中有250天在降雨

and standing water is everywhere

到处都是积水

In a floodplain of the Yangtse River

在扬子江的涝原

black-tailed godwits probe the mud in search of worms 黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子

But it isn't just wildlife that thrive in this environment 并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长

the swampy ground provides ideal conditions for the remarkable member of the grass family

沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境rice

这就是稻米

The Chinese have been cultivating rice for at least 8 thousand years

中国有着至少8000年的稻米种植史

It has transformed the landscape

他们改变了这块土地

Late winter in southern Yunnan is a busy time for local farmers

对云南南部的农民而言冬末是个繁忙的季节

as they prepare the age-old paddy field

ready for the coming spring

因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田

These hill slopes of Yuanyang county

元阳县的山坡以2000M之势

plunge nearly 2000m to the floor of the Red River Valley

斜插于红河谷地的河床

each contains literally thousands of stack terraces carved out by hand using basic digging tools

包含了上千由原始刨掘工具所创造出的梯田

Yunnan's rice terraces are among the oldest human structures in China

云南的梯田是中国最古老人类耕作痕迹中

still ploughed as they always have been

依旧被耕种使用的土地

by domesticated water buffaloes

正如千百年来的习俗一样

whose ancestors originated in these very valleys

源自云南河谷的家养水牛承担了耕作的重任

This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China

这片人力开拓的土地是工业化前中国最惊奇宏伟的壮景

It seems as if every square inch of land

似乎这里的每一寸土地

has been pressed into cultivation

都被打上了农耕的痕迹

As evening approaches

当薄暮降临

an age-old ritual unfolds

另一场古老的仪式上演

It's the mating season

现在是交配的季节

and male paddy frogs are competing for the attention of females

雄禾田蛙们为了吸引异性而卖力高鸣

But it dosen't always pay to draw too much attention to youself

但这并非总能为你吸引来关注的目光

The Chinese Pond Heron is a crapulous predator

中国池鹭是个饕餮掠食者

Even in the middle of a ploughed paddy field

就算在耕作过的稻田中央

nature is red in beak and claw

也会上演喙与爪的血腥剧目

This may look like a slaughter

或许这看上去像一场屠杀

but as each heron can swallow only one frog at a time

但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙

the vast majority will escape to croak another day

此时剩余的多数派得以逃生并获得了明日再度高歌的机会

Terrace paddies like those of YunYang county are found across much of southern China

元阳县这样广泛种植水稻的

This whole vast landscape is dominated by rice cultivation

梯田横贯中国南部

In heated Guizhou province the Miao minority have developed a remarkable rice culture

苗族人在炎热的贵州发展了高度发达的水稻种植

With every inch of fertile land given over to rice cultivation

苗族人把木屋建立在陡峭低产的山壁上

the Miao build their wooden houses on the steepest and least productive hillsides

用其余每寸丰饶的土地来种植水稻

In Chinese rural life everything has a use

所有东西在中国农村都自有其用处

dried in the sun manure from the cowsheds would be used as cooking fuel 牛棚里的肥料在太阳下晒干用作煮饭的燃料

It's midday and the Song family are

tucking into a lunch of rice and vegetables

中午时分宋家人正饱餐以米和蔬菜为主的中饭

Oblivious to the domestic chitchat

老祖父宋古永置身于天伦之乐外

granddad Guyong Song has serious maters on his mind

寻思着重要的事情

Spring is a start of the rice growing season

春季是稻禾生长的伊始时节

the success of the crop will determin how well the family will eat next year 庄稼的长势决定了来年宋家人的生计

so planting at the right time is critical

因而选择合适的时机进行耕作是至关重要的

The ideal date depends on what the weather will do this year

时机的选择取决于当年的天气情况

never easy to predict

而这些却是永难估料的

But there is some surprising help at hand

但是身边就存在着贴心小帮手

On the cielling of the Song's living room a pair of red-rumped swallow newly arrive from their winter migration

宋家厅堂房梁上的是一对刚从冬季迁徙中归来的金腰燕

is busy fixing up last year's nest

他们正在为装潢新一年度的宅邸而忙碌

In China animals are valued does much for their symbolic meaning as for many good they may do

在中国动物们被赋予独特的象征意义并被细心呵护

Miao people believe that swallow pairs remain faithful for life

苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃

so their presence is a favor and a blessing

因此他们的存在被视为

bringing happiness to a marriage and good luck to a home

幸福生活与美满婚姻的象征

Like most Miao dwellings, the Song's living room windows look out over the paddy fields

如大多数苗人一样宋家起居室的窗子可以眺望见成片的梯田

From early spring, one of these windows is always left open to let the swallows come and go freely

从早春起一扇窗子便为了方便燕子往返穿飞而敞开

Each year granddad Gu knows the exact day the swallows return

古老爹知晓每年燕子归来的确切时间

Miao people believe the birds arrival predicts the timing of a season ahead

苗族人坚信这些鸟儿的归来预示着春季的来临

This year, they were late

然而今年他们姗姗来迟

so Gu and the other community elders have agreed that rice planting should be delayed accordingly

因而古老爹和其他族中长老一致认为今年的插秧应当推迟

As the Miao prepare their fields for planting

当苗族人为了插秧而整备田地时

the swallows collect mud to repair their nests

燕子们或搜集修整巢穴用的泥巴

and chase after insects across the newly ploughed paddies

或穿越新耕的稻田追逐昆虫

Finally, after weeks of preparation

最终经过了几周的准备

the ordained time for planting has arrived

这个预定种植的时刻来临了

but first the seedlings must be uproot from the nursery beds

首先秧苗必须从苗床上连根拔起

and bundled up ready to be transported to their new paddy

扎成捆移植到高处山地

higher up the hillside

那崭新的苗床上

All the Song's neighbors have turned out to help with the transplanting 宋家邻里乡亲全员出动帮助移植

