搜档网
当前位置:搜档网 › a pair of silk stocking 翻译

a pair of silk stocking 翻译

a pair of silk stocking 翻译
a pair of silk stocking 翻译

一天,娇小的桑莫斯太太意外地拥有了十五美元!这对她来说是多大的一个数字啊!钱鼓鼓地塞在她那又小又旧的钱包里,这种开心的感觉,似乎好久都没有过了。

如何支出这笔钱让桑莫斯太太想了又想。有那么一两天,她连走路都像是在做梦,想啊,算啊。她不想太草率地花掉,以免日后后悔。夜深人静的时候,她躺在床上,脑子里清晰地罗列出了明智地使用这笔钱的计划。

要给珍妮买一双鞋,但这次要多花那么一两块钱,这样才比往常的鞋更耐穿。还要买上几尺质密的棉布,来给珍妮、玛格、还有几个儿子做新衬衫。她手很巧,她本打算将旧衬衫缝缝补补再穿。玛格得换件新睡衣了,她在商店橱窗里看见几款样子很不错,价钱也不贵。除了这些,还得留下足够的钱买长筒袜,每人两双,要买缝的可以穿得久一些的。还要给儿子们买帽子,给女孩子们买海军帽,一想到几个孩子穿着光鲜讲究,她就激动得睡不着,坐不稳,期待着,盼望着。

有时邻居们会谈论起以前那段“好时光”,那段她还是一个小姑娘的日子,谁知道她会是桑莫斯太太呢。她不会沉浸在这种可怕的追忆当中。她没有时间,哪怕是一秒钟来回忆过去,眼前的一切已经使她忙的精疲力竭了。未来的样子像是一个模糊的、骨瘦如柴的魔鬼,让她感到心惊胆颤,好在这样的未来尚不曾到来。

桑莫斯太太深知什么是物美价廉的东西。为了买到低价商品,她可以一站就是好几个小时,一步一步地挤到中意的商品前。如果有必要,她会用胳膊肘在人群中挤出一条路来,紧紧抓住要买的东西,像粘上去一样牢,决不松手,直等到为她服务。不管等多久,都没关系。可是,那天她有点累,而且有点晕。她好像只是稍微吃了一点午餐吧,不对,她忘记了,安顿孩子们吃完饭,收拾好屋子,又准备出来买东西,她竟忘记了自己连一口东西都没有吃。柜台前有一条旋转的凳子,那里的人相对要少一些,她坐下来,积攒着力气和勇气,以便加入柜台前高涨的人群,这群人把一堆齐胸高的衬衫衣料以及带有花纹的上等细布围了个水泄不通。她突然感觉浑身没有力气,漫无目的把手靠在柜台上。她没有戴手套。渐渐地,她意识到她的手触到了一种柔滑的东西,摸起来很舒服。她低头一看,手边是一堆丝袜,旁边的小牌子上写着原价两美元五十分,现价一美元九十八分。柜台里的年轻小姐问她要不要看看丝袜的里衬。桑莫斯太太微笑着,如同要购买一顶钻石王冠,让自己再最后检查一下一样。但她继续触摸着这柔软而又富有光泽的奢侈品,这回是用双手,捧起来,想要看着它闪光,想要它们就像蛇一样从她的指间滑过。

桑莫斯太太苍白的两颊突然红润了起来,她抬头看着年轻小姐。

“您觉得,有八号半的吗?”

八号半的要多少有多少。实际上,这个号是最全的了。这边是浅蓝色的,那边还有淡紫色、纯黑色、以及各种色度的棕褐色和灰色的。桑莫斯太太选了一双黑色的,仔细地看了很长时间。她假装在检验袜子的质地,店员给她保证袜子的质量绝对上乘。

“一美元九十八分”,她不由念出了声。“好吧,我要这双了。”她递给小姐一张五美元的钞票,等待找零时,她把手伸向了钱包,钱包真小啊!在她那破旧的购物袋里几乎快找不到了。买完丝袜, 桑莫斯太太并没有直接向打折区走去,而是乘电梯去了楼上的女洗手间。在一个隐蔽的角落,她脱掉棉袜,换上了刚刚买的长筒丝袜。她并不急着去想这一切,或者给自己一个解释,也不去努力解释这一举动所带来的满足。她根本没理会这些。她好像只是一时从疲惫与艰难中解脱了出来,任由自己做出一番冲动的事来,而不顾及那些责任。

