搜档网
当前位置:搜档网 › 西班牙语键盘输入法

西班牙语键盘输入法

西班牙语键盘输入法
西班牙语键盘输入法

西班牙语键盘输入法

西语的键盘输入真是有点小麻烦。不过多多练习就一定可以轻松输入西语单词啦。下面是我找到的一个西班牙语键盘输入法。在开始之间,先设置下你的语言栏哦~~~

A.在系统中添加西班牙语输入法:右键单击windows主界面右下角工具栏中的“语言栏”(通常显示为CH或EN),选择“设置”,随即出现“文字服务和输入语言”对话框。选中“添加”,在“输入语言”一栏选择“西班牙语(传统、国际、西班牙等皆可)”,按“确

定”完成添加。

B.西班牙语字母和标点符号的输入:于已经添加成功的前提下,在“语言栏”中选择Es,从而切换至西语输入法。在该输入法状态中,从a至z与英语重合的26个字母对应键盘上的字母键,如需输入大写同时按"Shift"键即可;ll为连续输入两个"l",rr为连续键入两个"r",ch为先后按"c"和"h"。其他特殊字母与标点符号的按键方法如下(""之内为所需按

键,=后为生成的结果):

";"("l"键右边)= ?

"Shift"+";"= ?

"Shift"+"1"= !

"="= ?

"Shift"+"-"("0"数字键右边)= ?

"Shift"+"="= ?

"Shift"+"8"= (

"Shift"+"9"= )

"Shift"+"2"= “或”

"-"("0"数字键右边)=‘或’

","(逗号)= ,

"."(句号)= .

"Shift"+","(逗号)= ;

"Shift"+"."(句号)= :

先按一下"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开,再按"a","e","i","o","u",即可相应出现:á;é;í;ó;ú。

先按一下"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开,再按"Shift"+"a","e","i","o","u",即可相应出现á;é;í;ó;ú。

先按一下"Shift"+"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开,

再按u,可出现ü。

先按一下"Shift"+"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开,

再按"Shift"+"u",可出现ü。

(注:本资料素材和资料部分来自网络,仅供参考。请预览后才下载,期待您的好评与关注!)

西班牙行政划分(西汉双语版)

西班牙语必备:西班牙行政区概况 【西班牙行政地图】 La división política y administrativa de Espa?a tiene la forma de diecisiete comunidades autónomas, además de Ceuta y Melilla, cuyos estatutos de autonomía les otorgan el rango de ciudades autónomas. 除去西班牙区域自治法承认的2个自治市——休达和梅利利亚之外,西班牙在行政上共划分有17个自治大区。 自治区首府面积安达卢西亚(Andalucía)塞维利亚(Sevilla)87,268 km2阿拉贡(Aragón)萨拉戈萨(Zaragoza)47,719 km2阿斯图里亚斯(Asturias) ast: Asturies 奥维耶多(Oviedo)10,604 km2巴利阿里群岛(Islas Baleares) cat:Illes Balears 帕尔马(Palma de Mallorca)4,992 km2 巴斯克自治区(Comunidad Autónoma del País Vasco)维多利亚(Vitoria) 7,234 km2

eus:Euskal Autonomi Erkidegoa eus:Gasteiz 加那利群岛(Islas Canarias)拉斯帕尔马斯(Las Palmas)7,447 km2坎塔布里亚(Cantabria)桑坦德(Santander)5,321 km2卡斯蒂利亚-拉曼恰(Castilla La Mancha)托莱多(Toledo)79,463 km2卡斯蒂利亚-莱昂(Castilla y León)巴利亚多利德(Valladolid)94,223 km2加泰罗尼亚(Catalu?a) cat:Catalunya 巴塞罗纳(Barcelona)32,114 km2埃斯特雷马杜拉(Extremadura)梅里达(Mérida)41,634 km2加利西亚(Galicia) glg:Galicia, Galiza 圣地亚哥德孔波斯特拉(Santiago de Compostela) 29,574 km2 拉里奥哈(La Rioja)洛格罗尼奥(Logro?o)5,045 km2马德里(Madrid)马德里(Madrid)8,028 km2穆尔西亚(Murcia)穆尔西亚(Murcia)11,313 km2 纳瓦拉(Navarra) eus:Nafarroako Foru Komunitatea 潘普洛纳(Pamplona) eus:Iru?a 10,391 km2 瓦伦西亚(Comunidad Valenciana) cat-vl:Comunitat Valenciana 瓦伦西亚(Valencia)23,255 km2 注:黑体字为西班牙语(即卡斯蒂亚语拼写),小字为当地语言拼法(即巴斯克语,加利西亚语,加泰罗尼亚语。) 中 文 版 行 政 划 分 地 图

