搜档网
当前位置:搜档网 › 综合英语第五册_何兆熊_ Unit 1~4完整答案

综合英语第五册_何兆熊_ Unit 1~4完整答案

综合英语第五册_何兆熊_ Unit 1~4完整答案
综合英语第五册_何兆熊_ Unit 1~4完整答案

Unit 1

Text Comprehension

I. Decide which of the following best states the author's purpose.

A

II. Judge, according to the text, whether the following statements are true of false.

T F F F F T T F

IV. Explain in your own words the following sentences taken from the text.

1. If she paid no attention to an unpleasant thing, perhaps it would not make her feel depressed.

2. From June to the end of July school closed for the summer vacation.

3. Literally, the author looked up at the monuments with her eyes half-closed because of the

dazzling sunshine. Figuratively, the author meant that freedom, equality and democracy were simply distorted images, she could not “see” them clearly.

4. Mother was bright black. Father was brown black. We three girls represent different shades of

black between bright black and brown black.

5. Inside the soda fountain, it was so dim and cool that the pain of my eyes was wonderfully

eased.

6. No one answered my righteous and stern questions, they remained silent as if they had

committed something wrong.

7. My anger was not going to be sympathized or noticed by my family members, because they

themselves were similarly angry.

Language work

I. Explain the italicized part in each sentence in your own words.

1. on the edge of the summer:

at the beginning of the summer

2. preparations were found in the air around the house:

the atmosphere of excitement could be felt but it was not talked about.

3. a mobile feast:

a large and enjoyable meal on the train

4. as if we had never been black before:

as if we had never been mistreated before

5. they had contributed to it:

they had partially caused it

6. My fury was not to be acknowledged by a like fury:

my anger was not going to be noticed by my family members because they were

similarly angry.

II. Fill in each blank with one of the two words from each pair in their appropriate forms.

?bruise bruised scarred scar

?soaking Dampen soaked dampen

?admit acknowledged acknowledge admitted

?agony anguish anguish agony

III. Fill in the blank in each sentence with a word or phrase from the box, using its appropriate form.

?had decreed

?agonizing

?approvingly

?ensconced

?flair

?vulnerability

?relief

?avowed

V. Fill in each blank with an article.

?the: 1, 13, 15, 19.

?a: 3, 11, 14, 16, 17.

?A: 4

?an: 10

?/ : 2, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 18.

VI. Put a word in each bland that is appropriate for the context.

black behave mind meant mercy

though before worse what experienced

Translation

I. Translate the following sentences into English.

?I haven’t seen it myself, but it is supposed to be a really good movie.

?The hostess cut the cheese into bite-size pieces.

?No one can function properly if they are deprived of adequate sleep.

?He carefully copied my pretense that nothing unusual had occurred.

?It was scorching outside; all the tourists escaped into the fan-cooled hut.

?I’ve come to see his fabled footwork that people talk so much about.

?I’m not a teacher proper, since I haven’t been trained, but I’ve h ad a lot of teaching experience.

?Students tend to anticipate what questions they will be asked on the examination.

II. Translate the following into Chinese.

如果美国对此时此刻的迫切性视而不见,低估黑人的决心,那么这对美国的命运将是休戚相关的。自由平等、令人心旷神怡的秋天遥遥无期,黑人正当愤怒的闷热夏季就不会消失。1963年并不是终结,而是开端。只要黑人得不到公民权益,美国就不可能有安宁和稳定。反抗的旋风会继续撼动这个国家的根基,直到正义光明的日子的来临。

Unit 2

Text comprehension

I. Decide which of the following best states the author's prupose.

C

II. II. Judge, according to the text, whether the following statements are true of false.

TFT TFT

IV. Explain in your own words the following sentences taken from the text.

1. My brother and I were unable to walk out quietly and secretly, like other children, to the open field to play kids' games, for we were forced to go to Chinese school.

2. Our kicking, screaming and pleading could not in the least make our mother change her mind about sending us to Chinese school.

3. She dragged us by force all the way from our home to school, a long hilly distance of seven blocks, finally leaving us, hostile and tearful, in front of the severe headmaster.

4. In Chinatown, large crowds of Chinese were coming and going with their routine responsibilities in a disorderly, overexcited way.

5. He was fastidiously particular about my mother's English.

6. Ultimately I was permitted to stop learning Chinese culture.

7. Finally I assume that I was one of the Americans and that I was not one of the Chinese. Unfortunately, I am, as a matter of fact, still Chinese.