It's how the community has always worked

这是一直来他们的集体协作方式

when the time comes, the Songs will return the favor

当然一旦时刻来临宋家人也会做出相同行为来报恩

While the farmers are busy in the fields

当农户们忙碌在田埂间时

the swallows fly back and forth with material for their nest

飞燕们则衔着修整巢穴的材料来来往往

Many hands make light work

人多力量大

planting the new paddy takes a little more than an hour

插秧的整个过程只持续了仅一个多小时

Job done, the villagers can relax

当工作完成农户们得以休息

at least until tomorrow

至少在明天来临之前

But for the nesting swallows, the work of raising a family

然而对这些筑巢的飞鸟而言修筑家园的宏大工程

has only just begun

才刚刚开始

In the newly planted fields

新耕种的田地里

little egrets hunt for foods

白鹭在寻找食物

The rice paddy harbor tadpoles fish and insects

稻田成了虫鱼蝌蚪的乐园

and egrets have chicks to feed

而白鹭正好以此哺育幼鸟

This colony in Chongqing province is established in 1996

重庆自然保护区建立于1996年

when a few dozen birds build nests in the

bamboo grove behind YanGuang village

当成群的鸟儿安家在阳光村后方的小竹林

Believing they were assigned of luck

当地人将其视为幸运的使者

local people initially protected the egrets and the colony grove 他们最初小心保护这些白鹭和他们的栖息地

But their attitude change when the head of the village fell ill 但当村长病重后他们的态度发生了转变

They blame the birds and were all set to destroy their nests

当政府开始介入保护鸟群时

when the local government stepped in to protect them

他们开始敌视鸟群并着手摧毁巢穴

Bendy bamboo may not be the safest nesting place

易弯曲的竹子或许并非安家的最佳场所

but at least these youngsters won't end up at someone's dinner

但至少这些小家伙们不会成为捕食者的腹中餐

These chicks have just had a meal delivered by their mom

这些小家伙刚从母亲嘴里分得美食

quite a challenge for litter beaks

对新生的小嘴着实是一大挑战

Providing their colonies are protected

介于他们的栖息地是受保护的

wading birds like egrets are among the few wild creatures which benefit directly from intensive rice cultivation

像白鹭这样的候鸟是少数直接从发达的水稻种植中获益的鸟类Growing rice needs lots of water

水稻生长需要大量的水

but even in the rainy south, there are landscapes where water is surprisingly scarce

但即便是在多雨的南方有些土地也面临缺水的危机

This vast area of southwest China

相当于法国和西班牙国土加起来那么大

the size of France and Spain combined

的中国西南的广阔土地

is famous for its clusters of conical hills

因为宛如被干燥中空的谷地隔离开来的巨大蛋盒般

like giant upturned egg carton

seperated by dry empty valleys

连绵的锥形山脉而闻名于世

This is the karst

这就是喀斯特地貌

a limestone terrain which has become the defining image of southern China 石灰石地貌俨然成为南部中国的标志性特征

Karst landscapes are often studded with rocky outcrops

喀斯特地貌通常以突起的裸岩状态分布

forcing local farmers to cultivate tiny fields

这迫使当地农民只得在破碎的小块土地上耕作

The people who live here are among the poorest in China

当地人是中国最贫穷的居民之一

In neighboring Yunnan province

在毗邻的云南省

limestone rocks have taken over entirely

遍布着石灰石

This is the famous Stone Forest

这就是著名的石林

the product of countless years of erosion

无数年侵蚀作用的产物

producing a maze of deep gullets and sharp-edged pinnacles

造就了无数的狭道与巅峰

Limestone has a strange property that is dissolves in rain water

石灰石有一个独性那就是能被雨水分解

Over many thousands of years, water has corrode its way deep into the heart

of the bedrock itself

在数千年的漫长光阴中水的侵蚀深入到岩床的心脏地带This natural wonder has a famous tourist spot

这一自然奇观成为了著名的旅游景点

receiving close to 2 million visitors each year

每年的访客数量多达200万人

The Chinese are fond of curiously shaped rocks

中国人特别喜好奇形怪状的岩石

and many have been given fanciful names

并以为嶙峋怪石冠上千奇百怪的名字为乐

No prices for guessing what this one is called

但没人来猜测这个块怪石的名字

But there is more to this landscape than meets the eye

但百闻不如置身这片奇妙山地亲身一见

China has literally thousands of mysterious caverns

在中国醒目的喀斯特地貌下

concealed beneath the visible landscape of the karst

隐匿着无数的神秘洞穴

Much of this hidden world has never been seen by human eyes 这些隐秘世界大多不为世人所知

And it's only just now being explored

而现在他们将被展现在世人眼前

For a growing band of intrepid young Chinese explorers

奇险洞穴中再现了一场终极的探险

caves represent the ultimate adventure

主角是一群日渐成长初生牛犊般的年轻探险家

Exploring a cave is like taking the journey through time

探索一个洞穴犹如一场穿越时空的探险

a journey which endless raindrops would have followed over countless centuries

常年积水叮咚伴随着无止境般的旅途

Fed by countless drips and trickles

水滴潺潺落下

the subterranean river carves ever deeper into the rock

地下河流深切入岩

The cave river's course is channeled by the beds of limestone

石灰岩河床将洞穴的河道分割成千沟万壑

A weakness in the rock can not allow the river to increase its gradient flowrate

石灰岩薄弱处被河水冲刷差距的陡坡处水量激增

providing a real challenge for the cave explorers

为洞穴探险带来相当的挑战

The downward rushes halted when the water table is reached

水流到达地下水位后便停止下流

Here the slow flowing river carves tunnels with a more rounded profile

这里缓缓流动的河流切割出一条圆形隧道

This tranquil world is home to specialized cave fishes

这静谧的世界是穴居鱼的家

like the eye-less Golden Barb

比如无目金鲃

China may have unique kinds of cave evolved fishes

中国或许拥有地球上种类最为繁多的

than anywhere else on Earth

洞穴进化鱼

Above the water table

在地下水位线

ancient caverns abandoned by the river slowly fill up with stalactites and stalagmites

远古洞穴溢满的河水中充斥着石笋和钟乳石

Stalactites form as trickling water deposites tiny quantities of rock

含有沉积物的水流

over hundreds or thousands of years

在千万年间“滴水成石”

Stalagmites grow up where lime laid and drips hit the cave floor

含有石灰质的水滴落石床形成石笋

So far, only a fraction of China's caves have been thoroughly prospected

迄今为止被探索发掘的中国洞穴是中国大地上的九牛一毛

and caves are constantly discovering new subterranean marvels

而被发掘的洞穴不断为我们展现地底奇观

many of which are subsequently developed into commercial show caves

许多在后来被开发成了商业景点

Finally escaping the darkness

探索者沿着洞穴河流出山谷的轨迹逃离了黑暗

the cave river and its human explorers emerge in a valley far from where their journey began