法语键盘图

法语(加拿大)键盘输入 基本字母和英文的都一样,主要对付的就是那些带“帽子”的字母: ?和?:分别是]和shift+] à和à:分别是\和shift+\ é和é:分别是/和shift+/ è和è:分别是'和shift+' ù和ù:这个比较麻烦一下,是右边的Alt+ [ +字母u或U ^:给字母带上这个帽子需要先按下[,再按字母。按下[后没反应可别慌,再按下字母后就会一起出来了 ¨:这两个小眼睛也是一样,按下shift+[后,再按字母,它们就乖乖的都出来了。当然,如果后来“跟进”的字母是小写的就是小写带帽子的字母,如果是大写的就是大写的带帽子的。

法语(法国)键盘输入 之所以不推荐就是因为法语(法国)的输入法和我们已经习惯的用法不太一样,大家看看下面这个键盘布局图就知道了。而且有一部分特殊字符?和?,以及带帽子的大写字符鄙人还没研究出来如何输入。 (以下转自https://www.sodocs.net/doc/a79257169.html,/site/francais/clavier.htm) 除了字母分布不一样外,其他几个特殊字符除了常用的可以直接输入外其他的输入方法举例如下: ê,?,a,?,?,ê,?等先按下^键(即美国101键盘的[键),然后按相应字母;?,?,?,ü,?,?,?等先同时按下shift键和同上这个键,然后按相应字母; 其他特殊字符则根据他们的ASCII 代码了,如:按住Alt并且小键盘的数字键236,就出现“ì”等等。(上面这位法国朋友给我的解释中举了这两个例子,但是我试了一下,都不一样,估计是其他原因)不过这种词一般很少用到。 还有,法语键盘的caps Lock 键必须通过shift才解除锁定。狂按caps lock 是没有用的:-(

西班牙语字母

西班牙语字母 1. 字母:西班牙语共有29个字母,其中5个元音字母(a,e,i,o,u),24个辅音字母(b,c,ch,d,f,g,h,j,k,ll,m,n,?,p,q,r,s,t,v,w,x,y,z)。其中西班牙科学院在1998年取消了ch 和 ll两个字母,尽管如此,在我们使用的字典里大多数还是把以ch 和 ll 开头的单词以这两个“字母”为首单独列出来的,这对于初用西班牙语字典的人来说还是要注意和适应的。 2. 发音:西班牙语的发音基本都在口腔前部,所以发音相对响亮。现在把元音和辅音的发音简单叙述如下:元音中,a是非圆唇低元音,e是非圆唇中前元音,i是非圆唇高前元音,o是圆唇中后元音,u是圆唇高后元音,其中a、e、o是强元音,另两个是弱元音;辅音可以按照发音部位分为唇音、齿音、齿龈音、硬腭音及软腭音。至于每个字母的发音情况,请见西班牙语英语字母发音对照表。西班牙语里还有二重元音和三重元音,掌握它们对于正确划分音节、找准重音位置很重要,因此这里详细列一下: 二重元音一个强元音和一个弱元音,例如:ai,eu,oi 二重原因处于重读音节的情况下,如果一弱一强或一强一弱,则重音在强元音上,如果是两个弱元音的话,重音随便 一个弱元音和一个强元音。例如:ie, ua, io 两个弱元音,例如:iu, ui 三重元音三重元音由两个弱元音和一个强元音构成,强元音位于两个弱元音之间:如Uruguay, Paraguay,buey等。当三重元音处于重读音节时,重音要落在强元音上 3. 象其他语言一样,西班牙语语调主要也是靠语感: 1)简单陈述句的语调从第一个重读音节到最后一个重读音节要保持同意高度,最后一个音节逐渐下降。 2)特殊疑问句都以疑问词开头。疑问词重读,语调上升至最高后下降,以降调收尾。 3)一般疑问句不带疑问词,语调由高逐渐降低,以升调收尾。 4)列举成份时,逗号前要稍加停顿,语调平直。一般在最后两个成分之间加连接词-y,语调开始上升,到最后以降调结尾。 5)感叹句的语调是先上升,再从最后一个音节开始下降。 4. 书写规则:1)句首单词的第一个字母大写。 2)专有名词的第一个字母大写,但语言、月份、星期的首字母不必大写。 3)西班牙语疑问句首位都要加问号,句首的问号倒反写;感叹句也一样,但句首的叹号要倒写。 5. 在Windows中,西班牙语输入法的添加和添加其它输入法一样,已经插入Windows光盘的情况下一般可以在“输入法”里选“添加”,然后选中“西班牙语(现代)”即可。西班牙语字母和西语专有标点符号在普通键盘上的对应基本如下(插入西班牙语键盘布置图)

《道德经》(西班牙语版)