丝袜贴着皮肤的感觉简直太好了!她喜欢躺在铺着柔软垫子的椅子上纵情享受的感觉。她享受了一小会儿。然后她穿上鞋子,把棉袜卷起来扔进了包里,然后径直向鞋店走去,坐好后,等着为她试鞋。

她很挑剔,可不是那种好伺候的顾客。店里的男店员没能找到和她的丝袜相配的鞋子。她一边用手提起裙子,一边扭头看着那双透亮的尖头靴子。她的脚和脚踝看上去很美。可她似乎

并没觉得这是她自己身体的一部分。她跟店员说自己想要一双顶好的、时髦的鞋子,贵一两块钱没什么,一定要满意才行。

桑莫斯太太不戴手套已经有一些时日了。只有那么几次,她买过几副便宜货,但那些手套简直太便宜了,便宜得让人觉得戴上它们有些荒谬或是不可理喻。

现在,桑莫斯太太终于把胳膊肘靠在了手套柜台的垫子上,一位漂亮的年轻人,优美而灵巧地将一副长腕“小山羊皮”手套戴在了桑莫斯太太的手上。她轻轻把手套沿着手腕戴了进去,整齐地将手套扣在了手上。两人都足足用了几秒钟才缓过劲来,这是一双多么令人羡慕的带着手套的小手啊!可是,花钱的地方可能还很多。

距街道几步之遥处的报刊亭橱窗里堆满了书和杂志。桑莫斯太太买下了两本价格不菲的杂志,就好像她已经习惯了阅读它们一般,好像正如她曾经可以享受的美好的东西一样。她没有包起来,直接拿着。每过一个十字路口的时候,她总是把裙子提了起来。丝袜、靴子、还有合适的手套与她手中拿的东西搭配的得完美极了,这给她了一种确信,她感觉自己属于那些衣着光鲜的人群。

她感到很饿了,要是在平时,她会一直忍着到家,然后给自己泡杯茶,随便什么零食吃一口。但是现在,一股莫名的冲动让她改变了想法。

路边有一家餐馆,她从来没有光顾过。有时从外面能够瞥见的完美无瑕的绸缎桌布和闪闪发光的水晶器皿,服务生脚步轻柔,服侍着那些上流的人士。

进来后,她的穿戴并未引起别人的惊讶,也没有人因此而恐慌,一点也没有,她原先还以为会发生什么。她在一张小餐桌前独自坐下,殷勤的服务生马上就走过来为她点菜。她需要的不是很多,她渴望的是精美而可口的小口美食——半打“蓝点”牡蛎,一份肥美的水芹牛排,再来点甜点,比如一份冰激凌,一杯莱茵白葡萄酒,最后还要一小杯咖啡,不加糖。

等菜的时候,她悠然地把手套摘下来放在一边。尔后,她拿起一本杂志翻看了起来,她用小刀的钝背轻轻划开每一页。这一切是多么的愉快啊! 绸缎桌布比在外面看到的还要干净,水晶器皿则更加晶莹剔透。几位女士和绅士安静的坐在和她一样的餐桌前用餐,他们并没有注意到她。微风拂过窗前,轻柔舒缓的音乐缥缈的传了过来,她尝了一小口,看上一两个字,再呷一口琥珀色的葡萄酒,还不时轻轻摇动一下她那穿着长筒丝袜的脚趾。饭菜的价钱无所谓,她把钱数给服务生后还在他的托盘里多放了一枚硬币,服务生冲她鞠了个躬,仿佛对待一个有着王室血统的公主一般。

钱包里还有钱,下一个呈现在她面前的诱惑是一张日场剧院海报。

稍晚一些后,她走进了剧院,节目已经开场,剧场里的人对她来讲似乎很多,有些拥挤,不过到处还有空位子。引座员把她领到两位穿着华丽的妇人中间坐下,这些夫人来这儿一来是为了消磨时光吃糖果,二来是为了展示她们的华贵衣服。还有一些人是为了戏剧和演出而来的。可以肯定的说,来这个场合的,没有一个人同桑莫斯太太有着同样的态度。她睁大眼睛聚精会神地盯着整个舞台,看演员,看周围的人,这些给她带来了强烈的视觉冲击,她被剧情所深深吸引,十分陶醉。喜剧的时候她放声大笑,悲剧的时候她和邻座的贵夫人一起哭哭啼啼,不时还共同评论一番。贵夫人擦着眼泪,她擦鼻子的方巾小小的,薄薄的,带着香水的味道,还有花边,她还把自己的糖果盒递给八号半的娇小桑莫斯太太一同分享。

