搜档网
当前位置:搜档网 › 中日交流标准日本语初级第一课

中日交流标准日本语初级第一课

中日交流标准日本语初级第一课

第一課

李:JC企画の小野さんですか。

小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。

李:はい,李秀麗です。初めまして。どうぞよろしくお願いします。小野:はじめまして,小野緑です。

森:李さん,こんいちは。

李:吉田さんですか。

森:いいえ,私は吉田じゃありません。森です。

李:あっ,森さんですか。どうもすみません。

森:いいえ,どうぞよろしく。

李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。

中国人

日本人

韓国人

アメリカ人フランス人学生

先生

留学生

教授

社員

会社員

店員

研修生

企業

大学

課長

社長

出迎えあの人

あなた

どうも

はい

いいえ

あっ

小野

吉田

田中

中村

太郎

デュポン

スミス

ジョンソン

中国

東京大学

北京大学

JC企画

北京旅行社

日中商事

こんいちは

すみません

どうぞ

よろしくお願いします

はじめまして

こちらこそ

そうです

違います

分かりません

どうもすみません

さんちゃん君

标准日语初级 第一课 わたしは田中

标准日语初级第一课わたしは田中(たなか)です 标准日语初级第一课わたしは田中(たなか)です 第一课わたしは田中(たなか)です 本课词汇 単語 I わたし〇〔代〕我 会社員(かいしゃいん)③〔名〕公司职员 学生(がくせい)〇〔名〕学生 留学生(りゅうがくせい)④〔名〕留学生 はじめまして④〔寒暄〕初次见面(寒暄语) はい①〔感〕是,是的(答应声或用于回答) そう①〔副〕那样 旅行社(りょこうしゃ)②〔名〕旅行社 社員(しゃいん)①〔名〕职员 あなた②〔代〕你 いいえ③〔感〕不,不是(用于回答) 田中(たなか)〇〔专〕田中(姓氏) 日本(にほん)②〔专〕日本 王(おう)①〔专〕王 中国(ちゅうごく)①〔专〕中国 東京大学(とうきょうだいがく)⑤〔专〕东京大学 単語 II 彼(かれ)①〔代〕他 彼女(かのじょ)②〔代〕她 山下(やました)②〔专〕山下(姓氏) スミス①〔专〕史密斯 アメリカ〇〔专〕美国 本课重点:

1.~は~です 2.~は~ではありません 3.~は~ですか 4.~は~の~です (1) わたしは田中です。 田中さんは日本人(にほんじん)です。 田中さんは会社員(かいしゃいん)です。 (2) わたしは王(おう)です。 王さんは日本人ではありません。 王さんは中国人(ちゅうごくじn)です。 王さんは会社員ではありません。 王さんは学生(がくせい)です。 王さんは東京大学(とうきょうだいがく)留学生(りゅうがくせい)です。(3) 田中:はじめまして。 王:はじめまして。 わたしは王です。 田中:わたしは田中です。 王:田中さんは会社員ですか。 田中:はい、そうです。会社員です。 旅行社の社員です。 あなたは会社員ですか。 王:いいえ、そうではありません。 学生です。東京大学の留学生です。 课程译文 第1课我是田中 (l) 我是田中。 田中是日本人。 田中是公司职员。 (2) 我是小王。 小王不是日本人。小王是中国人。小王不是公司职员。小王是学生。 小王是东京大学的留学生。

大家的日本语第一课教案

第一课 一、单词 ~さん是可以用于任何场合的,对别人的称呼。 ~ちゃん是对比较亲密的朋友的,还有孩子,多用于女生。 ~くん是用于男士的,不是是上对下得称呼。 せんせい是称呼,在日本,可以表示教师,律师,医生等职业。 自己不能称呼自己为せんせい,只能是别人称呼你,或你称呼别人时候用。 きょうし只是指教师,是名字,不是称呼。 注意でんき的发音,不要和てんき混淆。 しつれいですが的这个が是助词,有引出下文和开场白的作用。 ~からきました。的から表示从哪里哪里来。 二、语法 A-1 我是学生。 わたしはがくせいです。 这里は是提示主语用的,です是表示肯定形。 例: 我是教师。わたしはきょうしです。 我是公司职员。わたしはかいしゃいんです。 我是中国人。わたしはちゅうごくじんです。

让学生跟读练习A-1,并且翻译,注意纠正发音,然后让学生做练习B的1和2。 A-2 前面我们学习了一般肯定句我是学生,那现在我们要学一般否定句,我不是学生。 我不是学生 わたしはがくせいじゃありません。 这里我们说じゃありません是否定形。 这里じゃありません是口语化的,也是比较常用的,用于书面的时候我们也可以用ではありません。 例: 我不是小王。わたしはおうじゃありません。 我不是日本人。わたしはにほんじんじゃありません。 让学生跟读练习A-2,并且翻译,然后做练习B-3。 A-3 学习完了肯定句和否定句以后我们要来学习什么呢? 那接下来我们要学习的就是一般疑问句。 ~ですか。 我们还是说 你是学生吗? あなたはがくせいですか。 在这里我们要注意两点。

这个か是疑问助词,在中文中,我们用吗来解释。 还有日语中的疑问句并不用?做为结尾符号,我们还是用。来结尾。 例: 那个人是中国人吗?あのかたはちゅうごくじんでうか。 你是工程师吗?あなたはエンジニアですか。 让学生跟读练习A-3,并且翻译,然后做练习B-4。 A-4 我们前面学习了我是学生 那比如说小王说我是学生后,小李说我也是学生的时候我们应该怎么说呢? 我也是学生。 わたしもがくせいです。 那我们说这里的も就是代替は成为了提示主语的助词。 在这里表示也的意思。 例: 田中先生是日本人。たなかさんはにほんじんです。 山田小姐也是日本人。やまださんもにほんじんです。 我是老师。わたしはきょうしです。 xx也是老师。じょさんもきょうしです。 让学生跟读练习A-4,并且翻译,然后做练习B-5。 A-5