Chinese (Wang Bi) - Spanish by Carmelo Elorduy https://www.sodocs.net/doc/a79257169.html,/joseph_cat/Tao/index.htm 1 EL TAO CON NOMBRE Y SIN NOMBRE El Tao que puede ser expresado no es el Tao perpetuo. El nombreque puede ser nombrado no es nombre perpetuo. Sin nombre es Principio del Cielo y de la Tierra y con nombrees la Madre de los diez mil seres . El que habitualmente carece de concupiscencia ve su maravilla.El habitualmente codicioso no ve más que sus últimos reflejos. Estos dos brotan juntos; pero traen nombres distintos. Ambos,igualmente, son misterio sobre misterio y puerta de todas las maravillas. El Tao que puede ser expresado. 2 DEJAR A LAS COSAS SEGUIR SU CURSO NATURAL DE ARMONíA DE CONTRARIOS En el mundo todos saben que lo bello es bello, y de ahíqué es lo feo; que lo bueno es bueno, y de ahí quéno es bueno. El ser y no ser mutuamente se engendran. Lo fácil ylo difícil mutuamente se hacen. Lo largo y lo corto mutuamente seperfilan. Lo alto y lo bajo mutuamente se desnivelan. El sonido y su timbremutuamente se armonizan. Delante y detrás se suceden. Por eso, el hombre perfecto se aplica a la tarea de no hacernada y de ense?ar callando. Hace los diez mil seres. Nada rehúsa. Los engendrasin adue?arse de ellos. Los hace y no se apoya en ellos. Hecha la obra, no se queda con ella. No se queda con ella,pero tampoco se va de ella. 3 NO EXCITAR APETECENCIAS DIFíCILES DE SATISFACER No apreciar los talentos, para que en el pueblo no haya competiciones.No estimar los objetos costosos, para que el pueblo no se haga ladrón.No ver lo codiciable, para que el corazón no se alborote. Así, el hombre perfecto sigue la táctica devaciar los corazones y llenar los estómagos, debilitar las aspiracionesy robustecer los huesos, hacer que el vulgo no sepa y no ambicione. Que los más inteligentes no se atrevan a actuar. Conel no obrar nada hay que no se arregle. 4 VACíO INAGOTABLE Su oquedad es para el Tao su eficacia. Nunca se llega a colmar.

法语的一些字母怎么打出来

法语的一些字母怎么打出来? 法语的输入:) 最根本的方法当然是在自己的电脑上装“法语输入法”win2000 与winXP 下自带,可以选择法语(加拿大)键盘 在键盘上添加语言,选择法语(加拿大),字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:?=é, ’加e = è,, [ 加o = ?,] 加 c = ? 你可以自己做一张键盘表,然后把它打印出来。当你需要用法语键盘时,对照着来打字,久而久之就熟了。 法语键盘如下: 第一行:# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Shift: | ! " / $ % ? & * ( ) _ + 第二行:q w e r t y u i o p ^?< Shift: Q W E R T Y U I O P ^¨> 第三行:a s d f g h j k l ; `Shift: A S D F G H J K L : 第四行:z x c v b n m , . é Shift: Z X C V B N M ’ " é 1. 当你要打ê的时候:先打p 后面的第一个键,然后再打e, 就可以得到ê. 2. 当你要打?的时候:先打p 后面的第二个键,然后再打c, 就可以得到?. 3. 当你要打?的时候:先按shift, 打p 后面的第二个键,再打e, 就得到?. 4. 当你要打à的时候:先打enter (回车)键前的那个键,再打a, 就得到à. 也可以用最通用的软件“word”输入: 方法1:在word界面下依次选择“插入”——“符号” 方法2:(组合键的法文输入法) é: ctrl+’再按下e è:ctrl+`(键盘左上角)在按下e 需要注意的是ctrl键、shift键以及所需要的标点应该同时按下,或者先按住CTRL 别放手,在按住SHIFT或标点,然后松开,在迅速按下有关的字母。 另外,其他相应的元音字母如需要特殊字符,方法和上面的类似,比如:à:ctrl+`再按下a。 方法3(用Alt键加数字输入): 在Word中可用下列方法输入: Alt + xxx = 199 ? 201 é 202 ê 206 ? 207 ? 212 ?

