搜档网
当前位置:搜档网 › 介绍广州(中英文)分析doc资料

介绍广州(中英文)分析doc资料

介绍广州(中英文)分析doc资料
介绍广州(中英文)分析doc资料

介绍广州(中英文)分

Guangzhou is located in the center of Guangdong province. She is not only the capital of Guangdong, but also the central city with strong attraction and influence in South China. She has jurisdiction over 10 districts and 2 county-grade cities. They are Yuexiu, Haizhu, Liwan, Tianhe, Baiyun, Huangpu, Huadu, Panyu, Luogang, Nansha Districts, and Conghua, Zengcheng Cities. Guangzhou covers an area of 7434.4 km2 and has a total population of some 10,000,000. Affected by the subtropical marine monsoon climate, Guangzhou is green and has flowers all the year around, and is known as “the Flower City”.

Guangzhou is one of the first 24 national historic cultural cities of China. She has a history of over 2200 years, and is the cradle of the South Fi ve Ridge Culture. There is a folklore about Guangzhou’s another name, “Goat City” and “Spike City”. Long long ago, five immortals, riding five goats holding spikes in their mouth, arrived in Guangzhou and presented the spikes to the people. They also wished the people no more famine. And then the five goats became five goat-shaped stones.

Guangzhou was known as one of the starts of the ancient Marine Silk Road of China and one of the sources of modern China revolution. Now she has become the frontline of the reform and opening-up of China. She has been making brilliant achievements in developing economy and improving urban aspects. Guangzhou, one of the important ports of foreign trade and financial centers, has become the focus of foreign

investment. She is also an important hub of sea, land, and air transportation. Several expressways radiate from here. Guangzhou Port, Guangzhou Railway Station and Baiyun International Airport are always busy. Guangzhou is the paradise of sightseeing, dining and shopping. There are many beautiful and attractive scenic spots; such as Chen Clan Temple, Baomo Garden, Guangxiao Temple, Zhehai Tower, Original Site of Huangpu Military Academy, the White Cloud Mountain, Xiangjiang Safari Park, Sunflower Gardens, Guangdong Olympic Sports Center, Nightscape along the Pearl River, and Metro, etc. You can have authentic Cantonese food and many kinds of foreign food everywhere. You can also buy inexpensive but elegant goods. Guangzhou, the wonderful and ardent city, is holding out her friendly hands. Welcome to Guangzhou.

广州市位于广东省中部,是广东省省会,更是华南地区具有强大吸引力和辐射力的中心城市,有中国“南大门”之誉。她辖10区——越秀、海珠、荔湾、天河、白云、黄埔、花都、番禺、萝岗、南沙和2市——从化、增城,人口约1000万人,面积为7434.4平方公里。广州属亚热带海洋性季风气候,年平均气温20℃~22℃,终年常绿,鲜花常开,素有“花城”之称。被列入中国首批24个国家历史文化名城的广州已有2200多年悠久历史,是岭南文化的发祥地。她又有“羊城”、“穗城”的雅称,这源于一个古老传说:远古时,有五位仙人骑着五只口衔谷穗的仙羊降临广州越秀山,把谷穗赠与百姓,祝愿五谷丰登,永无饥荒,随后五羊化为仙石。

广州是中国古代海上丝绸之路的起点之一,又是近现代革命的策源地之一。今天的广州,借改革开放的春风取得了辉煌的经济成就,成为中国重要的对外贸易口岸和金融中心。广州和200多个国家与地区建立了贸易关系,在广州的外商投资企业达8000多家,成为外商投资的热土,形成了以优势企业为支柱、门类齐全、轻重并举的大工业雏形。广州的汽车制造业、造船业、石化业、钢铁业、机械装备制造业、医药业、电子信息制造业、物流业、会展业等在未来的数年将会更迅猛发展:南沙开发区的建设,将使广州的经济总量翻一番。广州大学城将使广州的教育事业和高新技术产业更上一台阶。近年,广州“一年一小变,三年一中变”工程的开展,使广州城市面貌焕然一新,相继获得“国际花园城市”荣誉称号、“中国人居环境范例奖”和“联合国改善人居环境最佳范例(迪拜)奖”。广州正按照“南拓、北优、东进、西联”的发展战略,建设以“山、城、田、海”自然生态特征的适宜创业发展、适宜生活居住的现代化中心城市。新荔湾区将成为广佛都市圈的核心区。

广州已经成为中国重要的海、陆、空立体交通枢纽城市。广州港跨入了国际亿吨港行列,远洋航线可达世界各地;广州火车站是全国最繁忙的火车站之一,京广、广九、广湛、广梅汕铁路交会于此;广州地铁已有1号线和2号线、3号线、4号线的部分路段通车营运,预计到2010年将有9条地铁线开通;以广州中心辐射全省的高速路和快速路正在不断建设,使广州作为全省的交通中心的地位不断加强,也使珠江三角洲形成方便快捷的大都市圈;白云机场是

中国三大国际机场之一,开通有30多条国际航线。目前,广州正在番禺区建设一个亚洲最大的新火车站,使广州成为全国四大铁路客运中心之一。

悠久的历史、发达的经济和创新的精神使广州旅游景点不断增加,旅游业迅猛发展。广州既有陈家祠、余荫山房、宝墨园等岭南建筑精品,又有光孝寺、镇海楼、西汉南越王墓博物馆、孙中山大元帅府纪念馆、黄埔军校旧址、广州农讲所、洪秀全纪念馆等文物古迹,还有白云山、越秀山、莲花山、香江野生动物世界、广州海洋馆、华南植物园、流溪河国家森林公园、百万葵园等自然野趣以及广东奥林匹克体育中心、广州体育馆、广州国际会展中心、珠江夜色、地铁、中信广场等城市建筑风光。广州歌剧院、广东省博物馆、双予塔、广州图书馆、电视观光塔等的建设将成为广州旅游业的新亮点。食在广州、玩在广州、购物在广州,您既可以在各种档次的酒楼茶馆品尝到富有特色的传统粤菜和各种外来风味菜肴,也可以到上下九路、北京路、江南西路、农林下路、天河城、中华广场、流行前线以及各大型超市和专业市场尽享休闲购物之乐。在这里,您还可以参加各种规模盛大的节日和活动,如新年音乐会、迎春花市、中国出口商品交易会、端午龙舟节、荔枝节、美食节、旅游艺术节、汽车展、一年一度的中国音乐金钟奖、两年一度的广东国际旅游文化节等。美花城五彩缤纷,南中国魅力之都,欢迎您到广州来!

