搜档网
当前位置:搜档网 › 日本料理相关日语词汇

日本料理相关日语词汇

日本料理相关日语词汇
日本料理相关日语词汇

日本料理相关日语词汇炒菜炒め物(いためもの)

炖菜煮物(にもの)

油炸揚げ物(あげもの)

拌菜和え物(あえもの)

色拉サラダ

烧菜煮込み物(にこみもの)

老妈风味おふくろの味(あじ)

蒸菜蒸し物(むしもの)

2、調味料

豆油マメ油?9?9ダイズ油

花生油落花生油

香油ごま油(ごまあぶら)

蚝油かき油

辣酱とうがらしみそ

辣油ラーユ

酱油醤油(しょうゆ)

醋酢(す)

甜面酱甘みそ(あまみそ)

番茄酱ケチャップ

料酒料理用酒(りょうりようしゅ)

花椒粒山椒の実(さんしょうのみ)

大料八角(はっかく)

红色的干辣椒たかのつめ

胡椒胡椒(こしょう)

生姜ショウが

淀粉デンプン

大蒜にんにく

干虾仁干しエビ(ほしえび)

3、食材

芹菜セリ

西芹セロリ

薇菜ゼンマイ(这是什么菜没听过也没吃过好像呢)芦笋アスパラガス

番茄トマト

菜花カリフラワー

油菜アブラナ

韭菜ニラ

韭黄黄ニラ(きにら)

茼蒿春菊(しゅんぎく)

南瓜カボチャ

冬瓜トウガン

刺嫩芽タラの芽(たらのめ)

芥菜カラシナ

豌豆グリーンピース

蚕豆ソラマメ

土豆ジャガイモ

芸豆インゲンマメ

茄子ナス

白菜ハクサイ

生菜レタス、タマヂシャ、サラダ菜

蘑菇キノコ

香菇シイタケ

萝卜大根(だいこん)

蒜台大蒜の芽(にんにくのめ)

苦瓜ニガウリ

黄瓜キュウリ

蕨菜蕨(わらび)

青椒ピーマン

4、料理名

玉米羹コンスープ

鸡素烧すき焼き

海带汤昆布だし(こんぶだし)

清汤お吸い物(おすいもの)

凉拌豆腐冷(ひや)やっこ

肉末拌豆腐豆腐の豚ひき肉和え(とうふのぶたひきにくあえ)

麻婆豆腐マーボー豆腐

生菜包レタス包み(つつみ)

青椒炒牛肉丝ピーマンと牛肉炒め(ぎゅうにくいため)

栗子烧白菜栗(クリ)と白菜(はくさい)の炒め煮(いために)清炖茄子なすのあっさり煮込み(にこみ)

鱼香茄子揚げ(あげ)なすびりからあんかけ

蔬菜春卷野菜春巻き(やさいはるまき)

牛肉炖萝卜牛肉(ぎゅうにく)と大根の煮込み(にこみ)

咖喱马铃薯ジャガイモのカレー煮(に)

咖喱饭カレーライス

汆丸子肉団子(にくだんご)スープ

鸡蛋汤たまごスープ

皮蛋瘦肉粥ピータンと豚肉(ぶたにく)のお粥(かゆ)

什锦炒饭五目(ごもく)チャーハン

肉丝炒饭豚肉チャーハン

炸酱面肉(にく)みそそば

馅饼ミートパイ

包子肉(にく)まん

日语面试常用语带翻译

日语面试常用语带翻译 日语面试常用语带翻译: 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 私、XXともします。今年は20歳の大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、性格が明るいと思います。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽を聴き、歌を歌って、暇のとき、小说を読むこともあるんです。 我学习日语1年了。 もう一年日本语を勉强しているんです。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 ある日漫画を読めるため、それからもしっかり日本语を勉强していくつもりなんです。 我喜欢蓝色。 私は青色が好きです。 我性格活泼开朗。 私の性格は明るいです。 平时喜欢听音乐,唱歌。 平日音楽を闻くこと、歌を歌うことが好きです 在空余的时候也会看小说。 暇の时は小说も読みます。 我学习日语1年了。 私は1年日本语を勉强しました。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 私は日本语と日本の漫画が大好きです。 希望有一天我能看懂日语的漫画。 ある日私が日本语の漫画が読めることを望みます。 我会继续努力学习日语的。 私はこれからずつ日本语を勉强していきます。

我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 XXと申します。今年は20歳で、大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、明るい性格です。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽と歌などが好きです。暇のとき、小说をも読みます。 我学习日语1年了。 もう日本语を一年间ほど勉强しています。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも大変趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 日本语の漫画が読める日を望んでいます。続いて日本语の勉强にがんばるつもりでいます。 说明: 1.上述各句子中的主语“我”,在日语的日常口语中通常是被省略的。 2.“喜欢听音乐、唱歌。”可以表达为“音楽と歌が好きです”。 比如中文: 甲:你唱歌吗? 乙:唱歌?唱啊! 日语可这样表达: 甲:呗いますか?(省略了主语“你“和宾语“歌“) 乙:うた?呗いますよ。

日语常用大全_词语1

常见的日式特色菜用日语怎么说? ゆで卵(ゆでたまご):煮鸡蛋 ○ゆで卵を持って、遠足に行きます。带着煮鸡蛋去远行。 ホットケーキ:铜锣烧 ○ホットケーキがすきですか?喜欢吃铜锣烧吗 サラダ:沙拉 ○いろいろな野菜で作ったサラダは美味しいです。用各种蔬菜做的沙拉很好吃。 目玉焼き(めだまやき):煎鸡蛋 ○朝は目玉焼きとコーヒーにします。早餐吃煎鸡蛋和咖啡。 オムレツ:蛋包饭 ○オムレツを作って食べました。做蛋包饭吃。 スープ:汤 ○スープにパンをつけて食べます。面包蘸汤吃。 味噌汁:味噌汤 ○日本人は味噌汁が好きです。日本人喜欢喝味增汤。 焼き魚(やきさかな):烤鱼 ○夕食のおかずは焼き魚です。晚餐的配菜吃烤鱼。 のり:紫菜 ○のり弁当が好きです。喜欢吃紫菜便当。 卵焼き(たまごやき):鸡蛋卷 ○卵焼きが上手です。鸡蛋卷很拿手。 おかず:配菜 ○どんなおかずがすきですか?喜欢什么样的配菜 日语能力考试必备近义词,你不得不背! 参加日语能力考试的同学们都知道,日语能力考试改革后,增加了选择近义词的新题型。许多同学为此而感到非常的头疼,不知如何去应对,其实,只要在平时的学习中多多留意,总结一下,你就会有很大的收获。下面同学们就行动起来跟未名天日语小编来一起总结吧! ぺこぺこーー凹むまごまごーーまごつく ぎしぎしーーきしむふらふらーーふらつく

