搜档网
当前位置:搜档网 › 在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万

在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万

在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万
在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万

孔子学院是增进中韩相互理解和友谊的重要平台——访中国驻韩国大使馆教育处参赞艾宏歌

国际在线报道(记者张敏、金锦哲)自2004年11月全球第一所孔子学院在首尔挂牌以来,韩国的孔子学院如雨后春笋般迅速发展,成为韩国国民学习汉语,了解中国,增进与中国人民相互理解和友谊的重要平台。请听本台记者张敏、金锦哲对的专访。

中国驻韩国大使馆教育处参赞艾宏歌向记者介绍了韩国孔子学院的总体情况,他说,韩国从2004年世界第一家孔子学院揭牌之后,孔子学院如雨后春笋,一个接一个。从2004年到目前,揭牌的孔子学院有12家,还有一个孔子课堂。除此之外,还有三家已经得到孔子学院总部的批准,韩国的学校和中国学校一起合作筹备挂牌。另外还有两家已经提出申请,等待报批。总体来讲,在韩国孔子学院的需求很高。”

艾宏歌介绍说,孔子学院以汉语教学为主线,而语言教育交流在中韩关系的发展中则起到了重要的桥梁作用。他说,“语言交流是友好交流的一个纽带,同时也是双边关系发展的一个非常重要的桥梁。中韩建交17年来取得了很大的成果,与语言人才的培养,特别是语言教学方面的交流与合作是分不开的。在中国,现在开设韩国语或者朝鲜语(学科)的大学已经有很多了。韩国有408所高校,其中大多半的学校开设了中国语或和中国相关的学科,包括中国通商,中国文化,中国学等等,两国在语言方面的交流日益紧密。尤其是在韩国来讲,对汉语的需求越来越高。”

艾宏歌说,据不完全统计,目前在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万,而把通过各种类型教育学习汉语的人数加到一起有将近50万。原来仅局限于大学、大专,现在已从高中推广到了小学,韩国的一些小学已将汉语作为第二外语。自1993年汉语水平考试在韩国举行以来,参加考试的人数迅速增加,已连续几年居世界各国考生首位。艾宏歌向记者分析了韩国出现汉语热的原因。他说,中韩建交之后,特别是经贸领域的合作,实际上给语言交流,特别是汉语的发展,提供了非常广阔的空间。出于经贸合作的需求,韩国人学语言的热情越来越高涨。另外,中韩两国在文化上,有很多相通的地方;同时作为亚洲邻邦,从历史上来讲,有很多交流的历史,有很多相类似的经历;再有两国国民之间相互交流的愿望也是非常迫切的。”

艾宏歌说,目前主要是国外的大学和中国的高校合作建立孔子学院,孔子学院总部提供一定的支持。在这一模式下建立的孔子学院取得了可喜的成绩。他说,“通过双方的共同努力,中韩两国政府的关心和推动,在韩国的孔子学院发展取得了非常可喜的成绩,确确实实成为韩国国民学习汉语,了解中国,与中国国民增进相互理解和友好非常重要的平台,也成为进一步加强两国教育交流与合作的一个友好的桥梁。可以说,韩国孔子学院的发展,为不断加深两国的睦邻友好关系、加深中韩经贸合作和日益频繁的民间往来做出了重要贡献。”

艾宏歌认为,虽然取得了很大成绩,但是与孔子学院的发展整体目标相比还有一定距离。从长远讲,孔子学院需要不断积累建设经验;中韩院校的合作需要不断地磨合和完善;师资建设方面需要进一步加强;适合韩国人学习汉语的教材需要进一步完善。他说,“孔子学院毕竟是一个新生事物,所以在发展的过程中需要不断地积累经验,不断地去探索。我相信,在发展的过程中,通过双方共同的努力,一定能够开发出一条韩国式孔子学院发展的新路。”

汉语日常用语四十句

hàn yǔ rì cháng yòng yǔ sì shí jù 汉语日常用语四十句 1.你好!nǐ hǎo 2.再见。zài jiàn 3.明天见。míng tiān jiàn 4.我很好。wǒ hěn hǎo 5.谢谢。xiè xie 6.不客气。bú kè qì. 7.对不起。duì bù qǐ. 8没关系。méi guān xi. 9.好的。hǎo de。 10.我叫李小龙。wǒ jiào lǐ xiǎo lóng 11.好久不见。hǎo jǐu bú jiàn. 12.去吃饭。qù chī fàn . 13.现在几点?xiàn zài jǐ diǎn . 14.忙吗?máng ma ? 15.你去哪?nǐ qù nǎ ? 16.我不知道. wǒ bù zhī dào . 17.为什么?wèi shén me? 18.这是什么。zhè shì shén me ? 19.你身体好吗?nǐ shēn tǐ hǎo ma ?

20.你在干什么?nǐzài gàn shén me ? 21.你想吃什么?nǐ xiǎng chī shén me ? 22.我是泰国人. wǒ shì tài guó rén . 23.我今年十四岁。Wǒ jīn nián shì sì suì . 24.你要我帮忙吗? nǐ yào wǒ bāng máng ma ? 25.你的电话号码是多少?nǐde diàn huà hào mǎ shì duō shǎo ? 26.我爱你。wǒ ài nǐ . 27.放假了。fàng jià le . 28.很高兴见到你。hěn gāo xìng jiàn dào nǐ. 29.我想你。wǒ xiǎng nǐ. 30.你家在哪?nǐ jiā zài nǎ? 31.我相信你。wǒ xiāng xìn nǐ. 32.有可能。yǒu kě néng . 33.随你的便。suínǐ de biàn. 34.开玩笑。kāi wán xiào. 35.我马上去。wǒ mǎ shàng qù. 36.别紧张。bié jǐn zhāng. 37.没问题。méi wèn tí. 38.不用担心。bú yòng dān xīn. 39.今天星期几?jīn tiān xīng qī jǐ? 40.这要多少钱?zhè yào duō shǎo qián?