Guangzhou Dining 食在广州

Except the plane and the stool, Guangzhou people eat everything in the sky and on the earth.' From this common saying, we can get some idea of the variety of Guangzhou's delicacies.

常言道广州人除了飞机和凳子,天上飞的地上跑的什么都吃。由此可知粤菜的丰富多彩。

Cantonese Cuisine 广东菜

Guangzhou delicacies are the main representatives of Yue Cai (Cantonese Cuisine), which includes Guangzhou dishes, Chaozhou dishes and Dongjiang dishes and enjoys great popularity all over the country. Guangzhou cuisine uses a wide range of ingredients from the sky, the earth, and the water. They also use seasonings sparingly. Compared with other Chinese cuisines, Guangzhou dishes use few thick spicy dressings in order to keep from masking the original taste of the food.

广州菜是粤菜的代表,包括广州菜,潮州菜,东江菜,名闻全国。广州菜用料广泛,天上飞的,地上跑的,水里游的尽囊括其中;佐料配用也较俭省。广州菜极少用辣,避免辣味淹盖食物的原汁原味。

The most famous dishes of Guangzhou cuisine are Roast Suckling Pig (Kao Ru Zhu), Dragon Fighting against the Tiger (Long Hu Dou) -

stewed snake and wild cat, Taiye Chicken (Taiye Ji) and Stewed Wild Dog Meat.

广州菜中最有名的是烤乳猪,龙虎斗,太爷鸡和煮野狗肉。

Foreigners say 'All delicious food is in Guangzhou'. Guangzhou people say, 'delicacies are at Xiguan of Guangzhou'. Xiguan preserves lots of famous traditional snacks. The most lively and popular place is definitely the Shangxia Jiu Lu.

外国人说‘吃在广州’,广州人说‘吃在西关’。西关保留了许许多多传统小吃。其中最有活力,最受欢迎的地方无疑是上下九路。

Famous Restaurants: 名馆名店

Guangzhou Jiujia (Guangzhou Restaurant) 广州酒家

Location: No. 2, Wenchang Nan Lu, Guangzhou 地点:广州文昌南路2号

Specialties: Jiaji Duck, Wenchang Chicken and Fried Duck Palm. 招牌菜:家鸭、文昌鸡和焖鸭掌

Taotao Ju Jiujia (Taotao Ju Restaurant): 淘淘居酒家

Location: No. 20, Di Shi Fu Lu, Guangzhou地点:广州路20号

Lianxiang Lou (Lianxiang Lou Restaurant)莲香楼

Location: No. 67, Di Shi Fu Lu, Guangzhou 地点:广州第十甫路67号

Specialties: Vegetable Spring Roll 招牌菜:素春卷

Panxi Jiujia (Panxi Restaurant) 畔溪酒家

Location: No. 151, Longjin Xi Lu, Guangzho 地点:广州龙津西路

Datong Jiujia (Datong Restaurant) 大通酒家

Location: No. 63, Yanjiang Xi Lu, Guangzhou 地点:广州沿江西路63号

Specialties: Roast Suckling Pig 招牌菜:烤乳猪

Snacks

Cantonese dim sum ranks the best in the whole country. Exquisitely made dim sums attract your eyes and stomach. Panxi Restaurant (Panxi Jiujia) creates 1,000 kinds of dim sums. Among the various choices of dim sums, you may choose the most typical ones: Shrimp Dumpling, Steamed Shaomai, Steamed Vermicelli Roll and so on.

广东点心名冠全国,名目繁多的点心吸引人们的眼球,提起人们的胃口。畔溪酒家就创制了1000种点心。面对品种繁多的点心,你也许会选择最有代表性的几种:虾饺、烧买、花卷和其它。

Other delicious snacks are listed below. 以下是其它几种美味的小吃

Shuang Pi Nai (Double-Skin Milk): Nanxin Shuang Pi Nai is the specialty of Nanxin Milk Store on the Xia Jiu Lu. Simmered milk has a frozen cover made of the mixture of egg white and milk, Hence the name Double-Skin Milk. When finished, this food appears to be pure white and

semisolid. It tastes soft and sweet. And most importantly, it has much nutritional value, good for your health.

双皮奶:南兴双皮奶是下九路南兴奶店的特色食品。炖煮的奶上面覆盖了一层由奶和蛋白混合成的凝固物,由此得名双皮奶。成品看起来是色泽纯白的半凝固状物。更主要的是它很有营养价值,有利健康。

Jidi Zhou (Jidi Porridge): Jidi Zhou served in the Wuzhan Ji Restaurant is the most famous of all. It has been a noted snack bar since the early 1900s.

Liuhua Porridge City: inside the Liuhua Park, Liuhua Lu, Guangzhou

及第粥:餐馆的及第粥是所有粥店中最有名的。十八世纪以来就是著名的小吃店。

流花粥城:广州流花路流花公园内

Yuntun Mian (Wonton Noodle): Go to Shangxia Jiu Lu, Xihua Lu and Renmin Lu. You will find many eateries that serve Wonton Noodles. Cantonese like to have the delicious Yuntun Miao for breakfast.

云吞面:去上下九路、西华路和人民路,你会发现许多小吃店卖云吞面。广东人喜欢吃可口的云吞面当早餐。

Chang Fen (Steamed Vermicelli Roll): This featured snack is popular among local people. It is now a must-serve in nearly all teahouses and night markets.

长粉:当地人很喜欢这种特色小吃。现在几乎所有的茶馆和夜市都有卖。

Guiling Gao: Being afraid of suffering from excessive internal heat, Cantonese love to have Guiling Gao. That is a kind of brown jelly that holds the shape of the vessel. It is said the Guiling Gao can clear internal heat. The bitterer, the better.

龟苓膏:广东人爱吃龟苓膏,以防人体内热过盛。这是一种果冻式膏体,其形态因所盛器皿而定。人们说龟苓膏清内热,越苦越见效。

Fruits: fruits are not in short supply in Guangzhou. Litchi, mangos, bananas, carambola, longans and pineapples come into the market in season.