Language work

I. Explain the italicized part in each sentence in your own words.

1. Escorted on foot; leaving the two of us, hostile and tearful

2. unfamiliar exotic stale damp smell

3. would rather learn other things than

4. Fairly frequently

5. dull and, what's more, lacking individualities

6. eventually became the unintended

II. Fill in each blank with one of the two words from each pair in their appropriate forms.

smell smell scent scent

chanted singing chanting singing

allowed; permitted allowed; permitted permitted permitted

III. Fill in the blank in each sentence with a word or phrase from the box, using its appropriate form.

grant painstaking refined fragile

stoical pleaded nagging heritage

V. Replace each of the italicized phrases by quantifiers.

1. few

2. fewer than

3. little

4. a few

5. little

6. a few

7. a little

8. a few

9. a little 10. less

VI Put a word in each bland that is appropriated for the context.

keep survive young which However

because addition against themselves lost

Translation

I. Translate the following sentences into English.

1. Nowdays, some parents are hard on their sons and daughters, asking them to learn English, to

learn to play the piano, to learn painting, and to learn many things.

2. He is determined to give up gambling, so when he sees his former gambling friends, he is

more than eager to disassociate himself from their company.

3. The reporters received a stern warning not to go to the earthquake-stricken area without

official permission.

4. Life is tough for parents whose kids fail to keep up in school.

5. The suspect considered sneaking away, but his family managed to dissuade him.

6. The cables are all bright yellow to prevent pedestrians from tripping over them.

7. Infuriated by the decision, he threw up his arms in exasperation.

8. The paint on the door of this old house has been blotched and striped by years of weathering.

II. Translated the following into English.

While absorbing the essence of a foreign culture, we should not be content with imitation without creation. An obsession with simple imitation will sterilize creation, and as such it will be impossible for us to scale new heights in art and impossible to present to the world excellent works of our own creation. Simple imitation is by no means equivalent to novelty and originality. On the contrary, novelty and originality result from the combination of modern and traditional styles, the combination of the distinctive features of foreign countries with those of our own nation, and the combination of artistry and education.

Unit 3

Text comprehension

I. Decide which of the following best states the author's purpose.

B

II. Judge, according to the text, whether the following statements are true of false.

TTFF TTF

IV. Explain in your own words the following sentences taken from the text.

1. We were waiting outside the cells, where prisoners under the death sentence were jailed.

2. We, government officials and inspectors, walked behind the warders and the prisoner.

3. I found the inexplicable injustice that was being done in putting to an end a prisoner's life,

which was still in its prime.

4. The prisoner, who belonged to us now, would be promptly put to death.

5. People had a strong desire to sing, to run and snigger (after the hang was over).

6. You can hardly believe that it took as many as six warders to remove him from the cage bars.

Language work

I. Explain the italicized part in each sentence in your own words.

1. who were scheduled to be hanged

2. who was a small, thin, and weak man

3. holding him firmly and continuously in a careful manner

4. carrying fifles that tilted over their shoulders

5. his muscles appeared to be functioning normally

6. we will lose a man who can also think and reason like us, and who is also a unique individual

like each of us

II. Fill in each blank with one of the two words from each pair in their appropriate forms.

oscillate vibrate oscillated vibrating

motion motion movement movement

inspect examine inspect;inspected examine; examine

suspended dangled suspend dangled

III. Fill in the blank in each sentence with a word or phrase from the box, using its appropriate form.

homely appeal magistrates amicably

solemn vanished twisted clumsily

V. Put the words in the parentheses into their appropriated tenses and aspects.

1. opened

2. saw

3. had been listening

4. wondered

5. had heard

6. asked

7. had been doing/was doing

8. said

9. had dropped 10. had been looking 11. didn't see 12. found 13. had dropped 14. opened 15. had been taking 16. were 17. turned 18. asked 19. pulled 20. ran 21. recovered 22. had disappeared 23. moved 24. found 25. had been standing 26. had been telling

VI. Put a word in each bland that is appropriated for the context.

1. letters

2.choice

3. whether

4. death

5. killed

6. aware

7. such

8. Abroad

9. abolition 10. same

Translation

I. Translate the following sentences into English.

1. My daughter started jumping up and down with rage when she heard she couldn't go.

2. The party was in full tide when the police burst in.

3. Helen reached out and took a glass from the cupboard.

4. Parents are more tolerant of children in public places that at home.

5. The discussion threw up a lot of interesting ideas.

6. It isn't polite to poke fun at your colleagues in public.

7. This room could do with a good cleaning for distinguished guests.

8. The fashion festival passed off peacefully, despite all sorts of fears the local government had. II. Translate the following into Chinese.