在远离出发地的河谷

or now the adventure is over

这场冒险拉上了帷幕

Rivers which issue from caves

源自洞穴河流

are the key to survival in the karst country

为喀斯特地区提供了生命之泉

This vertical gorge in Guizhou province

贵州的垂直峡谷

is a focal point for the region's wildlife

成为了当地野生动物的密集焦点

This is one of the world's rarest primates

这是世界上最珍稀的灵长类之一

Francois's langur

白颊黑叶猴

In China, they survive in just two southern provinces

在中国他们只残存于两个南部省份

Guizhou and Guangxi

贵州与广西

always in ragged limestone terrains

多半栖息于崎岖的石灰岩地貌地带

Like most monkeys, they're social creatures

正如大多数猴子一样他们是社会性生物

and spend a great deal of time grooming each other

并且他们乐于耗费大把时间为彼此整理仪容

Langurs are essentially vegetarian with a diet of buds, fruits, and tender young leaves

叶猴是个不折不扣以嫩芽、嫩叶、水果为食的素食主义者

Babies are born with ginger fur

叶猴宝宝裹着姜黄色的毛发出生

which gradually turns black from the tail end

这些毛发随着生长逐渐从尾部开始变成黑色

Young infants have a vise-like grip

叶猴宝宝虎钳般的爪

used for cling on to mom for dare life

帮助他们附着在妈妈身上以保证安全

As they get older

随着年龄的增长

they get bolder and take more risks

他们越发胆大,并开始常识更多刺激

Those have survive spend a lot of time travelling

这些是经历诸多冒险后的幸存者

Yet experienced adults know exactly where to find seasonal food

尽管经验丰富的成年叶猴深知

in different parts of their range

到守备范围内不同区域的哪里去寻觅当季的食物

In such steep terrain

在如此陡峭的地带

travel involves a high level of climbing skill

旅途顺利包含了高超的攀爬技巧

These monkeys are spectacularly good rock climbers from the time they learnt to walk

这些猴子打会走路起就是卓越的攀岩专家

In langur society

叶猴族群

females rule the roost

是母系社会

and take the lead when the family is on the move

并且是举家迁徙的领队人物

One section of cliff

峭壁一侧

woops is a trickle of mineral-rich water

分泌的水是富含矿物质的

which the monkeys seem to find irresistible

这对猴子们而言是不可抗拒的诱惑

These days there are few predators in the Mayanghe Reserve which might pose a risk to baby monkey

如今麻阳河自然保护区已鲜有危及猴宝宝的捕食者

but in past centuries, this area of south China

然而在过去的数个世纪

was home to leopards, pythons, and even tigers

中国南部的这个地区是豹子巨蟒甚至老虎的家

To survive dangerous night prowlers

为了在暗夜潜行者的利爪下存活

the langurs went underground

叶猴们前往地底

using their rock climbing skills to seek shelter in inaccessible caverns

用他们的高超的攀爬技巧爬到洞穴上方寻找庇护所

Filmed in near darkness using a night vision camera

夜视镜在近乎黑暗的坏境下记录下

the troop clambers along familiar ledges

叶猴一家爬上了

worn smooth by generations before them

被数代猴族磨蚀光润的石壁的情景

During cold winter weather

当冬日寒冷来袭

the monkeys venture deeper underground

猴子们则冒险潜入

where the air stays comparatively warm

空气相对保持温暖的地下

At last, journeys end,

旅途的终点

a coated niche beyond the reach of even the most enterprising predator 高悬的庇护所使得最激进的捕食者都束手无策

But it's not just monkeys that find shelter in caves

并非只有猴子们在洞穴中寻找遮蔽

These children are off to school

这些孩子们刚放学

In rural China, that may mean a long trek each morning

在中国农村每天早上都意味着一段

passing through a cave or two on the way

穿越一两个洞穴的艰苦跋涉

But not all pupils have to walk to school

然而并非所有孩子都要徒步上学

These children are boarders

这些孩子是寄宿生

As the day pupils near journey's end

当孩子们快要到达学校时

the boarders are still making breakfast

住宿生还在做早饭

In the school yard, someone seems to have switched the lights off 校园内仿若被关掉了灯一般黑暗

But this is no ordinary play ground

但这里其实并没有正规的操场

and no ordinary school

以及正规的学校

Its house

只不过是座

inside a cave

洞穴中的房屋而已

A natural vault of rock keeps out the rain

天然拱顶阻隔了雨水

so there is no need for a roof on the classroom

为教室省去了屋顶

Zhongdong cave school is made up of 6 classes

中东洞穴学校由六个班级

with a total of 200 children

共200名学生组成

As well as a school, the cave houses 18 families

如同这所学校般这个洞穴住宅区

together with their livestock

是18户人家和他们牲畜的聚居地

This could be the only cave dwelling cows on Earth

【初一作文】中国因我而美丽

【初一作文】中国因我而美丽 少年强则强,少年富则国富。 ——题记 “少年强那中国一定也很棒……”《中国少年》的旋律在我脑海里挥之不去。红花因 有碧绿的叶片衬托而美丽,深蓝的天空因有瞬息万变的白云而美丽,绿水因有巍峨青山做 背景而美丽,而中国,因有满身正气与踌躇满志的青少年而美丽! “自古英雄出少年”,少年时人的一生中最美好充满斗志的时光。古时少年时代发愤 图强、抱负不凡的事例也不在少数,有凿壁偷光的匡衡、头悬梁锥刺股的苏秦、有四岁就 懂得尊老爱幼传统美德的孔融、有在抗日战争中与敌人斗智斗勇的小二放牛郎、有代父出 征的巾帼英雄花木兰……他们,是历史长河中一颗颗璀璨的少年启明星,引领着现代中国 少年的行为价值观并传承着优秀的传统文化。 中国因我而美丽:美在孝道 一组以“寻找最美孝心少年”为题的栏目在2013年开办起来,并火遍千家万户,受 到人民的高度关注,其中来自安徽省的“板车女孩”黄凤就是代表之一。 黄凤出生于贫苦农民家庭,十几年前的一次意外摔伤,使爸爸高位截瘫,妈妈离婚改嫁。当时年仅六岁的她,用自己稚嫩瘦削的肩膀独自撑起整个家。几十年如一日地照顾着 年迈的奶奶与爸爸,不出一口怨言,为了给父亲治病,自己动手给父亲做了一个安了轮子 的铁板床奔赴上海求医,也因此获得了“板车女孩”的美称。在好心人的帮助下,最终在 北京为父亲成功地做了神经干细胞手术。 感谢您的阅读,希望文章能帮助到您。 优秀的中华传统美德在黄凤身上彰显,得以传承,艰辛的生活磨砺了她坚强的意志和 乐观积极的生活态度,黄凤的孝心与付出也赢得了整个社会的尊重与肯定。 中国因我而美丽:美在行动 所有的事情都因践行而有着意义我国环境问题日益严峻,国家以环境保护为出发点, 把环境保护纳入法治化轨道,制定了一系列的环境保护法。由此,作为青少年的我们更应 该付诸于日常行为中。在学校与家庭的教导和影响下,周围随手乱扔垃圾的现象日益减少,取而代之的是将垃圾存储在垃圾袋中,等去上厕所的班空捎带到垃圾池中;随手关灯的行 为也开始推行并有所实践;废弃物回收利用。变废为“宝”……学校周边环境也因此慢慢 的有所改善。

