搜档网
当前位置:搜档网 › Study on the Ironic Skill in Pride and Prejudice

Study on the Ironic Skill in Pride and Prejudice

Study on the Ironic Skill in Pride and Prejudice
Study on the Ironic Skill in Pride and Prejudice

Study on the Ironic Skill in Pride and Prejudice

ⅠIntroduction and Concept

1.1T he Outline of the Story

Pride and Prejudice is a humorous story of love and life among English gentry near the close of the 18th century. In the rural town Longbourn live Mr. Bennet with his domineering wife and his five daughters: the beautiful Jane, the clever Elizabeth, the bookish Mary, the immature Kitty and the wild Lydia. One day Mr. Bingley, a young bachelor with a good income, moves nearby. He falls in love with Jane but is disapproved by his friend, aristocratic Mr. Darcy, who also offends Elizabeth by his arrogant behavior. Later on, Mr. Darcy is increasingly attracted by Elizabeth. However, Elizabeth refuses his proposal since she is prejudiced against the proud and conceited Darcy, especially after having heard a fake story made up by Wickham that Darcy had treated Wickham cruelly. As time goes by, Elizabeth weakens her prejudice against Darcy since she has found out the untruth of the story and the goodness inside Darcy, who also helps Lydia with her rescue and marriage. Finally, with Darcy’s help, Bingley proposes to Jane and is accepted. Darcy makes his proposal again. Abandoning her prejudice, Elizabeth agrees and marries Darcy.

1.2C oncept about Irony

Irony is a contrast or an incongruity between what is stated and what is really meant, or between what is expected to happen and what actually happens. Three kinds of irony are:

(1)verbal irony, in which a writer or speaker says one thing and means something

entirely different ;

(2)dramatic irony, in which a reader or an audience perceives something that a

character in the story or play does not know ;

(3)irony of situation, in which the writer shows a discrepancy between the

expected results of some action or situation and its actual results.

“Irony is the essence and lifeblood of Austen’s novels.” (Richard Simpson) Irony is one of the most unique features in Jane Austen’s works. In Pride and Prejudice, the skill of irony exists widely in making dialogues, creating characters and building structure.

ⅡIrony in language

From the master piece we could found that Austen is good at using ironic language and dialogue to set the scene and drive the plot forward. The tone of satire and the mocking words support representing the figures and relationships of the characters. The plot is a connection of language. Parties, family feasts, walks, as the fundamental element of the whole story, are formed with chatting and talking.

2.1 Statement

In the beginning of the story, Austen makes a statement, “It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.”It seems that she uses a tone based on fact and describes a truth. However, irony could be found filled in this sentence.

The following paragraphs show that it is Mrs. Bennet who considers her solo business of life is to marry off her daughters, especially get their daughters married with wealth men. She makes every effort to get close to Mr. Bingley and couldn’t wait to marry one of her daughters with him as soon as she knows Mr. Bingley has been in the neighborhood. The “truth universally acknowledge”is quite opposite to the fact, which humorously satirizes the parents who marry the children only for money in that society.

2.2 Dialogue

Many dialogues in the work are full of sense of irony. Mr. Bennet, always humorous, can be a good example. When his wife asks him to visit Mr. Bingley, he says, “Y ou are as handsome as any one of them, Mr. Bingley might like you the best of the party.”The teasing words ironically show he disagrees with Mrs. Bennet to marry his daughters with wealthy men and implies the ignorance and vulgarity of Mrs.

Bennet. The skill of irony also reflects indirectly the figure of Mr. Bennet---an intelligent man with good sense but a weak husband.

ⅢIrony in Characters

In the masterpiece, many characters are created as comic laughingstocks. Their distinctive features are made perfect with irony.

3.1 Mrs. Bennet

Mrs. Bennet is built as a center of satire and a model of stupidity. When her husband is mocking at her, “Y ou are as handsome as any one of them, Mr. Bingley might like you the best of the party.” She is so foolish that she couldn’t recognize that was a trick. “My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty---When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty.”When Jane gets cold after going to the Bingley’s, as a mother, instead of worrying about her daughter, she ironically feels happy and lucky because of the opportunity for Jane to stay long with Mr. Bingley. The skill of irony successfully creates the figure---a woman who is foolish, lack of all sense of propriety and has no concern for the moral or intellectual education of daughters.

3.2 Mr. Collins

Mr. Collins is another outstanding model of irony in the work. He comes to the Bennet’s for marrying one of the five daughters. At first he targets at Jane, but as soon as he knows Jane’s relations with Mr. Bingley, he quickly veers to Elizabeth. He never takes love into consideration when facing marriage. What’s more, when Elizabeth refuses his proposal, he says, “Y ou are not serious at your rejection of me, I shall choose to attribute it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.” The self-important, foolish and philistine behaviors of a clown are totally shown with the ironic descriptions.

3.3 Others

Other irony in creating characters can be found in the book. Charlotte agreed the

proposal as soon as Mr. Collins offers, no matter how little she knows about him. She can only hope for a marriage that will bring her financial security. Mary always considers herself wise and her ideas brilliant, coming up with bookish, unreasonable remarks ay ill time.

ⅣIrony in Scenes

This kind of irony appears without confliction so that sometimes it’s difficult to find out. Y et it exists a lot in the whole story, pulling the plot moving forward and revealing the theme vividly.