不要问我老外去哪学中文 大家都知道就你不知道

不要问我老外去哪学中文大家都知道就你不知道 早安汉语:老外去哪里学中文?无论是在中国还是在其他国家,都分布着汉语学校。一般来说,为了有效率地学好汉语,老外一般要在中文学校系统的学习汉语。当然,有的外国人也能够很好地利用各种资源,来进行自学。 上海早安汉语中文学校的老师说,杨外长的“中文是世界上最容易学的语言之一”之说,虽然加了个“之一”,但是还是让许多外国人感到吃惊,因为在大多数外国人看来英文应该是世界上最容易学的语言。以至于后面用英语提问的意大利记者不得不为自己解嘲:“很抱歉,我得用英文提问,因为我是属于为数不多的一些人,觉得中文好象并不是世界上最简单的语言”。中文是不是难学,这个问题放大了看就是对教授中文的中文学校的询问,因为好的中文学校会让你觉得中文非常容易。中国的老外在哪学汉语?早安汉语的许多学生都说对杨外长的话表示非常赞同,中文的确不难学,只要你树立好积极的学习态度,跟随着老师的步骤认真的学习,把预习和复习结合起来,就能很快学好中文。 老外去哪里学中文?如果是想要自学中文的话,那么必须要学会利用网络资源。目前,随着汉语的推广和普及,各种汉语教材层出不穷。然而,汉语无论是从语法还是从词汇上来说,都十分丰富,现在市场上的任何一本汉语教材都不可能涵盖汉语的所有词汇和表达方式。相对的,网络上有着无穷的学习资源,如果能够善加利用的话,学习效果要比购买单一的教材要好的多。 老外去哪里学中文?为什么那么多的外国人都需要学习中文?有的外国人想学习中文,主要是出于自己的喜欢。有的外国人喜欢中国的文字,甚至把汉字作为纹身图案。有的外国人学中文则是出于无奈,中文对他们来说十分难学,但为了在中国工作或是生活,他们不可避免地需要学习中文。

韩国人学汉语的偏误分析

韩国人学汉语的偏误分析 随着中韩交流更亲密的发展,韩国比以前很重视学汉语,所以许多韩国人学习汉语时,发现偏误,中介语。在语音、词汇和语法方面出现。从中介语理论可知,成人在第二语言学习过程中产生语言偏误的主要原因是母语(本族语)和本族文化对目的语的干扰,所以处于相同文化氛围的人产生的语言偏误通常是类似的。由此我分析了韩国人学汉语时,经常出现偏误。 一、韩语与汉语的特殊关系 韩语是在以汉语为主的多种语言的基础上重新创造的语言。汉语对韩语的影响主要体现在汉字和汉字词两方面。在韩国,运用汉字的历史很长,大概从公元3世纪左右到现在。可是20世纪以后西学东渐,虽然受进入个国家的语言影响,可是汉字对韩国语言文化的影响却非常深远。韩国人一般从小学开始学习汉字(繁体字),而有汉字能力考试,汉语也是现在韩国中小学校的重要选修课之一。 汉字在语言发展历程中大多保留了传入时的音与义。因此,汉韩两个语言系统较其他语言系统有更多的共同点。随着两国的发展变化,两种语言系统还是有各自独立的发展轨迹,是不会重合的。即便创造之初是同一个词,由于各自的发展环境的不同,现在互相对应的词语在含义、搭配、用法、感情色彩和语体色彩等方面,都有许多差异。如果学习者不了解这些差异的话,就会产生偏误。 1.语音 韩语的汉字词的发音是在汉字的基础上创造的,很多词语的发音很接近。比如,韩语的?,发音在[k]和[k‘]之间,所以,韩语?,发音在:gāng或者kāng之间,读的时候感觉两个音都可以,韩国人在说话的时候有时候也发[k],有时候发[k‘]。韩国学习者在学习汉语的时候,因为分不清楚这两个音节,经常把“gāngcái”念成“kāngcái”,“chángjiāng”念成“chánggāng”,“jiànkāng”念成“jiàngāng”韩国人学汉语的语音难点和偏误分析光州女子大学王秀珍语音是外语学习中至关重要的一步,语音基础打不好,就会影响整个的教学。笔者从1989年开始在汉城中国语学院等大学及电视台、广播电台讲授汉语,几年来收集了大量第一手资料。我们发现韩国人学汉语时,在语音、词汇、语法各个层面都存在着一些带有普遍性、规律性的难点和偏误。对这些难点和偏误的分析研究,相信能有助于提高对韩汉语教学的效率。在韩国人的语音当中分析一声母难点和偏误1、唇齿音[f]误发成双唇音[p]、[b]韩国人学汉语声母的时候,首先碰到的问题是[f]的发音。在1444—1446年韩国李朝世宗大王创制的《训民正音》中就没有唇齿音(轻唇音)[f],而只有双唇音[p]、[p’]、[b]。现代韩语仍然保持了“古无轻唇音”的传统,双唇音/p/音位也还有三个条件变体,它们的分布位置各不相同。在音节开头位置的是双唇清塞音[p],在音节组合中受前面音节影响而发成双唇浊塞音[b],充当音节(称其为闭口音节更为形象些)辅音韵尾的是[p]。所以,初学汉语的韩国人常用[p]、[b]来代替[f]声母。 下列是韩国人学韩语时,初级者的音标。

教老外学中文老师说:老外的中文老师必备知识和能力

教老外学中文老师说:老外的中文老师必备知识和能力 1.优秀的普通话能力 普通话最低得二甲才可以,因为现在对对外汉语教师的一个基本要求就是普通话要过二甲,不管是国家汉办公派出去的老师、志愿者,还是社会上语言培训机构招老师,普通话二甲是最基本的要求。 2.外语能力 外语到底学到什么程度也是大家最关心的问题,对外汉语专业对英语的要求还是蛮高的,但也没有一些朋友想的那么高。虽然在北语,对外汉语系的学生必须过专八,但是一般的学校要求没有那么高。而且对外汉语教师教学中也不允许你使用那么多的外语,人家老外是来跟你学汉语的,不是学外语的。不过咱们的口语一定得学好,因为那绝对能派上用场的,能够帮你了解你所教学生的语言和汉语的差别在哪,更加有的放矢的进行教学。还有,除了英语到底学哪门外语比较好,这个要看自己的兴趣和你所处的位置、将来打算去的国家。目前对外汉语教学中留学生最多的是韩国,其次是日本,东南亚,美国,欧洲,并且在中国留学的学生中有90%都是韩国的。所以学一门韩语、日语、法语、西班牙语也是蛮好的,如果能把一门小语种学好,那无疑是很有优势的。 3.汉语基础 这个包括现代汉语和古代汉语,现代汉语部分一定要把语音、语法部分学好,而且同义词这一块也要多学点。要能够从词性、褒贬义、搭配、场合等不同的方面向学生进行解析,特别是有些固定的用法,要学会用合理的方式向学生进行解释,不能一句“固定搭配”回答学生,这样不仅显得不专业,也很容易让学生对你产生怀疑。 同时根据我们在网上查阅的资料,建议大家在学好现代汉语的基础上多读一些相关著作,如《现代汉语八百词》、《语法讲义》等。古代汉语的重要性我想大家也都很明白,因为许多东西都是考古代汉语来解释的。 4.语言学基础和对外汉语教学理论 对外汉语教学需要扎实的语言学基础理论和对外汉语教学理论作为支撑,只有理论扎实、经验丰富的对外汉语老师才能在教学中如鱼得水、游刃有余。 5.中国文学文化 包括中国古代文学和中国现当代文学以及博大精深的中国文化。而且,我们认为,在文学文化的基础上,应该要对中国的历史地理文化有一定的了解。这样不仅能够丰富你的课堂内容,