美丽中国 - 字幕学习版 wild china cd1

(SQUAWKING叫鸣) distinct不同的 ethnic种族的 immense广大的 searing灼热的 mind-numbing乏味/厌烦的steaming冒蒸汽的 rare稀有的 grassy多草的 exotic外(国)来的/奇异的remarkable引人注目的 subtropical亚热带的 perch暂栖vi. rafts木排/筏pl. scenery风景/布景 throughout遍及, ~ the world, recurring再发的 motif(作品)主题 vast广阔的 (THUNDER RUMBLING(发)隆隆声) floodplain河滩 godwits黑尾鹬yù probe探索vt. thrive兴旺vi. swampy沼泽/泥泞的 cultivate栽培vt. ~ rice paddy稻田 slopes斜坡pl. plunge猛冲vi. to ~ literally简直 stacked成堆的 terraces地坪/梯田pl. plough犁vt. domesticated驯化的 feats功绩pl. square平方 cultivation耕作 ritual(宗教等的)仪式 unfold展开vi. mating交配~ season heron苍鹭 predator食肉动物 beak鸟喙 claw爪. slaughter屠杀 croak蛙鸣vi. hilly多小山的 fertile肥沃的 hillsides山腰pl. rural农村的 manure肥料 sheds棚pl. midday正午, and the Song family are tucking into 大吃 domestic家庭的 chit-chat闲聊 crop作物 critical决定性的 date日期 red-rumped尾的 favour恩惠 dwellings民居pl. note注意/记录vt. timing时间安排 ordained命令的 seedlings幼苗n. be uprooted连根拔起 nursery保育 bundle捆up transplanting移栽 egrets白鹭pl. tadpoles蝌蚪pl. chicks小鸟pl. colony(动/植物的)群体 grove丛 sign迹象 were all set to决心 step in干预to bendy易弯的 eel鳝鱼 (CHIRPING鸣叫) Providing假如... wading涉水的~ birds clusters群pl. conical圆锥体的 upturned翻过来的 cartons纸板盒 karst喀斯特

如何建设美丽中国

如何建设美丽中国篇一:形势与政策之怎么建设美丽中国 论文题目: 院系班级: 姓名: 学号:辅导老师: 完成日期:形势与政策课程论文怎么建设美丽中国信息科学与工程学院软件1101班张龙超2011 1604 0109晋振华2013 年11 月27 日 怎么建设美丽中国 引论:党的十八大在报告中首次提出“建设美丽中国”、“实现中华民族永续发展”的全新概念,并将“生态文明建设”列入“五位一体”现代化建设的总体布局,要求把生态文明建设的价值理念和生态文明观贯穿于现代化建设的全过程和各个方面。推进生态文明、建设美丽中国,这是着眼于关系人民福祉、关乎民族未来发展的长远大计、根本之策。党的十八大报告将推进生态文明建设独立成篇集中论述,系统地提出了今后5年大力推进生态文明建设的总体要求,强调要把生态文明建设放在突出地位,要纳入社会主义现代化建设总体布局。报告中“美丽中国”的概念一经提出,立即引起强烈的反响和共鸣。这是中国共产党人对当今世界和当代中国发展大势的深刻把握和自觉认知,是执政理念的新发展,也彰显了中华民族对子孙、对世界负责的精神。建设美丽中国,树立生态文明理念是前提。 1.生态文明是一种新的文明形态 生态文明虽然不是十八大报告首次提出,但是此次是系统化、完整化、理论化地提出了生态文明的战略任务,是我党对资源和环境保护、节能减排这一系列方针和战略思想的新概括与再升华。简言之,生态文明就是人与自然和谐,是一种人与自然和谐发展的文明境界和社会形态,要建设好生态文明,应主要把握三点: 一是人与自然和谐。生态文明要求尊重自然、顺应自然、保护自然,在此基础上实现人的全面发展,实现人与自然和谐的现代化。 二是文明新境界。生态文明倡导的是人与自然和谐的文明,不是物质财富增加而自然受到伤害的文明。 三是社会形态。生态文明是人类社会文明的高级状态,不是单纯的节能减排、保护环境的问题,而是要融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程。 美丽中国解读 十八大中明确提出“把生态文明建设放在突出地位,融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程,努力建设美丽中国,实现中华民族永续发展。”

美丽中国纪录片观后感

美丽中国纪录片观后感 《美丽中国》是由中华人民共和国文化部对外文化联络局主办,北京中视雅韵文化传播中心承办的一档人文自然纪录片电视栏目。以下是XX精心准备的美丽中国纪录片观后感,大家可以参考以下内容哦!观《美丽中国》有感【1】 又看了一遍《美丽中国》,再次感慨万千,不得不为摄影师的独特视角和中国博大的人文情怀所折服。冰清玉洁的雪山,雄奇秀丽的山川,一望无际的草原,诗情画意的湖泊,波澜壮阔的大海,层次分明的梯田,一切都美得令人窒息。机灵可爱的金丝猴,憨态可掬的大熊猫,威风凛凛的东北虎,亭亭玉立的丹顶鹤,珍贵稀有的扬子鳄,如此丰富的多样性实在令人叹为观止! 这是一部从各个角度全面反映中国人文地理的极为罕见的优秀纪录片。纪录片的内容涵盖整个中国的辽阔疆域:从北到南,从西到东,无一遗漏。整部片子的背景音乐、画面、解说词配合得简直是令人无可挑剔。尤其是里面的解说词,简直是令人拍案叫绝。它时而俏皮,时而深沉,不经意间非常自然地引出一段哲理,启迪着我们的思想。《美丽中国》实在是一部不可多得的极为优秀的纪录片。 除此之外,更多的是被中国的魅力所吸引,还有为国家今后的发展的担忧,这个有着五千年历史的文明古国。中国文明史时间是最古老的,其人口是世界上最庞大的,十三多亿的人口,五