电脑上怎么用键盘打出西班牙文中的特殊字母

方法1. A.在Windows 2000中的“添加输入法”加入“西班牙语”的相关输入法。 B.简要说明:在西语输入法状态下: 我的西语键盘第一排键是: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ' ?? 按住shift键后,再按第一排是: ! " · $ % & / ( ) = ? ?? (这之中已经有? ! ? ?了,我是win xp其他系统可能稍有不同,你可以自己试一下) áéíóúü: 按一下'"(引号键,在enter键的左边相邻,在 ; 键的右边),松开(注意一定要松开哦!),然后按相应的a,e,i,o,u即可。 áéíóú 大写的是先按一下'"(引号键,在enter键的左边相邻,在 ; 键的右边),松开(注意一定要松开哦!),然后按相应的shift+a,e,i,o,u(同时按住)即可。 áéíóú 带两点的ü,ü是:先按一下shift+'"(引号键,在enter键的左边相邻,在 ; 键的右边),松开(注意一定要松开哦!),然后按相应的a,e,i,o,u即可。 ???ü? 大写的是先按住shift+"(引号键,在enter键的左边相邻,在 ; 键的右边),松开,然后按相应的shift+a,e,i,o,u(同时按住)即可。 ???ü? è XP系统里是{ 左中括号(P的右边;右中括号的左边) }松开后 + e ê XP系统里是{shift + 左中括号(P的右边;右中括号的左边) }松开后 + shift + E '+vowel = á, é, í, ó, ú SHIFT + ~ + N/n = ?? Right Alt + ? = ? Right Alt + ! = ? " + vowel = ü ü 电脑里怎样调出西班牙语输入 Windows2000/XP自带的IME无需安装,只要调出即可。调出方法是:先在控制面板的区域和语言选项中选中阿拉伯语,确定。右击“输入法状态栏”,在右键菜单中选择“设置”,点击“添加”按钮,“输入语言”选择阿拉伯语,“键盘布局/输入法”选择一种阿拉伯语输入法,然后确定。这样,阿拉伯语输入法就出来了。安装输入法的同时,几种常用阿拉伯文字体也同时安装。win2000与xp对于处理英语和汉语之外的语言非常好,因为这2个系统继承了网络专用的nt内核,系统内码采用unicode编码,unicode 编码支持全球所有语言。采用win2000与xp中自带阿拉伯文输入法可以在任何程序中使用,这一点是独一无二的 为什么我的电脑工具栏上的输入法有时总会没有,也无法装换输入法,只能输入英文 方法1:在任务栏单击鼠标右键,弹出快捷菜单,把鼠标移动到“工具栏”上,会弹出子菜单,看看其中的“语言栏”有没有被选中,如果没有选中,单击选中“语言栏”,一般会显示输入法图标。 方法2:依次单击“开始→设置→控制面板”,打开控制面板,在控制面板中单击“日期、时间、语言和区域设置”,单击“语言和区域设置”,弹出“语言和区域设置”对话框,单击“语言”标签,

国际音标的对应字体选用及四种输入方法

国际音标的对应字体选用及四种输入方法 2005-06-28 10:15来源:天极软件作者:楼启明原创责任编辑:still·yesky评论(0)由于专业的关系,笔者时常要处理一些包含国际音标的文档,由此积累了一些心得。现将其整理出来,供大家参考。 选用字体 首先要确定电脑上装有包含国际音标的字体。那么那些字体包含国际音标呢? 在微软的Windows与Office的2000或以上版本中分别带有Lucida Sans Unicode和Arial Unicode MS 两种字体(以下分别简称LSU和AUM),它们包含了1993年的《国际音标表》上所有音标和附加符号(逾两百个)。有些文章提到过金山软件(WPS、词霸)中的Kingsoft Phonetic Plain(以下简称KPP)。其实它只包含了一小部分国际音标,仅仅满足了英语和法语的教学需求。对于研究学习其它语言(包括汉语诸方言)的师生来说,根本不够用。以往他们会用IpaPanADD、Zcunsil、SILDoulosIPA等字体,但它们(还有KPP)的音标实际上都是占用了ASCII码中的拉丁字母等字符的位置,文档在交流过程中极易变成乱码。而LSU 和AUM中的音标用的是Unicode编码,无此后顾之忧。 输入方法 一、用Windows中的字符映射表插入。点击“开始”→“程序”→“系统工具”→“字符映射表”,“字体”中选择AUM或LSU(当然也可以选择上述其它字体)。 提示:别忘了打开“高级查看”,在“字符集”中选择“Unicode”,再在“分组”中选择“Unicode子范围”(音标字符在“拉丁文”组,附加符号在“空格调整字符”组和“组合变音标记”组)。(图一) 二、用金山文字的“国际音标对象集”插入。点击“插入”→“符号”→“国际音标”。 提示:这个对象集是为英语设的,然而它与现今主流教材、词典所用音标有一定的出入。 三、用MS Word“插入符号”插入。点击“插入”→“符号”,“字体”中选择AUM或LSU,再选择子集。 提示:Word及下面要讲到的输入板中的子集要比字符映射表中分得细一点。 四、用Windows xp中的“输入板”。设置步骤如下: 1. 切换到微软拼音输入法; 2. 单击语言栏上的“选项”小三角,然后选中“输入板”,状态条就会出现一个形似笔筒的按钮; 3. 单击该按钮,输入板就跳出来了; 4. 单击输入板左上角,然后单击(不是右击)弹出的“输入板插件菜单”中的“设置”; 5. 添加“Character List (JA)”插件后关闭; 6. 回到输入板,在“编码选项”中选择“Unicode”;(图二) 7. 在“字体”下拉框中选择AUM或LSU。 以上只是设置过程,以后再要用的话直接单击微软拼音状态条上的“输入板”按钮就行了。 提示:输入板单击所需字符即可插入(比字符映射表和Word还省事),并且可以同时使用键盘输入普通字符。(完)