戏散了,音乐结束了,观众一拥而出,就像是一场梦,结束了。人们四散而去,桑莫斯太太走向街头的角落,等待电车的到来。

一名男子坐在她的对面,好奇的目光落在桑莫斯太太那张小小的,灰白色的脸上。他也说不清从那张脸上看到了什么,实际上,他什么都没有看到,除非他有神奇的力量看到那个令人心酸的愿望,希望这电车永远永远都不要停,载着她直到永远。

Unit 9 How to Grow Old 课文翻译

Unit 9 How to Grow Old Bertrand A. Russell 1. In spite of the title, this article will really be on how not to grow old, which, at my time of life, is a much more important subject. My first advice would be, to choose your ancestors carefully. Although both my parents died young, I have done well in this respect as regards my other ancestors. My maternal grandfather, it is true, was cut off in the flower of his youth at the age of sixty-seven, but my other three grandparents all lived to be over eighty. Of remoter ancestors I can only discover one who did not live to a great age, and he died of a disease which is now rare, namely, having his head cut off. A great-grandmother of mine, who was a friend of Gibbon, lived to the age of ninety-two, and to her last day remained a terror to all her descendants. My maternal grandmother, after having nine children who survived, one who died in infancy, and many miscarriages, as soon as she became a widow devoted herself to women’s higher education. She was one of the founders of Girton College, and worked hard at opening the medical profession to women. She used to relate how she met in Italy an elderly gentleman who was looking very sad. She inquired the cause of his melancholy and he said that he had just parted fro m his two grandchildren. “Good gracious,” she exclaimed, “I have seventy-two grandchildren, and if I were sad each time I parted from one of them, I should have a dismal existence!” “Madre snaturale,” he replied. But speaking as one of the seventy-two, I prefer her recipe. After the age of eighty she found she had some difficulty in getting to sleep, so she habitually spent the hours from midnight to 3 a.m. in reading popular science. I do not believe that she ever had time to notice that she was growing old. This, I think, is the proper recipe for remaining young. If you have wide and keen interests and activities in which you can still be effective, you will have no reason to think about the merely statistical fact of the number of years you have already lived, still less of the probable brevity of your future. 2. As regards health, I have nothing useful to say since I have little experience of illness. I eat and drink whatever I like, and sleep when I cannot keep awake. I never do anything whatever on the ground that it is good for health, though in actual fact the things I like doing are mostly wholesome. 3. Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead. One’s thoughts must be directed to

科普版英语六年级下册课文及翻译 (直接打印版)

Lesson 1 I’m not feeling well. Let’s talk (M=Mom, T= Tom) M: What,'s the matter, Tom T: I'm not feeling well, Mom M: Do you have a cold T: Yes, I think so. Could you give me some water, please M: Here you are. T: Thank you, Mom. M: Tom, you must go and see a doctor. T: OK, Mom. M: It's cold outside. You must wear your coat. T: OK, Mom. Could you pass me my coat,please M: Here you are. T: Thank you, Mom M: Tell me your teacher's number. I'll call him and tell him you are sick. T: OK. Here it is. 译文 (M=妈妈,T=汤姆) 妈妈:怎么了,汤姆 汤姆:我感觉不舒服,妈妈。 妈妈:你感冒了吗 汤姆:是的,我想是这样的。您能给我一些水吗 妈妈:给你。 汤姆:谢谢您,妈妈。 妈妈:汤姆,你必须去看医生. 汤姆:好的,妈妈。 妈妈:外面很冷。你必须穿你的外套。 汤姆:好的,妈妈。您能把我的外套递给我吗 妈妈:给你。 汤姆:谢谢您,妈妈。 妈妈:告诉我你老师的电话号码。我将给他打电话告诉他你生病了。