ぴかぴかーー光るうろうろーーうろつく ねばねばーー粘るむかむかーーむかつく ぶるぶるーー震えるいらいらーーいらつく ざわざわーー騒ぐだぶだぶーーだぶつく いそいそーー急ぐべたべたーーべたつく そよそよーーそよぐねばねばーーねばつく ぱたぱたーーはたくぱらぱらーーぱらつく どろどろーーとろけるひそひそーーひそか にやにやーーにやけるほんのりーーほのか ゆらゆらーー揺れるー揺らすゆったりーーゆたか からからーー枯れるーからすゆるゆるーーゆるやか たらたらーー垂れるー垂らすにこにこーーにこやか ひやひやーー冷えるー冷やすすくすくーーすこやか ずるずるーー擦れるしんなりーーしなやか きらきらーーきらめくさっぱりーーさわやか よろよろーーよろめくやんわりーーやわやか ころころーー転げるおろおろーーおろか 本日语学习资料来源于网络,经未名天编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。 >推荐文章 日语词汇灾难篇——地震 常见饰品的日语说法,你知道多少? 日语词汇:日常生活高频词——调料篇 家,是我们生活中温暖的港湾。我们日常生活中总在和各类的家居用品打交道,你知道这些家居用品用日语怎么表达吗? 居間----「いま」----起居室,内客厅 リビング-------- 起居室 応接間----「おうせつま」----客厅 2LDK --------两间起居室带餐厅和厨房 ソフ?ー---- ----沙发 ソフ?ーベッド---- ----沙发床 椅子----「いす」----椅子 リビングテーブル---- ----(起居室或客厅)的桌子 クッション---- ----靠垫,坐垫 座布団----「ざぶとん」----坐垫 スツール---- ----凳子 テレビボード-------- 电视柜

日语翻译常用词汇汇总

日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点

機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価

政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇

日本料理--常用菜单

日本料理--常用菜单 日本料理に関する言葉 メニュー菜单 献立(こんだて)食谱 定食(ていしょく)客饭,份饭 バイキング自助快餐 中華料理(ちゅうかりょうり)中国菜 精進料理(しょうじんりょうり)素菜 会席料理(かいせきりょうり)丰盛宴席(日本料理一种) 懐石料理(かいせきりょうり)(品茶前)献给客人的日本式菜肴本膳料理(ほんぜんりょうり)正式日本宴席 ふぐ料理(ふぐりょうり)河豚鱼料理 北京ダック(ぺきんダック)北京烤鸭 しゃぶしゃぶ涮羊肉 鍋(なべ)火锅 寄鍋(よせなべ)火锅 ジンギスカン鍋烤羊肉 ハム火腿 盛り合わせ拼盆 五目什锦 サラダ色拉,凉拌菜

マトンと葱の炒め(マトンとねぎのいため) 葱爆羊肉鶏肉のミソ炒め(とりにくのミソいため)酱爆鸡丁スッポンの甘煮红烧甲鱼 酢豚(すぶた)古老肉 小豚の丸焼き(こぶたのまるやき)烤乳猪 中国スタイルのビーフステーキ中式牛排 マーボー豆腐(マーボーどうふ)麻婆豆腐 茄子の魚味炒め(なすのさかなあじいため)鱼香茄子ふかのひれ鱼翅 燕の巣(つばめのす)燕窝 おこげとえびのあんかけ锅巴虾仁 洋食(ようしょく)西菜 和食(わしょく)日本菜 日本料理(にほんりょうり) 刺身(さしみ)生鱼片寿司(すし) 握り寿司(にぎりずし)寿司饭团 えびフライ炸虾 茶碗蒸(ちゃわんむし)蒸鸡蛋羹 (加虾,鱼糕,香菇,白果等的) すきやき鸡素烧,日本式火锅焼肉(やきにく)烤牛肉 ゆでえび清蒸虾 てんぷら炸虾

どんぶり客饭 うなぎどんぶり鳝鱼客饭 親子(おやこ)どんぶり鸡肉蛋盖饭,母子饭山菜料理(さんさいりょうり)用野菜做的菜 焼き海苔(やきのり)烤紫菜 焼きするめ(やきするめ)烤鱿鱼 おでん清炖菜,杂烩 味噌汁(みそしる)酱汤 納豆(なっとう)纳豆 お好み焼き(おこのみやき)杂样煎菜饼 ラーメン汤面 そば荞麦面 ざるそば冷汁细荞麦面 かけそば热汤荞麦面 きつねうどん油炸豆腐面 てんぷらうどん炸虾面 すり大根(すりだいこん)萝卜泥 おろし大根(おろしだいこん)萝卜泥 たくあん「沢庵」腌咸萝卜 漬物(つけもの)酱菜 梅干(うめぼし)腌的梅子 梅干かずの子鲭鱼子 目玉焼き(めだまやき)荷包蛋