水果:广州盛产水果,四时不断。荔枝、芒果、香蕉、和菠萝随季节上市。

Local Specialties 地方特产

Herbal Tea-Drinking is a longtime habit for Guangzhou people. Herbal tea can eliminate summer heat from the human body and cure the sore throats caused by winter dryness. Wang Laoji Herbal Tea is the most famous tea in Guangzhou.

喝凉茶是广州人民长期以来的习惯。凉茶可以消除人体的夏日炎热和冬日干燥引起的喉咙疼痛。

在广州最著名的凉茶是王老吉凉茶。

Guangzhou people like tea-drinking, especially in the morning. Teahouses are all filled up before 11:00 in the morning.

广州人喜欢喝茶,特别是在早上。茶馆在早上十一点前总是座无虚席。

Gongfu Cha (Gongfu Tea): Cantonese drink Gongfu Tea for enjoyment in their leisure time. It was popular in the Chaozhou and Shantou areas, and now has spread in Guangzhou. Serving Guangfu Tea requires strict attention to the teapot, tea leaves, the water quality and even how to make the tea, how to pour and how to drink the tea. The teapot in use is as small as a fist and the teacup as small as half a Pingpong ball. Give it a try!

功夫茶:广东人喜欢在闲暇时分享受功夫茶的乐趣。这在潮州和汕头地区很流行,如今也风靡广州城。做功夫茶很注重茶壶、茶叶、水质甚至泡茶的工序、倒茶的动作与喝茶的方式。所用的茶壶有拳头般大,而茶杯只有乒乓球一半那么大小。来品尝一下吧!

Tangshui literarily means Sweet Water, but actually it is somewhat like a soft drink with the ingredients being fruits and vegetables. Guangzhou people are partial to Tangshui. They regard it as nutritious food. 'Boiled' Tangshui is a hot drink and the 'frozen' one is the soft drink.

The most popular Tangshui store is the Taiping Guan Icehouse on Beijing Lu.

糖水字面意思是甘甜的水,但实际上有点像带有水果和蔬菜的软饮料。广州人偏爱糖水。他们把糖水当成营养食品。沸糖水是热饮而冰糖水是冷饮。最有名的糖水铺是在广州北京路的太平馆冰水店。

Yexiao (Midnight Snack) is one of the Guangzhou population's customs. It is usually taken after 10 p.m.; hence the name Midnight Snack. Some people like to cook the meal themselves; others invite a few friends to have Yexiao at a teahouse. Nearly every teahouse serves Midnight Snacks.

夜宵是广州人的风俗习惯,通常会在夜晚十点后,因此有夜宵之名。有些人喜欢自己做些吃的;而有些人会邀请几个朋友去茶馆吃夜宵。几乎所有茶馆都提供夜宵服务。

Foreign Restaurants 外国餐馆

Tianhe District has the largest immigrant population and it is a district that contains the largest variety of foreign delicacies. These well-known restaurants include the Thai restaurants, Banana Leaf and Niuqiao (Cow and Bridge), and Italian restaurants such as the Mamamia 天河区拥有最多外国移民,也是外国餐馆最多的区。这些知名的餐馆有泰国餐馆、蕉叶和牛桥,还有如Mamamia 这样的意大利餐馆。

Niuqiao: Floor 2, Xianglong Garden, No. 175-181, Tianhe Bei Lu, Guangzhou

Mamamia: Inside the Rihang Hotel, No. 196, Linhe Xiheng Lu, Guangzhou

Banana Leaf (Shimao Branch): Floor 5, Shimao Mansion, No. 371-375, Huanshi Dong Lu, Guangzhou

牛桥:广州天河北路175-181号,翔龙花园2层

玛玛米亚: 广州林和西横路宾馆2 层

蕉叶(世贸店):广州环市东路371-375号世贸大厦5层

Vegetarian Restaurants: 素食馆

Lianhua Vegetarian Restaurant: No. 76, Jinghui Lu

Shangshi Zhai Vegetarian Restaurant: No. 38, Jinghui Lu, next to the Guangxiao Si (Bright Filial Piety Temple)

莲花素食馆:净慧路76号

尚食斋素食馆:净慧路38号(光孝寺旁)

Shopping 购物

Lying next to Hong Kong and Macau, Guangzhou is aware of its commercial development. The biannual Canton Fair adds to the commercial atmosphere. To tourists, Guangzhou is really a 'Shoppers' Paradise'.

广州毗邻香港和澳门,已经认识到了商业发展,每年两度的广交会更提升其商业环境。对于旅游者来说,广州实在是个购物天堂。

If a friend comes to Guangzhou from afar, Cantonese will take

him/her to walk around the Shangxia Jiu Lu and Teem Plaza area. Just like the Wangfujing in Beijing, the Town God's Temple (Chenghuang Miao) in Shanghai and the Confucius Temple in Nanjing, Shangxia Jiu Lu is the most influential traditional commercial street in Guangzhou.

如果有朋友自远方来,广州人会领其游览上下九路和Teem Plaza area 广场区。上下九路是广州最有影响力的传统商业街,就如北京的王府、上海的城皇庙、南京的孔庙。

Shangxia Jiu Lu Pedestrian Street is located in the Liwan District of Xiguan, a prosperous traditional commercial district. It is the first commercial pedestrian street in Guangzhou. Walking into this street, you will see the featured Qi Lou, an old building style that exists in Guangzhou and its neighboring areas, on both sides of the road. It reflects the strong Lingnan Culture. On this street lie more than 200 stores, especially those brand name restaurants and teahouses open here. From 1 p.m. to 9 p.m. on weekends and holidays and on every night, Shangxia Jiu Lu is restricted to pedestrians only.

上下九路步行街座落于繁荣的传统商业区——荔湾区的西关,是广州最早的步行街。漫步街上,你可以望见街两边的特色骑楼—

—广州和周边地区特有的一种古式建筑,体现了浓烈的岭南建筑文化。200多间商店林立于街两边,特别是那些著名餐馆与茶楼都开这里。周末与假日的下午一点钟到晚上九点,和每个夜晚,上下九路只供行人步行。

Be sure to go to Shangxia Jiu Lu. Even if you don't buy anything, just walking along this street you will feel the cultural atmosphere in the street with Qi Lou on both sides.