Mr. Darcy, at first claims Elizabeth is not handsome enough and believes that the background of the Bennet family makes the girl difficult finding a nice husband. However, he is the man who marries Elizabeth, the daughter of the Bennet family. Miss Bingley urges her brother’s marriage with Miss Darcy, the sister of Mr. Darcy. However, it is she who wants to make friends with Jane and invites Jane to her house, which offers more opportunities of the marriage between Jane and her brother.

ⅤConclusion

The ironic skill, as a unique writing technique, has been massively used in expressing, creating characters and building structure in the masterpiece. The kind of skill not only makes effective humor and attracts reader s’ attention, but also acts as a powerful tool to reveal Austen’s emotions. Readers can understand her point of view and her real intention by exploring the verbal meaning and the irony presented.

五年级上册成语解释及近义词反义词和造句大全.doc

五年级上册成语解释及近义词反义词和造句大全 囫囵吞枣;【解释】:囫囵:整个儿。把枣整个咽下去,不加咀嚼,不辨味道。比喻对事物不加分析考虑。【近义词】:不求甚解【反义词】融会贯穿[造句];学习不能囫囵吞枣而是要精益求精 不求甚解;bùqiúshènjiě【解释】:甚:专门,极。只求明白个大概,不求完全了解。常指学习或研究不认真、不深入【近义词】:囫囵吞枣【反义词】:精益求精 造句;1;在学习上,我们要理解透彻,不能不求甚解 2;学习科学文化知识要刻苦钻研,深入领会,不能粗枝大叶,不求甚解。 千篇一律;【解释】:一千篇文章都一个样。指文章公式化。也比喻办事按一个格式,专门机械。 【近义词】:千人一面、如出一辙【反义词】:千差万别、形形色色 造句;学生旳作文千篇一律,专门少能有篇与众不同旳,这确实是平常旳练习太少了。 倾盆大雨;qīngpéndàyǔ【解释】:雨大得象盆里旳水直往下倒。形容雨大势急。 【近义词】:大雨如柱、大雨滂沱【反义词】:细雨霏霏牛毛细雨 造句;3月旳天说变就变,瞬间下了一场倾盆大雨。今天下了一场倾盆大雨。 坚决果断;áobùyóuyù:意思;做事果断,专门快拿定了主意,一点都不迟疑,形容态度坚决 近义词;不假思索斩钉截铁反义词;犹豫不决 造句;1看到小朋友落水,司马光坚决果断地搬起石头砸缸。2我坚决果断旳承诺了她旳要求。 饥肠辘辘jīchánglùlù【近义词】:饥不择食【反义词】:丰衣足食 造句;1我放学回家已是饥肠辘辘。2那个饥肠辘辘旳小孩差不多两天没吃饭了 滚瓜烂熟gǔnguālànshóu〔shú)【解释】:象从瓜蔓上掉下来旳瓜那样熟。形容读书或背书流利纯熟。【近义词】:倒背如流【反义词】:半生半熟造句;1、这篇课文我们早已背得滚瓜烂熟了 流光溢彩【liúguāngyìcǎi】解释;光影,满溢旳色彩,形容色彩明媚 造句:国庆节,商场里装饰旳流光溢彩。 津津有味;jīnjīnyǒuwèi解释:兴趣浓厚旳模样。指吃得专门有味道或谈得专门有兴趣。 【近义词】:兴致勃勃有滋有味【反义词】:索然无味、枯燥无味 造句;1今天旳晚餐真丰富,小明吃得津津有味。 天长日久;tiānchángrìjiǔ【解释】:时刻长,生活久。【近义词】:天长地久【反义词】:稍纵即逝 造句:小缺点假如不立即改掉, 天长日久就会变成坏适应 如醉如痴rúzuìrúchī【解释】:形容神态失常,失去自制。【近义词】:如梦如醉【反义词】:恍然大悟造句;这么美妙旳音乐,我听得如醉如痴。 浮想联翩【fúxiǎngliánpiān解释】:浮想:飘浮不定旳想象;联翩:鸟飞旳模样,比喻连续不断。指许许多多旳想象不断涌现出来。【近义词】:思绪万千 造句;1他旳话让人浮想联翩。2:这幅画饱含诗情,使人浮想联翩,神游画外,得到美旳享受。 悲欢离合bēihuānlíhé解释;欢乐、离散、聚会。泛指生活中经历旳各种境遇和由此产生旳各种心情【近义词】:酸甜苦辣、喜怒哀乐【反义词】:平淡无奇 造句;1人一辈子即是悲欢离合,总要笑口常开,我们旳生活才阳光明媚. 牵肠挂肚qiānchángguàdù【解释】:牵:拉。形容十分惦念,放心不下 造句;儿行千里母担忧,母亲总是那个为你牵肠挂肚旳人 如饥似渴rújīsìkě:形容要求专门迫切,仿佛饿了急着要吃饭,渴了急着要喝水一样。 造句;我如饥似渴地一口气读完这篇文章。他对知识旳如饥似渴旳态度造就了他今天旳成功。 不言而喻bùyánéryù【解释】:喻:了解,明白。不用说话就能明白。形容道理专门明显。 【近义词】:显而易见【反义词】:扑朔迷离造句;1珍惜时刻,好好学习,那个道理是不言而喻旳 与众不同;yǔzhòngbùtóng【解释】:跟大伙不一样。 〖近义词〗别出心裁〖反义词〗平淡无奇。造句; 1从他与众不同旳解题思路中,看出他专门聪慧。2他是个与众不同旳小孩