日语常用句子

日语常用语 1.あたまにくる气的发昏、惹人生气 这和「むかつく」一样。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる钦佩/佩服 例:李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ。小李,在休息天也热心地去研究室做研究,真是令人钦佩啊! 3.いい颜(かお)をしない没有好脸色,表示不赞成 含有不满的语气。 例:わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ。我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。 4.いまいち不太满意,还差那么一点儿 例:昨日みた映画はいまいちだった。就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける逗死我了! 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる?**进行得顺利吗? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 例:彼女とうまくいってる?和女友相处得好么? 仕事はうまくいってる?工作顺利吗? 9.うるさい。少罗唆! 当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる请客 「今日は先辈がおごってやる!ぱ―っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割

日语一级常用词汇表

あ行 あいそう(愛想) ·お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。「討厭」 ·あの店員は愛想がよい。「招待」 ·愛想を言う。「実套話」 ·愛想がない。「親切」 ·おーい、お愛想。「結帳」 あいだがら(間柄) ·林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「關係」 あえて(敢えて) ·あなたの将来のために、あえて忠告します。「特意、勉強」 ·どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。「並不」 あくどい ·あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太過火、惡每」 ·色があくどい、味があくどい。「過艷、太膩」 あざ(痣) ·私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。 あさましい(浅ましい) ·祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可恥」 あざむく(欺く) ·敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺騙」 ·花をあざむく器量。「賽過」 あざわらう(嘲笑う) ·助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男はひどい。 あせる(褪せる、焦る) ·朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」 ·何度も洗濯したのでTシャツの色が褪せた。「褪色」 あっけない ·有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太簡単、没意思」 あつらえる(誂える) ·兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。「訂做」 あとまわし(後回し)

·彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推遲、緩辦」 あべこべ ·道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、顛倒」 あやつる(操る) ·彼女が横領したのは、陰で誰かに操られたからに違いない。「操縱」 あやぶむ(危ぶむ) ·遭難した船の行方は、いまだに分からず、乗組員の生存が危ぶまれている。「認爲危險」 あやふや ·彼のあやふやな態度に、彼女は激怒(げきど)した。「含糊」 あやまち(過ち) ·誰でも若い時は、過ちの一つや二つはおかす。「過錯」 あらかじめ(予め) ·あらかじめ必要なものをメモして行くと、無駄な買物をしない。「預先、事先」 あらっぽい(粗っぽい、荒っぽい) ·彼はあらっぽい性格に見えますが、实は優しい人なんです。「粗暴、粗野」 ありさま(有様) ·田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない有様だ。「状態」 ありのまま ·ありのままの私を認めてくれる人と結婚したいと思っている。「老实、坦白」 ありふれる(有り触れる) ·親友の結婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特別なものを贈りたい。「通常的、不希奇的」 あんじ(暗示) ·この絵の曲線は、人間の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」 あんじる(案じる) ·畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一計を案じた。「(=あんずる)思耂、想出一條辦法」 ·事の成り行きを案じる。「掛念、担心」 あんのじょう(案の定) ·連休中の新幹線は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」 いいかげん(いい加減) ·ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「適当、適

关于食物的日语单词(蔬菜、水果、肉类等)

--野菜山菜類 アスパラガス;芦筍セリ;芹菜 イモノツル;山芋茎セロリ;洋芹菜 インゲンマメ;雲豆ゼンマイ;薇菜 ウコギ;刺五加ソラマメ;蚕豆 ウド;山当帰ダイコン;蘿卜 エダマメ;毛豆タカナ;大芥雪菜 オクラ;秋葵嫩英タケノコ;竹筍 カラシナ;芥菜タマネギ;洋葱 カリフラワー;菜花タラノメ;刺嫩芽刺竜芽 カンピヨウ;干瓢,干胡盧条トウガン;冬瓜 カブ;蕪青トウモロコシ;玉米包米包谷カボチヤ;南瓜トウガラシ;辣椒 キニラ;韮黄トマト;西紅柿蕃茄 キヤベツ;包芯菜,洋白菜,高麗菜ナス;茄子 キユウリ;黄瓜,青瓜ナバナ; 油菜 キヌサヤ;豆莢ニラ;韮菜 グリンピ?ス;豌豆青豆ニンジン;胡羅卜 クレソン;西洋菜ニンニク;大蒜蒜頭 クワイ;馬蹄,(艸/孛)薺ニンニクノメ;蒜苔蒜苗 コゴミ;黄瓜香ニガウリ;苦瓜 ゴボウ;牛蒡ネギ;大葱

サヤインゲン;青刀豆ハクサイ;大白菜 シユンギク;蒿菜パクチヨイ;小白菜 ジユンサイ;純菜ハジカミ;姜苗 シヨウガ;姜パセリ;洋芫sui4 シシトウガラシ;小青辣椒ハツカダイコン;水蘿卜 シソノハ;紫蘇葉ビート;甜菜 シソノミ;紫蘇子フキ;山蕗蜂斗菜 シロウリ;白瓜ブロツコリー;藍菜花 ヘチマ;糸瓜ヤマイモ;山葯 ホースラディッシュ;辣根ユリネ;百合芋百合根 ホウレンソウ;菠菜ヨモギ;蓬,艾葉 マコモ;交白ラツキヨウ;蕎頭 ミヨウガ;茗荷レタス;萵苣生菜 ミツバ;鴨爾芹レンコン;蓮藕 モヤシ;豆芽銀芽ワサビ;山yu菜,山葵 ヤマゴボウ;山牛蒡ワラビ;蕨菜 --------果実類 グミ;茱萸ネーブル; 広柑臍橙 グレープフルーツ;葡萄柚,美国柚子パイナツプル;菠蘿,鳳梨ココナッツ;椰子バナナ;香蕉

日语自我介绍常用语翻译

日语自我介绍常用语翻译 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 私、xxともします。今年は20歳の大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、性格が明るいと思います。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽を聴き、歌を歌って、暇のとき、小说を読むこともあるんです。 我学习日语1年了。 もう一年日本语を勉强しているんです。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 ある日漫画を読めるため、それからもしっかり日本语を勉强していくつもりなんです。 我喜欢蓝色。 私は青色が好きです。 我性格活泼开朗。 私の性格は明るいです。 平时喜欢听音乐,唱歌。 平日音楽を闻くこと、歌を歌うことが好きです 在空余的时候也会看小说。 暇の时は小说も読みます。