Unit 1 A Class Act 课文翻译

Unit 1 A CLASS ACT Florence Cartlidge 1. Growing up in bomb-blitzed Manchester during the Second World War meant times were tough, money was short, anxiety was rife and the pawnshop was a familiar destination for many families, including mine. 2. Yet I could not have asked for more enterprising and optimistic parents. They held our family together with hard work, dignity and bucketloads of cheer. My sturdy and ingenious father could turn his hand to almost anything and was never short of carpentry and handyman work. He even participated in the odd bout of backstreet boxing to make ends meet. For her part, our mum was thrifty and meticulously clean, and her five children were always sent to school well fed, very clean, and attired spotlessly, despite the hard conditions. 3. The trouble was, although my clothes were ironed to a knife-edge, and shoes polished to a gleam, not every item was standard school uniform issue. While Mum had scrimped and saved to obtain most of the gear, I still didn’t have the pres cribed blue blazer and hatband. 4. Because of the war, rationing was in place and most schools had relaxed their attitude towards proper uniforms, knowing how hard it was to obtain clothes. Nevertheless, the girls’ school I attended made it strict policy that each of its students was properly attired, and the deputy headmistress who ran the daily assembly made it her mission to teach me a lesson. 5. Despite my attempts at explaining why I couldn’t comply, and despite the fact that I was making slow progress towards the full uniform, every day I would be pulled out of line and made to stand on the stage as a shining example of what not to wear to school. 6. Every day I would battle back tears as I stood in front of my peers, embarrassed and, most often, alone. My punishment also extended to being barred from the gym team or to not taking part in the weekly ballroom dancing classes, which I adored. I desperately

Thechaser追逐者中英对照

The Chaser John Collier Alan Auste n, as n ervous as a kitte n, went up certa in dark and creaky stairs in the n eighborhood of Pell Street , and peered about for a long time on the dim landing before he found the n ame he wan ted writte n obscurely on one of the doors. He pushed ope n this door, as he had bee n told to do, and found himself in a tiny room, which contained no furn iture but a pla in kitche n table, a rock in g-chair, and an ordinary chair. On one of the dirty buff-colored walls were a couple of shelves, containing in all perhaps a doze n bottles and jars. An old man sat in the rock in g-chair, read ing a n ewspaper. Ala n, without a word, handed him the card he had been given. 人Sit down, Mr. Austen, said the old man very politely. 人I am glad to make your acqua intance. 人Is it true, asked Alan, 人that you have a certain mixture that has ! er ! quite extraordinary effects? 人My dear sir, replied the old man, 人my stock in trade is not very large ! I don …t deal in laxatives and teething mixtures ! but such as it is, it is varied. I think nothing I sell has effects which could be precisely described as ordin ary. 人Well, the fact is ! began Alan. 人Here, for example, interrupted the old man, reaching for a bottle from the shelf. 人Here is a liquid as colorless as water, almost tasteless, quite imperceptible in coffee, wine, or any other beverage. It is also quite imperceptible to any known method of autopsy. 人Do you mean it is a poison? cried Alan, very much horrified. 人Call it a glove-cleaner if you like, said the old man indifferently. 人Maybe it will clean gloves. I have never tried. One might call it a life-cleaner. Lives need cleaning sometimes. 人I want nothing of that sort, said Alan. 人Probably it is just as well, said the old man. 人Do you know the price of this? For one teaspoonful, which is sufficient, I ask five thousa nd dollars. Never less. Not a penny less. 人I hope all your mixtures are not as expensive, said Alan apprehe nsively. 人Oh dear, no, said the old man. 人It would be no good charg ing that sort of price for a love poti on, for example. Young people who n eed a love poti on very seldom have five thousa nd dollars. Otherwise they would not n eed a love poti on. 人I am glad to hear that, said Alan. 人I look at it like this, said the old man. 人Please a customer with one article, and he will come back whe n he n eeds another. Even if it is more costly. He will save up for it, if n ecessary. 人So, said Alan, 人you really do sell love potions? 人If I did not sell love potions, said the old man, reaching for another bottle, 人I should not have mentioned the other matter to you. It is only whe n one is in a positi on to oblige that one can afford to be so con fide ntial. 人And these potions, said Alan. 人They are not just ! just ! er ! 人Oh, no, said the old man. 人Their effects are permanent, and exte nd far bey ond casual impulse. But they in clude it. Boun tifully, in siste ntly. Everlast in gly. 人Dear me! said Alan, attempting a look of scientific detachme nt. "How very in teresti ng! 人But consider the spiritual side, said the old man.