新标准日本语第一课单词

第1课 ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人

にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人 アメリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生 せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生 きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员 てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生 きぎょう(企業)〔名〕企业 だいがく(大学)〔名〕大学 ちち(父)〔名〕(我)父亲 かちょう(課長)〔名〕科长 しゃちょう(社長)〔名〕总经理,社长 でむかえ(出迎え)〔名〕迎接 あのひと(あの人)〔名〕那个人 をたし〔代〕我 あなた〔代〕你 どうも〔副〕非常,很 はい〔叹〕哎,是(应答);是的 いいえ〔叹〕不,不是 あっ〔叹〕哎,哎呀 り(李)〔专〕李 おう(王)〔专〕王 ちょう(張)〔专〕张 もり(森)〔专〕森 はやし(林)〔专〕林 おの(小野)〔专〕小野 よしだ(吉田)〔专〕吉田 たなか(田中)〔专〕田中 なかむら(中村)〔专〕中村 たろう(太郎)〔专〕太郎 キム(金)〔专〕金 デュポン〔专〕迪蓬 スミス〔专〕史密斯 ジョンソン〔专〕约翰逊 ちゅうごく(中国)〔专〕中国 とうきょうだいがく(東京大学)〔专〕东京大学ペキンだいがく(北京大学)〔专〕北京大学 ジェーシーきかく(JC企画)〔专〕 JC策划公司ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)

〔专〕北京旅行社 にっちゅうしょうじ(日中商事)〔专〕日中商社-------------------------------------------- こんにちは你好 すみません对不起,请问 どうぞ请 よろしくおねがいします(~お願いします) 请多关照はじめまして初次见面 こちらこそ我才要(请您~) そうてす是(这样) ちがいます不是 わかりません(分かりません)不知道 どうもすみません实在对不起 ~さん∕~ちゅん∕~君くん

新标准日本语第一课

第一课 李り さんは中国人ちゅうごくじん です 第一节:单词 1、人称代词 第一人称:私(わたし) 我 第二人称:あなた 你 第三人称:あの人(ひと) 那个人 彼(かれ) 他、男朋友 彼女(かのじょ) 她、女朋友 ⑴、あなた ①、 容易给人不礼貌的感觉,现在的实际应用当中,一般对于地位对等或者是指 比自己地位低的人可以称呼あなた。 ②、 あなた的汉字为貴女/貴方,汉字写会比较郑重。 ③、 あなた还有一个意思,是妻子称呼丈夫用的,相当于汉语中的“老公”。 ⑵、称呼 ①、 男性一般还会用一个词:君(きみ)—你。多用于关系比较密切,熟悉的 人使用。 ②、 姓名+さん:用于平级或地位比自己高的人使用,比较尊重。如果关系密切 的话可以用用名字+さん,关系密切的朋友也可以这样称呼。 ③、 ~ちゅん/~君(くん):用于与自己地位差不多或者低的人,原则上一般 高中生这个年龄段一下的人一般用~君(くん),对小孩一般用~ちゅん,其他的一般称呼~さん,媒体报道一般是用这个原则的,在实际生活中,不论年龄,关系比较好的,比较亲密的话可以称作~ちゅん/~君(くん),

~君(くん)上级称呼下级也可以用于女性,加在姓氏后面,例:小野君くん 。 2、职务身份 ⑴、学校职位: 小学生(しょうがくせい) 小学生 中学生(ちゅうがくせい) 中学生 大学生(だいがくせい) 大学生 留学生(りゅうがくせい) 留学生 先生(せんせい) 老师 教授(きょうじゅ) 教授 ⑵、公司职位 企業(きぎょう) 企业 社長(しゃちょう) 社长、公司老板、总经理 課長(かちょう) 科长 会社員(かいしゃいん) 公司职员 社員(しゃいん) 职员 店員(てんいん) 店员 研修生(けんしゅうせい) 进修生 注:社員しゃいん 要在前面加上哪里,~社しゃ員いん 要说明是哪个公司。 ⑶、国家/人/语言 ①、 国家: 中国(ちゅうごく) 中国 日本(にほん) 日本 韓国(かんこく) 韩国 アメリカ 美国

新标日第一课单词

第一课 ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人 にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人 アメリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生 きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生 きぎょう(企業)〔名〕企业 だいがく(大学)〔名〕大学 ちち(父)〔名〕(我)父亲かちょう(課長)〔名〕科长 しゃちょう(社長)〔名〕总经理,社长 でむかえ(出迎え)〔名〕迎接

あのひと(あの人)〔名〕那个人 をたし〔代〕我 あなた〔代〕你 どうも〔副〕非常,很はい哎,是〔叹〕(应答);是的いいえ〔叹〕不,不是あっ〔叹〕哎,哎呀り(李)〔专〕李 おう(王)〔专〕王 ちょう(張)〔专〕张 もり(森)〔专〕森 はやし(林)〔专〕林 おの(小野)〔专〕小野 よしだ(吉田)〔专〕吉田 たなか(田中)〔专〕田中 なかむら(中村)〔专〕中村 たろう(太郎)〔专〕太郎 キム(金)〔专〕金 デュポン〔专〕迪蓬 スミス〔专〕史密斯 ジョンソン〔专〕约翰逊 ちゅうごく(中国)〔专〕中国

とうきょうだいがく(東京大学)〔专〕东京大学 ペキンだいがく(北京大学)〔专〕北京大学 ジェーシーきかく(JC企画)〔专〕JC策划公司 ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)〔专〕北京旅行社にっちゅうしょうじ(日中商事)〔专〕日中商社-------------------------------------------- こんにちは你好 すみません对不起,请问 どうぞ请 よろしくおねがいします(~お願いします) 请多关照 はじめまして初次见面 こちらこそ我才要(请您~) そうてす是(这样) ちがいます不是 わかりません(分かりません)不知道 どうもすみ