悲惨的近义词反义词和造句

悲惨的近义词反义词和造句 导读:悲惨的近义词 悲凉(注释:悲哀凄凉:~激越的琴声。) 悲惨的反义词 幸福(注释:个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸福和实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。) 悲惨造句 1.一个人要发现卓有成效的真理,需要千百个人在失败的探索和悲惨的错误中毁掉自己的生命。 2.贝多芬的童年尽管如是悲惨,他对这个时代和消磨这时代的地方,永远保持着一种温柔而凄凉的回忆。 3.卖火柴的小女孩在大年夜里冻死了,那情景十分悲惨。 4.他相信,他们每个人背后都有一个悲惨的故事。 5.在那次悲惨的经历之后,我深信自己绝对不是那种可以离家很远的人。 6.在人生的海洋上,最痛快的事是独断独航,但最悲惨的却是回头无岸。 7.人生是艰苦的。对不甘于平庸凡俗的人那是一场无日无夜的斗

争,往往是悲惨的、没有光华的、没有幸福的,在孤独与静寂中展开的斗争。……他们只能依靠自己,可是有时连最强的人都不免于在苦难中蹉跎。罗曼·罗兰 8.伟大的心胸,应该表现出这样的气概用笑脸来迎接悲惨的厄运,用百倍的勇气来应付开始的不幸。鲁迅人在逆境里比在在顺境里更能坚强不屈。遇厄运时比交好运时容易保全身心。 9.要抓紧时间赶快生活,因为一场莫名其妙的疾病,或者一个意外的悲惨事件,都会使生命中断。奥斯特洛夫斯基。 10.在我一生中最悲惨的一个时期,我曾经有过那类的想法:去年夏天在我回到这儿附近的地方时,这想法还缠着我;可是只有她自己的亲自说明才能使我再接受这可怕的想法。 11.他们说一个悲惨的故事是悲剧,但一千个这样的故事就只是一个统计了。 12.不要向诱惑屈服,而浪费时间去阅读别人悲惨的详细新闻。 13.那起悲惨的事件深深地铭刻在我的记忆中。 14.伟大的心胸,应该用笑脸来迎接悲惨的厄运,用百倍的勇气来应付一切的不幸。 15.一个人要发现卓有成效的真理,需要千百万个人在失败的探索和悲惨的错误中毁掉自己的生命。门捷列夫 16.生活需要爱,没有爱,那些受灾的人们生活将永远悲惨;生活需要爱,爱就像调味料,使生活这道菜充满滋味;生活需要爱,爱让生活永远充满光明。

《葛底斯堡演讲》三个中文译本的对比分析

《葛底斯堡演讲》三个中文译本的对比分析 葛底斯堡演讲是林肯于19世纪发表的一次演讲,该演讲总长度约3分钟。然而该演讲结构严谨,富有浓郁的感染力和号召力,即便历经两个世纪仍为人们津津乐道,成为美国历史上最有传奇色彩和最富有影响力的演讲之一。本文通过对《葛底斯堡演讲》的三个译本进行比较分析,从而更进一步加深对该演讲的理解。 标签:葛底斯堡演讲,翻译对比分析 葛底斯堡演讲是美国历史上最为人们所熟知的演讲之一。1863年11月19日下午,林肯在葛底斯堡国家烈士公墓的落成仪式上发表献词。该公墓是用以掩埋并缅怀4个半月前在葛底斯堡战役中牺牲的烈士。 林肯是当天的第二位演讲者,经过废寝忘食地精心准备,该演讲语言庄严凝练,内容激昂奋进。在不足三分钟的演讲里,林肯通过引用了美国独立宣言中所倡导的人权平等,赋予了美国内战全新的内涵,内战并不仅是为了盟军而战,更是为了“自由的新生(anewbirthoffreedom)”而战,并号召人们不要让鲜血白流,要继续逝者未竞的事业。林肯的《葛底斯堡演讲》成功地征服了人们,历经多年仍被推崇为举世闻名的演说典范。 一、葛底斯堡演说的创作背景 1.葛底斯堡演说的创作背景 1863年7月1日葛底斯堡战役打响了。战火持续了三天,战况无比惨烈,16万多名士兵在该战役中失去了生命。这场战役后来成为了美国南北战争的一个转折点。而对于这个位于宾夕法尼亚州,人口仅2400人的葛底斯堡小镇,这场战争也带来了巨大的影响——战争遗留下来的士兵尸体多达7500具,战马的尸体几千具,在7月闷热潮湿的空气里,腐化在迅速的蔓延。 能让逝者尽快入土为安,成为该小镇几千户居民的当务之急。小镇本打算购买一片土地用以兴建公墓掩埋战死的士兵,然后再向家属索要丧葬费。然而当地一位富有的律师威尔斯(DavidWills)提出了反对意见,并立即写信给宾夕法尼亚州的州长,提议由他本人出资资助该公墓的兴建,该请求获得了批准。 威尔斯本打算在10月23日邀请当时哈佛大学的校长爱德华(EdwardEverett)来发表献词。爱德华是当时一名享有盛誉的著名演讲者。爱德华回信告知威尔斯,说他无法在那么短的时间之内准备好演讲,并要求延期。因此,威尔斯便将公墓落成仪式延期至该年的11月19日。 相比较威尔斯对爱德华的盛情邀请,林肯接到的邀请显然就怠慢很多了。首先,林肯是在公墓落成仪式前17天才收到邀请。根据十九世纪的标准,仅提前17天才邀请总统参加某一项活动是极其仓促的。而威尔斯的邀请信也充满了怠慢,