outofstep课文全文翻译.doc

Unit 3 Out of Step Bill Bryson 1 After living in England for 20 years, my wife and I decided to move back to the United States. We wanted to live in a town small enough that we could walk to the business district, and settled on Hanover, N.H., a typical New England town—pleasant, sedate and compact. It has a broad central green surrounded by the venerable buildings of Dartmouth College, an old-fashioned Main Street and leafy residential neighborhoods. 2 It is, in short, an agreeable, easy place to go about one’ s business on foot, and ye far as I can tell, virtually no one does. 3 Nearly every day, I walk to the post office or library or bookstore, and sometimes, if I am feeling particu larly debonair, I stop at Rosey Jekes Caféa cappuccino. Occasionally, in the evenings, my wife and I stroll up to the Nugget Theatre for a movie or to Murphy’ s on the Green for a beer, I wouldn’ t dream of going to any of these places by car. People ha ve gotten used to my eccentric behavior, but in the early days acquaintances would often pull up to the curb and ask if I wanted a ride. 4“ I’ m going your way,” they would insist when I politely declined. no bother.”

Unit7TheChaser课文翻译综合教程三

Unit 7 The Chaser John Henry Collier 1 Alan Austen, as nervous as a kitten, went up certain dark and creaky stairs in the neighborhood of Pell Street, and peered about for a long time on the dim hallway before he found the name he wanted written obscurely on one of the doors. 2 He pushed open this door, as he had been told to do, and found himself in a tiny room, which contained no furniture but a plain kitchen table, a rocking-chair, and an ordinary chair. On one of the dirty buff-coloured walls were a couple of shelves, containing in all perhaps a dozen bottles and jars. 3 An old man sat in the rocking-chair, reading a newspaper. Alan, without a word, handed him the card he had been given. “Sit down, Mr. Austen,” said the old man very politely. “I am glad to make your acquaintance.” 4 “Is it true,” asked Alan, “that you have a certain mixture that has … er … quite extraordinary effects?” 5 “My dear sir,” replied the old man, “my sto ck in trade is not very large — I don’t deal in laxatives and teething mixtures —but such as it is, it is varied. I think nothing I sell has effects which could be precisely described as ordinary.” 6 “Well, the fact is …” began Alan. 7 “Here, for example,” interrupted the old man, reaching for a bottle from the shelf. “Here is a liquid as colourless as water, almost tasteless, quite imperceptible in coffee, wine, or any other beverage. It is also quite imperceptible to any known method of autopsy.” 8 “Do you mean it is a poison?” cried Alan, very much horrified. 9 “Call it a glove-cleaner if you like,” said the old man indifferently. “Maybe it will clean gloves. I have never tried. One might call it a life-cleaner. Lives need cleaning sometimes.” 10 “I want nothing of that sort,” said Alan. 11 “Probably it is just as well,” said the old man. “Do you know the price of this? For one teaspoonful, which is sufficient, I ask five thousand dollars. Never less. Not a penny less.” 12 “I hope all your mixtures are not as expensive,” said Alan apprehensively.

(完整版)大学英语精读3课文(第三版)_中英文对照

课文翻译 Unit 1 Text A young man finds that strolling along the streets without an obvious purpose can lead to trouble with the law. One misunderstanding leads to another until eventually he must appear in court for trial…… 一个青年发现,在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚。误会一个接一个发生,最终他只得出庭受审…… A Brush with the Law 与警察的一场小冲突 I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。 The whole process of being arrested and taken to court was a rather unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。 What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my arrest and my subsequent fate in court. 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。It happened in February about twelve years ago. 事情发生在大约12年前,其时正是2月。 I had left school a couple of months before that and was not due to go to

最新Unit 1 A Class Act 课文翻译

Unit 1 1 A CLASS ACT 2 3 Florence Cartlidge 4 5 1. Growing up in bomb-blitzed Manchester during the Second World War 6 meant times were tough, money was short, anxiety was rife and the pawnshop was a familiar destination for many families, including mine. 7 8 9 2. Yet I could not have asked for more enterprising and optimistic 10 parents. They held our family together with hard work, dignity and 11 bucketloads of cheer. My sturdy and ingenious father could turn his hand 12 to almost anything and was never short of carpentry and handyman work. 13 He even participated in the odd bout of backstreet boxing to make ends 14 meet. For her part, our mum was thrifty and meticulously clean, and her 15 five children were always sent to school well fed, very clean, and attired 16 spotlessly, despite the hard conditions. 17 18 3. The trouble was, although my clothes were ironed to a knife-edge, 19 and shoes polished to a gleam, not every item was standard school uniform 20 issue. While Mum had scrimped and saved to obtain most of the gear, I 21 still didn’t have the pres cribed blue blazer and hatband. 22 23 4. Because of the war, rationing was in place and most schools had 24 relaxed their attitude towards proper uniforms, knowing how hard it was