去上下九路逛逛,哪怕你不买任何东西,在街上走走,感受一下街两边骑楼带来的文化气息。

Walking on the Beijing Lu, in the center of Guangzhou City, however, you will find a world far different from Shangxia Jiu Lu. It is simultaneously fashionable and traditional.

然而,走在市中心的北京路,你会发现北京路与上下九路迥然不同,时尚与传统相融共存。

If you are interested in Japanese and Korean fashion, go to Zhuangyuan Fang (Number One Scholar Lane) on Renmin Nan Lu. Although it is a small lane less than 200 meters (656 feet) long, the Zhuangyuan Fang attracts numerous visitors by its most fashionable clothes, ornaments, and small articles that are popular with young people.

如果你对日本与韩国时装感兴趣,不妨去人民路的状元坊看看。虽然只有不到200米(656英尺)长的小路,状元坊却以其最新

潮的服装、装饰品和在年青人喜爱的小物件而吸引了许多前来游览购物的人。

The most famous department stores are Teem Plaza, China Plaza (Zhonghua Guangcheng). The Teem Plaza has become the new commercial center of Guangzhou. Here boutiques, shops selling fantastic goods and restaurants come together.

最有名气的购物广场是天河城、中华广场。天河城已经成为广州的新商业中心。在这里,时装用品小商店和各式商铺销售极好的商品,餐馆饭店集中林立。Hualin Jadeware Street & Wende Calligraphy and Painting Street

Located on Xia Jiu Lu, Hualin Jadeware Street is a street mainly dealing with retail, wholesale and jade and jewelry processing. It is said the history of this street can be traced back to the Qing Dynasty (1644-1911). From that time, Hualin Jadeware Street has already been the famed Jadeware Fair. At present, hundreds of jadeware stores are found here. Best-quality jades from Burma and Yunnan Province are made into jade bracelets, rings and other wares.

Hualin 玉器街&文德书画街

在下九路的华林玉器街,是一条集玉器零售、批发和玉器处理的街道。据说这条街的历史可以追溯到清朝(1644-1911)年间。从那时起,华林玉器街就已经成为著名的玉器集散地。如今,这里

已创建了几百间玉器店。从缅甸和云南省出产的最高品质的玉石在这里做成玉镯、玉环和其它小物件出售。

Wende Calligraphy and Painting Street neighboring the Beijing Lu is known as 'Guangzhou Gallery'. Stores selling works of calligraphy and craftworks line both sides of the road.

与北京路相邻的文德书画街被称为广州画廊。店铺出售书法作品,工艺品店齐排道路两旁。

Yide Lu Seafood Market is the home of famous dried seafood. You will find a wide variety such as shark's fin, oysters, abalone and cuttlefish... Shan Hai Cheng and Hai Zhong Bao are the most reputed seafood markets here.

一德路海鲜市场是著名的海鲜干货之家,你可以发现各种各样的海鲜如鱼翅、牡蛎、鲍鱼和墨鱼...... 山海城和海中宝是这里最有名气的两个市场。

The Clothes Wholesale Market: Gaodi Street from Beijing Nan Lu at the east to Qiyi Lu at the west and Hongmian Clothes Market at F1, 2 and 3, No. 184, Huanshi Xi Lu, Guangzhou

Highsun Electrical Appliance Market is the right place for those who want to buy electrical appliances.

服装批发市场:高第街,东起北京南路西至起义路;红棉服装市场,广州环市西路184号第一、二、三层。

海印电器城是电器购物者的好去处。Local Products

Don't forget to buy some local products such as the Wang Laoji Herbal Tea, cooking materials, Canton Embroidery, Canton Enamel and Canton Sculpture.

1.Canton Sculpture includes Canton Ivory Carvings, Jade Sculpture, Wood Sculpture and Olive Sculpture.

2.Canton Enamel is short for Guangzhou Colorful Pottery. It has a history of over 300 years.

3. Canton Embroidery, namely Yue Embroidery, is one of the Four Famous Chinese Embroideries together with Su Embroidery, Xiang Embroidery and Shu Embroidery.

4.Canton Bacon is the general designation of cured meat in the Guangzhou Area.

5.Wang Laoji Herbal Tea is a kind of medicine that is healthy for the human body.

地方特产:

不要忘了买些地方特色商品,诸如王老吉凉茶、炊具、粤绣、广州搪瓷和雕刻之类。

1. 广州雕刻有象牙雕、玉雕、木雕和Olive 雕刻。

2. 广州搪瓷是对广州多姿多彩的陶器制品的简称。已有超过300年的历史。

3. 广州刺绣名曰粤绣,是与苏绣、湘绣、沪绣齐名的四大名绣之一。

4. 广州腊味是对广州地区腊肉加工制品的总称。

5. 王老吉凉茶是一种对人体有益的健康药。

Nightlife

As one of the first Chinese cities that was opened to the outside world, Guangzhou is definitely a pioneer in introducing fresh overseas trends in the field of entertainment. And it is easy to find a place to relax in such a big city.

If you'd like to improve your health, there are golf courses, tennis courts and bowling clubs. If you just want to relax, the Karaoke parlors and pubs are good choices. Or you can take a boat on the Zhujiang (Pearl River) to enjoy the charming night scenery of Guangzhou.

Yue Ju (Cantonese Opera) is an opera style popular in Guangdong, Guangxi, Hong Kong, Macau and wherever overseas Chinese are found in Southeast Asia. It is sung and read in Guangzhou dialect. The vocals rise and fall in ever changing cadences, and the melodies are harmonious and graceful. You can have a listen when you are in Guangzhou.

夜生活

作为最早对外开放的城市之一,广州在介绍海外新潮娱乐事物方面无疑是先锋。并且在这个大都市里找个放松地方实在容易。

如果你想增进健康,这里有高尔夫球场、网球场和保龄球俱乐部。如果你只是为了放松,卡拉OK厅和酒吧几不错的选择。或者你可以在珠江上座船感受一下广州的诱人夜色。

Zhujiang Yeyou (The Pearl River Night Cruise)

The night scene viewed on the Zhujiang (the Pearl River) is so enchanting that you must have a look. The best way is by boat. The trip will start from the Xidi Dock and end at the Guangzhou Bridge. There are more than thirty attractive areas along the bank.