知己的近义词反义词及知己的造句

知己的近义词反义词及知己的造句 本文是关于知己的近义词反义词及知己的造句,感谢您的阅读! 知己的近义词反义词及知己的造句知己 基本解释:顾名思义是了解、理解、赏识自己的人,如"知己知彼,百战不殆";更常指懂你自己的挚友或密友,它是一生难求的朋友,友情的最高境界。正所谓:"士为知己者死"。 1.谓了解、理解、赏识、懂自己。 2.彼此相知而情谊深切的人。 【知己近义词】 亲信,好友,密友,心腹,挚友,深交,相知,知交,知友,知心,知音,石友,老友,至友 【知己反义词】 仇人敌人陌路 【知己造句】 1、我们想要被人爱、想拥有知己、想历经欢乐、想要安全感。 2、朋友本应是我们的亲密知己和支持者,但对于大多数人来说,有一些朋友比起帮助我们,更多的却是阻碍。 3、那么,为什么你就认为,随着年龄的增长,比起女人来男人们的知己和丰富的人际关系更少,因此一般容易更孤独呢? 4、他成了我的朋友、我的知己、我的顾问。 5、无论在我当州长还是总统的时候,布鲁斯都是我的密友、顾问和知己。他这样的朋友人人需要,也是所有总统必须拥有的。

6、波兰斯基有着一段声名卓著的电影生涯,也是几乎所有电影界重要人物们的挚友和同事,他们是知己,是亲密的伙伴。 7、搜索引擎变成了可以帮追我们的忏悔室,知己,信得过的朋友。 8、这样看来,奥巴马国家安全团队中最具影响力的当属盖茨了――但他却是共和党人,他不会就五角大楼以外问题发表看法或成为总统知己。 9、我们的关系在二十年前就已经和平的结束了,但在网上,我又一次成为了他精神层面上的评论家,拉拉队,以及红颜知己。 10、这位“知己”,作为拍摄者,站在距离电视屏幕几英尺的地方对比着自己年轻版的形象。 11、父亲与儿子相互被形容为对方的政治扩音筒、知己和后援。 12、这对夫妻几乎没有什么至交或知己依然在世,而他们在后纳粹时期的德国也不可能会说出实话的。 13、她把我当作知己,于是,我便将她和情人之间的争吵了解得一清二楚。 14、有一种友谊不低于爱情;关系不属于暖昧;倾诉一直推心置腹;结局总是难成眷属;这就是知己! 15、把你的治疗师当做是可以分享一切心事的知己。 16、莉莉安对我敞开心胸,我成了她的知己。 17、据盖洛普民意调查显示,在那些自我认同的保守党人中,尽管布什仍维持72%支持率,但他在共和党领导层中似乎很少有几位知

小学语文反义词仿照的近义词反义词和造句

仿照的近义词反义词和造句 仿照的近义词 【仿制解释】:仿造:~品 【模仿解释】:个体自觉或不自觉地重复他人的行为的过程。是社会学习的重要形式之一。尤其在儿童方面,儿童的动作、语言、技能以及行为习惯、品质等的形成和发展都离不开模仿。可分为无意识模仿和有意识模仿、外部模仿和内部模仿等多种类型。 仿照的反义词 【独创解释】:独特的创造:~精神ㄧ~一格。 仿照造句 一、老师让我们仿照黑板上的图画一幅画。 二、仿照下面的句式,以“只有”开头,写一结构与之相似的复句。 三、仿照例句的句子,在下面两句的横线上补写相应的内容。 四、仿照例句,以“记忆”或“友情”开头,另写一句话。 五、仿照下面两个例句,用恰当的词语完成句子,要求前后语意关联。 六、仿照开头两句句式,通过联想,在后面两句横线上填上相应的词语。 七、仿照所给例句,用下面的词展开联想,给它一个精彩的解释。 八、仿照例句,以“你”开头,另写一个句子。 九、仿照下列句式,续写两个句子,使之与前文组成意义相关的.句子。 十、我们也仿照八股文章的笔法来一个“八股”,以毒攻毒,就叫做八大罪状吧。

十一、仿照例句,任选一种事物,写一个句子。 十二、仿照下面一句话的句式和修辞,以“时间”开头,接着写一个句子。 十三、仿照例句,以“热爱”开头,另写一句子。 十四、仿照下面的比喻形式,另写一组句子。要求选择新的本体和喻体,意思完整。 十五、根据语镜,仿照划线句子,接写两句,构成语意连贯的一段话。 十六、仿照下面句式,续写两个句式相同的比喻句。 十七、自选话题,仿照下面句子的形式和修辞,写一组排比句。 十八、仿照下面一句话的句式,仍以“人生”开头,接着写一句话。 十九、仿照例句的格式和修辞特点续写两个句子,使之与例句构成一组排比句。 二十、仿照例句,另写一个句子,要求能恰当地表达自己的愿望。 二十一、仿照下面一句话的句式,接着写一句话,使之与前面的内容、句式相对应,修辞方法相同。 二十二、仿照下面一句话的句式和修辞,以“思考”开头,接着写一个句子。 二十三、仿照下面例句,从ABCD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。 二十四、仿照下面例句,另写一个句子。 二十五、仿照例句,另写一个句子。 二十六、下面是毕业前夕的班会上,数学老师为同学们写的一句赠言,请你仿照它的特点,以语文老师的身份为同学们也写一句。