Unit7TheChaser练习的答案解析综合教程三

Unit 7 The Chaser Key to the Exercises Text comprehension I. Decide which of the following is likely to happen after the story. C II. Judge, according to the text, whether the following statements are true or false. 1. F (Refer to Paragraph 5. The old man says that his stock in trade is not very large, but it is varied and has extraordinary effects.) 2. F (Refer to Paragraphs 11 and 1 3. The price of a glove-cleaner, as he calls it, is very high, five thousand dollars for a teaspoonful, but the love potion is very cheap.) 3. F (Refer to Paragraph 19. The old man claims that the effects of love potions are permanent.) 4. T (Refer to Paragraphs 24 and 28. Austen says that Diana is fond of parties and, although she is everything to him already, she does not care about his love at all. That is why he decides to go to the old man for the love potion and whenever the old man mentions the magic of his potion, he can't help "crying." From that, we can see the man loves the girl very much.) 5. F (The old man sells the love potions almost for nothing because by doing so his customers will come back for a much dearer commodity, the glove-cleaner, to help them out. It is the "death potion" that the old man makes most of his profits from, and intends to sell to his customers.) III. Answer the following questions. 1. What the old man means is that a young man who falls in love one-sidedly is seldom rich enough to win a girl's heart. His words imply that money is one of the crucial factors for love. If a man is not rich, he can rarely expect to be loved by a girl. 2. Refer to Paragraphs 19 to 37. The love potion has powerful, everlasting effects. To begin with, it may produce sexual desire in the person who takes it. And on the spiritual side, it can replace indifference with devotion and scorn with adoration. It will make a gay girl want nothing but solitude and her lover's company. She will feel jealous of him when her lover is with other girls; she will want to be everything to him. She will be only interested in her lover and take every concern of him. Even if he slips a bit, she will forgive him though terribly hurt. In a word, she will fall in love with him if she drinks the love potion. 3. Refer to Paragraphs 39 to 43. It is an irony, by which the author seems to imply that love is far from being precious or desirable. It is easy for a man to fall in love, yet it is hard

Unit 1 A Class Act课文翻译

Unit 1 A Class Act 1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。成长在那里,意味着岁月艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许多家庭都是当铺的常客,包括我家。 2. 不过,我的父母最是乐观向上。他们用勤劳、自尊和满屋子的欢笑撑起了这个家。我父亲身体结实,心灵手巧,他那双手几乎无所不能,从不缺木匠和手工活儿。他甚至偶尔还会参加偏僻街道的拳击比赛,补贴家用。我母亲勤俭节约,把家收拾得干净利落。尽管条件艰苦,但她总能让自己的五个孩子吃得饱饱、穿得整整齐齐、干干净净地上学去。 3. 问题是:虽说我的衣服熨得有棱有角,皮鞋擦得铮亮铮亮的,可总有些地方不符合标准校服的要求。尽管母亲缩衣节食为我筹到了大部分装束,但我仍然没能凑齐学校指定的蓝色运动上衣和帽圈。 4. 由于战争影响,开始实施配给制度,大部分学校也放宽了对正规校服的要求,因为学校明白能有衣服穿已属不易。然而,我就读的女子学校却严格规定,每位学生必须穿正规的校服。于是那位负责每天集合的副校长就将训斥我视为她的任务来做。 5. 尽管我试图去解释我为何没能按规定着装,尽管我也正逐渐向全套校服靠近,我每天依然会被揪出队列,在台上罚站,作为对违反校服规定者的警戒。 6. 我每天站在同学面前,只能强忍泪水,不仅羞愧难耐,而且常常只有我一人挨罚。对我的惩罚还扩大到不能上体操课或者我钟爱的每周一次的交谊舞课。我多么希望在这所可怕的学校里,哪怕只有一位老师能睁开双眼看看我能够做什么,而不是不停地告诉我不能做什么啊! 7. 不过,12岁的我在心里也毫无选择,只有眼睁睁地挨受惩罚。我明白不能让仁厚的母亲知道我所遭受的这种习惯性羞辱,这点非常重要。我也不敢冒险让她到学校替我求情,因为我知道那些心胸狭隘、不讲情面的教员们也同样会令她难堪,这意味着到时我们母女俩都要伤心、愤怒。老天!要是母亲再告诉父亲的话,他立马会大发雷霆,冲到学校来保护我。 8. 一天,我们全家在一家报纸举办的不收取费用的肖像模特摄影比赛中获了奖。我为此兴奋不已:那些好莱坞女星魅力四射的照片更令我想入非非。我迫不及待地想把这个激动人心的消息告诉朋友们。 9. 在那之前,母亲告诉我必须穿那件绿色蕾丝镶边裙——我最好的服装——去上学,因为摄影比赛正好安排在放学之后。她丝毫没有意识到我所要面临的痛苦。 10. 那天,我没有往常穿上这件心爱衣服时的喜悦。我心情郁闷地拖着沉重的步伐来到学校,发现自己成为了蓝色海洋中的一颗绿宝石。集合的时候,我没等人下命令就慢步走上台,去承受其他女生的窃笑和副校长那尖刻的眼神。 11. 当我第无数次想到,这位老师怎么会如此麻木不仁,竟然从未透过我的着装,看看这