浅析韩国学生常见汉语发音失误和几种常用对外汉语教学方法

安徽文学 2011年第 期 2 173 (沈阳师范大学国际教育学院辽宁?沈阳110034) 摘要韩国学生是学习汉语的最主要人群之一,由于受到母语的影响,在学习汉语语音的时候总会出现一些发音失误,笔者在这里提出一些韩国学生在汉语发音时普遍存在的问题,并针对这些情况,提出一些实际解决方案。另外对于课堂上经常使用的教学方法,也做出一些浅显分析。关键词韩国学生发音失误对外汉语教学方法文章编号1671-0703(2011)02-173-02 笔者在与韩国学生的接触当中,发现他们由于受母语负迁移的影响,在语音学习上,普遍存在着一些尚待解决的问题,鉴于此,笔者将对韩国学生学习汉语语音的情况做一个简析,并提出相应的对策。同时,对一些常用的对外汉语教学方法提出了自己的质疑。 一、常见发音失误 韩国学生学习汉语的时候,在语音方面出现的问题还是非常明显的: (1)韩国学生分不清楚“f ”和“p ”的读音。很多时候我们会听到韩国学生这样说话:“我喜欢有朋友分( p ng ) 了。”之所以会出现这样的情况,是因为在韩国语音中没有唇齿音“f ”,只能选择与之相近的双唇音“p ”来代替,“p ”是双唇送气音,需要上下唇接触然后冲破双唇的阻力发出声音,而“f ”是上齿轻咬下唇,也带有送气性质,两者发音方法非常相似,所以容易造成混淆。 (2)韩国学生对于“zh ”“ch ”“sh ”和“z ”“c ”“s ”的辨别不是很准确。对于韩国学生来讲,发“zh ”“ch ”“sh ”和“z ”“c ”“s ”的方法是一样的,在韩国的语音里面,并没有卷舌音,也没有“z ”“c ”“s ”的读音,只有与这六个音素类似的发音音素,即 ,韩国学生会自然地选择 来 同时替代“z ”“c ”“s ”“zh ”“ch ”“sh ”,所以造成了这六个音素难以分辨的局面。另外韩国学生在发“zh ”“ch ”“sh ”“r ”时会感到非常困惑,不知道舌位,即使知道舌头应该翘起来,成为“翘舌音”,但是舌头具体在口腔的哪个位置,还是难以确定。 (3)韩国学生对于四声调的发音存在困难。在普通话里面,四声调的调值是“51”,声音短促直接,而且跨度很大,具有明显的音值差。汉语是具有声调的语言,汉语的声调对于外国学生来讲是个难题,韩国学生在发去声的时候,往往发音不饱满,只能达到“31”或者“41”的高度,发音低沉,力度不够。 (4)韩国学生难以区分普通话里面的前鼻音和后鼻音,对于“an ”和“ang ”“in ”和“ing ”“en ”和“eng ”这三对前后鼻音 难以作出判断,韩国学生经常在发后鼻音的时候发音不到位,念成前鼻音,造成歧义,经常将“罂粟”念成“因素”,“蹦跳”念成“笨跳”等等。 (5)普通话当中,“”是一个非常难发的音,作为韵母,它的一个主要特征,便是发音时嘴型不发生变化,一直保持撅起的状态。但是在韩语中,没有这样的发音,韩国学生经常会将韩语当中的“”借用过来,代替“”,但是“”是两个元音的联合,在朗读的时候,由“”滑向“”,所以嘴型发生一次变动,因此在朗读“ju ”“qu ”“xu ”“yu ”“lü”“nü”的时候,总会念成“(声母+)+i ” 的声音。针对上述韩国学生发音时容易出现的问题,需采取正确的教学方法,积极引导。总体上来说,韩国学生说汉语时发音之所以不准确,有很大一部分原因是来自母语的影响,他们总是有意无意地将嘴巴收拢,开口度很小,因为韩语的发音需要合拢嘴巴,但是汉语的要求却是要张大嘴巴,发音圆润饱满,尤其汉语是有声调的语言,如果在朗读或者演讲的时候,需要将每一个字都念清楚,这样更需要张大嘴巴,念足调值,这正是韩国学生出现失误的原因。 二、解决方法 针对以上情况,笔者提出了以下对策: (1)在教习韩国学生“f ”这个声母的时候,必须要清楚地了解到在韩语中,并没有“f ”这个音素,要提前讲解“p ”“f ”的区别,指出“p ”是上下嘴唇轻轻相贴然后通过送气发出的声音,属于双唇的作用,但是“f ”需要上齿轻咬下唇,是上齿和下唇共同作用的结果,因此要先让韩国学生学习如何用上齿轻咬下唇的动作,正确纠正牙齿的位置,然后轻抬上唇,露出上齿,让气流从上齿缝隙里透出,等到学生正确领悟后,再配以元音,做到组合发音。 (2)对于“zh ”“ch ”“sh ”“r ”“z ”“c ”“s ”的训练,对外汉语老师必须要清楚地知道韩国学生发音的症结所在,提前告诉学生问题的根源,区别出韩语 和“zh ”“ch ”“sh ” 育角