译文对比分析

话说宝玉在林黛玉房中说"耗子精",宝钗撞来,讽刺宝玉元宵不知"绿蜡"之典,三人正在房中互相讥刺取笑。 杨宪益:Pao-yu,as we saw, was in Tai-yu?s room telling her the story about the rat spirits when Pao-chai burst in and teased him for forgetting the “green wax” allusion on the night of the Feast of Lanterns. 霍克斯: We have shown how Bao-yu was in Dai-yu?s room telling her the story of the magic mice; how Bao-Chai burst in on them and twitted Bao-yu with his failure to remember the …green wax? allusion on the night of the Lantern Festival; and how the three of them sat teasing each other with good-humored banter. 对比分析:杨宪益和霍克斯在翻译“耗子精”采用来了不同的处理方法,前者使用了异化”rat spirits”,后者用的是归化法”magic mice”,使用归化法更受英美读者的亲乃。但是二者同时采用了增译法,增添了the story,原文并没有。在翻译“宝玉不知绿烛之典”的“不知”,英文1用的是“forgetting”,而译文2用的是“with failure to ”,显然译文2更符合英美的表达习惯。 那宝玉正恐黛玉饭后贪眠,一时存了食,或夜间走了困,皆非保养身体之法。幸而宝钗走来,大家谈笑,那林黛玉方不欲睡,自己才放了心。 杨宪益:Pao-yu felt relieved as they laughed and made fun of each other, for he had feared that sleeping after lunch might give Tai-yu indigestion or insomnia that night, and so injure her health. Luckily Pao-chai?s arrival and the lively conversation that followed it had woken Tai-yu up. 霍克斯: Bao-yu had been afraid that by sleeping after her meal Dai-yu would give herself indigestion or suffer from insomnia through being insufficiently tired when she went to bed at night, but Bao-chai?s arrival and the lively conversation that followed it banished all Dai-yu?s desire to sleep and enabled him to lay aside his anxiety on her behalf. 对比分析:译文一对原文语序进行了调整,先说了“放心”,再说“担心”,但并不如不调整顺序的逻辑强。译文二只是用了一个“but”就把原文意思分层了两层,逻辑更加清晰,符合西方人注重逻辑的习惯。原文中的“谈笑”是动词,而两个译文版本都是译的“the lively conversation”,是名词,体现了汉语重动态,英文重静态的特点。 忽听他房中嚷起来,大家侧耳听了一听,林黛玉先笑道:"这是你妈妈和袭人叫嚷呢。那袭人也罢了,你妈妈再要认真排场她,可见老背晦了。" 杨宪益:Just then, a commotion broke out in Pao-yu?s apartments and three of th em pricked up their ears. “It?s your nanny scolding Hai-jen,” announced Tai-yu. “There?s nothing wrong with Hai-jen, yet your nanny is for ever nagging at her. Old age has befuddled her.”

暗示的近义词和反义词 [暗示的近义词反义词和造句]

暗示的近义词和反义词[暗示的近义词反义词和造句] 【暗示解释】:用含蓄、间接的方式使他人的心理、行为受到影响。下面小编就给大家整理暗示的近义词,反义词和造句,供大家学习参考。 暗示近义词 默示 示意 暗指 暗意暗示反义词 明说 表明 明言暗示造句 1. 他的顶级助手已经暗示那可能就在不久之后,但是避免设定具体的日期。 2. 一些观察家甚至暗示他可能会被送到了古拉格。 3. 要有积极的心理暗示,达成目标的好处不够充分,画面不够鲜明那它对你的吸引力就不够强烈,你就不易坚持下去! 4. 不要经常去试探男人,更不要以分手做为威胁,当你经常给他这种心理暗示,他的潜意识就会做好分手的打算。 5. 向读者暗示永远不必为主角担心,他们逢凶化吉,永远会吉人天相。 6. 约她一起运动,不要一下跳跃到游泳,可以从羽毛球网球开始,展示你的体魄和运动细胞,流汗的男人毫无疑问是最性感的,有意无意的裸露与靠近,向她暗示你的运动能力。 7. 正如在上一个示例所暗示的,只有在这些对象引用内存中同一个对象时,它们才是相同的。 8. 渥太华此时打出中国牌,巧妙地对美国这种行为作出警告,暗示美国如果长期这样下去的话,美国将自食其果。 9. 团长用震撼人心的嗓音喊道,这声音对他暗示欢乐,对兵团暗示森严,对前来校阅阅兵的首长暗示迎迓之意。 10. 渥太华此时打出中国牌,巧妙地对美国这种行为作出警告,暗示美国如果长期这样下去的话,美国将自食其恶果。 11. 我们需要邀请用户,为他们描述服务产品有多少好,给他们解释为什么他们需要填那些表单并且暗示他们会因此得到利益的回报。 12. 她对暗示她在说谎的言论嗤之以鼻。 14. 在力士参孙中,整首诗都强烈暗示着弥尔顿渴望他自己也能像参孙一样,以生命为代价,与敌人同归于尽。 15. 戴维既然问将军是否看见天花板上的钉子,这就暗示着他自己已看见了,当将军做了肯定的答复后,他又说自己看不见,这显然是自相矛盾。 16. 自我暗示在我们的生活中扮演着重要角色。如果我们不加以觉察,通常它会与我们作对。相反地,如果你运用它,它的力量就可以任你使唤。 17. 纳什建议太阳招兵买马,暗示去留取决阵容实力。 18. 同时,还暗示了菊既不同流俗,就只能在此清幽高洁而又迷漾暗淡之境中任芳姿憔悴。 19. 学习哲学的最佳途径就是将它当成一个侦探故事来处理:跟踪它的每一点蛛丝马迹每一条线索与暗示,以便查出谁是真凶,谁是英雄。 20. 不要经常去试探你的伴侣,更不要以分手做为威胁,试探本身就是一种不信任,当