我学习日语1年了。 私は1年日本语を勉强しました。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 私は日本语と日本の漫画が大好きです。 希望有一天我能看懂日语的漫画。 ある日私が日本语の漫画が読めることを望みます。 我会继续努力学习日语的。 私はこれからずつ日本语を勉强していきます。 回答者:bj_hunter - 经理四级 7-12 21:26 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 xxと申します。今年は20歳で、大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、明るい性格です。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽と歌などが好きです。暇のとき、小说をも読みます。 我学习日语1年了。 もう日本语を一年间ほど勉强しています。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも大変趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 日本语の漫画が読める日を望んでいます。続いて日本语の勉强にがんばるつもりでいます。 说明: 1.上述各句子中的主语“我”,在日语的日常口语中通常是被省略的。

日语料理相关词语

日本料理に関する言葉 メニュー菜单 献立(こんだて)食谱 定食(ていしょく)客饭,份饭 バイキング自助快餐 中華料理(ちゅうかりょうり)中国菜 精進料理(しょうじんりょうり)素菜 会席料理(かいせきりょうり)丰盛宴席(日本料理的一种) 懐石料理(かいせきりょうり)(品茶前)献给客人的日本式菜肴本膳料理(ほんぜんりょうり)正式日本宴席 ふぐ料理(ふぐりょうり)河豚鱼料理 北京ダック(ぺきんダック)北京烤鸭 しゃぶしゃぶ涮羊肉 鍋(なべ)火锅 寄鍋(よせなべ)火锅 ジンギスカン鍋烤羊肉 ハム火腿 盛り合わせ拼盆 五目什锦 サラダ色拉,凉拌菜 マトンと葱の炒め(マトンとねぎのいため) 葱爆羊肉 鶏肉のミソ炒め(とりにくのミソいため)酱爆鸡丁 スッポンの甘煮红烧甲鱼 酢豚(すぶた)古老肉 小豚の丸焼き(こぶたのまるやき)烤乳猪 中国スタイルのビーフステーキ中式牛排 マーボー豆腐(マーボーどうふ)麻婆豆腐 茄子の魚味炒め(なすのさかなあじいため)鱼香茄子 ふかのひれ鱼翅 燕の巣(つばめのす)燕窝 おこげとえびのあんかけ锅巴虾仁 洋食(ようしょく)西菜 和食(わしょく)日本菜 日本料理(にほんりょうり) 刺身(さしみ)生鱼片 寿司(すし) 握り寿司(にぎりずし)寿司饭团 えびフライ炸虾 茶碗蒸(ちゃわんむし)蒸鸡蛋羹 (加虾,鱼糕,香菇,白果等的) すきやき鸡素烧,日本式火锅 焼肉(やきにく)烤牛肉 ゆでえび清蒸虾

てんぷら 炸虾 どんぶり 客饭 うなぎどんぶり 鳝鱼客饭 親子(おやこ)どんぶり 鸡肉蛋盖饭,母子饭 山菜料理(さんさいりょうり) 用野菜做的菜 焼き海苔(やきのり) 烤紫菜 焼きするめ(やきするめ) 烤鱿鱼 おでん 清炖菜,杂烩 味噌汁(みそしる) 酱汤 納豆(なっとう) 纳豆 お好み焼き(おこのみやき) 杂样煎菜饼 ラーメン 汤面 そば 荞麦面 ざるそば 冷汁细荞麦面 かけそば 热汤荞麦面 きつねうどん 油炸豆腐面 てんぷらうどん 炸虾面 すり大根(すりだいこん) 萝卜泥 おろし大根(おろしだいこん) 萝卜泥 たくあん 「沢庵」 腌咸萝卜 漬物(つけもの) 酱菜 梅干(うめぼし) 梅干かずの子 鲭鱼子 目玉焼き(めだまやき) 荷包蛋 中華料理の言い方 1, 扣腕----材料をボールの中に形よく入れそれを蒸して ひっくり返して皿の上に山状に盛り付けた料理。扣蒸 2, 蜜汁----カラメル、抜絲、油或いは水と砂糖で素材を煎る料理 3, 京果----クルミ?マツの実?アーモンドなどの乾燥種子の事 4, 麻鴨----放し飼いのアヒル 5, 油条----小麦粉を練って発酵させ30cm 程のひも状にして 揚げた点心 6, 焼餅----小麦粉を練って円盤状にして焼いた点心 7, 卤菜----塩漬物 8, 泡菜----色んな野菜を唐辛子、山椒、葱、生姜で塩の漬け汁に 漬け込んだ漬物 9, 醤菜----色んな野菜を唐辛子、山椒、葱?生姜、蒜で醤油の 漬け汁に漬け込んだ漬物 10, 酥卷----素材の巻料理 11, 蛋卷----卵の皮(タンピー)で素材を包んだ巻料理 12, 包卷----銀紙やセロハン紙で具を包んで揚げた料理 13, 腐衣卷----湯葉捲ゆばま き

日语谚语的翻译

浅议日语谚语的翻译 一、概述 谚语是指在民众中广泛使用的一些经典的固定语句。这些语句 虽通俗易懂,却能在浅显的字里行间阐释出深刻的道理。谚语将人 们在生活劳动中所积累的丰富经验与智慧融入其中,使其富有较强 的知识性与趣味性,并且,谚语在长期使用中经过千锤百炼,表面 形式上呈现出词语使用精炼、韵律和谐等特色。日语谚语被称为「諺」(「諺」その国の民衆の生活から生まれた教訓的な言葉新明 解国語辞典(第五版)),是日语中一个比较独特的语类族群。从总体上看,它类同于中国的谚语,只是其涵盖面更广。其中包括了中 文中的成语、俚语、警句、歇后语等。例如: (1)渇して井を穿つ(临渴掘井) (2)瓜田に履を納ず(瓜田不纳履) (3)木に竹を接べ(驴唇不对马嘴) 虽然如此,在日文中仍使用“諺”这一汉字来标记,因此本论 为方便起见,仍采用日语谚语这种说法。 日语的谚语大致可分为两类。一类是直接来源于中国,是中国 成语、谚语的复制品,堪称中国文化的舶来品。在过去的中日文化 交流中,它们被传到了日本,作为至理名言,逐渐地为日本人所认同,并被记录保存了下来而流传至今。例如木に縁りて魚を求む(缘木求鱼)。 第二类的日语谚语则不妨称之为高度本土化的日式谚语。这类