外贸开发信(西班牙语版)(推荐文档)

Estimado director, Es un placer enterarme de-------de que está tratando de -------. Por eso me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro deseo de hacer negocios con usted sobre este programa. En primer lugar, permítame presentarle mi empresa, simplemente. Nuestra empresa, ----------, se especializa en la manufactura de --------------. Tenemos nuestro propio Departamento de Ventas, Departamento de Dise?o, y el taller también. Además, tenemos certificados de CE, GS,---- y ------ . Por último, pero no por ello menos importante, siempre nos esforzamos para proporcionar a nuestros clientes el mejor servicio. Debido a las técnicas avanzadas, el equipo de primera clase, y elegante dise?o, nuestros productos están dando a los clientes una sensación única, maravillosa y con frecuencia lograron gozar la reputación entre los clientes de todo el mundo. Puede navegar por nuestro sitio web en ------------, hay muchos productos en el mismo. Si usted quiere más información sobre algún artículo, por favor, entérenos, le daremos el precio más competitivo! Además, asistiremos a la edición 105 de la Feria de Cantón , nuestro stand es -------------, esperamos que nos puedan visitar y hablar de cooperación. Gracias por su atención, estoy esperando su respuesta! Tks y Saludos, Gerente de Ventas ----------

法语键盘输入法word精品文档6页

1. 在英文输入法下:用Alt键加数字输入在Word中可 用下列方法输入: Alt + xxx = 199 ?201 é202 ê206 ?207 ? 212 ? 217 ù 219 ? 224 à 226 a 231 ? 232 è 233 é 234 ê 235 ? 238 ? 239 ? 244 ? 246 ? 249 ù 251 ? 2. 在智能abc输入法中文输入下: 用“v”+“8” 可在列表里选择你所需要的特殊字符 另:法文的键盘输入和防止乱码 ①问:有时候我打开法文网页的时候,会出现乱码,有什么办法解决吗?答:很简单,你只要点浏览器的顶部的“查看”→“编码”→选择“西欧字符”就可以了。 ②问:如何在我的电脑中输入法语特殊字符呢?答:一种办法就是在Word中插入“特殊符号”,复制粘贴就可以。第二种办法就是装法语键盘。具体办法:“开始”→“控制面版”→“键盘”→“语言”→选择“法语”按“确定”就可以了。如果不能安装语言,就需要windows系统安装光盘或软盘。

③问:我已经装了法语键盘,为什么还是打特殊字符打不出来?答:特殊符号能在word等office软件中打出来。但文本文档,写字板中不能很好地支持。 ④问:我想知道在法语键盘中的字母是怎么排列的。答:请看下图: 输入法语字符及解决法语网站的乱码问题方法集: 无敌法:备用法语字符,复制粘贴à a é ê ? è ? ? ? ? ü ù ? Microsoft Word输入方法1: [插入]>>[符号] 方法2:(组合键的法文输入法)é: ctrl+’再按下e è: ctrl+`(键盘左上角)在按下e 需要注意的是ctrl键、shift键以及所需要的标点应该同时按下,或者先按住CTRL别放手,在按住SHIFT或标点,然后松开,在迅速按下有关的字母。另外,其他相应的元音字母如需要特殊字符,方法和上面的类似,比如:à:ctrl+`再按下a。方法3(用Alt键加数字输入): Alt + xxx = 199 ? 201 é 202 ê 206 ? 207 ? 212 ? 217 ù 219 ? 224 à 226 a 231 ? 232 è 233 é 234 ê 235 ? 238 ? 239 ? 244 ? 246 ? 249 ù 251? 法语输入法/法语键盘装法语输入法(win2000 与 winXP 下自带) 在电脑控制面板里面的键盘上,添加法语键盘,不过熟练以后可能会不习惯用英语的键盘,经常输错字。é=2 è=7 ?=9 à=0 ê=[+e ?=shift+[+e z=w a=q q=a w=z m=;ù=’ ,=m 法语(加拿大)键盘在键盘上添加语言,选择法语(加拿大),字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:?=é, ’加e = è, [ 加 o = ?, ] 加 c = ?