每天下午都有一队年迈的妇女背着柴草从我屋外的路上走过。由于上了年纪而又饱经日晒,她们他们一个个都变得象木乃伊似的干瘪,而且身躯都是那么瘦小。有一天,一个可怜的老年妇女蹒跚着从我身边走过,她身高不满四英尺,背着一大堆柴火。我拦住她,往她手里塞了一枚五苏的硬币。她的反应竟是一声近乎尖叫的哭喊,这喊叫含有感激的成分,主要还是出于惊讶。我想,在她看来,我会注意到她,似乎是违反了自然法则。对于自己作为一个老妇人,即作为一匹驮兽的地位,她是早已接受了的。每当一家人出门远行时,往往可以看到父亲和已经成年的儿子骑着驴子在前边走,而一个老太婆则背着包袱步行跟在后面。

Unit 4

Text Comprehension

IV Explain in your own word the following sentences taken from the text.

1. Her vivid expression and tender smile encouraged me to continue my lecture.

2. Although we seen to be living and studying so closely, we are virtually behaving like strangers.

3. If we have no models of love to follow, we will be growing up lacking in love and not knowing how to love others.

4. If you are afraid of being misunderstood, explain your feelings in words to the person you're embracing.

5. Tears rolled down his father's cheeks as he spoke in a quiet voice.

6. As I am trying to ask others to offer love and feel loved, I am actually experiencing the same.

7. The continual efforts I have made to seek love have made my life richer and more meaningful.

Language work

I. Explain the italicized part in each sentence in your own words.

1. fiddle with…nervously and anxiously

2. save me out of the situation

3. examined the students' name list

4. without having received sufficient love and not intending to show our love towards others

5. a long time (before or after)

6. communicate and make understood

II. Fill in each blank with one of the two words from each pair in their appropriate forms and note the difference of meaning between them.

clumsier awkward awkward awkward

ventred risked ventured ventured

poignant pathetic poignant pathetic

encountered meet met encountered

III. Fill in the blank in each sentence with a word or phrase taken from the box, using its appropriate form.

pursuit compliment virtually poise

panicked vulnerable premise facility

IV. Transform the following sentences by reducing the finite clauses into non-finite clauses. Make other changes where necessary.

1. She stood up to be seen better.

2. Hearing him talk, your would think he was a celebrity.

3. He felt ashamed of having done so little.

4. We shall never make it without hurrying.

5. Here's something for you to do while waiting.

6. We ask every citizen t o watch closely for any development in this matter.

7. While waiting at the dentist's, I read the whole story.

8. I feel it will be a rare occasion, occurring only once in many years.

9. Was Cortes the first European to have ever seen the Pacific Ocean?

10. We went via Worseter so as to avoid the traffic jam.

11. I don't remember you speaking on that subject.

12. We think it strange for him to say a thing like that.

13. The first man to fly non-stop across the Atlantic was John Alcock.

14. He opened his mouth wide as if to speak.

15. Exhausted, the children fell asleep at once.

16. I can't understand him behaving so foolishly.

17. My bother got up early in order to have enough time to pack.

18. His work was so good as to make him internationally famous.

19. United, we will be able to stand; divided, we will fall.

20. I can't imagine anything happening to you.

VI. Put a word in each blank that is appropriated for the context.

lack If help that comparison

But other feet blood serve

Translation

I. Translate each of the following sentences into English, using the words or expressions given in the brackets.

1. After a late-night phone call of blackmail from an unknown man, she couldn't manage to pull herself through.

2. We should keep in mind that dining at a greasy spoon is unhealthy.

3. He believes that it's unreasonable for some people to enjoy wealth and privilege by virtue of power.

4. He spoke haltingly about how the scenes of horror in the sci-fi movie struck him.

5. That many youngsters have their hair colored stylishly does not mean that they are belief-starved.

6. At the sight of the treasure lost for ages, tears welled up in his eyes.

7. It is noticed that examinations can drive some students out of their mind.

8. She snapped the door shut, leaving for home.

II. Translate the following into English.

Fanny's mother died of breast cancer at the age of forty-seven, when her daughter was only fifteen, and Fanny's grandmother, because of lung cancer, had passed away in her fifties. That summer, Fanny found herself unable to bear the unsettling quiet of her house during the heavy afternoon. To fill the void, she often took to the shopping center, sat at the doughnut shop counter, trying to drown out the angry shouts of her cancer-stricken mother swirling in her head. She said she would not be a woman tied to her home, a woman waiting to die. Fortunately, Fanny's story seems to have a happy ending, because today both she, who is fifty-four, and her fifteen-year old son, Tom, are healthy.