十六个名族,各型各色的传统生活方式。虽然中国面临着巨大的社会及环境保护问题,但还是有它最美的一面。中国有世界上最高的山脉----海拔米的珠穆朗玛峰,中国有宽广的沙漠--塔克拉玛干沙漠,仅次于撒哈拉沙漠,是世界第二大沙漠,其温差可以从灼热高温降到令人麻痹的寒冷,中国有云雾迷茫的丛林庇护者稀有动物,一望无际的旷野草原及丰饶的热带海洋。 而如今的中国面对的是怎么样的环境问题?令人瞩目的全世界三大酸雨区,其中之一就在中国的长江以南地区,而全国酸雨面积占国土资源的30%;土地沙漠化,世界上沙漠正已每年600万公顷的速度侵蚀土地,而中国每天都有500公顷的土地被沙漠吞食;森林面积减少,全世界每年有1200万公顷的森林消失,而中国年均消失天然林40万公顷,;水资源危机,作为世界21个贫水国之一的中国,全国600多座城市中,缺水的就有300多座;水土流失面积已达367万平方公里,每年至少有50亿吨沃土付之东流;与日俱增的工业垃圾、生活垃圾已包围了我国三分之二的城市;大气污染已使中国600多座城市的大气质量符合国家标准的不到1%。 中国虽然地大物博,但是更需要我们去精心呵护,有很多稀有物种已经永远的消失,我们就不能让现在还存在着的东西消失,所以我们要做好自己,让我们国家越来越美丽。《美丽中国》观后感【2】 说真的,《美丽中国》给人的绝不仅仅是视觉上的震撼,更

【参考借鉴】美丽中国Wild-China-全集-中英文解说词.doc

美丽中国(WildChina) 第一集龙之心HeartoftheDragon 校正版 最后的隐世净土Thelasthiddenworld 中国China 数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地 Forcenturies,travellerstoChinahavetoldtalesofmagicallandscapes 以及那些神奇生物的传说andsurprisingcreatures 中国文明是世界最古老的文明Chinesecivilizationistheworld'soldest 而如今是最宏博的andtodaRit'slargest 那数十亿的人民withwelloverabillionpeople 现存超过五十个民族It'shometomorethan50distinctethnicgroups 以及各式各样贴近自然的andawiderangeoftraditionallifestRles 传统生活方式ofteninclosepartnershipwithnature 我们都知道中国面对着着众多社会环境问题WeknowthatChinafacesimmensesocialandenvironmentalproblems 但这里也存在着令人窒息的美丽butthereisgreatbeautRheretoo 中国有着世界最高峰Chinaishometotheworld'shighestmountains, 从无垠的炙热沙漠vastdesertsrangingfromfromsearinghot 到麻木大脑的寒冷地带tomindnumbingcold 以及那蒸笼般的森林中steamingforests 隐匿的各种珍稀生物harboringrarecreatures 天际下广阔无垠的草原grassRplainsbeneathvasthorizons 以及富饶的热带海洋andrichtropicalseas 现在我们第一次有机会Now,forthefirsttimeever 深入探索这片伟大的土地wecaneRplorethewholeofthisgreatcountrR 接触栖息于此的珍奇生物meetsomeofthesurprisingandeRoticcreaturesthatlivehere 目睹中国这片神奇土地上andconsidertherelationshipofthepeopleandwildlifeofChina 人与野生世界的羁绊totheremarkablelandscapingwhichtheRlive 这就是最原味的中国ThisiswildChina 仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国 Forourtroubledbutdrop-deadbeautifulmotherland 我们的中国探索之旅始于南方的亚热带OureRplorationofChinabeginsinthewarmsubtropicalsouth 漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上OntheLiRiverfishermenandbirdsperchonbamboorafts 这个组合已延续千年之久apartnershipthatgoesbackmorethanathousandRears 这景致已为世人所熟悉ThisscenerRisknownthroughouttheworld 那是中国水墨永恒的主题arecurringmotifinChinesepaintings 和旅人永远的胜地andamajortouristattraction 中国南部是片有英国国土ThesouthofChinaisavastarea 九倍之大的广阔土地eighttimeslargerthantheUK 这里是山雨的国度It'salandscapeofhillsbutalsoofwater 这里一年之中有250天在降雨Itrainshereforupto250daRsaRear

美丽中国1-中英文文档.

最后的隐世净土 The last hidden world 中国 China 数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地 For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes 以及那些神奇生物的传说 and surprising creatures 中国文明是世界最古老的文明 Chinese civilization is the world's oldest 而如今是最宏博的 and today it's largest 那数十亿的人民 with well over a billion people 现存超过五十个民族 It's home to more than 50 distinct ethnic groups 以及各式各样贴近自然的 and a wide range of traditional life styles 传统生活方式 often inclose partnership with nature 我们都知道中国面对着着众多社会环境问题 We know that China faces immense social and environmental problems 但这里也存在着令人窒息的美丽 but there is great beauty here too 中国有着世界最高峰 China is home to the world's highest mountains, 从无垠的炙热沙漠 vast deserts ranging from from searing hot 到麻木大脑的寒冷地带 to mind numbing cold 以及那蒸笼般的森林中 steaming forests 隐匿的各种珍稀生物 harboring rare creatures 天际下广阔无垠的草原 grassy plains beneath vast horizons

建设美丽中国心得体会

建设美丽中国心得体会 如果问十八大报告中哪一个新词汇最能激起社会各界的共鸣、最受普通群众欢迎,最令我印象深刻,“美丽中国”无疑会首当其冲。 其实,在日常生活中,“美丽”和“中国”都是最普通不过的字眼,即使在平时偶尔谈起“美丽中国”,人们也不会有过多的关注。但是,在庄严的人民大会堂、在字字珠玑的十八大报告中,通过总书记之口说出这一词汇,“美丽中国”被赋予了新的内涵,蕴藏着多层寓意,发人深思、令人惊喜。 “美丽中国”首重生态文明的自然之美。中华文化最强调天地人的和谐相处,既要金山银山,也要绿水青山“美丽中国”体现科学发展的和谐之美。科学发展观是建设美丽中国的理论指导和保障,实现可持续发展、建设和谐社会的目标,归根结底是人与自然相和谐的发展。提倡“美丽中国”是落实科学发展观的一种方式,可以说,“美丽中国”的提法既给我们指出了科学发展的具体方式,又给我们指明了经济社会发展的美好远景。美丽中国是要我们的经济可持续发展。历经60多年建设发展,我国日益走向繁荣富强,就不可避免的破坏生态环境。一些地区为了加快了经济发展方式转变的步伐,片面追求政绩,盲目上项目、上工程,不顾生态对环境的污染和生态的破坏,造成严重的环境污染和资源枯竭现象。这就要求各地经济政策“动”起来,各地在发展经济的同时要调整产业结构、关停污染企业、淘汰落后产能、加大造林绿化力度、修复山水生态等一系列可持续性措施。