The schedules are 18:00 - 20:00, 20:00 - 21:30 and 20:30 - 22:30. It costs about CNY 38 (or CNY 48 including CNY 10 for dinner) for tourist boat and about CNY 68 (CNY 98 including dinner expenditure) for deluxe boat. (The ticket fare is just for your reference.)

Address: Da Shatou Dock, Yanjiang Lu, Guangzhou

Transportation: you can take bus 182, 184, 188, 125, 36, 44 543 to get to the dock.珠江夜游

在珠江上观赏夜景让人迷醉,你得试试。最好的观赏方式是座船。从起点西堤路码头,到终点广州大桥。江畔有超过30个引人入胜的景点。

时间表:18:00-20:00,20:30-21:30,20:30-22:30。价钱:普通船38元(或者48元包晚餐);豪华船约68元(或者98元包晚餐费)。

Bars & Pubs

Three famous bar streets: Binjiang Lu, Huanshi Lu and Bai'e Tan, are the best known in Guangzhou. Binjiang Lu Bar Street is by the bank

上海介绍中英文对照

上海介绍 上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最大的城市,也是中国对外改革开放的一个窗口。 上海是一个不断发展日渐强盛的城市,是我国最大的商业、金融中心,也是西太平洋地区重要的国际港口城市。其内外联系广泛,交通、通讯比较发达,正在吸引着越来越多注意的目光。 上海是位于长江三角洲冲积平原,因吴淞江支流上海浦而得名。春秋时属吴,战国时当地渔民创造了捕鱼工具“扈”,称这一带为沪渎,东晋时在此筑沪渎垒以防海盗,故上海简称“沪”。上海是中国的历史文化名城,被誉为“江海之通津,东南之都会”。“两千年历史看西安,一千年历史看北京,一百年历史看上海”,上海是近现代中国的“缩影”,拥有厚重的历史底蕴。作为党的诞生地,更为这座城市增添了一份独特的光彩。这里荟萃了多少风云人物,孙中山、宋庆龄、毛泽东、周恩来、鲁迅、李鸿章、蒋介石、宋子文等许多名流的足迹散落在上海各处的不同住宅建筑里,蕴含着一段段耐人寻味的往事。 上海有一种任何城市都无法比拟的气质,就是她的"洋气"。1843年上海开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。上海的新兴的金融证券、期货交易、外汇和技术等全国性市场的建立,确立了上海作为全国资源配置中心的地位,同时也加快了上海经济与国际接轨的步伐。2001年10月,APEC会议在上海举行,上海作为新世纪国际经济、金融、贸易中心之一的地位已初步确立! 今日的上海,是一座极具现代化而又不失中国传统特色的海派文化都市。繁华的大上海处处显现着她的独特魅力,令人着迷——外滩老式的西洋建筑与浦东现代的摩天大厦交相辉映;徐家汇大教堂圣诗声声,玉佛寺香烟袅袅;过街楼下的麻将老人,弄堂里的足球少年;群众剧场的沪剧、滑稽戏,大剧院的交响乐、芭蕾舞;老饭店的本帮佳肴,杏花楼的广式粤茶,云南路的各地小吃,红房子的法国大菜,小绍兴的三黄鸡,美国的肯德基;上海老街的茶馆,衡山路的酒吧,中西合璧,新欢旧爱,各有各的精彩。夜幕降临,霓虹闪耀,夜上海粉墨登场,和平饭店的爵士乐,豫园的丝竹音乐,让人追忆上个世纪二、三十年代老上海的旧梦,而现代迪斯科的节奏,遍地开花的网吧,又把人带回了21世纪的现代文明…… 迈入21世纪的上海,繁荣与开放在这里播种,东方明珠电视塔、金茂大厦、上海国际会议中心、浦东国际机场,无一不描绘着国际大都市的开阔前景,21世纪的上海,光荣与梦想在这里汇合,上海博物馆、上海大剧院、城市规划馆,无一不张扬着国际化大都市的广博情怀。新世纪的上海是现代化、国际化、时尚化的标本,她将热情地欢迎着世界各国朋友们的到来! 上海市概况 简称:沪 区号:021 邮编:200000

介绍广州(中英文)分析

Guangzhou is located in the center of Guangdong province. She is not only the capital of Guangdong, but also the central city with strong attraction and influence in South China. She has jurisdiction over 10 districts and 2 county-grade cities. They are Yuexiu, Haizhu, Liwan, Tianhe, Baiyun, Huangpu, Huadu, Panyu, Luogang, Nansha Districts, and Conghua, Zengcheng Cities. Guangzhou covers an area of 7434.4 km2 and has a total population of some 10,000,000. Affected by the subtropical marine monsoon climate, Guangzhou is green and has flowers all the year around, and is known as “the Flower City”. Guangzhou is one of the first 24 national historic cultural cities of China. She has a history of over 2200 years, and is the cradle of the South Five Ridge Culture. There is a folklore about Guangzhou’s another name, “Goat City” and “Spike City”. Long long ago, five immortals, riding five goats holding spikes in their mouth, arrived in Guangzhou and presented the spikes to the people. They also wished the people no more famine. And then the five goats became five goat-shaped stones. Guangzhou was known as one of the starts of the ancient Marine Silk Road of China and one of the sources of modern China revolution. Now she has become the frontline of the reform and opening-up of China. She has been making brilliant achievements in developing economy and improving urban aspects. Guangzhou, one of the important ports of foreign trade and financial centers, has become the focus of foreign

万圣节英文版介绍 南瓜灯英文小故事

万圣节英文版介绍南瓜灯英文小故事 11月1号是万圣节,这个万圣节是西方国家的节日,英国、美国都有过节的传统。下面是为大家整理的关于万圣节的英文版介绍,一起来看看吧。 万圣节由来 The legend of the origin of Halloween, there are many versions, the most common view, that is before the birth of Christ from the Medieval Western Europe countries, including Ireland, Scotland and Wales. This person called several of the Medieval Western Europe Druitt people. Druitt in the November 1 New Year, New Year's Eve, young people who set druid team, wearing all kinds of weird mask, carrying a carved radish good light (the late custom pumpkin light system, Medieval Western Europe first there is no pumpkin), they walk in the villages between. This was actually a kind of harvest celebration; also said to be "Halloween", the legend who died that year, the eve of Halloween spirit will visit the world, said that people should be allowed to visit the ghost that the ghost of a successful harvest and to render a