谚语属于日本人自己的创作。它们原生并滋长于日本的文化土壤, 有的传承于民间的口语,有的脱胎于文学作品。在长期的使用过程 中经反复提炼,最终定型。它们不仅比喻生动、富有哲理,而且朗 朗上口、易于传诵,是日本宝贵的文化财富,但是由于道德伦理规 范和文化价值取向的不同,以及思维方式和语言风格的差异,应该说,这一类日语谚语的汉译处理确有一定的难度。 近年来随着国内外广大日语学者研究的不断扩充和深入,已经 有越来越多的关于日本谚语的中文翻译的工具用书出现。这些词典 词条更加丰富,译案更趋成熟,有的还配有例句,对准确理解,正 确使用日谚很有裨益。这些专门词典的问世,为全面了解、学习、 研究日谚提供了方便。在阅读和使用这些工具书时我们不难发现, 对日语谚语进行汉译时,译者应当适当地通过再创作,生动地再现 原文的内容与形式,使内容与形式这对矛盾在译文中得到辩证的统一。内容和形式,既相互联系,又相互制约,内容决定着形式,形 式又影响着内容。 二、原则 由于日汉两种语言,在词汇、语法、惯用语和表达形式等方面 都存在着区别,这就要求我们在翻译日语谚语的时候求同存异。总 结起来日谚汉译工作中需要遵循以下几个原则: (一)形式与内容的统一应该是辩证的统一,不能一刀切。谚 语是在长期的使用过程中经反复提炼而形成的定型语句,是高度艺 术化了的语言,就我国的谚语而言,大都具有形象主动、言简意赅、

日语常用谚语

1 道草を食う途中耽搁闲逛目的地に行く途中で、他のことに時間を費やす。 2 焼餅(やきもち)を焼く妒忌嫉妬(しっと)すること、妬(ねた)む 3 腹を立てる生气怒る。立腹(りっぷく)する。/* 4 水を差す挑拨离间口出しをして関係を隔てる。邪魔だてをする。 5 手を打つ采取措施想办法必要な手段を講じる。一策(いっさく)をもちいる。 6 顔を立てる给面子その人の名誉を持たせる。その人の面目(めんぼく)が持たれるようにする。 7 足を洗う金盆洗手改邪归正 悪事やいやしい職業の世界から抜け出す。一般に、好ましくない行為をやめる、職業や仕事をやめる場合にも用いる。 8 骨を折る卖力气不辞辛劳煞费苦心 苦労を厭(いと)わず、精を出して仕事に励む。面倒がらないで努力する。また、苦心して人の世話をする。 9 猿も木から落ちる智者千虑,必有一失。 その道に優れている人でも、時には失敗をすることがあるというたとえ。 10お茶を濁す含糊其词支吾搪塞いい加減な処置をして、その場をごまかしつくろう。 11暑さも寒さも彼岸まで热到秋分,冷到春分。 残暑(ざんしょ) のきびしさも秋の彼岸ともなればめっきり衰え、余寒(よかん)のきびしさも春の彼岸頃にはいちだんと薄らぐものだの意。 12夕焼けに鎌(かま)を研(と)げ明日必晴天 夕焼けがすれば翌日は晴天になるだろうから、草刈(くさか)りや稲刈(いねか)りをする準備として鎌を研げ。 13旅は道連(みちづ)れ世は情け旅途要有伴,处世靠人情。 旅行をする時は道連れがあるのが何よりも心強く、同じように世の中を渡るには互いに情けを持っていくのがいちばん大切である。 14言わぬが花不说为佳口に出して言わないほうが奥床(おくゆか)しく、差し障りもなくてよい 15灯台(とうだい)下(もと)暗し八丈灯台照远不照近当事着迷,旁观者清。 灯明台(とうみょうだい)はそのすぐ下が暗い、身近な事情に疎いこと、手近なことかえってわかりにくいことのたとえ。 16芋の煮えたもご存じない连起码的知识都不懂 芋の煮えたかどうかも判別できないの意。世間の事情に疎いことを嘲(あざけ)っていう言葉。 17井の中の蛙(大海を知らず) 井底之蛙 自分の狭い知識や見解にとらわれ、他に広い世界があることを知らないで、得々とふるまうことのたとえ。非常に見識の狭いこと。 18早起きは三文(さんもん)の得(とく) 早起三朝当一工 早起きは健康によく、また、何かよいことがあるというたとえ。 19急がば回れ欲速则不达 危険な近道をするよりも、遠回りでも安全確実な道を歩いた方が結局は得策(とくさく)であるというたとえ。 20流れる水は腐らない流水不腐 常に流れる水はよどんで腐ることがなく、常に活動しているものには沈滞(ちんたい)や腐敗(ふはい)がないというたとえ。