日语学习第一课

第一課李さんは中国人です 単語「たんご」: 中国人ちゅうごくじん 中国ちゅうごく 中国語ちゅうごくご 日本人にほんじん 日本にほん 日本語にほんご 韓国人かんこくじん 韓国かんこくこく这里是发不送气音 韓国語かんこくご韓这个字的写法要注意哦 アメリカ人アメリカじん~人=~(人)じんアメリカ=米国(べいこく)英語えいご フランス人フランスじん フランス フランス語フランスご 学生がくせいせい—長音く这个音不要发得很重 小学生しょうがくせい 中学生ちゅうがくせい 高校生こうこうせい第二个こ在词中发成不送气音 大学生だいがくせい 大学院生だいがくいんせい研究生

留学生りゅうがくせい 研修生けんしゅうせい进修生 先生せんせい李先生(りせんせい)日语中教师、医生、律师、政治家可称先生 社員しゃいん 会社員かいしゃいん 新入社員しんにゅうしゃいん 社員食堂しゃいんしょくどう 企業きぎょう 外国企業かいこくきぎょう 日系企業にっけいきぎょう 大手企業おおてきぎょう大型企业 父ちち お父さんおとうさん 母はは お母さんおかあさん どうも どうもありがとうございます どうもすみません JC企画JCきかく 日语里英文字母的读音: A エー B ビー C シー D ディー

E イー F エフ G ジー H エイチ I アイJ ジェーK ケーL エル M エムN エヌO オーP ピー Q キューR アールS エスT ティー U ユーV ブイW ダブリュ X エックスY ワイZ ゼット すみません对不起请问 御免なさいごめんなさい 申し訳ございませんもうしわけございません非常对不起 はじめまして、どうぞよろしくお願いします。 こちらこそ(我才是……) そちらこそ(你才是……) ~さん不用于自身,通用不分男女,一般为姓+さん ~ちゃん不用于自身,小孩子均可,年龄稍大的用于对女孩子的称呼,显得可爱可亲,一般为名+ちゃん ~君(くん)不用于自身,用于对男孩子的称呼,一般为名+君;也可作为上司对下属(男女皆可)的称呼,一般为姓+君,如森君。 文法「ぶんぽう」の説明「せつめい」: 1、名1は名2です。/名1是名2。 助词“は”作为提示主语用,读“wa” 主语:名1

新版标准日本语(第1课)word

第1課李さんは中国人です基本课文 1、李さんは中国人です。 2、森さんは学生ではありません。 3、林さんは日本人ですか。 4、李さんはJC企画の社員です。 A:私は李です。小野さんですか。 はい、そうです。小野です。 B:森さんは学生ですか。 いいえ、学生ではありません。会社員です。C:吉田さんですか。 いいえ、ちがいます。森です。 D:李さんはJC企画の社員ですか。 はい、そうです。 语法解释 1、~は~です。 李さんは中国人です。 私は日本人です。 私は王です。 2、~は~ではありません。 森さんは学生ではありません。 私は日本人ではありません。 私は田中じゃありません。 3、~は~ですか。 あなたは小野さんですか。 ―はい、小野です。 キムさんは中国人ですか。 ―いいえ、中国人ではありません。 森さんは学生ですか。 ―はい、そうです。 ―いいえ、ちがいます。 「分かりません」 4、~の~ 李さんはJC企画の社員です。 北京旅行社は中国の企業です。

国~人~語 中国―中国人―中国語 日本―日本人―日本語 アメリカ―アメリカ人―英語 イギリスーイギリス人―英語 イタリアーイタリア人―イタリア語 インドーインド人―ヒンデイー語 オーストラリア―オールトラリア人―英語 韓国―韓国人―韓国語 スペイン―スペイン人―スペイン語 タイータイ人―タイ語(泰国) ドイツードイツ人―ドイツ語(德国) ブラジルーブラジル人―ポルトガル語(巴西)フランスーフランス人―フランス語 ベトナムーベトナム人―ベトナム語(越南) メキシコーメキシコ人―スペイン語 ロシアーロシア人―ロシア語 外国外国人外国語 アジアヨーロッパ北アメリカきた オーストテリアアフリカ南アメリカみなみ

(完整)新版标准日本语初级上册同步练习第一课内容

第1课 ◆ 1、田中さん()日本人です。 2、李さんは学生()ありません。 3、王さんは学生です()。 4、李さんはJC企画()社員です ◆ 1、看图,仿照例句将答案写在上。 【例1】日中商事の清水さんです。 (1) (2) (3) 【例2】清水さんは日本人ですか。——はい,日本人です。(4)ブラウンさんは銀行員ですか。—— (5)ダニエルさんはオーストラリア人ですか。—— (6)パクさんは東京商事の社員ですか。—— 【例3】(清水さん)は日本人です。 (7)()は会社員ではありません。学生です。(8)()は日本人ではありません。韓国人です。(9)()はイギリス人です。

2、仿照例句,根据答句写出问句。 【例】甲:あなたは研修生ですか。 乙:はい,わたしは研修生です。 (1)甲: 乙:いいえ,あの人は山田さんではありません。 (2)甲: 乙:いいえ,李さんは日本語の先生ではありません。 (3)甲: 乙:はい,そうです。あの人は小野さんです。 (4)甲: 乙:いいえ,王ではありません。 3、仿照例句,从中选择正确答案,并将序号填入()中。 【例】甲:(③),日中商事の清水です。どうぞよろしく。 乙:清水さん、はじめまして。こちらこそよろしくお願いします。(1)甲:王さんですか。 乙:いいえ()。 甲:どうも()。 (2)甲:コーヒーです。どうぞ。 乙:()。 ①ちがいます②ありがとうございます③はじめまして④すみません 4、听录音,与录音内容一致的画○,不一致的画×。 【例】ジョンソンさんは学生です。(○)