综合英语3unit3out of step

Words and Expressions anew: Since Aaron's ex-girlfriend broke up with her boyfriend, he decides to pursue her anew. (ad. again/newly/afresh) calorie: Sherlock wants to gain weight by eating fast foods like Pala hamburger or high calorie drinks like soda. (-adj-- caloric) contortion: I had to admire the contortions of Phil, because he dances in front of the freshers almost everyday!(柔韧性,扭曲) Hermia and Lysander were together after a series of amazing contortions. (困难,周折) coo: She paused to coo at the baby" You are my little little apple"(cooer 鸽、鸠;COO也可作Chief Operating Officer,同CEO) debonair:"Empress Daimengr" Camile always looks debonair as if she never had nothing to worry about.(也可作n.喜剧明星) dodge:I'm so depressed for I successfully dodged all the right answer in the last integrated course exam.(vt/vi.躲避、躲开) Those were the dodges he used to escape taxation.(n.托词、计策) eccentric: When I first heard Caroline's Chinese name"Ma Lu", I thought it was a little eccentric. But it turns out she isn't a eccentric, but a enthusiastic person.(adj.古怪的n.古怪的人.odd/weird) esthetical: Many girls even boys want to improve their physical appearance by esthetica l surgery.(n.esthete) exasperating: Though Candy find a Gemini man to be exasperating, Ann find him to be a real charmer.(v.exasperate n.exasperation ) Do not exasperate your team leader, he can humiliate you anywhere anytime! extravagant: Xie Tingfeng and Wang Fei spent over 100 hours extravagant time, which was the explosive news recently.(放纵的) He was extravagant in his admiration of Hellas.(过度的;奢侈的) habituate: You must habituate yourself to this police school life. Some experts said many things to habituate can be given up.(上瘾) ludicrous: When I was a fresher I thought it l udicrous that we can't use the quilt school gave us.(ridiculous/absurd/foolish) negotiate:I really want to negotiate with the team leader to refund our accommodation. The cilmber had to negotiate a steep rock face.(成功度过) pedestrian: Having been exposed by press, Yao Di was just a pedestrian A in Wen Zhang's life. The circumstances and events of his life were anything but pedestrian.(adj.平淡的)sedate: We continued our walk at a s edate pace.(平静的、不慌不忙的) She took them to visit her sedate, elderly cousins.(沉着的、不苟言笑的) Jessica was so excited in Jang Keun Suk(???)'s concert that we should sedate her to calm her down.(vt.给····服用镇静剂) triumph: It's a huge triumph that we finally escaped Chen Zhi's course. You have to triumph over your fear if you want to deliver a successful speech. unfurl: Unfurl a radiant banner旗帜鲜He unfurled the newspaper and began to read.(vt.展开)The government should unfurl the public expenses. (vt.公开) venerable: May Day has become a venerable institution.(庄严的) Our goddess Susan is so venerable that we all love her.(受尊敬的)

相关主题