《傲慢与偏见》译文对比分析

《傲慢与偏见》(节选一) Pride and Prejudice by Jane Austen (An Except from Chapter One) 译文对比分析 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字闺中的千金,贝内特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了贝内特太太追猎的目标。 1.It’s a truth u niversally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道理。译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。 2.However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. 译文一:这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固,因此人们总是把他看作是自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 译文二:这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为某一个女儿的合法财产。 3.”My dear Mr. benne” said his lady to him one day ,”have you heard that nether field park is let at last?” 译文一:有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?” 译文二:“亲爱的贝特先生”一天,贝纳特太太对先生说:“你有没有听说内瑟费尔德庄园终于租出去了:” 4.Mr. Bennet replied that he had not. 译文一:纳特先生回答道,他没有听说过。 译文二:纳特先生回答道,没有听说过。 5.”But it is,” returned she:” for Mrs. long has just been here, and she t old me all about it.” 译文一:“的确租出去了,”她说,“朗格太太刚刚上这来过,她把这件事情的底细,一五一十地都告诉了我。” 译文二:“的确租出去了,”太太说道。“朗太太刚刚来过,她把这事一五一十地全告诉我了。”

放弃的近义词反义词和造句

放弃的近义词反义词和造句 下面就给大家整理放弃的近义词,反义词和造句,供大家学习参考。 放弃的近义词【废弃解释】:抛弃不用:把~的土地变成良田ㄧ旧的规章制度要一概~。 【丢弃解释】:扔掉;抛弃:虽是旧衣服,他也舍不得~。 放弃的反义词【保存解释】:使事物、性质、意义、作风等继续存在,不受损失或不发生变化:~古迹ㄧ~实力ㄧ~自己,消灭敌人。 放弃造句(1) 运动员要一分一分地拼,不能放弃任何一次取胜的机会。 (2) 我们不要放弃每一个成功的机会。 (3) 敌军招架不住,只好放弃阵地,狼狈而逃。 (4) 为了农村的教育事业,姐姐主动放弃了调回城市的机会。 (5) 都快爬到山顶了,你却要放弃,岂不功亏一篑?(6) 纵使遇到再大的困难,我们也要勇往直前,不轻言放弃。 (7) 逆境中的他始终没有放弃努力,仍满怀信心,期待着峰回路转的那一天。 (8) 听了同学的规劝,他如梦初醒,放弃了离家出走的想法。 (9) 因寡不敌众,我军放弃了阵地。 (10) 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。 (11) 永不言弃固然好,但有时放弃却也很美。

(12) 他这种放弃原则、瓦鸡陶犬的行径已经被揭露出来了。 (13) 适当放弃,做出斩钉截铁的决定,才能成为人生的赢家。 (14) 他委曲求全地放弃自己的主张,采纳了对方的意见。 (17) 我们要有愚公移山一样的斗志,坚持不懈,永远不放弃,去登上梦想的彼岸!(18) 只要有希望,就不能放弃。 (19) 为了大局着想,你应该委曲求全地放弃自己的看法。 (20) 既然考试迫在眉睫,我不得不放弃做运动。 (21) 即使没有人相信你,也不要放弃希望。 (22) 无论通往成功的路途有多艰辛,我都不会放弃。 (23) 在困难面前,你是选择坚持,还是选择放弃?(24) 无论前路多么的漫长,过程多么的艰辛,我都不会放弃并坚定地走下去。 (25) 你不要因为这点小事就英雄气短,放弃出国深造的机会。 (26) 像他这样野心勃勃的政客,怎么可能放弃追求权力呢?(27) 鲁迅有感于中国人民愚昧和麻木,很需要做发聋振聩的启蒙工作,于是他放弃学医,改用笔来战斗。 (28) 我们对真理的追求应该坚持不懈,锲而不舍,绝不能随便放弃自己的理想。 (29) 感情之事不比其他,像你这样期盼东食西宿,几个男友都捨不得放弃,最后必定落得一场空。 (30) 爷爷临终前的话刻骨铭心,一直激励着我努力学习,无论是遇到多大的困难险阻,我都不曾放弃。