广州国际金融城起步区城市设计及控制性详细规划现状调研报告

建筑与城市规划学院 毕业实习报告 专业城市规划 年级班别11级(1)班 学号31110100xx 学生姓名祝思远 指导教师X X 2016年03月31日

摘要 建设广州国际金融城,是广州市委、市政府贯彻实施“金融强市”战略,推进广州区域金融中心建设和实施新型城市化发展战略的重大战略部署。广州国际金融城紧邻珠江新城和琶洲地区,是珠江沿线发展带的重要组成部分。广州国际金融城是华南的金融中心、区域监管中心、金融总部聚集区、金融市场服务平台集聚区、新兴市场交易中心、广州国际财富中心和后金融时代的专业型金融中心,是具有岭南特色的国际性区域金融中心,是新型城市化发展的核心引擎。广州国际金融城与珠江新城、琶洲地区共同组成世界级的中央活力区,具有非常重要的核心作用。 本次起步区城市设计深化及控制性详细规划工作范围:西至科韵路,东至车陂路,南至珠江岸线,北至黄埔大道,总面积1.32平方公里(未包括珠江),进行广州国际金融城控制性详细规划和城市设计。 首先,本文将叙述广州金融城现状情况,从现状环境、用地、道路交通等方面进行概况总结分析。 其次,本文将对上层次及相关规划作出解读分析。 再其次,本文将根据广州金融城片区的现状特点,找出基地特征相似的案例作分析研究。 最后,本文将简要提出总体定位及设计理念。 关键词:广州,金融城,控制性详细规划,城市设计 目录 1现状分析 (03) 1.1概况 (03) 1.2土地利用现状 (03) 1.3道路交通现状 (04) 1.4公共设施现状 (04) 1.5现状总结 (05) 2上层次及相关规划解读 (05) 2.1《广州城市总体规划2011-2020》 (05) 2.2珠江新城规划解读 (05) 3案例分析 (06) 3.1《北京商务中心区东扩规划应征方案》 (06) 4总体定位及设计理念 (08) 4.1总体定位 (08) 4.2设计理念 (08)

万圣节中英文介绍

October 31 On October 31st, dozens of children dressed in costumes(节日服装)knock on their neighbors' doors and yell "Trick or Treat" when the door opens. Pirates and princesses, ghosts and popular heroes of the day all hold bags open to catch the candy or other goodies that the neighbors drop in. As they give each child a treat the neighbors exclaim over the costumes and try to guess who is under the masks. Since the 800's November 1st is a religious holiday known as All Saints' Day(万圣节). The Mass that was said on this day was called Allhallowmas. The evening before became known as All Hakkiw e'en, or Halloween. Like some other American celebrations, its origins lie in both pre-Christian and Christian customs. October 31 st was the eve of the Celtic(凯尔特人的)new year. The Celts were the ancestors of the present-day Irish, Welsh and Scottish people. On this day ghosts walked and mingled with the living, or so the Celts thought. The townspeople baked food all that day and when night fell they dressed up and tried to resemble the souls of the dead. Hoping that the ghosts would leave peacefully before midnight of the new year. Much later, when Christianity spread throughout Ireland and October 31 was no longer the last day of the year, Halloween became a celebration mostly for children. "Ghosts" went from door to door asking for treats, or else a trick would be played on the owners of the house. When millions of Irish people immigrated to the United States in the 1840s the tradition came with them. Today' school dances and neighborhood parties called "block parties" are popular among young and old alike. More and more adults celebrate Halloween. They dress up like historical or political figures and go to masquerade parties(化妆舞会). In larger cities, costumed children and their parents gather at shopping malls early in the evening. Stores and businesses give parties with games and treats for the children.T eenagers enjoy costume dances at their schools and the more outrageous the costume the better! Certain pranks(恶作剧)such as soaping car windows and tipping over garbage cans are expected. But partying and pranks are not the only things that Halloweeners enjoy doing. Some collect money to buy food and medicine for needy children around the world. Symbols of Halloween Halloween originated as a celebration connected with evil spirits. Witches flying on broomsticks with black cats, ghosts, goblins(小精灵)and skeletons have all evolved as symbols of Halloween. They are popular trick-or-treat costumes and decorations for greeting cards and windows. Black is one of the traditional Halloween colors, probably because Halloween festivals and traditions took place at night. In the weeks before October 31, Americans decorate windows of houses and schools with silhouettes(轮廓)of witches and black cats.

广州“四大馆”“一馆一园”

广州“四大馆”“一馆一园” 国际竞赛第一轮第一名 设计时间: 2013 项目地点: 中国.广州 规划面积: 总用地面积约34.5公顷,包括广州文化馆和岭南大观园,广州文化馆建筑群占地面积约14公顷,总建筑面积为30000平方米 项目业主: 广州市文化广电新闻出版局 竞赛组织单位:广州市规划局 设计团队:Paul Bo Peng (Australian) Yen Hu (Chinese) Stoney Yu (Chinese) Chao Niu (Chinese) Kan Huang (Chinese) Yao Hu (Chinese) Giulio La Notte (Italy) ―One Museum and One Garden‖ International Designing Contest for the Four Venues among Cultural Facilities in Guangzhou First prize winner of phase one Design Date: 2013 Project Location: Guangzhou, China Area (sq.m): The scope covers an area of 34.5 hectares, including the Guangzhou Cultural Museum and Lingnan Prospect Garden. The Guangzhou Cultural Museum covers an area of 14 hectares and the total construction area stands at 30,000 sqm. Client: Guangzhou Cultural, Radio and TV, Press and Publication Bureau Organizer: Guangzhou Urban Planning Bureau Team:Paul Bo Peng (Australian) Yen Hu (Chinese) Stoney Yu (Chinese) Chao Niu (Chinese) Kan Huang (Chinese) Yao Hu (Chinese) Giulio La Notte (Italy)

广州从化-介绍(中英文)