难死一大波外国人的汉语八级考题

难死一大波外国人的汉语八级考题 冬天,能穿多少穿多少。 夏天,能穿多少穿多少。 问:这句话想要表达什么意思? 这是近日在网上火爆的“汉语八级全真卷”中的一道题目,诸如此类让老外抓狂的题目,在这份试卷中比比皆是。这份试卷让不少被外语四六级考试、托福等“折磨”过的中国学子大呼过瘾,“中国文字太神奇了!” 1真与假 网上流传的这套试卷,共分为判断题、选择题、阅读题、作文题四部分。其中让人感到抓狂、离谱的题目确实不少。 比如把老外绕得团团转的: “你的牙真好看!” “哦,那是假的。” “啊,真的假的?” “真的。” 问:牙是真的还是假的? “小明,你饿不饿?我们晚上吃什么好呢?” “呃,我不饿。”

问:小明饿不饿? “你考完之后对答案了吗?” “对了,但没对。” 问:这个题究竟做对了吗? 甲:“昨天下雪,我从胡同口出来的时候差点没摔倒。”乙:“上次我去滑冰,被一个楞头青撞了一下,差点摔倒。”根据这两句话可知: A.甲摔倒了,乙没有 B.乙摔倒了,甲没有 C.都摔倒了 D.都没摔倒 脑筋急转弯的: 甲:今天公共汽车上人多吗? 乙:还行,第一站上来3个下去5个,第二站上来7个下去12个,第三站上来45个下去23个,第四站上来18个下去12个,第五站上来9个下去8个。问:乙共坐了几站? 考知识点的: “三长两短”的意思是: A.三根长棍,两根短棍 B.三个长处,两个短处,借指优点多于缺点 C.三个比两个长,是人多力量大的意思 D.预感凶多吉少 E.以上皆非 关于“老佛爷”和“阿玛”二者的性别,下列说法正确的是: A.前男后女 B.后男前女 C.二者皆男 D.二者皆女 E.不男不女 正如网友评论所说,“真是难为外国人了”。但诸如此类的“恶搞”试题,肯定不会登上新汉语水平考试(以下简称“汉考”)这样的大雅之堂的。汉考是为测试母语为

韩国在华公司职员汉语教学特点分析

韩国在华公司职员汉语教学特点分析 近几年,随着中国经济的迅速发展和国际地位的显著提高,来华学习、工作的各国各类人员越来越多,汉语作为第二语言的教学事业也如火如荼地发展起来。但是,现在对外汉语教学研究的重点一般都放在对外国留学生的教学上,而对来华的其他人员的教学研究则重视不够。 韩国是中国的近邻,自古与中国就有着频繁的往来。近年来,中韩两国的交流与合作更是日益增多,很多的韩国大、中、小企业与中国合作,在中国投资办厂或者进行贸易往来。因此,韩国每年都会派出大量的韩方职员到中国来进行或长期或短期的工作。这些人,或者在韩国国内并未接触过汉语,或者只是进行过短期的初级汉语培训。来到中国以后,生活和工作各方面都要求他们尽快地掌握当地的语言,因此,他们对汉语的迫切要求远远超过留学生;可是另一方面,中国在这方面的师资和研究却非常少,这不能不说是对外汉语教学方面的一大欠缺。这些在华职员,他们学习汉语的成效在很大程度上比留学生更能反映中国对外汉语教学的发展水平以及汉语推广的广度和深度。深入研究他们汉语学习方面的特点,应该是对外汉语教学的重要组成部分,也是完善并发展对外汉语教学活动的必然要求。因此,对这一部分人教与学的情况进行分析,是不容忽视的。 韩国在华公司职员汉语学习与一般留学生的学习存在着明显的差别,下面从学生自身、对教师的要求以及课堂设计和教材内容等方面加以阐述: 一、从学生自身来看,韩国在华公司职员有其独特的特点 1.韩国在华公司职员一般具备良好的教育背景和勤奋刻苦的工作精神,这些对他们的汉语学习大有帮助。大韩民族自古以来就具有勤劳刻苦的精神,因此,这些人比一般的汉语学习者更认真、更努力。同时,韩国又是一个非常重视文化教育的民族,他们派到中国来的员工都是经过精挑细选的公司主干,在来华以前,这些人大部分已经经过大学或更高层次的教育,并且已经掌握了一两门外语,因此他们学习汉语并不十分吃力,而且在学习过程中更善于总结规律,更具理性。例如,留学生们一直都把汉语语法知识当作是最头疼的学习内容,在学习中避之不及。可是,韩国在华职员却非常喜欢问有关汉语语法方面的问题,并且,一旦告诉他们一种语法结构,他们很快就能领会,并迅速地利用这个知识点顺利地造出相类似的句子来。这些不同于一般学习者的表现无不与他们扎实的基础知识有关。 2.年龄一般在30岁到50岁之间。韩国公司派驻到中国的职员一般都是中年人,这是这个群体的显著特征。这样的年龄,一方面,他们已经积累了丰富的人生经验,对生活、对事物都有比其他学习者更为成熟的认识。但是另一方面,他们事务繁杂,学习精力有限,同时,又因为他们早已经过了“语言形成期”,语言的习得难以自然形成,而更多地需要借助自身的知识基础和理性认识。 3.学习的压力普遍小于在校留学生,学习的目的和在校留学生不一样,一般