加拿大键盘特殊字母符号位置及输入法

加拿大键盘特殊字母符号位置及输入法: 加拿大键盘布局稍微复杂,特殊字母输入时的操作比较灵活方便,可以说键盘的大部分布局,和最频繁使用的键都保留了英语键盘的主要布局。特殊字母如下:(法语特殊字母=原来英文或中文键盘字母键) 如果想打E上面加2个点,可以按住CTRL+SHIFT并同时按冒号键,松开后再按E键,就可以了,例如????,呵呵,复杂点,但是管用,不用切换键盘和输入法.如果想打é,可以按CTRL 加单引号(')键,松开后再按E键.如果想打è,可以按CTRL加(`)键(键盘左上角,数字1旁边),松开后再按E键.ê,可以按住CTRL+SHIFT并同时按^(数字6键),松开后再按E键.以上输入方法同样适用于U,O, 但好象只有在MS-WORLD 中有用.如果想打?,可以按CTRL加(,)键,松开后再按C键. 不必安装任何其他软件,就用XP自带的法语输入法就好了。在输入法选项里安装一下。为了使用方便,建议选择“法语(加拿大)”,因为它的键位设置是和平时的英语输入完全一样的,如果不相信可以选择“法语(法国)”试一下找不到键的感觉(纯粹是废话……!)。好了,那么基本字母和英文的都一样,要对付的就是以下这些了: ? : ] + c 下面以e 为例,带相同符号的其他字母的打法和它相同 é : /(这个在法语里可能用得最多,所以单独设一键直接输入) ê : [ + e è :‘+ e ? :shift + ] + e

这几种字符的输入方法可以在按住前一个字符的同时按下后一个,也可以键 入前一个字符后松开立即键入后一个,具体速度自己体会。反正个人倾向于后者,因为打入?的时候,如果死按着shift不放的话,那打出来是就是大写的?。所以,以此类推,输入大写字符的方法就是在前面加按shift就OK了(除了?,这个我还没有研究出来,现在打的方法是先按下caps lock,再按常规打法。当然如果是词首,我们可爱的word 会自动把它变大的~~)。 最后验证一遍,结果如下,全部成功。 ? à a ? é è ê ?? ? ? ? ? ü ? à ? ? é ê ? ? ? ? ? ? ü

夜空中最亮的星西班牙语版

西班牙语版《夜空中最亮的星》 Estrella que más brilla Si nos oye Mirar hacia cielo La soledad y suspiro Estrella que más brilla Si recuerdan Que me acompa?aba Que Se perdió en el viento Yo oro para un alma más pura Y los ojos que lloran Dame el coraje de creer Te abrazo sin mentiras Cada vez no siento valor de vivir Me piedo en la oscuridad Y la estrella que más brilla Déjame acercarte Estrella que más brilla Si lo sabe La persona,me acompa?aba,dónde estáSi le importa Salida del sol El imprevisto llegar Prefiero que las penasa queden profundas Sin olvidarme de tus ojos Dame el coraje de creer Te abrazo sin mentiras Cada vez no siento valor de vivir Me piedo en la oscuridad Y la estrella que más brilla Ilunima mi camino Yo oro para un alma más pura Y los ojos que lloran Dame el coraje de creer Te abrazo sin mentiras Cada vez no siento valor de vivir Me piedo en la oscuridad Y la estrella que más brilla Ilunima mi camino Estrella que más brilla Si nos oye Mirar hacia cielo La soledad y suspiro

西班牙语学习技巧+西班牙语法

. 西班牙语学习技巧 西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多。初学西班牙语必读 1.西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2.西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;. . 二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”; 三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意! 3.掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。 4.有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

(完整word版)史上最全的西班牙语语法大全

西班牙语:经典语法—条件式 在一些语法材料中,条件式并不是一个单独的存在的“式”,而是从属于陈述式的,这里遵循大陆大多数教材的方法,让它以一个单独的“式”的形式出现。 条件式分为2种,简单条件式(Condicional simple)和复合条件式(Condicional compuesto) 简单条件式 简单条件式规则动词的变位规则是这样的:根据动作的人称分别在动词后面追加“ía ías ía íamos íais ían”(按yo tu él nosotros vosotros ellos的顺序) 它有2种用法: 用来表示过去的将来,比如下面这个句子种的iría就是这样一种情况: El semana pasada dijo que iría a mi universidad.上个星期他说要来我的大学。 ir在decir的当时是一个将来的动作,可是decir这个动作现在本身已经成为了过去的事情,这就是所谓的过去的将来。又比如: pensaba que mi esposa compraría lo.我(那个时候)想我妻子会去买的。 婉转表达陈述式现在时 这种用法类似于英语里面should和could的用法,用来表达一种婉转客气的语气。比如下面两个句子:?Puede fumar aquí?(puede是poder的陈述式现在时变位) ?Podria fumar aquí?(podria是poder的简单条件式变位) 都是询问同样一个问题:“可以在这里抽烟么?”但是相比之下后面一句的语气更加委婉客气。 在比如下面这个句子也是如此:Tendrías comer más para engordar.你应该吃胖点。 复合条件式 复合条件式可以看作是一种条件式的完成时态,是由haber的简单条件式变位加上动词的过去分词组合成的,表达一个对过去动作而言的未来完成动作,例如:Me dijo que habría podido venir. 他告诉我应该可以来。、 西班牙语:经典语法——陈述式 陈述式用来表达真实,确定的客观事实,在这个“式”之下,又分许多时态,它们各自的使用方法如下:

法语键盘布局图

法语键盘布局图 (适用环境:法语输入法、法国法文键盘布局) 法语键盘布局简介 I. 与英语键盘(常见键盘)之区别 1. A与Q位置互换 2. Z与W位置互换 3. M与“分号、冒号键1”位置互换 II. 键盘上每个按键一般至少对应两个符号。 小写状态下,位于下方的符号一般通过单击该键获得,位于上方的符号一般通过Shift+该键(即先按下Shift,再点击对应键)获得。例如:é= 单击“数字键2”;2=Shift+“数字键2” 大写状态下,输入方法刚好与上述相反。 III. 常见音符的输入 1为方便表述,本文所言“某某键”均指国际标准键盘的按键(即市面销售普通键盘按键上印出的字符),下同。

?数字键9 ? 数字键9(须预先在“word选项”-“校对”选项卡勾选“强制法语大写字母带重音符号”。) é数字键2 è数字键7 ê先点击“左括号”,再点击“e” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“e” à数字键0 a先点击“左括号”,再点击“a” ?先点击“左括号”,再点击“i” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“i” ?先点击“左括号”,再点击“o” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“o” ù引号键 ü先按下shift键并点击“左括号”,再点击“u” ’(省音符)数字键4 -(连字符)数字键6 标点符号、缩进、对齐、居中、字体等 1. 输入法语前,须先选择法语输入法。 2. 不得使用汉语特有的标点符号,如顿号(、)等。不得使用汉语的句号(。)。 3. 标点与空格 a) 句号、逗号、感叹号、问号后面空一格;

b) 句末的句号、感叹号、问号后面最好也空一格,可避免修改过程中出现错误; c) 括号、引号前后各空一格; d) 冒号前后各空一格。但是,office会自动留出冒号前的空格,所以操作时只需要注 意冒号后面的空格即可; e) 省音符、连字符前后均不空格; f) 进行文字输入时,开启“显示/隐藏编辑标记”功能,可即时查看空格、制表位等; g) 法语书名一般用斜体表示; h) 外语内容一般使用“Times New Roman”字体,汉语内容使用“宋体”或“仿宋 体”等。(若将“宋体”或“仿宋体”用于外语内容,显得怪异、不自然,例如: Je suis étudiantà cette université.) 4. 合理运用标尺、制表位、对齐方式、项目符号、多级列表等工具达到缩进、对齐、居中 的效果。不宜滥用空格键,否则一旦稍有修改,就会出现格式或内容上的混乱。

12种填加法语输入法_EMMA

百度空间 | 百度首页 |登录 EMMA 主页博客相册|个人档案|好友 查看文章 12种填加法语输入法 2008年09月24日星期三 16:33 1. 无敌法: 备用法语字符,复制粘贴àaéê?è????üù? 2. Microsoft Word输入: 方法1: [插入]>>[符号] 方法2:(组合键的法文输入法) é: ctrl+’再按下e è: ctrl+`(键盘左上角)在按下e 需要注意的是ctrl键、shift键以及所需要的标点应该同时按下,或者先按住CTRL别放手,在按住SHIFT或标点,然后松开,在迅速按下有关的字母。 另外,其他相应的元音字母如需要特殊字符,方法和上面的类似,比如:à:ctrl+`再按下a。 3. Alt+数字输入法: 按住Alt键,依次按下后面的数字。受Windows版本、语言版本的影响,有不同输入版本,大家可以分别试试。 国内版本 Alt + xxx = 199 ? 201 é 202 ê 206 ? 207 ? 212 ? 217 ù 219 ? 224 à 226 a 231 ? 232 è 233 é 234 ê 235 ? 238 ? 239 ? 244 ? 246 ? 249 ù 251 ? 版本2