食物日语词汇

调味料 食用油(しょくようあぶら)食用油 サラダオイル色拉油 ごま油(ごまあぶら)麻油 大豆油(だいずあぶら)豆油 なたねあぶら菜油 落花生油(らっかせいあぶら)花生油 ラード猪油 唐辛子(とうがらし)辣椒 塩(しお)盐 食塩(しょくえん)食盐 醤油(しょうゆ) 酱油 酢(す)醋 ソース辣酱油 味りん(みりん)料酒 砂糖(さとう)绵白糖,白糖 ざらめ(粗粒)砂糖 黒砂糖(くろざとう)红糖 角砂糖(かくざとう)方糖 氷砂糖(こおりざとう)冰糖 カラメル色素(~しきそ)焦糖色素 味の素(あじのもと)味精 香辛料(こうしんりょう)香辛料 カレー咖喱 胡椒(こうしょう)胡椒 からし芥末 山葵(わさび)绿芥末 チーズ干酪 クリーム奶油 生クリーム(なま~)生奶油 バター黄油 片栗粉(かたくりこ)小粉 澱粉(でんぷん) 淀粉 たれ调料 ブーフエキス牛肉精 かつおぶし调味用松鱼 アミノ酸(あみのさn)氨基酸 香料(こうりょう)(食品的)香料,(化妆品的)香料 味噌(みそ)豆酱 胡麻味噌(ごまみそ)芝麻酱 トマトチャップ番茄沙司 ジャム果酱 賞味期限(しょうみきげん) 食品有限期,保质期調理方法(ちょうりほうほう)烹调方法

保存方法(ほぞんほうほう)贮存方法 製造年月日(せいぞうねんがっぴ)生产日期 ういきょう茴香 八角(はっかく)八角 ぢょうじ丁香ちんぴ陈皮山椒(さんしょう)山椒 生姜(しょうが)生姜 成品菜 オムライス蛋包饭 パスタ意大利面 カレーライス咖喱饭 コロッケ油炸夹馅土豆团 ハンバーグ汉堡牛肉饼 エビフライ炸虾 ステーキ牛排,烤肉 グラタン奶汁烤菜 ピザ比萨饼 サンドイッチ三明治 ハンバーガー汉堡包 ビーフシチュー炖牛肉 スープ汤 サラダ色拉 チーズ干酪 ウインナ小腊肠 目玉焼きめだまやき煎鸡蛋 天丼てんどん天麸罗盖饭 牛丼ぎゅうどん牛肉盖饭 定食ていしょく套餐 味噌汁みそしる酱汤 ご飯ごはん米饭 焼きそばやきそば炒面 お好み焼きおこのみやき杂样煎菜饼 すき焼きすきやき日式牛肉火锅 刺し身さしみ生鲜鱼片 寿司すし寿司 天ぷらてんぷら天麸罗 とんかつ炸猪排 天ぷらうどんてんぷらうどん天麸罗汤面 ざるそば凉荞麦面条 うな重うなじゅう鳗鱼饭 ラーメン汤面,面条 パン面包

日语美食词汇汇总

日语美食词汇 ライス米饭チャーハン炒饭 うねぎどんぶりせきはん 鰻丼鳗鱼饭赤飯红小豆糯米饭 やきうどんいちじゅうさんさい 焼きうどん炒乌冬面一汁三菜一碗汤三个菜 てりやきまきずし 照り焼き照烧巻き寿司寿司卷 ばさしからあげ 馬刺し马肉生食空揚げ 干炸食品 えだまめやきとり 枝豆毛豆焼き鳥烤鸡肉串 こんぺいとうとんじる 金平糖水晶糖果豚汁猪肉酱汤 かいせんめんひややっこ 海鮮面海鲜面冷奴冷豆腐 だいふくおしるこ 大福大福饼御汁粉年糕小豆汤 どらやきうめぼし どら焼き红豆馅饼、铜锣烧梅干し咸梅干 げんまいごはんおかゆ 玄米ご飯糙米饭御粥粥 もちそば 餅年糕蕎麦荞麦、荞麦面条にぎりずしやきざかな 握り寿司加生鱼片等的饭团焼き魚烤鱼 アンパン夹馅面包コロッケ炸丸子 やきにくいくら 焼肉烤肉いくら咸鲑鱼子 みそしるなっとう 味噌汁味增汤,酱汤納豆纳豆 ひものういろう 干物晒干的鱼、贝类外郎米粉糕 まんじゅうおせちりょうり 饅頭包子お節料理年节菜 やきのりワサビ芥末 焼き海苔烤紫菜片サラダ色拉 せいしゅおにぎり 清酒清酒お握り饭团 おちゃづけかつどん お茶漬け茶泡饭かつ丼日式炸猪排盖浇饭ぞうすいそうめん 雑炊杂烩粥素麺挂面 てんぷらとんかつ 天麩羅天妇罗、油炸虾豚カツ炸猪排 おでんしゃぶしゃぶ おでん杂烩、关东煮しゃぶしゃぶ涮牛肉 めんたいこしおから 明太子鳕鱼子塩辛咸腌制的鱼肉等だんごはなびらもち 団子米粉团;丸子花弁餅花瓣饼 たいやきハンバーガー汉堡包 鯛焼き鲷鱼型的豆沙馅点心ボーロ圆松饼

めだまやきさくらもち 目玉焼き煎鸡蛋桜餅 樱叶饼 ちらしずしたきこみごはん 散らし寿司什锦寿司炊き込みご飯菜肉饭 チーズトースト奶酪吐司てっかどんぶり ウィンナ小红肠、小腊肠鉄火丼生金枪鱼片盖饭 サンドイッチ三明治しょうゆラーメン パスタ意大利面醤油ラーメン酱油拉面 オムライス蛋包饭ぎょうざ カステラ蛋糕、蜂蜜糕餃子饺子 ミルクパン牛奶面包すきやき プリン布丁すき焼き日式牛肉火锅 やきそばつけもの 焼き蕎麦炒面漬物腌制品、咸菜、酱菜たこやきひがし たこ焼章鱼小丸子干菓子日式点心 にざかなみずあめ 煮魚煮鱼水飴麦芽糖 ちゃわんむしかまめし 茶碗蒸し蒸蛋釜飯小锅什锦饭 かきごおりおやこどん かき氷刨冰親子丼鸡肉鸡蛋盖饭 てまきずしみそラーメン 手巻き寿司手卷寿司味噌ラーメン味增拉面 せんべいくしやき 煎餅煎饼串焼き烤肉串 あげだしどうふかくに 揚げ出し豆腐炸豆腐角煮红炖猪肉、烧鱼块いまがわやきつくだに 今川焼今川烧佃煮咸烹海味 ぐんかんまきほしがき 軍艦巻き军舰寿司干し柿柿饼 ようかんぎゅうどん 羊羹羊羹、红豆糕牛丼牛肉盖浇饭 てんどんとんこつラーメン 天丼炸虾大碗盖饭豚骨ラーメン猪骨汤拉面 にくじゃがおこのみやき 肉じゃが土豆炖肉お好み焼き杂样煎菜饼