对外汉语教学的几点思考_以我院韩国研修班教学为例

职教探索与研究 2008.01 46对外汉语教学的几点思考 ——以我院韩国研修班教学为例 张文静 (常州信息职业技术学院江苏常州 213164) 摘 要:我院的对外汉语教学,是针对有一年中文学习基础的韩国学生进行的。激发韩国学生学习中文的热情,提高韩国学生的中文水平,将汉语教学与文化传播相结合,使韩国学生学习有成果,是对外汉语教学的几个着力点。 关键词:对外汉语教学;思考 Thinking on Teaching Chinese as a Foreign Language ——Take Teaching South Korea Class in CCIT as the Example ZHANG Wen-jing (Changzhou College of Information Technology, Changzhou 213164, China) Abstract: Teaching Chinese as a foreign language in CCIT is for the students from South Korea who have studied Chinese for one year. In order to teach them better, teachers should stimulate their study enthusiasm, improve their Chinese and disseminate the Chinese excellent culture in the classroom. Key words: teaching Chinese as a foreign language; thinking 今年,我院迎来了第三批韩国学生。他们在韩国学习中文专业(专科)已有一年的时间。根据韩国学生的中文基础,学院专门为他们开设了相应的听说读写课程。如何更好地激发韩国学生学习中文的热情,如何更加有效地提高韩国学生的中文水平,如何更好地将对外汉语教学与传播优秀中华文化相结合,成为任课老师们共同探讨的问题。 一、寓教于乐,激发韩国学生学习中文的热情 经过前两批对韩国研修班的教学交流,大多数韩国学生都认为学习汉语很难。有的学生可以看懂文章,有的学生可以听汉语,但要自己开口说出来不容易。有的学生觉得语法很难学。尽管如此,学生们都表示非常向往中国,非常喜欢学习汉语,觉得学习汉语很有意思。学生们有浓厚的学习兴趣,这就为课堂教学做了很好的铺垫。另外,初到中国,他们对新环境的生活与学习充满期待。由此,继续保持并更好地激发学生的学习热情,显得格外重要。 首先,教师要致力于营造和谐的课堂气氛。或者结合课程内容设计一个有趣的导课,或者安排一个有趣的互动环节。比如说,材料中有很多的对话内容,教师可以安排学生分角色即兴表演。另外,多运用情境教学法,多展示图片或实物,便于学生理解。为了更好地展示一组情境对话,鼓励学生们别出心裁地准备一些道具,会使课堂气氛非常活跃。 其次,多鼓励学生,增强学习信心。毕竟他们是在非汉语环境中,只学了一年的中文。因此,师生在交流中,以能够相互理解为主要目标。学生可能会在语法上有各种各样的错误,在语调上会发生偏误,这些问题的纠正不可一蹴而就,可逐步改正和提高。教师要鼓励学生积极开口表达,多参与对话,说错了也不害怕。另外,每个学生的学习特长是不相同的,有的学生汉字写得好,有的学生语感 收稿日期:2008-01-03 作者简介:张文静(1980-),女,助教,从事研究方向:汉语言文学

老外学汉语四十句讲课教案

hàn yǔrìcháng yòng yǔsìshíjù 汉语日常用语四十句 Chinese words and expressions for everyday use 40 1.你好!nǐhǎo hello/hi 2.再见。zài jiàn goodbye 3.明天见。míng tiān jiàn see you tomorrow 4.我很好。wǒhěn hǎo I am fine 5.谢谢。xièxie thank you/thanks 6.不客气。búkèqì. You are welcome/no problem 7.对不起。duìbùqǐ. sorry 8没关系。méi guān xi. It doesn’t matter 9.好的。hǎo de。ok 10.我叫李小龙。wǒjiào lǐxiǎo lóng my name is Lixiaolong 11.好久不见。hǎo jǐu bújiàn. Long time no see 12.去吃饭。qùchīfàn . go to eat 13.现在几点?xiàn zài jǐdiǎn .what time is it now? 14.你现在忙吗?ni xian zai máng ma ? are you busy now? 15.你去哪?nǐqùnǎ? Where will you go? 16.我不知道. wǒbùzhīdào .I don’t know 17.为什么?wèi shén me? Why ? 18.这是什么。zhèshìshén me ? What is it?

19.你身体好吗?nǐshēn tǐhǎo ma ? How are you?(Do you feel well recently?) 身体means body, this sentence is asked about healthy 20.你在干什么?nǐzài gàn shén me ? what are you doing now? 21.你想吃什么?nǐxiǎng chīshén me ?what do you want to it? 22.我是荷兰人. wǒshìhe lan rén . I am a dutch 23.我今年二十岁。Wǒjīn nián er shi suì. I am twenty years old now 24.你要我帮忙吗? nǐyào wǒbāng máng ma ?Do you need my help? 25.你的电话号码是多少?nǐde diàn huàhào mǎshìduōshǎo ? what’s your telephone number? 26.我爱你。wǒài nǐ.I love you 27.我放假了。wǒfàng jiàle .I am on vacation now 28.很高兴见到你。hěn gāo xìng jiàn dào nǐ. Nice to meet you 29.我想你。wǒxiǎng nǐ. I miss you 30.你家在哪?nǐjiāzài nǎ? Where are you come from?/where is your house? 31.我相信你。wǒxiāng xìn nǐ. I believe/trust you 32.有可能。yǒu kěnéng . it is possible

赴韩汉语老师招募中 韩国刮起中文学习风气

对外汉语教师培训考试海外输出基地https://www.sodocs.net/doc/cc4605683.html, 赴韩汉语老师招募中韩国刮起中文学习风气 人民网北京电在中国领导人访问韩国之前,央视记者就中韩文化等话题,对韩国总统朴槿惠进行了专访。“韩国拥有悠久的历史,形成了独特的文化,这是‘韩流’形成的基础。”朴槿惠如是说。 对于中国网友提问平时是否看韩剧,朴槿惠说:“如果晚上有时间,我就会看最近流行的电视剧,这时会非常高兴。”谈及热门韩剧,朴槿惠介绍:“最近中韩都比较流行的韩剧《来自星星的你》,就是从韩国历史书《朝鲜王朝实录》中获得灵感的。另外,韩国的一些流行音乐,把具有韩国特点的独特创意与充满活力的歌曲和舞蹈结合在了一起”。 朴槿惠认为通过文化形成的共鸣,把全世界人联系到了一起。她说:“我希望在中国的‘韩流’和在韩国掀起的‘汉风’能够和谐地融为一体,拉近中韩两国人民之间心灵的距离。” 讲到‘汉风’不得提的是对外汉语教师这一职业,因薪水高、出国就业机会多、职业稳定且体面等原因,对外汉语教师这一职业近年来一直受到热捧,不少学生考大学时就选择了这个专业,甚至很多“白领”也改行做起对外汉语教师的工作。 赴韩汉语老师项目介绍 工作内容: 在韩国正规机构给韩国人教授汉语,这是有意义而富有挑战性的工作。既能全面历练自己,又能实现自己的价值,且在回国之后可担任韩企白领或翻译等职业,就业前景十分广阔!在目前国内就业形势如此严峻的今天,赴韩国做国际汉语教师不失为一种明智的选择! 工作时长:一至两年 教师待遇:视不同学校情况而定或面议,工作表现优异者可续签,第五年起教师可以申请韩国永居证,正式工作薪酬为1.5W RMB左右。