从化 Conghua 流溪河畔 怡情胜境 千古从化, 阅尽风华 温泉瀑布 森林幽谷 此间最多 有口皆碑 这,就是“广州城市后花园”! Rivulet and river banks, serve for delight; Age-old Conghua, read unsurpassed beauty; Hot springs and waterfalls, forests and valleys; Most in the world, praised by people; This is the "Back Garden of Guangzhou"! 位于广州北部 坐拥“广州CBD 半小时-1小时经济圈”的资源辐射。境内国道、高速、高铁、地铁无缝接驳, 共同构建“五纵四横”的现代化立体交通网络, 为从化提供了收放自如的发展空间。

It is located in the north of Guangzhou,owns resources cover “half hour-one hour economic circle of Guangzhou CBD”.National highways, motorways, high-speed rails and subways in Conghua realize seamless connection, all together form the modern three-dimensional transportation network with the characteristic of “five vertical and four horizontal”, so as to provide free development space for it. 1985平方公里的土地上, 60多万从化人正在建设一幅宜商宜居的城市蓝图。 围绕“粤港澳大湾区” 和“广州全面建设国家重要中心城市”的发展战略, 从化精心打造 “价值创新园区+生态总部+品质生活”的3.0创新生态营商体系, 意在重塑千年河岸风情, 绽放独特城市气质。 On the land of 1,985 square kilometres, more than 600 thousand residents are building a city bluesprint which is suitable for business and habitancy. Focusing on the development strategy of “The Great China Bay Area”and “All-around Construction of Chinese Essential Central City in Guangzhou”, Conghua carefully build 3.0 innovative ecosystem of commerce, marked by “value creation zone + ecological headquarter + quality life”. These are meant to rebuild millennium riverbank flavor and show its unique characteristics.

万圣节英文介绍-最新范文

万圣节英文介绍 篇一:万圣节相关英语词汇 大家普遍认为10月31日是万圣节,实际上这并不是完全正确。更确切地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The eve of All Saints’ Day),因为11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。最近几年,万圣节在国内变得流行起来,但是有些有关万圣节的小知识,却并没有很多人知道。我们来看看万圣节都有哪些不太为人所知的小知识吧。 Jack-o’-lantern 南瓜灯 说到万圣节,就免不了联想到南瓜灯。南瓜灯的英文名是Jack-o’-lantern,让人不禁好奇,这Jack-o’-lantern里的Jack究竟是谁呢?为什么南瓜灯以他的名字命名呢? 根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的记载,在17世纪,Jack-o’-lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,在这里,Jack这个名字可以指代任何人,就像jack of all trades(万事通)里的Jack一样。到了1673年,Jack-o’-lantern这个词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(will-o’-the-wisp)。 每年万圣节前夜制作灯笼的习俗起源于不列颠群岛(the British Isles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(turnip)。后来在

北美洲,人们发现南瓜更容易掏空,就选择了南瓜来做灯笼,渐渐地,Jack-o’-lantern就用来指代南瓜灯了。 Trick-or-Treating 不给糖,就捣乱 对于孩子们来说,万圣节最重要的的活动就是“trick or treat(不给糖就捣乱)”了,不过这个习俗也是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的习俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。倒是在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和souling(富人要向祷告者分发食物)的习惯。牛津英语语料库(Oxford English Corpus)中说道,trick or treat相当于guising 的现代版。 Mischief Night 恶作剧之夜 虽说孩子们嘴里喊着“不给糖就捣乱”,但他们并不会真的做出什么坏事,一般来说,他们的家长都会陪在他们身边。相反,在北美洲,恶作剧会发生在万圣节之前的10月30日的夜晚,青少年们会砸南瓜,扔鸡蛋,用厕纸来装饰树木。 篇二:万圣节介绍:英文版 智课网IELTS备考资料 万圣节介绍:英文版 摘要:万圣节是西方国家的传统节日,很受西方人的重视,为了让大

上海著名景点英文介绍

上海著名景点英文介绍 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

※S h a n g h a i O r i e n t a l P e a r l T o w e r The Oriental Pearl Tower is a in , . The Oriental Pearl Tower is located at the tip of in the district, by the side of , opposite of . It was designed by the Shanghai Modern Architectural Design Co. Ltd. Principal designers are Jiang Huan Chen, Lin Benlin and Zhang Xiulin. Construction began in 1990 and the tower was completed in 1994. At 468 m (1,535 feet) high, it was the tallest structure in (excluding ; see ) from 1994–2007, when it was surpassed by the . The spheres in the tower The tower features 11 spheres, big and small. The two largest spheres, along the length of the tower, have diameters of 50 m (164 ft) for the lower and 45 m (148 ft) for the upper. They are linked by three columns, each 9 m (30 ft) in diameter. The highest sphere is 14 m (46 ft) in diameter. The entire building is supported by three enormous that start underground. Observation levels The tower has fifteen observatory levels. The highest (known as the Space Module) is at 350 m (1148 ft). The lower levels are at 263 m (863 ft) (Sightseeing Floor) and at 90 m (295 ft) (Space City). There is a at the 267 m (876 ft) level. The project also contains exhibition facilities, restaurants and a shopping mall. There is also a 20-room hotel called the Space Hotel between the two large spheres. Antenna spire An , broadcasting TV and radio programs, extends the construction by another 118 m (387 ft) to a total height of 468 m (1,535 ft). Chinese symbolism in the design The design of the building is said to be based on a verse of the poem Pipa Song by about the wonderful sprinkling sound of a instrument, like pearls, big and small falling on a plate. However, the designer Jiang Huancheng says that he did not have the poem in mind when designing the tower. It was the chief of the jury board who said it reminded him of that poem. ※ Shanghai World Financial Center

广州景点导游词英文版

广州景点导游词英文版 广州是一个全国文明城市之一,国际化大都市,作为导游的你应该怎么向外国友人介绍广州,下面就是我整理的广州的英语导游词范文,一起来看一下吧 广州景点的英文导游词一 The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra). The statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear? He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known as the Future Buddha ? The couple t on both sides is a complime nt to the Laughing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people? An open mouth is smiling at those who are to be smiled at." On either side of the hall we can see two statues? They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one side-the east, west, north and south