怀石料理(日文)

日本料理のフルコースともいえるのが「会席料理」で、会席膳とも呼ばれます。 ルーツは客をもてなすために出した本膳料理。 基本となる吸い物、刺身、焼き物、煮物の一汁三菜に、酒の肴となる前菜や揚げ物、蒸しものなどが加えられ、最後にごはんと味噌汁、香の物と呼ばれる漬物がつくのが一般的なスタイルです。 器や盛り付けなどにも趣向が凝らされ、目にも美しい和食の良さが楽しめます。 一方、音が同じでも「懐石料理」は本来、茶の湯の席で供される料理のこと。 和食の店の中には、独特の盛り付けなどを模した茶懐石風の和食を出す店もあります。 昂贵精致的怀石料理 2008-10-30 09:07 日本いろは事典 懐石料理とは茶席でお茶を出す前に出される簡単な食事の事をいいます。茶道の創始者である千利休〔せんのりきゅう〕が安土?桃山時代に茶道を確立していく中で、茶を美味しくいただくために創りました。懐石料理の作法は、茶道の各流派によって厳しく決められています。 怀石料理是指品茶时,在端出茶之前所准备的简单饭食。这是在安土桃山时代,茶道的创始人千利休确立茶道的时候,为了品味茶的美味而创立的规则。怀石料理的制作方法也根据茶道各流派的不同有着严格的规定。 お茶を頂く前に出される料 理 品茶前端出的料理 懐石料理とは、日本古来の一 汁三菜〔いちじゅうさんさい〕 (※)という食法を基本にした料 理で、通常は茶の湯の席でお茶を いただく前に出されるものです。 茶会の席上で空腹のまま刺激の 強い茶を飲むことを避け、茶をお いしく味わう上で差し支えのな い程度の和食コース料理を指しています。また、料亭や割烹などの日本食を扱う料理店で懐石料理を提供するところが増え、茶事における懐石を特に茶懐石と表わして区別することもあります。懐石料理には、「旬の食材を使う」「素材の持ち味を活かす」「親切心や

日本料理店日语

料理店日语 苏打水ソーダ雪碧スプライト可乐コーラ冰块アイス 洗手间トイレ(おてあらい)桌子テープル椅子いす手推车だいしゃ 煤气がす零钱おつり碗おわん茶杯コップ清酒壶150ml いちこ 清酒杯ちょっこ调羹れんげん七味粉しちみとうからし 玻璃杯グラス山椒粉さんしょう胡椒粉こしょう托盘おぼん 叉子フォーク小勺子スプーン清酒さけ烧酒しょうちゅう梅酒うめしゅ 啤酒ビール果汁ジュース点单ちゅもん结账かんじょう电话でんわ 胡萝卜にんじん白萝卜だいこん黄萝卜たくあん卷心菜キャベツ 土豆じゃがいもポテト干瓢かんぴょう紫苏叶おば青椒ピーマン 大葱ながねぎ小嫩葱ねぎ洋葱たまねぎ番茄トマト黄瓜 きゅうり 西瓜スイカ橙子オレンジ哈密瓜メロン香蕉バナナ葡萄ぶとう 多おおい少すこい高たかい矮ひくい胖ふとる瘦やせる 长ながい短みじかい大おおきい小ちいさい筷子おはし香巾オシボリ 餐巾ナプキン烟缸はいざら牙签つまようじ柠檬醋プンズ醋おす 毛巾オシボリ吐司碟とりざら绿芥末わさび黄芥末ようからし盐しお 客人おきゃくさん话梅うめ拖鞋スリッパ公的おす母的めす 糖さとう酱油しょうゆ脆骨れんこつ泥状おろし条状せんきり 1お久しぶりです、お元気ですか?好久不见,您还好吗? 2外は雨がまだふいてるでしょう?外面还在下雨吧? 3先に飲み物は何かいかがでしょうか?先来点什么饮料? 4おビールは何のビールでよろしいでしょうか?大瓶と小瓶がどちらがよろしいでしょか?啤酒您要什么啤酒?大瓶还是小瓶? 5焼酎はどのようにのまりますか?お湯割り、水割り、ロックとかどちらがよろしいでしょか?烧酒您要怎么喝?加开水、冰水,还是直接加冰块? 6お酒はどのようにのまりますか?温かいと冷たい常温の方がどちらがよろしいでしょうか?清酒您要温的、冰的,还是常温的?

[资料] 关于料理的一些日语用语

原帖臭豆腐 1.料理の種類 炒菜炒め物(いためもの) 炖菜煮物(にもの) 油炸揚げ物(あげもの) 拌菜和物(あえもの) 色拉サラダ 烧菜煮込み物(にこみもの) 蒸菜蒸し物(むしもの) 老妈风味おふくろの味(あじ) 2.調味料 香油ごま油(ごまあぶら) 耗油かき油(かきあぶら) 辣酱とうがらしみそ 辣油ラーユ 甜面酱甘みそ(あまみそ) 料酒料理用酒(りょうりようしゅ)花椒粒山椒の実(さんしょうのみ)大料八角(はっかく) 红色的干辣椒たかつのつめ 胡椒胡椒(こしょう) 生姜ショウガ 淀粉デンポン 大蒜にんにく 干虾仁干しえび(ほしえび) 3.食材 芹菜セリ 西芹セロリ 薇菜ゼンマイ 芦笋アスパラガス 花菜カリフラワー 油菜アブラナ 韭菜ニラ 韭黄キニラ 莴苣春菊(しゅんぎく) 南瓜カボチャ 冬瓜トウガン 刺嫩芽タラノメ 荠菜カラシナ 豌豆グリーンピース 蚕豆ソラマメ 蒜台ニンニクノメ 苦瓜ニガウリ