何兆熊大学英语综合教程2unit4答案

Text comprehension I. B II. 1. T; 2. F; 3. T; 4. T; 5. T. III. 1. “snail mail”. 2. “an essential stepping stone on the road to success”. 3. “the profound relationship between language and culture that lies at the heart of society”. 4. “the means to shape our views of the world”. 5. “to negotiate the boundaries between languages and to compromise in translation”. 6. “to use linguistic skills, to think differently, to enter into another culture’s mentality and to shape language accordingly”. IV. 1. with convenient ways to reach any part of the world. 2. It seems that everyone is able to always get in touch with anyone else if he or she can afford to. 3. is the most important to society. 4. a fundamental skill in today’s world, where different c ultures interact. 5. are finding ways to interrelate different cultures. Structural analysis of the text 1. The last sentence of the 3rd paragraph: “Most fundamental is the profound relationship between language and culture that lies at the heart of society and one that we overlook at our peril.” 2. Paragraph 4: The lack of an exact counterpart of the English word “homesickness” in other languages such as Italian, Portuguese, and German. Paragraph 5: The problem of untranslatability which the early Bible translators encountered. Paragraph 6: English and Welsh speakers make adjustments regarding the color spectrum in the grey / green / blue / brown range; The word “democracy” means completely different things in different contexts; the flat breads of Central Asia are a long way away from Mother’s Pride white sliced toasties, yet the word “bread” has to serve for both. Part One. Vocabulary Analysis I. Phrase practice 1. provided =as long as 假如,倘若 need never be out of touch =can never fail to be reached 从不会失去联系 2. regardless of =no matter 不管,不顾

综合英语教程2_课后翻译练习答案

综合英语教程2课后翻译答案汇总 Book Two Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at

综合英语第二册答案

Unit 13 One of These Days Part 1 Communicative Activities Aims: 1. Learning about the background information of the Latin American writer Gabriel Garcia Marquez 2. Learning to talk about the personalities and personal sketches 3. Practicing using language through role-play and drama activities 1. Interactive listening and speaking Learning suggestions: 1. Listen to the recording for several times until get enough details. 2. Complete Task A (Answers: 1-a 2-b 3-c 4-c 5-a 6-c ) 3. Read Task B for personal sketches and listen to the recording again. Work with your friends discussing your notes and descriptions. … Notes: 1. Notes about the author: Gabriel Garcia Marquez is a well known Latin American novelist, short story writer, screen writer and journalist. His most famous novels are Hundred Years of Solitude (1967) (1982 Nobel prize laureate) and Love in the Time of Cholera (1985). 2. Notes about the country Colombia. Official Name: Republic of Colombia. It is the fourth-largest country in South America. (哥伦比亚). Don’t confuse it with Columbia as derived from Christopher Columbus who discovered Americas in the 15th century.) Scripts: Early life of Gabriel Garcia Marquez Gabriel Garcia Marquez is a well known Latin American writer. He was awarded the 1982 Nobel Prize in literature for his famous novel Hundred Years of Solitude. Today we are going to talk about his early life, and show how this part of his life influenced his works. Gabriel Garcia Marquez was born on March 6, 1928 in a town called Aracataca in Northern Colombia. At first, he was raised by his maternal grandparents as it was quite common at that time if one’s parents were poor and struggling. This part of life

大学体验英语综合教程1(第三版)翻译答案.doc

U1 1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. U2 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to)

大学英语综合教程2课后答案

大学英语综合教程2课后答案 Unit 1 Text A Vocabulary I. 1.1) insert 2) on occasion 3) investigate 4) In retrospect 5) initial 6) phenomena 7) attached 8) make up for 9) is awaiting 10) not?in the least 11) promote 12) emerged 2. 1) There is a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2) Natural fiber is said to be superior to synthetic fiber. 3) The city’ s importance as a financial center has evolved slowly. 4) His nationality is not relevant to whether he is a good lawyer. 5) The poems by a little-known sixteenth-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1) be picked up, can’ t accomplish, am exaggerating 2) somewhat, performance, have neglected, they apply to 3) assist, On the other hand, are valid, a superior II.