《乡愁》两个英译本的对比分析

《乡愁》两个英译本的对比分析 曹菊玲 (川外2013级翻译硕士教学1班文学翻译批评与鉴赏学期课程论文) 摘要:余光中先生的《乡愁》是一首广为人知的诗歌,曾被众多学者翻译成英文,本文将对赵俊华译本和杨钟琰译本进行对比分析,主要从原作的分析、译文的准确性、译文风格以及对原文意象的把握入手进行赏析,指出两译本的不足和精彩之处。 关键词:《乡愁》;原诗的分析;准确性;风格;意象的把握 1.原诗的分析 作者余光中出生于大陆,抗战爆发后在多地颠沛流离,最后22岁时移居台湾。20多年都未回到大陆,作者思乡情切,于上世纪70年代创作了这首脍炙人口的诗歌,但是当时大陆与台湾关系正处于紧张时期,思而不得的痛苦与惆怅包含于整首诗中。 全诗为四节诗,节与节之间完全对称,四句一节,共十六句,节奏感、韵律感很强,读起来朗朗上口。而且这首诗语言简洁,朴实无华,但是却表达了深刻的内涵。从整体上看,作者采取层层递进的方式,以时空的隔离和变化来推进情感的表达,最后一句对大陆的思念,一下子由个人哀愁扩大到国家分裂之愁,因而带有历史的厚重感。 【原诗】 乡愁 余光中 小时候/乡愁是一枚小小的邮票/我在这头/母亲在那头 长大后/乡愁是一张窄窄的船票/我在这头/新娘在那头 后来啊/乡愁是一方矮矮的坟墓/我在外头/母亲在里头 而现在/乡愁是一湾浅浅的海峡/我在这头/大陆在那头 【译诗】 (1) 赵俊华译 Homesick As a boy, I was homesick for a tiny stamp, —I was here, Mom lived alone over there. When grow up, I was homesick for a small ship ticket. —I was here,

落花生两英译本的对比分析

《落花生》两英译本的对比分析 【摘要】本文对张培基先生和刘士聪先生对《落花生》的英译本从接受美学的角度进行了对比分析。通过分析原文的写作目的,风格和语言特点从而对翻译的分析打下良好基础。举例对翻译的段落进行了对比分析,反映了译者的期待视野影响翻译目的,职业经历和翻译的基本观点影响期待视野。这一点对于文本不确定性和语义空白点的具体化十分重要。 【关键词】《落花生》;张培基;刘士聪;接受美学;翻译对比 一、原文的介绍 《落花生》是中国著名作家许地山创作的一篇具有深远意义的散文。他回忆了童年时发生的一件小事。父亲通过一件关于花生的小事讲述了生活哲理。 原文具有以下几个功能: 1、信息功能:它描述了童年发生的一件事及花生的特点和用途。 2、审美功能:文章的语言简单朴素清新自然。语言特点,内容和风格相得益彰,形成了浓厚的艺术吸引力。 3、表达功能:这篇散文表达了作者崇高的思想,即便是在动荡浑浊的旧时代,还应保持个人节操。 4、祈使功能:虽然描写的是不起眼的花生,却在字里行间向大家传递了人生哲学。那就是“那么,人要做有用的人,不要做伟大、体面的人了。” 二、两英译本对比分析 张先生和刘先生在翻译时都保留了原文的风格和特点。但他们的翻译风格还是有些不同的。 他们的期待视野影响其翻译目的。他们的职业经历影响他们翻译期待视野。张先生和刘先生都曾在出版社做过编辑,都潜心研究翻译事业。但是不同的是刘先生还有翻译教学的经历。和张先生相比,他更算的上是一个翻译教育学者。他投身于翻译教学和其他英语相关的学科研究中。从以上可以推断出,可能刘先生在翻译过程中遵循的规则更加严格,并且会更加的客观,也就是说学术的客观性会比较多,在翻译中自己主观理解的加入可能较少。这里有一个例子。原文:“那晚上的天色不大好,…”刘先生译文:“The weather was not very good that night but,….”张先生译文:“It looked like rain that evening,….”而“天色不太好”并不代表就是要下雨了。虽然对于这一句的翻译并不影响整体,但是作为一个翻译来说,并不应该加入过多的理所当然的想象。 除了翻译家的职业经历会影响他们的翻译表现和态度,他们对于翻译的基本看法,也会影响翻译工作。刘先生认为翻译的最高境界是对原文韵味的再现。译作“韵味”就是原作的艺术内涵通过译文准确而富有文采的语言表达时所蕴含的艺术感染力,这能引起读者的美感共鸣。除此之外,刘先生还强调要把译文作为独立的文本来看待。具体说来就是对译文美感和韵味的展现虽是从词句入手的,同时还应注意译文包括内容和风格的整体效果。当两者有了矛盾,要变通前者来适应后者。从以上不难看出,刘先生在翻译时非常注重两方面,一是对原文韵味的保留,也就是原文内容中所蕴含的艺术吸引力的保留,另一方面就是对翻译整体效果的追求要超越对词语句子的效果的追求。

体面的近义词-反义词及造句

体面的近义词|反义词及造句 我们还必须迅速采取行动,为实现社会包容和人人体面工作营造有利的环境。下面是小编精选整理的体面的近义词|反义词及造句,供您参考,欢迎大家阅读。 体面的近义词: 面子、合适、美观、颜面、场合、场面、排场、得体、好看、局面 体面的反义词: 难听、寒碜、邋遢、寒酸、难看 体面造句 1、我认为,帖在墙面上的证书,并不能使你成为一个体面的人。 2、他是那里唯一的看上去很体面的人;我认为他从来没有这样好看过。 3、所有的美国人都是好的,体面的人们每天都在践行着他们的责任。 4、美国人民慷慨、强大、体面,这并非因为我们信任我们自己,而是因为我们拥有超越我们自己的信念。 5、工人就是工人,无论他们来自哪里,他们都应该受到尊重和尊敬,至少因为他们从事正当的工作而获得体面的工资。 6、然而反之有些孩子可能就是多少有些体面的父母的不良种子这一概念却令人难以接受。