我们有理由相信,在“美丽中国”理念的指导下,我们一定能实现“给自然留下更多修复空间,给农业留下更多良田,给子孙后代留下天蓝、地绿、水净的美好家园”的美好远景。我们的可爱家乡福州这些年的美丽蜕变大家也是有目共睹。福州也正在用实际行动践行“美丽中国”精神。近几年,我们福州市委市政府着力于牢固树立生态环保理念,大力调整优化经济结构,着力转变发展方式,不断优化生态环境,打造生态宜居城市,走出了一条以生态文明促进科学发展、以科学发展引领文明城市创建、以文明城市创建提升城市文明水平的创建之路,在经济建设和生态文明建设两个方面都取得了令人瞩目的成就。在XX年,福州以综合得分最高而居全国最宜居城市榜首,XX年,福州市获得“全国文明城市”称号,2012年,福州市在城市文明指数排名第五,这些种种的荣誉都是福州市用实际行动对“美丽中国”精神的最好诠释和最高嘉奖。 说到这些,让我不禁思考,作为平凡的人该如何加入这个建设“美丽中国”“美丽福州”的大军中来呢?如何实施绿色gdp,如何实现生产方式转变,如何将资源消耗、环境损害、生态效益等指标纳入经济社会发展评价体系,如何建立体现生态文明要求体系?这些问题和我们的都有着千丝万缕的联系。再次学习十八大报告,不难发现不仅仅是“美丽中国”和我们有关系,报告提到的科学发展、收入翻番、建成小康、文化强国、百年目标、转变经济发展方式等等热词都和我们息息相关。 作为一名加入队伍就在农村处工作的我来说,我最关心的还是三

申论真题美丽中国专题卷

【第1题】近年来,吴起县坚持以生态立县,在生态环境建设中取得了显著成效。请仔细阅读给定材料2,分析吴起县在坚持生态立县这一伟大实践中都有哪些启示。(20分)要求:全面、准确、简明。不超过250字。(本题分值:20分) 我的答案: 未解决粗放的农牧业耕作导致的严重水土流失,生态环境恶化、经济社会发展缓慢问题,吴起县封山禁牧,植树造林,成为退耕还林第一县。在实施新一轮退耕还林后,吴起县人均土地又一次减少,而土地多呈现出“地无三尺平”的现状,为解决农民吃饭问题,保护现有的生态成果。吴起县发展沟坝地,沟地种粮增收,坡耕地退耕还林,一举两得。得到的启示1.农业要想发展必须转变传统的粗放的发展方式。2.生态环境是一切发展的基础,要想发展必须先搞好环境。3.地方经济发展必须因地制宜,结合自身实际,解决问题,发挥优势创造特色。 参考答案: 第一题 吴起县在坚持生态立县这一伟大实践中值得借鉴的做法有: 1.转变发展观念。将生态建设放在各项工作的首位,提出“生态立县”战略,并制定出台生态文明建设总体规划; 2.掀起绿色革命。实施封山禁牧,退耕坡耕地,同时按照国家政策为退耕的农民发放补贴,成为了全国生态建设的一面旗帜; 3.科学规划经济发展思路。大力发展特色经济,同时建立土地有序流转制度,在促进农业产业集约化发展的同时促进农民稳步增收; 4.将治沟造地和退耕还林结合起来。以沟道新造地置换坡耕地,以此提高粮食等产量,并加快推进荒山陡坡绿化进度; 【第2题】请阅读给定材料3,总结出当前京剧所遭遇到的困难,并谈谈如何促进京剧的传承与发展?(15分)要求:问题全面,所提对策具体可行,不超过300字。(本题分值:15分) 我的答案: 问题: 1.人们对金钱以及现代性和西方的东西很感兴趣,对我们自己的传统文化失去了公众的关注。 2.懂行的观众逐渐衰老,而了解京剧需要花许多功夫,而现在快节奏的生活使越来越少有人会有时间或意愿这么做。 3.学习京剧需要花费很长一段时间,要进入演员的门槛至少需要8到10年,传承人缺少。

美丽中国第三集中英文字幕

美丽中国第三集 The Tibetan plateau is a quarter of China. 高原的陆地面积约占中国领土的四分之一Much of it is extremely remote and inhospitable. 其中的大部分极度偏远荒无人烟 Its southern border runs through the world's highest mountain range, 南部边界贯穿了世界上最高的山脉 the formidable Himalayas. 望而生畏的喜马拉雅山 Its central part is a windswept and freezing 中部是暴露在风中的寒冷荒地 wilderness the size of Western Europe. 其面积与西欧相似 But this challenging place is home to incredible wildlife. 难以置信这个具有挑战性的地方竟然是野生动物的家园 There are more large creatures here than anywhere else in China. 这里的大型生物比中国其它任何地方还要多 Tibet has been a province of China for more than 50 years, 加入到新中国这个大家庭五十多年来 yet it has a unique character, 有着1000多年悠久历史的的藏传佛教shaped by over 1,000 years of Tibetan Buddhism. 依旧保持着她独特的风貌 This obscure and archaic-looking religion 这个鲜为人知的散发着古老气息的 has produced one of the most enlightened cultures on Earth. 孕育了这个世界上最开明的文化 Here,people have a long tradition of co-existing peacefully 在这里人们与自然界 with the creatures and landscape around them, 和谐相处的悠久传统 a relationship which has helped to protect their fragile environment. 促进了对脆弱自然环境的保护 In this programme we will discover why this harsh land with its ancient 在这个节目中我们将展示这块承载着古老文化的厚重土地 culture is vitally important for much of our planet. 对我们的地球来说是多么的重要 It's the beginning of winter, 初冬 high up on the Tibetan plateau. 高高的青藏高原之上 The temperature will soon drop to minus 40 Celsius. 气温会骤降到零下40摄氏度 Out here,life is reduced to a single imperative - survival. 在这里生命中只剩下唯一的念头——求存For the argali,the world's largest sheep, 对于这只盘羊世界上最大的羊而言 it means searching for a few tufts of grass. 这就意味着寻找几簇草丛 Their life-giving waters are also important to people. 其间的水也使得人类的生命得以延续Tibetan religion is a unique mix of Buddhism and much older