(1)ジョンソンさんは研修生です。()(2)李さんは会社員ではありません。()(3)ジョンソンさんは留学生です。() ◆失礼ですが、お名前は?【请问,您怎么称呼?】

日语学习-新标日初级第一课

第一課:運用----出迎え 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。 李:はい,李秀麗です。はじめまして。どうぞよろしくお願いします。 小野:はじめましで,小野緑です。 森:李さん,こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ,私は吉田じゃありません。森です。 李:あっ,森さんですか。どうもすみません。 森:いいえ,どうぞよろしく。 李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。第 dì 一 yī 课 kè :应 yìng 用 yòng 课 kè 文 wén ----机 jī 场 chǎng 迎 yíng 接 j iē 飞 fēi 机 jī 准 zhǔn 点 diǎn 到 dào 达 dá 成 chéng 田 tián 机 jī 场 chǎng 。小 xiǎo 野 yě 绿 lǜ 和 hé 同 tóng 事 shì 森 sēn 健 jiàn 太 tài 郎 láng 在 zài 候 hòu 机 jī 大 dà 厅 tīng 等 děng 着 zhe 小 xiǎo 李 lǐ 。小 xiǎo 李 lǐ 办 bàn 完 wán 入 rù 境 jìng 手 shǒu 续 xù ,到 dào 大 dà 厅 tīng 后 hòu ,看 kàn 到 dào 写 xiě 着 zhe “李 lǐ 秀 xiù 麗 lì 樣 yàng ”字 zì 样 yàng 的 de 牌 pái 子 z i 。 (小 xiǎo 李 lǐ 朝 cháo 牌 pái 子 z i 的 de 方 fāng 向 xiàng 走 zǒu 去 qù ) 李 lǐ :(您 nín )是 shì JC策 cè 划 huà 公 gōng 司 sī 的 d e 小 xiǎo 野 yě 女 nǚ 士 shì 吗 ma ? 小 xiǎo 野 yě :是 shì 的 d e ,我 wǒ 是 shì 小 xiǎo 野 yě 。是 shì 李 lǐ 秀 xiù 丽 lì 女 nǚ 士 shì 吗 ma ? 李 lǐ :是 shì 的 d e ,我 wǒ 是 shì 李 lǐ 秀 xiù 丽 lì 。初 chū 次 cì 见 jiàn 面 miàn ,请 qǐng 多 duō 关 guān 照 zhào 。 小 xiǎo 野 yě :初 chū 次 cì 见 jiàn 面 miàn 。我 wǒ 叫 jiào 小 xiǎo 野 yě 绿 lǜ 。 (森 sēn 在 zài 一 yì 旁 páng 插 chā 话 huà )

日语 第一课应用课文

新版标准日本语 第一课 应用课文 新版标日内容同步更新在同名公众号”三月采苓”,欢迎一起关注,共同学习成长. 出迎でむか え 迎接 李り:JC 企画きかくの小野おのさんですか。 是JC 企划的小野女士吗? 【名词】 の 【名词】…的… ( 表属性,从属) 姓+さん:对他人的称呼。表敬意。 小野:はい、小野おのです。李秀麗りしゅうれいさんですか。 是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 文中小野自报姓名是不加さん的,因为さん表敬意,自己应该用自谦语。 李り:はい、李秀麗りしゅうれいです。はじめまして。どうぞよろしくお願ねがいします。 是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。 はじめまして 初次见面(第一次见面时的寒暄语), どうぞよろしくお願ねがいします 请多关照。(寒暄语) 小野おの:はじめまして、小野緑おのみどりです。 初次见面,我是小野绿。 森もり:李りさん、こんにちは。 李女士,你好。 こんにちは 你好。(招呼语)

李り:吉田よしださんですか。 是吉田先生吗? ~ですか 是疑问句 是…吗? 日语疑问句用“か”表示,不加“?”。 森:いいえ、わたしは吉田よしだじゃありません。森もりです。 不,我不是吉田。我是森。 じゃ:では 的口语 ~ではありません です的否定。 李り:あっ、森もりさんですか。どうもすみません。 啊!是森先生啊。很抱歉。 森:いいえ。どうぞよろしく。 没关系。请多关照。 いいえ :在疑问句问答中表示“不,不是”。 在这里是表示对小李的行为不介意,没关系的意思。 どうぞよろしく是 どうぞよろしくお願ねがいします的简短版,对于熟人朋友同级或者下属后辈可用。 李り:李秀麗りしゅうれいです。こちらこそ、よろしくお願ねがいします。 我是李秀丽。我才要请您多多关照。 こちらこそ 我才要请您怎么样~,在口语中与熟人之间也可以单独使用表示同样意思。

新版日语初级第一课单词

第一课 ちゅうごくじん(中国人)[名] 中国人 にほんじん(日本人)[名] 日本人 かんこくじん(韓国人)[名] 韩国人 アメリカじん(~人)[名] 美国人 フランスじん(~人)[名] 法国人 がくせい(学生)[名] 学生 せんせい(先生)[名] 老师 りゅうがくせい(留学生)[名] 留学生 きょうじゆ(教授)[名] 教授 しゃいん(社員)[名] 职员 かいしゃいん(会社員)[名] 公司职员 てんいん(店員)[名] 店员 けんしゅうせい(研修生)[名] 进修生 きぎょう(企業)[名] 企业 だいがく(大学)[名] 大学 ちち(父)[名] (我) 父亲 かちょう(課長)[名] 科长 しゃちょう(社長)[名] 总经理,社长でむかえ(出迎え)[名] 迎接 あのひと(あの人)[名] 那個人