汉语学习热情高 老外学中文各有特色

汉语学习热情高老外学中文各有特色 随着世博的召开,中国综合国力的提升,以“530”计划为代表的系列海外引才计划的实施,越来越多的老外出现在中国的街头巷尾,成为一道独特风景。更多的海外公司也锁定中国,在中国设立总部开展他们的事业。老外们来到中国后,难免会遇到语言不通造成工作、学习中出现问题,于是,学习汉语成为不少人的第一要务。虽然老外学习汉语的热情很高,但是相比之下,专门从事对外汉语教学的老师却显得供不应求。 上海一家教育培训机构的负责人告诉记者,从他们开始提供对外汉语教学服务以来,至今已为松下、索尼、欧莱雅等三十多家外企的外籍员工提供汉语培训。而且随着许多高校对外汉语教学专业的研究生陆续毕业,走上工作岗位,汉语教师队伍渐渐壮大,专业程度也越来越高。尽管如此,与庞大的市场需求相比,对外汉语的教师依然是紧缺的,而拥有一定教学经验、真正能胜任的更是少之又少。 在对外汉语教学中,你会发现在学习汉语时最用功的要数日本人。有一个叫木村的学生,是几家公司的老总,平时工作很忙,但每次在学习新课文之前,都要花5个小时来预习,如此刻苦的精神,让对外汉语老师都很敬佩。而韩国的学生则喜欢通过考试,系统、全面地学习汉语。 欧美学生则比较会取巧,他们在学习过程中最放得开,特别喜欢通过跟老师或者其他中国人交流来锻炼自己的中文能力,相应的,他们的听、说能力也提高得最快。不过汉字依旧令他们很头疼。老外学生都喜欢刨根问底,没受过专业训练的对外汉语教师往往只能说“这是固定用法”,老外有时候就不能理解。而受过训练的对外汉语教学专业的老师,一般都能从语法角度给出更合理的解释,对这样的老师,老外很容易产生敬仰之前,从而提高他们的学习积极性。 来源:儒森对外汉语文化交流中心

关于韩国学生的汉语教学综述

关于韩国学生的汉语教学综述 摘要汉语是世界上最重要的交际工具之一,随着中国的不断发展以及和对外开放程度的不断加深,汉语作为第二语言也将面临更多的学习需求。近年来,中韩两国的政治经济文化各方面频繁接触,韩国汉语教学取得了空前发展,汉语已成为非英语外语当中最受重视的外语。如今HSK应考者人数和在华留学生人数的统计数字显示韩国学生高居首位,同时也反映了韩国汉语教学的普及情况。本文分别从语音、语义、语法、汉字这四个方面综述韩国学生在学习汉语时出现的问题,教师应把这些知识点作为重难点,着重讲练。 关键字韩国学生语音语义语法汉字综述 韩国学生学习汉语现状概要 对不同语种的学生来说,学汉语时遇到的难点是不同的,而我们现在所用的教材几乎都是以欧美学生为对象的。而学习汉语的留学生当中韩国留学生所占比例最大,韩国是中国的邻国,从古到今与中国一直维系着千丝万缕的联系。在汉文化影响汉文化的过程中,大量的汉子词汇也冲击着韩国,现在汉语多于一般的词汇是由中文借过去的,所以,对于韩国学生而言汉子要比英语字母更亲切。但是目前国内推出的针对韩国留学生的课本很少。对于韩国学生的汉语教学迫在眉睫。总结近几年一些对韩国学生学习汉语教学研究方面的论著,综述如下: 一、韩国学生学习汉语语音方面的问题 1、元音与辅音 汉语普通话中7个辅音是韩国语言中不存在的,当一些需要辅音发出时,韩国学生往往不能发出标准的音阶。所以,要锻炼韩国学生的气流摩擦发音,强制训练以后,发出韩国语言中没有的辅音音阶。韩语的元音和汉语的元音发音方法不同,针对这种情况,建议韩国留学生除了要模仿正确的发音口以外,还可以指定一个朗读的计划,通过朗读掌握发出汉语声调的技巧,并且不断的复习,从而形成一个良性的学习循环。 2、声调 语言的声调是一个没有确切定义的概念。汉语的美感在于阴阳顿挫的语调,很多时候,语调可以表达出语言的一种情感,所以在学习汉语的过程中,语调的韵律也是一件值学生们研究的重要课题。韩国学生学习汉语时,汉语的声调是比较难掌握的一个环节,出现这种错误不是没有原因的。 二、韩国学生学习汉语语义方面的问题 韩国语中有大量的汉字词,其中汉韩同形词所占比例相当大。比如,汉语水平等级大纲甲、乙两级2021 个多音节词当中汉韩同形词就有1256 个,占62%。因此, 在韩汉翻译教学过程中发现, 韩国留学生使用汉语词语时,韩国语的汉字词给学生提供了很多方便, 可是另一方面由于某些汉字词在两种语言中使用的语义有所不同,又容易造成负面影响,有待解决。 根据目前的情况看,大部分韩国留学生不太善于运用成语进行交流,这是对文化知识欠缺的一种表现。成语是中华文化的一个窗口,所以,学习成语对于留学生而言,是提高汉语交际能力的一个重要途径。但是,由于对文化知识不了解,留学生容易将成语中所认识的词的意思误解为整个成语意义,以偏概全。所以,在成语的学习中最好将成语融入情境之中,以成语故事的形式来教授,这样既融入了中国的古代文化同时又使课堂生动,让学生以故事的形式