全新版大学英语综合教程第二册答案

Key to Exercises of College English Book 2 Unit 1 ★Text A Vocabulary I. insert 2) on occasion 3) investigate 4) In retrospect 5) initial 6) phenomena 7) attached 8) make up for 9) is awaiting 10) not…in the least 11) promote 12) emerg ed 2. 1) There is a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2) Natural fiber is said to be superior to synthetic fiber. 【 3) The city’s importance as a financial center has evolved slowly. 4) His nationality is not relevant to whether he is a good lawyer. 5) The poems by a little-known sixteenth-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1) be picked up, can’t accomplish, am exaggerating 2) somewhat, performance, have neglected, they apply to 3) assist, On the other hand, are valid, a superior II. 1. 1) continual 2) continuous 3) continual 4) continuous 2. 1) principal 2) principal 3) principle 4) principles 5) principal III. : 1. themselves 2. himself/herself 3. herself/by herself/on her own 4. itself 5. ourselves 6. yourself/ by yourself/on your own Comprehensive Exercise I. Cloze 1. 1) contrast 2) exaggerating 3) priority 4) on the other hand 5) promoting 6) pick up 7) assist 8) accomplish 9) on occasion 10) neglecting 11) worthwhile 12) superior 2. 1) end 2) perform 3) facing 4) competent 5) equipped 6) designed 7) approach 8) rest 9) definitely 10) quality II. Translation ; 1. 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 2. To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without

全新版大学英语综合教程2-课后习题答案解析

Unit 1 Ways of Learning Vocabulary I 1. 1)insert 2)on occasion 3)investigate 4)In retrospect 5)initial 6)phenomena 7)attached 8)make up for 9)is awaiting 10)not; in the least 11)promote 12)emerged 2. 1) a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2)is said to be superior to synthetic fiber. 3)as a financial center has evolved slowly. 4)is not relevant to whether he is a good lawyer. 5)by a little-known sixteen-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1)be picked up; can’t accomplish; am exaggerating 2)somewhat; the performance; have neglected; they apply to 3)assist; On the other hand; are valid; a superior II 1. 1)continual 2)continuous 3)continual 4)continuous 2. 1)principal 2)principal 3)principle 4)principles 5)principal III 1.themselves 2.himself/herself 3.herself/by herself/on her own 4.itself 5.ourselves 6.yourself/by yourself/on your own Comprehensive Exercises I.cloze 1.