わたし[代] 我 あなた[代] 你 どうも[副] 非常,很 はい[叹] 哎,是(应答);是的いいえ[叹] 不,不是 あつ[叹] 哎,哎呀 り(李)[专] 李 おう(王)[专] 王 ちょう(張)[专] 张 もり(森)[专] 森 はやし(林)[专] 林 おの(小野)[专] 小野 よしだ(吉田)[专] 吉田 たなか(田中)[专] 田中 なかむら(中村)[专] 中村 たろう(太郎)[专] 太郎 キム(金)[专] 金 デユポン[专] 迪蓬 スミス[专] 史密斯 ジョンソン[专] 约翰逊 ちゅうごく(中国)[专] 中国 とうきょうだいがく(東京大學)[专] 东京大学

ぺキンだいがく(北京大学)[专] 北京大学 ジエーシーきがく(JC企画)[专] JC策划公司ぺキンりょこうしゃ(北京旅行社)[专] 北京旅行社につちゅうしょじ(日中商事)[专] 日中商社

日语第一课

第一课わたしは田中(たなか)です 【在线收听此课MP3】【如不能在线收听,请查看MP3下载网址】【如有疑问,请进 论坛疑难问答版交流】 本课词汇 単語 I わたし〇〔代〕我 会社員(かいしゃいん)③〔名〕公司职员 学生(がくせい)〇〔名〕学生 留学生(りゅうがくせい)④〔名〕留学生 はじめまして④〔寒暄〕初次见面(寒暄语) はい①〔感〕是,是的(答应声或用于回答) そう①〔副〕那样 旅行社(りょこうしゃ)②〔名〕旅行社 社員(しゃいん)①〔名〕职员 あなた②〔代〕你 いいえ③〔感〕不,不是(用于回答) 田中(たなか)〇〔专〕田中(姓氏) 日本(にほん)②〔专〕日本 王(おう)①〔专〕王 中国(ちゅうごく)①〔专〕中国 東京大学(とうきょうだいがく)⑤〔专〕东京大学 単語 II 彼(かれ)①〔代〕他 彼女(かのじょ)②〔代〕她 山下(やました)②〔专〕山下(姓氏) スミス①〔专〕史密斯 アメリカ〇〔专〕美国 本课重点: 1.~は~です 2.~は~ではありません 3.~は~ですか 4.~は~の~です (1)

わたしは田中です。 田中さんは日本人(にほんじん)です。 田中さんは会社員(かいしゃいん)です。 (2) わたしは王(おう)です。 王さんは日本人ではありません。 王さんは中国人(ちゅうごくじn)です。 王さんは会社員ではありません。 王さんは学生(がくせい)です。 王さんは東京大学(とうきょうだいがく)留学生(りゅうがくせい)です。(3) 田中:はじめまして。 王:はじめまして。 わたしは王です。 田中:わたしは田中です。 王:田中さんは会社員ですか。 田中:はい、そうです。会社員です。 旅行社の社員です。 あなたは会社員ですか。 王:いいえ、そうではありません。 学生です。東京大学の留学生です。 课程译文 第1课我是田中 (l) 我是田中。 田中是日本人。 田中是公司职员。 (2) 我是小王。 小王不是日本人。小王是中国人。小王不是公司职员。小王是学生。 小王是东京大学的留学生。 (3) 田中:初次见面。 王:初次见面。我姓王。 田中:我是田中。

(完整word版)新版标准日本语初级上册同步练习第一课内容.docx

第 1 课 ◆ 1、田中さん()日本人です。 2、李さんは学生()ありません。 3、王さんは学生です()。 4、李さんはJC企画()社員です ◆ 1、看图,仿照例句将答案写在上。 【例1】日中商事の清水さんです。 (1) (2) (3) 【例 2】清水さんは日本人ですか。——はい,日本人です。(4)ブラウンさんは銀行員ですか。—— (5)ダニエルさんはオーストラリア人ですか。—— (6)パクさんは東京商事の社員ですか。—— 【例 3】(清水さん)は日本人です。 (7)()は会社員ではありません。学生です。(8)()は日本人ではありません。韓国人です。(9)()はイギリス人です。

2、仿照例句,根据答句写出问句。 【例】甲:あなたは研修生ですか。 乙:はい,わたしは研修生です。 ( 1)甲: 乙:いいえ,あの人は山田さんではありません。 ( 2)甲: 乙:いいえ,李さんは日本語の先生ではありません。 ( 3)甲: 乙:はい,そうです。あの人は小野さんです。 ( 4)甲: 乙:いいえ,王ではありません。 3、仿照例句,从中选择正确答案,并将序号填入()中。【例】甲:(③ ),日中商事の清水です。どうぞよろしく。 乙:清水さん、はじめまして。こちらこそよろしくお願いします。( 1)甲:王さんですか。 乙:いいえ()。 甲:どうも()。 (2)甲:コーヒーです。どうぞ。 乙:()。 ①ちがいます②ありがとうございます③はじめまして④すみません 4、听录音,与录音内容一致的画○,不一致的画×。 【例】ジョンソンさんは学生です。(○)

(1)ジョンソンさんは研修生です。() (2)李さんは会社員ではありません。() (3)ジョンソンさんは留学生です。()◆失礼ですが、お名前は?【请问,您怎么称呼?】