蕨菜ワラビ 4.料理名 玉米羹コンスープ 凉拌豆腐冷(ひや) やっこ 肉末拌豆腐豆腐の蓋挽き肉和え(とうふのぶたひきにくあえ) 麻婆豆腐マーボー豆腐(とうふ) 生菜包レタス包み(つつみ) 青椒炒牛肉丝ピーマンと牛肉炒め(ぎゅうにくいため) 栗子烧白菜栗(くり) と白菜(はくさい) の炒め煮(いために) 清炖茄子なすのあっさり煮込み(にこみ) 鱼香茄子揚げ(あげ) なすぴりからあんかけ 蔬菜春卷野菜春巻(やさいはるまき) 牛肉炖萝卜牛肉(ぎゅうにく) とダイコンの煮込み(にこみ) 咖喱马铃薯ジャガイモノカレー煮(に) 咖喱饭カレーライス 鸡蛋汤たまごスープ 皮蛋瘦肉粥ピータンと豚肉(ぶたにく) のおかゆ 什锦炒饭五目(ごもく) チャーハン 肉丝炒饭豚肉(ぶたにく) チャーハン 炸酱面肉(にく) みそそば 馅饼シートパイ 包子肉(にく) まん

日本料理名词解释

日本料理名词解释 发布时间:2004-12-19 15:11:24 被阅览数:585 次来源:菜鸟食客 文字〖大中小〗自动滚屏(右键暂停) 日本料理中的名词解释 1、先付 即小酒菜,象盐渍墨鱼。口味以甜、酸、咸为主,最小,种类多样。 2、前菜 即冷菜。可以单上,也可三、五种拼盘上。 3、先碗 即清汤,意即饭前上的汤。一般用木鱼花头遍汤作,清澈见底,口味清淡。 4、刺身 即生鱼片,日餐中的主要菜式。 用料主要有金枪鱼、鲷鱼、偏口鱼、鲭花鱼、鲈鱼、虾、贝类等,以金枪鱼、鲷鱼为最高级。一般配白萝卜丝、苏子叶、苏子花、菊花、辣根(日本芥末)上桌。吃法上有的蘸酱油,有的在酱油里放柠檬汁、菊花叶、带酸口;也有蘸用清酒泡红酸梅的汁,加上点辣根,甜、酸、麻辣,口感独特。讲究的蘸汁要根据鱼的种类,比如以海鳗配爽口味浓的梅肉酱油,肉质肥嫩的鲁鱼切薄片配以萝卜泥、葱丝、紫菜,蘸食酸酱油,别有一番滋味。 5、煮物 即烩煮料理。 指两种以上材料,煮制后分别保持各自的味道,配置放在一起的菜。这种做法出自关西一带。用合乎时令的全类、蔬菜,加上木鱼花汤、淡口酱油、酒,微火煮软,煮透,口味一般甜口,极清淡。 6、烧物 以明火或暗火烤制,有焦香味,常见的如烤鳗鱼、盐烤秋刀鱼等。 7、扬物 即炸菜,主要是炸天妇罗。 用面糊炸的菜统称天妇罗,据说烹制方法源于中国,名字来自荷兰。海鲜制的天妇罗以虾为冠,也可以用蔬菜的根、茎、果实、叶及菌类。天妇罗挂糊越薄越好、越热越香,最好现炸现吃。吃时配以天妇罗汁、萝卜泥、柠檬,外酥脆里软滑,清甜,大概是中国人最容易接受的日本料理。 8、酢物 即醋酸菜,可以与冷菜一起上,也可放在菜点之后,酱汤之前,既可开胃,又可使人在饭后不产生油腻感。海味的醋酸菜往往加入姜汁或辣根粉,以解腥味。盛器多用较深的碗、砵。 9、蒸物 菜单里有时与煮物并在一类。日本人最喜欢吃菜碗木须,冷鸡蛋豆腐一类的蛋制品。茶碗木须其实就是加有其他原料的蒸鸡蛋羹,放有鲜虾、肉丸、蘑菇,清鲜、柔嫩,倒也别致。此外有些鱼类、贝类加酒蒸的菜式 10、止碗 即酱汤。主要以大酱为原料,调味使用木鱼花二遍场。许多中国人都不大习惯酱汤的味道,但却是日本人每餐的必备之物,营养丰富。一般与饭一起在最后上。口味较重,一般放入豆腐葱花,也有

日语一级词汇整理

日语一级词汇整理- あ あ行 あいそう(愛想) ?お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。「討厭」 ?あの店員は愛想がよい。「招待」 ?愛想を言う。「客套話」 ?愛想がない。「親切」 ?おーい、お愛想。「結帳」 あいだがら(間柄) ?林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「關係」 あえて(敢えて) ?あなたの将来のために、あえて忠告します。「特意、勉強」 ?どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。「並不」 あくどい ?あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太過火、惡毒」 ?色があくどい、味があくどい。「過艷、太膩」 あざ(痣) ?私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。 あさましい(浅ましい) ?祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可恥」あざむく(欺く) ?敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺騙」 ?花をあざむく器量。「賽過」 あざわらう(嘲笑う) ?助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男はひどい。 あせる(褪せる、焦る) ?朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」 ?何度も洗濯したのでTシャツの色が褪せた。「褪色」 あっけない ?有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太簡単、没意思」 あつらえる(誂える) ?兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。「訂做」 あとまわし(後回し) ?彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推遲、緩辦」 あべこべ ?道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、顛倒」 あやつる(操る) ?彼女が横領したのは、陰で誰かに操られたからに違いない。「操縱」

日语常用语带翻译

1. 。初次见面。 2. ^d^idb^^V^To 不,不对(不是)0

20. 乞笳◎求p^o 不是那样的(不是)。 22,i

相关主题