传统文化视角下韩国汉语教学策略探究

传统文化视角下韩国汉语教学策略探究 近年来,"汉语热"持续升温,汉语国际教育的发展呈星火燎原之势。随着中国经济持续快速地增长和中韩在经济领域合作的不断发展,以及两国在历史文化上的渊源,韩国的对外汉语教学更是发展迅速。在"弘扬中华传统文化热"热情高涨的情形下,汉语国际教育迎来了新的发展机遇。因此,针对韩国汉语教学现状及存在的问题,我们不妨在传统文化的视角下对韩国现阶段的汉语教学策略进行探究。 一、韩国汉语教学现状及存在的问题: 韩国汉语学习的复苏始于1992的中韩建交,到了2001年中国加入世贸组织,中国的综合国力和国际地位得到明显提升,这直接刺激了汉语热在韩国续升温。但是韩国的汉语教学在发展中存在一些问题,总结来说有以下几方面: 一是教学设计的理念过于传统;二是汉语教材在韩国本土的应用水土不服;三是对外汉语教学理论的实际应用有些单薄。以上三个问题的根本原因是时是中国文化教学的欠缺。中国文化教学的欠缺在于尽管很多汉语学习者接受过专业的汉语学习,但对于中国的了解并不能和其汉语水平相匹配。 二、文化视角下对外汉语教学策略探究意义 语言与文化密不可分,中国传统文化在汉语国际教育推广中固然起着重要作用。针对以上中国在韩国汉语教学过中存在的问题,对文化因素进行充分的考虑,在教学过程中应该要加强文化意识的培养从而改进教学策略,将中国传统文化与对外汉语教学相结合是非常必要的。针对中国在韩国汉语教学过中存在的问题,对文化因素进行充分的考虑,在教学过程中应该加强文化意识的培养。基于中国文化的深厚积淀,用中国文化的独特内涵渗透和促进汉语教学在韩国的发展,改进汉语教学策略。达到两者相辅相成,起到相互促进的效果。 三、传统文化视角下韩国汉语教学策略 (一)改变传统教学方法,培养新时代专业的汉语教师 在某种意义上说,韩国深受儒家文化的熏陶,同时也受西方自由平等的思想影响,所以韩国学习者的内心十分渴望平等的与老师交流。 1.利用这一特有的文化形态,改进课堂教学方式,增加体验式课堂教学。在课堂中融合渗透中国传统文化的因素,以此来提升课堂兴趣,使课堂氛围轻松愉悦。 2.增加讨论环节,增强课堂的互动交流,使学生掌握知识更加深刻。结合知识教学法和一定的语言技能训练,能更好地帮助学习者学习和理解汉语,更有效地提高他们的学生的跨文化交际能力。 3.培养具有"以学生为中心"积极向学生靠拢的且具有国际思维教学理念的汉语教师。除了每年向韩国输送的国内志愿者和孔子学院的教师外,我们还应加强韩国本土韩语老师的培

汉语语法--比较文法(韩国人学习汉语)

?????? ★????A?B???????, [A?B???], [A?B????????], [A?B??????]?3??????????. 1.A跟/和B一样(+?)(A?B???) 1)?????(???????) ex)我的衣服和你的衣服一样(漂亮)。 读跟写一样重要。 他的想法跟我的一样。 你说和他说一样。 2)??: ~不一样 ex)他的意见跟我的不一样。 我做跟他做不一样。 他跟我不一样大。 3)??:~一样吗?/ ~一样不一样? ex)这个颜色跟那个一样吗? 这个包的价格跟那个一样不一样? 2.A有B(那么/这么)~~ (A?B?????) 1)“有”--[~??????] ex)这个西瓜有那个(那么)甜。 我弟弟有我(这么)高了。 张阿姨的孩子有我(这么)大了。 她说她的男朋友有刘德华(那么)帅。 2)??:没有~ ex)这座楼没有那座楼高。 他没有你那么细心。

济州岛的冬天没有首尔那么冷。 他唱歌没有小张唱得好。 我没有他来得那么早。 3)??: ~吗?/ 有没有~?/ ~没有? ex)这种苹果有那种那么甜吗? 他弟弟有没有我这么高? 他弟弟有我这么高没有? 3. A比B~ 1)A?B??~?? ex)弟弟比我高。 大部分南方人比北方人矮。 她比我跑得快。 坐车比骑自行车快。 昨天比今天热。 2)????(????????) ①????? ex)哥哥比我大三岁。 这个西瓜比那个重一斤。 我们班的学生比他们班少五个。 她比我早来十分钟。 他比我高15厘米。 ②?????( ↑???:~得多/ 多了↓????:~一点儿/ 一些) ex)这个房子比那个贵得多 你比我瘦多了。 他比我大一点儿。

老外学汉语四十句

老外学汉语四十句集团档案编码:[YTTR-YTPT28-YTNTL98-UYTYNN08]

hàn yǔ rì cháng yòng yǔ sì shí jù 汉语日常用语四十句Chinesewordsandexpressionsforeverydayuse 40 1.你好!nǐ hǎo hello/hi 2.再见。zài jiàn goodbye 3.明天见。míng tiān jiàn see you tomorrow 4.我很好。wǒ hěn hǎo I am fine 5.谢谢。xiè xie thank you/thanks 6.不客气。bú kè qì.You are welcome/no problem 7.对不起。duì bù qǐ. sorry 8 没关系。méi guān xi. It doesn’t matter 9.好的。hǎo de。 ok 10.我叫李小龙。 wǒ jiào lǐ xiǎo lóng my name is Lixiaolong 11.好久不见。 hǎo jǐu bú jiàn. Long time no see 12.去吃饭。qù chī fàn . go to eat 13.现在几点?xiàn zài jǐ diǎn . what time is it now 14.你现在忙吗? ni xian zai máng ma are you busy now 15.你去哪 nǐ qù nǎWhere will you go 16.我不知道. wǒbù zhīdào . I don’t know 17.为什么?wèi shén me Why 18.这是什么。zhè shì shén me What is it

韩国汉语教育状况(修订版)

韩国汉语教学情况的简介 以下蓝色字体可用于ppt当中,黑色字体自己了解上课便于讲解(自己也可以根据具体情况进行筛选): 韩国汉语教学情况的总体介绍:历史上,由于政治、文化以及地理等原因,韩国各个朝代都非常重视汉语教育和汉语人才的培养,从古代三国到李朝时期,各朝代都非常注重对华关系,同时也十分崇尚华夏文化。1954年,韩国国立首尔大学成立了中国语系,标志着韩国正规汉语教学课程的设立。1992 年,中韩建交,两国关系进入了一个新的发展阶段,同样汉语教育也逐渐迅猛的发展起来。随着“汉语热”的不断升温,韩国教育部2005年提出:在全国中小学普遍开设汉语课。截止2007年,韩国已有1000多所高中将汉语列为第二外语课堂。 一、韩国孔子学院及孔子课堂 2004年11月21日,世界第一所孔子学院在韩国首尔挂牌,成立了“首尔孔子学院”。截止目前,韩国己建立了18所孔子学院和4所孔子课堂,是全球孔子学院密度最高的国家之一,孔子学院数量仅次于美国,位居世界第二。 (列出几所孔子学院) 孔子学院: 首尔孔子学院 庆熙大学孔子学院 韩国外国语大学孔子学院 大真大学孔子学院 仁川大学孔子学院 江原大学孔子学院 忠北大学孔子学院 忠南大学孔子学院 又松大学孔子学院 顺天乡大学孔子学院 又石大学孔子学院