美丽中国中英文字幕 第01集 龙之心 Heart of the Dragon

美丽中国(Wild China) 第一集龙之心Heart of the Dragon 最后的隐世净土The last hidden world 中国China 数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地 For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes 以及那些神奇生物的传说and surprising creatures 中国文明是世界最古老的文明Chinese civilization is the world's oldest 而如今是最宏博的and today it's largest 那数十亿的人民with well over a billion people 现存超过五十个民族It's home to more than 50 distinct ethnic groups 以及各式各样贴近自然的and a wide range of traditional life styles 传统生活方式often inclose partnership with nature 我们都知道中国面对着着众多社会环境问题 We know that China faces immense social and environmental problems 但这里也存在着令人窒息的美丽but there is great beauty here too 中国有着世界最高峰China is home to the world's highest mountains, 从无垠的炙热沙漠vast deserts ranging from from searing hot 到麻木大脑的寒冷地带to mind numbing cold 以及那蒸笼般的森林中steaming forests 隐匿的各种珍稀生物harboring rare creatures 天际下广阔无垠的草原grassy plains beneath vast horizons 以及富饶的热带海洋and rich tropical seas 现在我们第一次有机会Now, for the first time ever 深入探索这片伟大的土地we can explore the whole of this great country 接触栖息于此的珍奇生物meet some of the surprising and exotic creatures that live here 目睹中国这片神奇土地上and consider the relationship of the people and wildlife of China 人与野生世界的羁绊to the remarkable landscaping which they live 这就是最原味的中国This is wild China 仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国 For our troubled but drop-dead beautiful motherland

如何建设美丽中国如何建设美丽中国

如何建设美丽中国 在中国共产党第18次全国代表大会上首次提出了“建设美丽中国的概念”生态文明与美丽中国的科学内涵就是:文明就是社会高度发展的标志,生态就是自然状态美好的标志,生态文明与美丽中国则就是秉承尊重自然、顺应自然、保护自然的生态文明理念,在中国特色社会主义的发展道路上,在全面建成小康社会的过程中,将生态文明建设融入经济建设、政治建设、文化建设与社会建设等各方面,实现中国在社会生产力不断发展基础上人与自然的与谐相融,通过建设资源节约型与环境友好型社会的重大举措,努力打造美丽中国,为中华民族的永续发展注入持久的动力。 建设美丽中国,不就是一句简单美丽的口号,而就是有深刻丰富的内涵。美丽中国,就是山青水秀人美的中国,就是经济、政治、文化、社会与生态“五位一体”、协调发展的中国,就是“既要金山银山,也要绿水青山”的中国。“美丽中国”的提出适应了经济社会发展的需要,回应了人民群众的呼唤,创新了国家发展的愿景。富强中国与美丽中国相互映衬、相互融合、相互促进。建设美丽中国,就是关系人民福祉、关乎民族未来的长远大计。环境就是人类生存的家园、进行经济社会活动的舞台,良好生态环境就是人与社会持续发展的根本基础。让人们工作得更好、生活得更好,一刻都离不开资源支撑与环境保证,否则一切都将就是无源之水、无本之木。当前我国面临资源约束趋紧、环境污染严重、生态系统退化的严峻形势,可持续发展受到严重影响。推动经济持续健康发展,实现全面建成小康社会与民族复兴伟大目标,必须坚持走生态文明之路,不断在生态文明建设上实现新突破。 建设美丽中国,必须树立尊重自然、顺应自然、保护自然的生态文明理念。理念就是行动的先导,只有牢固树立先进的生态文明理念,才能形成节约资源

美丽中国 香格里拉 英文

Beneath billowing clouds, in China's far southwestern Yunnan province, lies a place of mystery and legend. Of mighty rivers and some of the oldest jungles in the world. Here, hidden valleys nurture strange and unique creatures, and colourful tribal cultures. Jungles are rarely found this far north of the tropics. So, why do they thrive here? And how has this rugged landscape come to harbour the greatest natural wealth in all China? In the remote southwest corner of China, a celebration is about to take place. Dai people collect water for the most important festival of their year. The Dai call themselves the people of the water. Yunnan's river valleys have been their home for over 2,000 years. By bringing the river water to the temple, they honour the two things holiest to them - Buddhism and their home. The Dai give thanks for the rivers and fertile lands which have nurtured their culture. Though to some it might seem just an excuse for the biggest water fight of all time. Dai lives are changing as towns get bigger and modernize but the Water Splashing Festival is still celebrated by all. The rivers which lie at the heart of Dai life and culture flow from the distant mountains of Tibet, southward through central Y unnan in great parallel gorges. The Dai now live in the borders of tropical Vietnam and Laos, but their legends tell of how their ancestors came here by following the rivers from mountain lands in the cold far north. Lying at the far eastern end of the Himalayas, the Hengduan mountains form Yunnan's northern border with Tibet. Kawakarpo, crown of the Hengduan range, is a site of holy pilgrimage. Yet, its formidable peak remains unconquered. Yunnan's mountains are remote, rugged and inaccessible. Here the air is thin and temperatures can drop below minus 40 degrees. This is home to an animal that's found nowhere else on Earth. The Yunnan snub-nosed monkey. It's found only in these few isolated mountain forests. No other primate lives at such high altitudes. but these are true specialists. These ancient mountain dwellers have inspired legends.