标准日本语初级上册 第一课

标准日本语初级上册第一课 本课词汇 単語 I わたし〇〔代〕我 会社員(かいしゃいん)③ 〔名〕公司职员 学生(がくせい)〇〔名〕学生 留学生(りゅうがくせい)④ 〔名〕留学生 はじめまして④ 〔寒暄〕初次见面(寒暄语) はい① 〔感〕是,是的(答应声或用于回答) そう① 〔副〕那样 旅行社(りょこうしゃ)② 〔名〕旅行社 社員(しゃいん)① 〔名〕职员 あなた② 〔代〕你 いいえ③ 〔感〕不,不是(用于回答) 田中(たなか)〇〔专〕田中(姓氏) 日本(にほん)② 〔专〕日本 王(おう)① 〔专〕王 中国(ちゅうごく)① 〔专〕中国 東京大学(とうきょうだいがく)⑤〔专〕东京大学 単語 II 彼(かれ)①〔代〕他 彼女(かのじょ)② 〔代〕她 山下(やました)② 〔专〕山下(姓氏) スミス①〔专〕史密斯 アメリカ〇〔专〕美国 本课重点: 1.~は~です 2.~は~ではありません 3.~は~ですか 4.~は~の~です (1)

わたしは田中です。 田中さんは日本人(にほんじん)です。 田中さんは会社員(かいしゃいん)です。 (2) わたしは王(おう)です。 王さんは日本人ではありません。 王さんは中国人(ちゅうごくじn)です。 王さんは会社員ではありません。 王さんは学生(がくせい)です。 王さんは東京大学(とうきょうだいがく)留学生(りゅうがくせい)です。(3) 田中:はじめまして。 王:はじめまして。 わたしは王です。 田中:わたしは田中です。 王:田中さんは会社員ですか。 田中:はい、そうです。会社員です。 旅行社の社員です。 あなたは会社員ですか。 王:いいえ、そうではありません。 学生です。東京大学の留学生です。 课程译文 第1课我是田中 (l) 我是田中。 田中是日本人。 田中是公司职员。 (2) 我是小王。 小王不是日本人。小王是中国人。小王不是公司职员。小王是学生。 小王是东京大学的留学生。 (3) 田中:初次见面。 王:初次见面。我姓王。 田中:我是田中。

第一课世界の中の日本语

第一課世界の中の日本語(翻訳) 第一课在世界中的日语 如今,世界上还没有行成可以全球通用的语言。虽然有英语、法语、西班牙语之类使用度很高的语言存在,但其中还没有哪一种已经成为全球通用的语言。不如说,现状是其它各种语正作为世界上某地区的通用语(即中介语)而被使用。例如,苏联的俄罗斯语、中国及东南亚的中国话、特别是其中的普通话,另外还有东非地区的斯瓦西里语之类,这些都作为某范围地域内的通用语被人们使用。如今日语应该是已经开始成为这种通用语了吧。在东亚、东南亚及西太平洋各地区,日语正在开始成为能够互通意思的语言的一种。日语已达到了这种程度,日语学习者开始增多,日语也开始普及开来。 在此重要的是,这种部分地域通用语并不是指在以该语言为母语及不以该种语言为母语的两种人之间进行意思疏通的语言。拿日语来说,在日本人和中国人之间、日本人和泰国人之间、日本人和澳大利亚人之间,日语并不是作为地域通用语被使用的。当然,这种情况也有可能存在,但重要的是,例如泰国人和澳大利亚人之间的谈话是用日语进行的。真正的国际语正是这样的语言。 我们在和外国人交流时便开始寻找能够互通的某种语言。于是便会发生泰国人与日本人用英语进行交流,日本人与意大利人用法语进行交流之类的事情。这当中进行的交流并不是发生在英语国民和非英语国民、法语国民和非法语国民之间的。因此可以说英语和法语是国际化的。之所以说日语正在走向国际化,是因为日语也可能像英语、法

语那样被运用于外国人之间的交流了。 诚然,这种状况可以引导出重要的结论------日语已经不再是日本民族的私有财产了。我们正渐渐地不能把日语作为私有财产来独占了。从某种意义上来说,我们也不得不把日语作为与其他民族的共有财产提供出来了。 而英语和法语在很久之前就这样了,英语不再是英国人的私有财产,法语也是如此。这类语言是世界上绝大多数人的共有财产。所谓的中介语正是这样的语言。 不仅是日语,日本文化中的各种要素也开始发生这种变化。例如,柔道原是日本固有的运动项目,人们都认为柔道正是日本的私有财产,然而,柔道却在欧洲等地被广泛传播,于此同时还被纳入了奥运会的项目。不仅如此,在最开始的时候,即使在奥运会的柔道比赛项目上日本选手也始终保持着优越地位,然而,荷兰选手黑辛格的出现却打破了日本对该项目的统治地位。柔道已经国际化了。 在衣食住方面也发生了同样的现象。现在,寿司已不再是日本人的私有财产了。事实上,伴随着各种各样变化的产生,寿司在美国已十分流行,据说仅加利福利亚州就有数千家寿司店。当然,去吃寿司的几乎都不是日本人。寿司也不再是日本的私有财产了。 或许,柔道和寿司作为国际共有财产在各文明之间漂流时不久它们的源地便被人们忘却的时代正在到来。文化原本就是这样的。一个文化要素从原本文化体中分离出来,在其它文化中漂流的时候获得了国际性乃至跨文化性。如今,日语或许也迎来了扬帆踏上这漂流之旅的

新标准日语初级课文翻译

第一课 基本课文 小李是中国人。 森先生不是学生。 林先生是日本人吗? 小李是JC策划公司的职员。 A 我姓李。您是小野女士吗?是的,(我)是小野。 B 森先生是学生吗?不,不是学生。是公司职员。 C 您是吉田先生吗?不,不是。我是森。 D 小李是JC策划公司的职员吗?是的。 应用课文 机场迎接 您是JC策划公司的小野女士吗? 是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。 初次见面,请多关照。 李女士,你好! 是吉田先生吗? 不,我不是吉田。我是森。 啊,是森先生啊。对不起。 没关系。请多关照。 我是李秀丽。以后请您多多关照。 第二课 基本课文 这是书。 那是什么? 那是谁的伞? 这个照相机是史密斯先生的。 这是电视机吗?不,那不是电视机。是计算机。 那是什么?这是日语书。 森先生的包是哪个?是那个。 那个笔记本是谁的?是我的。 应用课文 家人的照片 小李,那是什么? 这个吗?这是我家人的照片。 这位是谁呀? 是我母亲。