湖南大学孔子学院 世翰(大佛)大学孔子学院 启明大学孔子学院 安东大学孔子学院 东西大学孔子学院 东亚大学孔子学院 汉拿大学孔子学院 孔子课堂: 华山中学孔子课堂 泰成中高等学校孔子课堂 仁川新岘高中孔子课堂 仁川国际高中孔子课堂 (附加一些图片) 韩国又石大学孔子学院教师赴完山女子高中教剪纸

难死一大波外国人的汉语等级考试级试题笑喷了

难死一大波外国人的汉语等级考试8级试题,笑喷了题目:“冬天:能穿多少穿多少。夏天:能穿多少穿多少。” 问题:这句话想要表达什么意思? ? ? ? 这便是近日在网上火爆的“汉语8级全真卷”中的一道题目,诸如此类让老外抓狂的题目在这份试卷中比比皆是。这份试卷让不少被外语四六级考试、托福等“折磨”过的中国学子大呼“过瘾!”。 ? ? ? “中国文字太神奇了!”,? ? ? ? “老外也有这一天啊!” 网上流传的这套“汉语8级全真卷”共分为判断题、选择题、阅读题、作文题四部分。其中让人感到抓狂、离谱的题目确实不少。比如用“真”和“假”两个字把老外绕得团团转的: “你的牙真好看。” “哦,那是假的。” “真的?” 问:牙是真的还是假的?

还有类似相声段子的: 甲:今天公共汽车上人多吗? 乙:还行,第一站上来3个下去5个;第二站上来7个下去12个;第三站上来45个下去23个;第四站上来18个下去12个;第五站上来9个下去8个。 问:乙共坐了几站? 绕口令式的: 正如网友评论所说“真是难为外国人了”。但诸如此类的“恶搞”试题,肯定不会登上新汉语水平考试(以下简称汉考)这样的大雅之堂。 汉考是为测试母语为非汉语者(包括外国人、华侨和中国少数民族考生)的汉语水平而设立的国家级标准化考试,所以多数的国人不会亲身参与其中,不了解也属正常现象。 那真正的汉考是什么样子呢?让我们来看一道汉考阅读原题的一部分: 是不是有人不做梦呢?绝大部分科学家?? ? ?? ? ?所有人都会做梦。 A、相信 B、理解 C、确定 D、反应 男:把这个文件复印五份,一会儿拿到会议室发给大家。

女:好的。会议是下午三点吗? 男:改了。三点半,推迟了半个小时。 女:好,602会议室没变吧? 男:对,没变。 问:会议几点开始? A、2点 B、3点 C、3:30 D、6点 ? ? ? ?“我一次就通过了汉语考试的4级,是不是很棒?但说真的,5级和6级对于我们外国学生来说还是很难的。尤其是听力和写作,我的听力就不大好,中文每个字都有声调,有的时候我很容易混。” ? ? ? ?日本留学生姜珺说。确实,中文的声调对于大部分外国学生来说是一个难点,同一个音加上不同的声调会变成不同的字。有些字还是多音字,如果汉考的听力中加入这样的试题,可想而知外国的学生会有多么头疼。 ? ? ? ?汉考并不像一些国人想得那样容易,更何况对于接触中文时间较短的外国学生。语言是人与人进行思想交流的工具,学习一门语言的目的也并不单单为了考试,我们更应该在生活实践中学习语言,而不仅仅局限于书本之中,避免造成“高分低能”现象。

在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万

孔子学院是增进中韩相互理解和友谊的重要平台——访中国驻韩国大使馆教育处参赞艾宏歌 国际在线报道(记者张敏、金锦哲)自2004年11月全球第一所孔子学院在首尔挂牌以来,韩国的孔子学院如雨后春笋般迅速发展,成为韩国国民学习汉语,了解中国,增进与中国人民相互理解和友谊的重要平台。请听本台记者张敏、金锦哲对的专访。 中国驻韩国大使馆教育处参赞艾宏歌向记者介绍了韩国孔子学院的总体情况,他说,韩国从2004年世界第一家孔子学院揭牌之后,孔子学院如雨后春笋,一个接一个。从2004年到目前,揭牌的孔子学院有12家,还有一个孔子课堂。除此之外,还有三家已经得到孔子学院总部的批准,韩国的学校和中国学校一起合作筹备挂牌。另外还有两家已经提出申请,等待报批。总体来讲,在韩国孔子学院的需求很高。” 艾宏歌介绍说,孔子学院以汉语教学为主线,而语言教育交流在中韩关系的发展中则起到了重要的桥梁作用。他说,“语言交流是友好交流的一个纽带,同时也是双边关系发展的一个非常重要的桥梁。中韩建交17年来取得了很大的成果,与语言人才的培养,特别是语言教学方面的交流与合作是分不开的。在中国,现在开设韩国语或者朝鲜语(学科)的大学已经有很多了。韩国有408所高校,其中大多半的学校开设了中国语或和中国相关的学科,包括中国通商,中国文化,中国学等等,两国在语言方面的交流日益紧密。尤其是在韩国来讲,对汉语的需求越来越高。” 艾宏歌说,据不完全统计,目前在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万,而把通过各种类型教育学习汉语的人数加到一起有将近50万。原来仅局限于大学、大专,现在已从高中推广到了小学,韩国的一些小学已将汉语作为第二外语。自1993年汉语水平考试在韩国举行以来,参加考试的人数迅速增加,已连续几年居世界各国考生首位。艾宏歌向记者分析了韩国出现汉语热的原因。他说,中韩建交之后,特别是经贸领域的合作,实际上给语言交流,特别是汉语的发展,提供了非常广阔的空间。出于经贸合作的需求,韩国人学语言的热情越来越高涨。另外,中韩两国在文化上,有很多相通的地方;同时作为亚洲邻邦,从历史上来讲,有很多交流的历史,有很多相类似的经历;再有两国国民之间相互交流的愿望也是非常迫切的。”

相关主题