美丽中国第一集中英文字幕

The last hidden world China 最后的隐世净土中国 For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes 数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地 and surprising creatures 以及那些神奇生物的传说 Chinese civilization is the world's oldest 中国文明是世界最古老的文明 and today it's largest 而如今是最宏博的 with well over a billion people 那数十亿的人民 It's home to more than 50 distinct ethnic groups 现存超过五十个民族 and a wide range of traditional life styles 以及各式各样贴近自然的 often inclose partnership with nature 传统生活方式 We know that China faces immense social and environmental problems 我们都知道中国面对着着众多社会环境问题 but there is great beauty here too 但这里也存在着令人窒息的美丽 China is home to the world's highest mountains, 中国有着世界最高峰 vast deserts ranging from from searing hot 从无垠的炙热沙漠 to mind numbing cold 到麻木大脑的寒冷地带 steaming forests 以及那蒸笼般的森林中 harboring rare creatures 隐匿的各种珍稀生物 grassy plains beneath vast horizons 天际下广阔无垠的草原 and rich tropical seas 以及富饶的热带海洋 Now, for the first time ever 现在我们第一次有机会 we can explore the whole of this great country 深入探索这片伟大的土地 meet some of the surprising and exotic creatures that live here 接触栖息于此的珍奇生物 and consider the relationship of the people and wildlife of China 目睹中国这片神奇土地上 to the remarkable landscaping which they live 人与野生世界的羁绊 This is wild China 这就是最原味的中国 Our exploration of China begins in the warm subtropical south 我们的中国探索之旅始于南方的亚热带 On the Li River fishermen and birds perch on bamboo rafts 漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上 a partnership that goes back more than a thousand years 这个组合已延续千年之久 This scenery is known throughout the world 这景致已为世人所熟悉 a recurring motif in Chinese paintings 那是中国水墨永恒的主题 and a major tourist attraction 和旅人永远的胜地 The south of China is a vast area 中国南部是片有英国国土 eight times larger than the UK 九倍之大的广阔土地 It's a landscape of hills 这里 but also of water 是山雨的国度 It rains here for up to 250 days a year 这里一年之中有250天在降雨 and standing water is everywhere 到处都是积水 In a floodplain of the Yangtse River 在扬子江的涝原 black-tailed godwits probe the mud in search of worms 黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子 But it isn't just wildlife that thrive in this environment 并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长 the swampy ground provides ideal conditions for the remarkable member of the grass family 沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境 rice 这就是稻米 The Chinese have been cultivating rice for at least 8 thousand years 中国有着至少8000年的稻米种植史 It has transformed the landscape 他们改变了这块土地 1

建设美丽中国演讲稿

建设美丽中国演讲稿 树立信念,让青春开花,放飞梦想,让青春飞翔,我要为自己的青春梦想勇往直前。下面由小编向你推荐建设美丽美丽中国演讲稿,希望你满意。 篇一:建设美丽中国演讲稿 尊敬的各位领导,老师,同学们,大家好! 我演讲的题目是:做环保志愿者,共圆美丽中国梦。 在党的十八次全国代表大会上,xx爷爷在报告中庄严宣示,把生态文明建设放在突出地位,努力建设美丽中国,实现中华民族永续发展。这铿锵有力的声音,描绘出一幅令人憧憬的”;中国梦”;!那就是天蓝、地绿、水清的美好蓝图!这幅美丽的画卷在我的眼前展开,映入我的心中。 我在全国五好小公民主题教育读本上知道,我国正处于经济高速发展时期,加之人口众多,因而面临着比其他国家更大的资源和环境的压力。因此,培育出一个全新的人与自然、人与人和谐的生态文明,是复兴中华的有力保障。我想,美丽中国梦,就是复兴中华的梦! 看祖国的发展,我相信美丽的中国梦一定会成为现实。过去2020年,中国成为世界上投资清洁能源力度最大的国家;过去2020年,中国累计完成造林面积8。63亿亩,其中人工林面积达到6168万公顷,居世界首位;过去2020年,绿色GDP 的政绩考核、低碳发展、绿色经济在中国全面推进、深入人心……;……; 看前辈的事迹,我也相信美丽中国梦一定会实现。2020年感动中国人物杨善洲,退休后,他扎根大亮山,义务植树造林,一干就是22个春秋,带领大家植树造林5。6万亩。把昔日的荒山秃岭变成了今朝生机勃勃的绿色天地,极大地改善了当地恶劣的自然环境。”;只要一天不死,我就要栽一天树,把治沙进行下去。”;xx大代表、陕西省”;治沙英雄”;石光银,在茫茫的毛乌素沙漠南缘治沙斗沙40年,筑造100公里长的”;绿色长城”;,他们的壮举感天动地,也让我们从他们身上看到了实现美丽中国梦的希望之光! 天下兴亡,匹夫有责,作为中华少年,实现美丽中国梦,我们该做些什么呢?

建设美丽中国

建设美丽中国 2012年11月8日,党的十八大提出:“把生态文明建设放在突出地位,融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程,努力建设美丽中国,实现中华民族永续发展。”这是美丽中国首次作为执政理念提出,也是中国建设五位一体格局形成的重要依据。 十八大报告提出美丽中国,山要绿起来,人要富起来。为了让世界更好的了解中国,也为了让中国更好的了解世界。也为了充分展示中国人文神韵的丰富文化内容。展示中国方方面面的内容,民间文艺、舞蹈、音乐、美术、书法、杂技、电视、电影、戏剧、曲艺、絵画等各个领域节目内容。将带领大家穿越中华大地的时间和空间经纬度;追寻中华文明传承自然地理、文化历史的故事;展现中华文明的行进轨迹;在国际化的视野下,表现华夏文明的独特景观、风俗、娱乐、审美和思辨。展示中国的、各地的,各民族的灿烂文化遗产。引领观众体验和领悟自然和人文景观的丰富内涵。在世界范围内更好的展示中国最精华的民族瑰宝。为世界展示一个最美丽的中国。也在社会意义上.拥有强大的影响力和公信力;打造国际水准,高品味,高覆盖,视听盛宴。 报告提出,要把生态文明建设放在突出地位,融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程,努力建设美丽中国,实现中华民族永续发展。 [1] 党的十八大报告将推进生态文明建设独立成篇集中论述,并系统性提出了今后五年大力推进生态文明建设的总体要求,强调要把生态文明建设放在突出地位,要纳入社会主义现代化建设总体布局。[2] 面对资源约束趋紧、环境污染严重、生态系统退化的严峻形势,把生态文明建设放在突出地位,融入经济、政治、文化、社会建设各方面和全过程,体现了尊重自然、顺应自然、保护自然的理念。[2] 中央财经领导小组办公室副主任杨伟民指出,“生态产品”是十八大报告提出的新概念,是生态文明建设的一个核心理念。[2] 十八大报告在“必须坚持走共同富裕道路”的论述中提出:“使发展成果更多更公平惠及全体人民。”人们注意到,自十六届四中全会提出构建和谐社会目标以来,我们党把保障社会公平正义摆到了更加突出的位置。

相关主题