您母亲多大年纪了? 52岁。小野,这个给你。 嗯?这是什么? 是礼物。 哇,是真丝手绢啊。 嗯。是汕头的手绢。中国有名的特产。 谢谢。 第三课 基本课文 这里是百货商店。 食堂在百货商店的7层。 那里也是JC策划公司的大楼。 卖包的柜台在1层还是2层? 厕所在哪儿?在那儿。 这里是邮局还是银行?是银行。 这个多少钱?那是个5800日元。那个呢?那个也是5800日元。 应用课文 宾馆的周边环境 这里是便利店。隔壁是咖啡馆。 那座大楼是宾馆还是高级公寓? 是高级公寓。 那座大楼是什么? 那也是高级公寓。 公寓的旁边呢? 是医院。 书店在哪里? 在那儿。在那座楼的二层。 请问,东京地图在什么地方? 地图?在那儿。 多少钱? 500日元。 第四课 基本课文 房间里有桌子和椅子。 桌子上面有一只猫。 小卖部在车站的外边。 吉田先生在院子里。 那个盒子里有什么?表和眼镜。

标准日本语初级上ー第一课练习题

一.振り仮名をつけなさい。 1.飛行機2.地下鉄3.会社員4.銀行5.医者6.病院 7.高校8.友達9.韓国10.4日11.雑誌12.手帳 13.名刺14.時計15.傘16.特急17.英語18.急行19.教室20.見ます21.事務所22.会議23.電話24.靴 25.地下26.起きます27.寝ます28.働きます29.休みます30.勉強 31.終わります32.銀行33.郵便局34.図書館35.美術館 36.8分37.午前38.午後39.昨日40.今日41.写真 42.宿題43.木曜日44.行きます45.来ます46.帰ります47.学校48.食べます49.飲みます50.吸います51.聞きます52.読みます53.牛乳54.買います55.撮ります56.会います57.野菜58.手紙 二.カタカナをつけなさい。 1 美国: 2 电视: 3 笔记本: 4 咖啡: 5 照相机: 6 计算机: 7 领带: 8 出租车: 9 公交车:10 牛奶:11 果汁:12 啤酒: 13 餐馆:14 足球:15 面包: 三.括弧に適当な仮名或は漢字を入れなさい。 1.李さんは中国人です、韓さん()中国人です。 2.これ()ミラーさん()雑誌です。 3.この本はわたし()です。 4.この時計()ください。 5.わたしは8時()4時()働きます。 6.毎晩10時()寝ます。 7.来年の3月()日本()行きます。

8.日曜日友達()地下鉄()青島()行きました。 9.青島()カメラ()テープレコーダー()買いました。10.友達は何()買いませんでした。 11.()ですか?……18歳です。 12.それは()のかばんですか?……ラオさんのかばんです。13.お手洗いは()ですか?……あそこです。 14.受付は()ですか?……そちらです。 15.NTCは()の会社ですか?……コンピューターの会社です。16.このカメラは()ですか?……200,000です。 17.毎朝()に起きますか?……7時に起きます。 18.今日は()ですか?……火曜日です。 19.明日()へ行きますか?……北京へ行きます。 20.()で北京へ行きますか?……電車で行きます。 21.()と北京へいきますか?……友達と行きます。 22.今日は()()ですか?……7月16日です。 23.今朝()を食べましたか?……パンを食べました。 24.()で勉強しますか?……青島で勉強します。 25.日曜日()しましたか?……銀座で映画を見ました。

(完整版)综合日语第六册第一课

从“”看日本人的心理 “那家伙,哎,说什么好呢!”,“哎,不是很好吗?”,“唉,喝一杯吧!”,“唉,不要那么客气嘛!”,“唉,等等吧!”,“啊,太过分了!”。 在日语中最方便的词语就属“まあ”这个惯用词了吧!所谓方便的就是它 是个多用词。也就是说不论在什么样的情况下都可以以各种形式使用它。说 “そいつは、まあ、なんだな”的时候的“まあ”可以说就是插在词句之间的 感叹词。说“まあ、いいじゃないか。”的时候“まあ”有催促对方的意思。 接下来的“まあ、一杯。”也是一样的,在这里的原意就是“首先”的意思吧。下面的“まあ、遠慮せずに。”,“まあ、待ちなさい。”中的“まあ”是反 过来制止对方的用法。最后用在“まあ、ひどい!”的情况可以说是作感叹词 来使用的吧。 像这样“まあ”以各种形式被使用,而且,这其中存在着微妙的浓淡意味。而且当“まあ”两个重叠使用时“まあまあ”就变成了无论如何也无法从严谨 细致的角度来分析的日语独特的表达了。当问到“お元気ですか?”,如果回 答“まあまあ”就是表示没有什么特殊的异样。如果说“明日の天気はまあま あでしょう。”就是表达虽然不是晴空万里,但也不至于坏到下雨的程度。勉 强用英语翻译出来的话,就会说成“not bad”吧。 与“まあ”一样,“まあまあ”在催促,制止对方时也经常被使用。对方 发怒时说“まあ、ひどい!”时,要说“まあまあ、そうおこらないで。”来 哄劝对方。对方说“まあ”时是感叹词,但对其制止时的“まあまあ”变成了 副词的用法。但是,“まあまあ”也可以作感叹词使用,因此显得非常麻烦。 例如在说“まあまあ、それはよかった!”,或者是“まあまあ、そいつはと んだ災難だったねえ。”时,可以说“まあまあ”很明显用的是感叹词的用法。 而且,“まあまあ”中也有“差不多”的意思。当问到“試験はどうだった”时,如果回答“まあまあです”就是差不多的意思。那么,这时的“差不多”是什么程度呢?根据国语字典的解释就是“相当的程度”,那样的话,相 当是怎样一个程度呢?如果再扣死理的问下去是怎么也无法明确的回答出来的。之后只有凭借自己的感觉了。因此,在日本人之间不用说也能了解的这种程度 只要还没有抓住,这个表达就不能准确的传达信息。所谓的这种“程度”到底 是多大的程度呢? 不知道何时也不知道是谁规定的,在我国有“日本三景”这一说。作为在 日本中认为是最美的三个地方被选了出来,它们是众所周知的宫城县的“松岛”,京都府的“天之桥立”还有广岛县的“宫岛”。恐怕是学中国的“潇湘 八景”,“西湖十景”等,一定在室町时代或在江户时代不知是谁说出来的。 这个暂且不说。在脑海中浮现这“三景”时,发现了它们的共同的性质。第一,都是海边的景色。在日本列岛中背脊般的山脉由南向北延伸,日本把日本海和 太平洋一分为二。可以说日本几乎都是山,但是“三景”中没有一个是有山的 风景。这难道不是非常奇妙的事吗? 第二,哪些海岸的景色都是临近安静的内海中小巧的海滩,立马呈现在眼 前的小岛或沙洲的景观。汹涌的波涛拍打到雄伟的海岸线这样的景观是完全看 不到的。不仅是“三景”,日本人作为名胜和诗中咏叹的名地,例如“须磨, 明石”,高知县的“桂滨”,伊势的“二见町海岸”,秋天县的“象泻”,岩