综合英语教程第三版

unit1响尾蛇伤 我们在西波顿种植西瓜和香瓜供应市场。我家有一块瓜地和花圃在紧靠甘蔗地的谷仓背后。一天,我从工具棚里拿了把镰刀想去砍个西瓜自己吃。他们是不许我拿这把刀的,因为它的刀刃比我的胳膊还长。但它是切西瓜的最好工具。一刀下去,西瓜就一分为二了。 我正沿着瓜地边走边拍打着想找一个熟瓜,突然感觉脚好像被针一样的东西扎了一下。我为是踩在一堆蒺藜草上了。 转眼一看,却发现是一条响尾蛇。我知道响尾蛇在袭击之前都要发出响声以示警告的,而我对那响声的熟悉程度决不亚于我熟悉鹌鹑。后来我才明白它是没有时间警告,我肯定是一脚踩在它的嘴巴上了。我边往家飞奔,边大声喊叫,满脑子想的都是自己肯定要死了。妈妈赶快解下围裙用上面的带子绑在我的膝盖上部。她扶我到前屋的沙发上躺下,让玛莎照看我。当时在场的既没有一个男人也没有一匹马。最近的住宅是豪威尔先生家,但他家没有马。再远点的是吉姆·安德森家,穿过田地抄近路也有半英里的距离。妈妈冲向安德森家。安德森的一个儿子跳上马就直奔城里,在安德森家打工的克拉克的儿子用车把妈妈送回家。回到家,妈妈发现围裙带已被玛莎解开了,因为我直叫系得太紧。妈妈给我重新绑上,她用力很猛以致于我失声叫了起来。 然后,妈妈又到门廊朝那条通往城里的路张望。这条路位于安德森和豪威尔两家领地中间,一直延伸到小山顶端,因此从这里你可以看见所有路过的人或物。我总是远远就能辨认出我们的马车和汤姆,尤其是爸爸赶车的时候。这时,如果得到允许,汤姆就会因为急于吃到马槽里的东西而撒腿跑起来,爸爸也总是允许它这么做的。 赫伯·安德森的意见是首先找爸爸,如果他不在就找麦肯斯医生,再不成就找菲尔德或别的医生。 妈妈一边盯着看谁的马先出现,一边不时地进屋安慰我。 终于,妈妈说道:“你爸爸来了。” Read more 误解 这是个古老的故事,的确是要说到1864年的事。那时,英国军队驻扎在牙买加的一个团养了只官兵都喜爱的大猴子。那是只善于思考、极有主见的猴子,他的行为习惯和举止总是令军官们开心不已。他的居所对着军官食堂的窗户,尽管身上系着很长但不重的链子,他照样自得其乐,淘气逗人。比如有一天,他觉得一位年轻军官羞侮了他,便立即把食堂窗户敲得惊天动地。军官们只好把他的居所移到一个不太招眼的地方,但他依旧自娱自乐。任何活生生的东西,只要胆敢闯入他链长所及的范围内,就免不了被折腾得手忙脚乱一阵子。而那些倒霉的鸡鸭,却经常误入他的领地。那就会被他一下子抓住,有时竟被他扼杀,不过更多的时候,他都是恶作剧地对这些痛苦的阶下囚实施全身或半身拔毛手术,然后再放开。 然而,有一只鸡却让他突然强烈地喜欢上了。他是逮住了它,但他即不拔毛也不扼杀,反倒是百般怜惜、抚爱有加。这种毫无顾忌的举动使那只不幸的鸡恐怕是宁受拔毛之刑吧。猴子拧它,揉它,抚摸它,搂抱它,把它举得高高地,令它展翅起舞,又把它放开一会儿,可当它试图逃脱时又顽皮地将它两腿一抓。可那只鸡怎么地都不领情,反倒是完全误解了猴情猴意。但猴子却始终不渝,牢牢地紧握着这个心肝宝贝不放松。他满以为忠贞不渝的柔情蜜意即能赢得芳心归,没想到讨好卖乖了一番却不成功,因而更加大献殷勤:不一样地抚摸,更挚着地摩挲,更卖力地搓揉,还逗得它更欢快地舞蹈。可万分钟情也未能赢得回眸一顾。终于,在猴子极其亲昵的拥抱中,鸡给整死了,至死也未能理解猴的一片赤诚。 猴子处于极度悲伤之中。可想而知,他好不容易发现心爱之鸡,而这心爱之鸡未能回报丝毫之柔情,竟弃他而去!可悲复可怜!他开始着手祭奠的仪式,每一动作都表现出他沉痛

全新版大学英语综合教程第二册答案(第二版)

?全新版大学英语(第二版)综合教程课后答案(第二册) Unit1 Ways of Learning Part II Reading Task Comprehension Content Question Pair Work 1.They were studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools in Nanjing. 2.Their 18-month-old son Benjamin was fond of trying to place the key into the slot of the key box during their stay at the Jinling Hotel. 3.They would come over to watch Benjamin and then try to teach him how to do it properly. 4.Because he realized that this anecdote was directly relevant to their assigned tasks in China: to investigate early childhood education and to throw light on Chinese attitudes toward creativity. 5.Most of them displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel. 6.He emphasized that the most important thing is to teach the child that on can solve a problem effectively by oneself. 7.He means that this incident pointed to important differences

综合英语第五册_何兆熊_Unit1~4完整答案

Unit 1 Text Comprehension I. Decide which of the following best states the author's purpose. A II. Judge, according to the text, whether the following statements are true of false. T F F F F T T F IV. Explain in your own words the following sentences taken from the text. 1. If she paid no attention to an unpleasant thing, perhaps it would not make her feel depressed. 2. From June to the end of July school closed for the summer vacation. 3. Literally, the author looked up at the monuments with her eyes half-closed because of the dazzling sunshine. Figuratively, the author meant that freedom, equality and democracy were simply distorted images, she could not “see” them clearly. 4. Mother was bright black. Father was brown black. We three girls represent different shades of black between bright black and brown black. 5. Inside the soda fountain, it was so dim and cool that the pain of my eyes was wonderfully eased. 6. No one answered my righteous and stern questions, they remained silent as if they had committed something wrong. 7. My anger was not going to be sympathized or noticed by my family members, because they themselves were similarly angry. Language work I. Explain the italicized part in each sentence in your own words. 1. on the edge of the summer: at the beginning of the summer 2. preparations were found in the air around the house: the atmosphere of excitement could be felt but it was not talked about. 3. a mobile feast: a large and enjoyable meal on the train 4. as if we had never been black before: as if we had never been mistreated before 5. they had contributed to it: they had partially caused it 6. My fury was not to be acknowledged by a like fury: my anger was not going to be noticed by my family members because they were similarly angry. II. Fill in each blank with one of the two words from each pair in their appropriate forms. ?bruise bruised scarred scar ?soaking Dampen soaked dampen ?admit acknowledged acknowledge admitted ?agony anguish anguish agony III. Fill in the blank in each sentence with a word or phrase from the box, using its appropriate form.