万圣节的英文介绍(附翻译).doc

万圣节的英文介绍(附翻译) 11月1日万圣节英文:Hallowmas,南瓜是万圣节的代表。 10月31日是万圣夜英文:Halloween,华语地区常将万圣夜称为万圣节。 Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset. Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween. Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween. 万圣节前夜是在10月31日庆祝的一个节日,根据传统,万圣节前夜的庆祝活动从太阳落山开始。在很久以前,人们相信在万圣节前夜女巫会聚集在一起,鬼魂在四处游荡。现在,大多数人们不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他们仍然把这些作为万圣节前夜的一部分。 The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins. A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow. 黑色和橙色仍然是万圣节前夜的一部分,黑色是夜晚的象征,而橙色代表着南瓜。南瓜灯是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的,带来一个毛骨悚然的灼热面孔。 Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children. According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away. 盛装是最受欢迎的万圣节风俗之一,尤其是受孩子们的欢迎。按照传统习俗,人们会盛装(穿戴一些特殊的服饰,面具或者装饰)来吓跑鬼魂。 Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full). 流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)。 Trick or Treating is a modern Halloween custom where children go from house to house dressed i n costume, asking for treats like candy or toys. If they don’t get any treats, they might play a trick (mischief or 第1 2 页下一页

上海一些公园 中英文介绍

上海四川北路公园 占地4.2万m2 的四川北路公园地处商业街繁华地段。该公园建设力求塑造回归自然景观,工程设计以“新世纪彩虹”为主题,凸现“绿脉”、“水脉”、“文脉”合一的理念。建成后的四川北路公园,呈现集健身、观赏、娱乐休闲和商用于一体的自然景观。 Sichuan North Road Park of 42,000 m2 is located in the flourishing section of Sichuan Notth Road Shopping Street. It intends to return to the natural style with the theme of “rainbow of new century”adopted in the engineering design,the idea of “green vein ”“water vein”and “culturevein”present in it. Sichuan Notth Road Park will integrate physical training , sightseeing ,leisure & amusement and business application into the nature after it is completed. 上海新江湾城 新江湾城公园绿地(一期、二期)绿化工程绿地面积114300 m2 ,造价为1351万元,园林小品项目:门球场、篮球场‘笼式足球、烧烤区合亲水平台等。盖公共绿地的设计定位是“生态园林”,植物配置做到疏密有致、高低错落,具有自然式的群落感。 The new jiangwan city public green (the first issue\the second issue) virescence project greenbelt’s area is 114300 m2 ,the cost is 13,51million Yuan, the gardents sketch projects are :The gate ball field,the cage type soccer field ,barbecue area ,the water plarform and so on.The public greenbelt’s designing localization is “ecology gardent”,the plant disposition shoud be with clear density,and should be with nature-like group to fall the feeling. 上海东方绿洲 东方绿洲(上海青少年素质教育基地)是市重点实事工程之一,是目前上海最大的园林景观绿地,其占地5600亩,集教育、休闲、娱乐、体育锻炼为一体的素质教育基地和观光度假胜地。该工程包括土方进土、造型、清淤、挖土、回填等。其中进土忽然造形共动土330万m3 。基地内绿化种植苗木品种达350余种,其中种植10万株乔木,100万株灌木,6万余株竹类,地被植物6万m2 ,草坪面积超过20万m2 。建造驳岸近10公里,道路14公里,围墙3.5公里,并有桥梁、码头、浆房、水电等诸都园林景观配套工程。 Orient Gteen Boat (shanghai Youth All-Round Edecation Basel) is one of the key municipal projects and the largest landscape and gardening greenspace in Shanghai currently. It covers an area of 5600 mu and is the all-round education base and tourist attraction, integrating education, relaxation tour ,and sports activities ,This project includes earthwork, topography, silt clearing , excavation and backfill etc. 3.3 million cubic meter of earth are used in earthwork and mouldmaking .350 kinds of trees are Planted in the base.100,000 arbor ,1 million shrubbery,and 60,000 bamboos are planted. There are 60,000 square meters of cover plants. The lawn area is over 200,000 square meters. 10km of bank revetment. 14km road and 3.5km surrounding walls are built.Besides, there are also many auxiliary projects, such as bridge, wharf, pump house, water and power supply system etc.;

万圣节中英文主持稿

万圣节中英文主持稿 尊敬的家长、老师,亲爱的同学们大家晚上好! Good evening! 我是今晚的主持人xxx I am xxx and I am your host tonight. 我是今晚的主持人xxx I am xxx and I am your host tonight. 我是今晚的主持人xxx I am xxx and I am your host as well. 今天是万圣节前夜,很开心能和大家一起在这里度过一个狂欢的夜晚,和大家一起体验万圣节的文化和自由搞怪的精神。让我们玩享受今夜,将“哈喽喂”晚会进行到底。万圣节晚会现在正式开始,大家一起high起来! We are so thrilled to be here to celebrate Halloween with all of you. Let’s go crazy and enjoy the party! 一、万圣节介绍 相信有很多的家长和同学已经对万圣节文化有所了解,但是不排除有些同学可能对于万圣节的起源以及文化精神没有那么熟悉。还好我们有在加拿大生活多年的艾老师,国外多年的生活体会让他对万圣节有很深入的了解。那么接下来有请我们的艾老师为我们介绍万圣节。大家掌声欢迎! I am sure we all have some knowledge about Halloween but regarding its origin and spirit we are still rather clueless. Luckily we have Seegee here to give us a presentation about Halloween. Please welcome 艾老师! 二、服装秀 Costume shows 非常感谢艾老师的生动讲解。在万圣节的时候,所有人都会穿上奇装异服,比怪,比吓人,那么在现场,我也看到了大家有很多怪异的面具和美丽的装扮,现在就由全体师生为我们带来一段狂热的服装秀吧! That’s very informative. On Halloween, obviously it’s a tradition to dress up like monsters to scare people and we can see there are a lot of spooky and fantastic costumes here. It’s time for the costume show! 三、鬼故事 夜幕已经降下来了,大家是不是都能够听到针掉下来的安静。下面有请Jack同学为大家带来一段鬼故事,请欣赏。 The night has fallen and we can hear nothing but silence. Please welcome Jack to share some ghost stories with us. 四、节目和游戏 (1)《差不多先生》Singing 表演者:Jordan、Henry、Jacky、Jack

相关主题