à:Alt + 0224 a:Alt + 0226 è:Alt + 0232 é:Alt + 0233 ê:Alt + 0234 ?:Alt + 0238 ?:Alt + 0244 ù:Alt + 0249 ü:Alt + 0252 ?:Alt + 0231 欧洲版本 4. 法语输入法/法语键盘 装法语输入法(win2000 与 winXP 下自带) 在电脑控制面板里面的键盘上,添加法语键盘,以下就是标准键盘的一些打法,熟练以后可能会不习惯用英语的键盘,经常输错字。 键位图放大连接处:https://www.sodocs.net/doc/a79257169.html,/images/upload/2005/08/10/000222.gif é=2 è=7 ?=9 à=0 ê=[+e ?=shift+[+e z=w a=q q=a w=z m=;ù=’ ,=m 5. 法语(加拿大)键盘: 在键盘上添加语言,选择法语(加拿大),字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:?=é, ’加e = è, [ 加 o = ?,] 加 c = ? 6. MAC机器上输入: It's pretty easy on a Mac. Hold the Option key and type the second character, release and then type the letter. Use the SHIFT key for the accents on the capital letters : 7. 智能ABC拼音输入法: 别以为它只能输入中文,它也能为我们输入部分法语特殊字符。选择智能ABC输入法后,再输入v8,就会出现下面的界面,只要像打中文一样选择就行了。

法语键盘布局图优选稿

法语键盘布局图 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

法语键盘布局图(适用环境:法语输入法、法国法文键盘布局) 法语键盘布局简介 I.与英语键盘(常见键盘)之区别 1.A与Q位置互换 2.Z与W位置互换 3.M与“分号、冒号键1”位置互换 II.键盘上每个按键一般至少对应两个符号。 小写状态下,位于下方的符号一般通过单击该键获得,位于上方的符号一般通过Shift+该键(即先按下Shift,再点击对应键)获得。例如:é= 单击“数字键2”;2=Shift+“数字键2” 大写状态下,输入方法刚好与上述相反。 III.常见音符的输入 数字键9 数字键9(须预先在“word选项”-“校对”选项卡勾选“强制法语大写字母带重音符号”。) é数字键2 è数字键7 ê先点击“左括号”,再点击“e” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“e” à数字键0 1为方便表述,本文所言“某某键”均指国际标准键盘的按键(即市面销售普通键盘按键上印出的字符),下同。

a 先点击“左括号”,再点击“a” 先点击“左括号”,再点击“i” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“i” 先点击“左括号”,再点击“o” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“o” ù引号键 ü先按下shift键并点击“左括号”,再点击“u” ’(省音符)数字键4 -(连字符)数字键6 标点符号、缩进、对齐、居中、字体等 1.输入法语前,须先选择法语输入法。 2.不得使用汉语特有的标点符号,如顿号(、)等。不得使用汉语的句 号(。)。 3.标点与空格 a)句号、逗号、感叹号、问号后面空一格; b)句末的句号、感叹号、问号后面最好也空一格,可避免修改过程中 出现错误; c)括号、引号前后各空一格; d)冒号前后各空一格。但是,office会自动留出冒号前的空格,所 以操作时只需要注意冒号后面的空格即可; e)省音符、连字符前后均不空格;

如何键盘输入西班牙语

如何用键盘输入西班牙语 下面是我找到的一个西班牙语键盘输入法。在开始之间,先设置下你的语言栏哦~~~ A.在系统中添加西班牙语输入法:右键单击windows主界面右下角工具栏中的“语言栏”(通常显示为CH或EN),选择“设置”,随即出现“文字服务和输入语言”对话框。选中“添加”,在“输入语言”一栏选择“西班牙语(传统、国际、西班牙等皆可)”,按“确定”完成添加。 B.西班牙语字母和标点符号的输入:于已经添加成功的前提下,在“语言栏”中选择Es,从而切换至西语输入法。在该输入法状态中,从a至z与英语重合的26个字母对应键盘上的字母键,如需输入大写同时按"Shift"键即可;ll为连续输入两个"l",rr为连续键入两个"r",ch为先后按"c"和"h"。其他特殊字母与标点符号的按键方法如下(""之内为所需按键, =后为生成的结果): ";"("l"键右边)= ? "Shift"+";"= ? "Shift"+"1"= ! "="= ? "Shift"+"-"("0"数字键右边)= ? "Shift"+"="= ? "Shift"+"8"= ( "Shift"+"9"= ) "Shift"+"2"= “或” "-"("0"数字键右边)=…或? ","(逗号)= , "."(句号)= .

"Shift"+","(逗号)= ; "Shift"+"."(句号)= : 先按一下"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开,再按"a","e","i","o","u",即可相应出现:á;é;í;ó;ú。 先按一下"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开,再按"Shift"+"a","e","i","o","u",即可相应出现á;é;í;ó;ú。 先按一下"Shift"+"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开, 再按u,可出现ü。 先按一下"Shift"+"'"(引号键,在"Enter"键的左边与之相邻,";" 键的右边),然后松开, 再按"Shift"+"u",可出现ü。

相关主题