综合英语第二册语法练习及答案

综合英语第二册语法练习及答案 Unit.1 31.This dining-room is___ only by employees of the company. (C) A.to use B.to have used C.to be used D.for the use 32.This article___ any more.(B) A.need not to be corrected B.doesn't need to be corrected C.needs not to be corrected D.needs not be corrected 33.This magazine is borrowed from the library. You___ all over it.(A) A.shouldn't have scribbled B.ought to not have scribbled C.need not scribbled D.have not to scribble 34.In those days he___ work day and night, with no time to care for his childen.(A) A.would

B.can C.need D.should 35.At the beginning of the twentieth century no one___ have realized the enormous effect that the War was to have.(A) A.could B.must C.should D.ought to 36.There was an organ so large that it had to have seventy men pump the air into the pipe. What a tremendous sound that organ___ !(A) A.must have done B.have done C.makes D.was made 37.Your temperature has dropped, so you ___ take that medicine.(C) A.do not B.must not C.needn't

大学体验英语综合教程1第三版(最新版)课文翻译【免费】

Unit1 A篇 我在哈佛的第一周 新生进入哈佛校园的第一天,据说总是令人激动不已。这的确也是我来到哈佛第一天的真实写照。父母陪着我开车驶过主校门进入校园时,那柔和的阳光透过绿树间隙照射在古老的砖墙建筑上。沾满晨露的绿草在阳光下闪闪发光。我凝视着车窗外面的迷人景色,心中暗想:“最幸运的新生不过如此了!” 我们来到了卡纳迪公寓——我的宿舍楼。我和四个女孩同住在四室一厅的套房里。这个套房在顶楼,天花板很高,上面有天窗。从卡纳迪公寓到餐厅和上课的教室,都只需要两分钟的路程。我很喜欢自己的室友。我们各自的背景、种族、宗教信仰和兴趣爱好都完全不同。这也反映出哈佛引以自豪的“多样性”。第一周,幸亏有这样四个可称为朋友的女孩相伴,帮助我顺利度过了到哈佛后的这段适应期。这一周有许多重要的决定需要我来做,而没有父母和好友的帮助,有时我会感到十分艰难。 选课是第一步。在哈佛,新生唯一的必修课是说明文写作。这一年,我实际上可以选修我想学的任何课程,而且课程的门类出奇地多!我该如何选择呢?庆幸的是哈佛允许新生在“选课周”里到课堂试听。上课时间和平时一样,我们可以试听任何想选修的课程,多少不限。如果我最后决定选修某一门课程,我就要完成“选课周”里布置的所有功课。另外,如果我试听了一门选课表上看似很好的课程,却发现这门课并不适合我,或教授讲课枯燥乏味,我可以决定不选修这门课!同样艰难的是在众多的运动队、出版社团、乐队、戏剧社或俱乐部中做出选择。到底该参加哪一个呢? 在哈佛,就餐肯定也是最能引得新生关注的事情之一。不过并不是指一日三餐吃的东西——尽管饭菜很可口,而是指就餐的环境真的很好。我们的餐厅与其说是个自助食堂,不如说更像是一个教堂或博物馆。桌子、椅子、地板、墙壁,还有高高的天花板都是用华丽的深色木料制作的,油漆得精光锃亮。而且,大厅里悬挂着枝形吊灯,墙上镶嵌着明亮的彩色玻璃窗,厅里到处可见哈佛历史名人的雕塑和画像。 哈佛第一周的所有这些经历将成为我毕生的珍贵记忆。然而,哈佛这一周给予我的最宝贵的财富,却是我遇到的其他同学。我在这儿遇到的每一个人都是那么朴实。每当我看到有人在嘉佩乐音乐会上演唱动人的歌曲,有人在才艺秀上表演精彩的小提琴独奏,有人在我去听的一堂课上阐述深刻的见解,我都惊讶不已!能够欣赏身边这么多有天赋的同学并能与他们相伴,这正是我在哈佛第一周体验到的最宝贵的经历。一周已经过去,四年大学生活就在前头——真是令人迫不及待! Unit2 A篇 我们都有梦想。通常,当我们睡着了。这样的梦想可以比帮助更伤人。例如,假设在做梦你吃小麦片,醒来,发现只有一半床垫不见了!嗯,我指的并不是这种类型的梦。相反,我在考虑一个人的视野,愿望,或狂热的对未来的希望。我们的梦想是我们的灵魂之歌。生活中没有一个是减少到一个空洞的存在。但是生活有梦想充满了意义和目的。 尼尔?皮尔特既是Rush摇滚乐队的鼓手和主要词作者,也是一位作家和哲人。请看他是何等优美地表述了生活和梦想之间的关系:“生命就像一支蜡烛,而由梦想将其点燃。”安利公司的创始人理查德?M?德沃斯也谈及希望之火:“一个人心怀梦想和大志,时时刻刻地在渴望和希望,却没有尝试将这一切付诸现实,还有比这种人的生命更富悲剧性的吗?他的梦想只能发出摇曳的微弱光亮,却永远不能迸发出火焰。”