新标日第一课:出迎え

新标日第一课:出迎え 重点:初次见面,最简单的寒暄方式 生词和简单表达式: 出迎え(でむかえ):0【名】出去迎接、迎接 おはよう0 早上好 こんにちは 5 下午好 こんばんは 5 晚上好 どうもすみません实在对不起 どうも1【副词】非常、很 すみません 4 对不起;请问 あっ、すみません 初めまして(はじめまして) 4 初次见面,幸会 どうぞよろしくお願いします(どうぞよろしくおねがいします)1+10 请多关照よろしくお願いします。 どうぞよろしく。 よろしく。 こちらこそ 4 我才要(请您~) こちらこそよろしくお願いします。 こちらこそ。どうぞよろしくお願いします。 あつ、すみません。 こちらこそ、すみません。 应用课文:

李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい、小野です。李さんですか。 李:はい、李です。はじめまして。どうぞよろしくお願いします。小野:はじめまして、小野です。 森:李さん、こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ、わたしは吉田じゃありません。森です。 李:あつ、森さんですか。どうもすみません。 森:いいえ、どうぞよろしく。 李:李です。こちらこそ、よろしくお願いします。 要点: 1.初次见面,自我介绍的流程 はじめまして。XXXです。どうぞよろしくお願いします。——(はじめまして。)XXXです。どうぞよろしくお願いします。 2.道歉及其回答:すみません——いいえ 第一课总结: 1.李さんは中国人です。——XX是XX。 2.森さんは学生ではありません。——XX不是XX。 3.林さんは日本人ですか。——XX是XX吗? ——はい、そうです/日本人です。 ——いいえ、違います/日本人ではありません。 ——わかいません。 4.李さんはJC企画の社員です。——XX是XX的XX。 5.第一人称、第二人称经常省略。 6.初次见面时的寒暄方式。

日语初级第一课至三课

1.第一课 1.~は~です 2.~は~ではありません 3.~は~ですか 4.~は~の~です (1) わたしは田中です。 田中さんは日本人(にほんじん)です。 田中さんは会社員(かいしゃいん)です。 (2) 本课词汇 単語 I わたし〇〔代〕我 会社員(かいしゃいん)③〔名〕公司职员 学生(がくせい)〇〔名〕学生 留学生(りゅうがくせい)④〔名〕留学生 はじめまして④〔寒暄〕初次见面(寒暄语) はい①〔感〕是,是的(答应声或用于回答) そう①〔副〕那样 旅行社(りょこうしゃ)②〔名〕旅行社 社員(しゃいん)①〔名〕职员 あなた②〔代〕你 いいえ③〔感〕不,不是(用于回答) 田中(たなか)〇〔专〕田中(姓氏) 日本(にほん)②〔专〕日本 王(おう)①〔专〕王 中国(ちゅうごく)①〔专〕中国 東京大学(とうきょうだ彼女(かのじょ)②〔代〕她いがく)⑤〔专〕东京大学単語 II 彼(かれ)①〔代〕他 山下(やました)②〔专〕山下(姓氏) スミス①〔专〕史密斯 アメリカ〇〔专〕美国 本课重点:

わたしは王(おう)です。 王さんは日本人ではありません。 王さんは中国人(ちゅうごくじn)です。 王さんは会社員ではありません。 王さんは学生(がくせい)です。 王さんは東京大学(とうきょうだいがく)留学生(りゅうがくせい)です。(3) 田中:はじめまして。 王:はじめまして。 わたしは王です。 田中:わたしは田中です。 王:田中さんは会社員ですか。 田中:はい、そうです。会社員です。 旅行社の社員です。 あなたは会社員ですか。 王:いいえ、そうではありません。 学生です。東京大学の留学生です。 课程译文 第1课我是田中 (l) 我是田中。 田中是日本人。 田中是公司职员。 (2) 我是小王。 小王不是日本人。小王是中国人。小王不是公司职员。小王是学生。 小王是东京大学的留学生。 (3) 田中:初次见面。 王:初次见面。我姓王。 田中:我是田中。 王:田中先生是公司职员吗? 田中:是,是的。是职员。是旅行社的职员。您是公司职员吗? 课程讲解 第一课わたしは田中(たなか)です

相关主题