(完整word版)综合教程5何兆熊unit1-4课文翻译

Unit1 The Fourth of July The first time I went to Washington D.C. was on the edge of the summer when I was supposed to stop being a child. At least that’s what they said to us all at graduation from the eighth grade. My sister Phyllis graduated at the same time from high school. I don’t know what she was supposed to stop being. But as graduation presents for us both, the whole family took a Forth of July trip to Washington D.C., the fabled and famous capital of our country. 我第一次到华盛顿的时候是初夏那时我想我不应该再当一个孩子。至少这是他们在八年级的毕业典礼上对我们说的。我的姐姐菲利斯在同一时间从高中毕业。我不知道她应该不再当一个什么。但当作是送给我们俩的毕业礼物,我们全家在国庆日前往华盛顿旅游,那是传奇而著名的我国首都。 It was the first time I’d ever been on a railroad train during the day. When I was little, and we used to go to the Connecticut shore, we always went at night on the milk train, because it was cheaper. 这是我第一次真正意义上在白天时乘坐火车。当我还小的时候我们总是在夜晚乘坐运奶火车去康涅狄格海岸,因为它更便宜。 Preparations were in the air around our house before school was over. We packed for two weeks. There were two large suitcases that my father carried, and a box filled with food. In fact, my first trip to Washington was a mobile feast; I started eating as soon as we were ensconced in our seats, and did not stop until somewhere after Philadelphia. I remember it was Philadelphia because I was disappointed not to have passed by the Liberty Bell. 学期还没结束前家里就开始忙着准备旅行的事。我们准备了两个星期。父亲拿了两个大箱子和一个装满食物的盒子。事实上,我第一次到华盛顿的旅途可以说是一个移动盛宴一在位子上安顿下来我就开始吃东西直到我们到了费城往后的某个地方才停下来。我记得那是费城,是因为我们没有经过自由之钟对此我很失望。 My mother had roasted two chickens and cut them into dainty bite-size pieces. She packed slices of brown bread and butter, and green pepper and carrot sticks. There were little violently yellow iced cakes with scalloped edges called “marigolds,” that came from Cushman’s Bakery. There was a spice bun and rock- cakes from Newton’s, the West Indian bakery across Lenox Avenue from St. Mark’s school, and iced tea in a wrapped mayonnaise jar. There were sweet peaches for us and dill pickles for my father, and peaches with the fuzz still on them, individually wrapped to keep them from bruising. And, for neatness, there were piles of napkins and a little tin box with a washcloth dampened with rosewater and glycerine for wiping sticky mouths. 母亲烤了两只鸡,然后把它们切成恰好一口一片的大小。她打包了黑面包和黄油切片,青椒和胡萝卜条。有来自Cushman面包店的亮黄色的周围有一圈扇贝形状的小冰蛋糕叫做“金盏花“。有来自牛顿面包店的香辛小面包和岩皮饼,还有包裹着蛋黄酱的冰茶那是一家雷诺克斯大街上圣马可学校对面的西印度面包店。还有母亲为我们准备的蜜桃和给父亲准备的莳萝腌菜,桃子上还有绒毛,单独包装,以免它们碰伤。为了干净,母亲还准备了成堆的餐巾纸和一个小锡盒子里面装有浸了玫瑰水和甘油的毛巾,可以用来擦拭发粘的嘴巴。 I wanted to eat in the dinning car because I had read all about them, but my mother reminded me of umpteenth time that dinning car food always cost too much money and besides, you never could tell whose hands had been playing all over that food, nor where those same hands had been

相关主题