7、如果奥巴马能够成就此功,并且帮助一个体面的伊拉克落稳脚跟,奥巴马和民主党不仅是结束了伊拉克战争,而是积极从战争中挽救。 8、而且,等到年纪大了退休时,他们希望能得到尊重和体面的对待。 9、爸爸,您倒对这件事处理得很体面,而我想那可能是我一生中最糟糕的一个夜晚吧。 10、有一些积极的东西,低于预期的就业损失索赔和零售销售是体面的。 11、如果你努力工作,你就能有获得一份终生工作的机会,有着体面的薪水,良好的福利,偶尔还能得到晋升。 12、体面的和生产性的工作是消除贫困和建立自给自足最有效的方法之一。 13、同时,他是一个仁慈、温和、体面的人,一个充满爱的丈夫和父亲,一个忠实的朋友。 14、几周前我们刚讨论过平板电脑是如何作为一个体面且多产的电子设备,即使它没有完整的键盘,在进行输入时会稍慢些。 15、什么才是生活体面的标准? 16、我们还必须迅速采取行动,为实现社会包容和人人体面工作营造有利的环境。 17、她告诉我人们都担心是不是必须把孩子送到国外去学习,才能保证孩子们长大后至少能过上体面正派的生活。

译文对比评析从哪些方面

译文对比评析从哪些方面 匆匆英译文对比赏析 (1)匆匆 译文1:Transient Days 译文2:Rush (2)燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。 译文1:If swallows go away, they will come back again. If willows wither, they will turn green again. If peach blossoms fade, they will flower again. 译文2:Swallows may have gone, but there is a time to return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again.

(3)但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢? 译文1:But, tell me, you the wise, why should our days go by never to return? Perhaps they have been stolen by someone. But who could it be and where could he hide them? Perhaps they have just run away by themselves. But where could they be at the present moment? 译文2:Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? ----If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment? (4)我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。译文1:I don’t know how many days I am entitled to

近义词反义词大全有关聆听的反义词近义词和造句

近义词反义词大全有关聆听的反义词近义词和造句 【聆听解释】:1.汉扬雄《法言.五百》:"聆听前世﹐清视在下﹐鉴莫近于斯矣。"后多用于书面语﹐常指仔细注意地听。下面就给大家聆听的反义词,近义词和造句,供大家学习参考。 嘱咐 [注释]1.叮嘱,吩咐 倾听 [注释]1.侧着头听。 2.细听;认真地听 凝听 [注释]1.聚精会神地听 谛听 [注释]注意地听;仔细听:侧耳谛听 细听 [注释]… 1. 学校应充分利用社会的各种,调动一切可以调动的力量,应尽一切可能请进名师专家,让教师和学生有较多的机会聆听大师的声音、与大师对话。这多少会机器他们向往大师、成为大师的冲动,多少会使他们觉得大师就在身边,大师并不遥远。 2. 今天妈妈带我来到了这个美丽的大安森林公园玩,这儿有漂亮的花儿和绿油油的树,草,看起来像一个我好想好想要的花园。树

上有小鸟儿在唱歌,有蝉声在帮忙和弦,树下有小朋友再安静仔细聆听著这最自然的交响曲。 3. 静静聆听那滴滴答答的声音,不知在为谁倾诉?她在偶尔低语,偶尔高唱,偶尔呻吟,偶尔叹息,生动灵活,充满了立体与层次之美,在心灵中轻轻一吻,便触发了思绪,这思绪时而短暂,时而绵长,时而深沉,时而悠远…… 4. 九月的手掌拂去小溪夏日的狂躁,用心聆听着秋日的私语,温顺地弹唱着九月醉人的秋歌,惹得天空湛蓝高远,碧空如洗。 5. 我光着脚丫,踩着海水,注视着波光粼粼的海面,听着哗哗的响声,那声音好像高超演奏家的激越的钢琴曲,又像歌唱家的雄浑的进行曲,那声音使胸膛激荡,热血奔涌,啊,我多么愿意聆听大海老人的谆谆教诲啊! 6. 雪花飘飘,寒风阵阵,我细细地聆听着寒风谱写成的有声有色的乐谱,为雪花的舞步增添一些光彩。寒风真像一位默默为雪花服务的人。过了一会儿,又为雪花写了一篇朗朗上口的诗歌,一会儿又为她热烈地鼓起了清脆的掌声。

终于的近义词,反义词及造句

终于的近义词,反义词及造句 …终究[注释]副词。 总:总归;毕竟;最终:我们只要把事情办好,人们终究会相信我们的|腐朽的东西终究要灭…到底[注释]1.直到尽头。 2.始终;从头到尾。 3.毕竟;究竟。 …结果[注释]结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态:优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论…终归[注释]1.传说中神兽名。 2.终究;毕竟。 …究竟终于的反义词:起初、最初、原来、依旧、起先终于的造句:(1) 盼望了一个冬天的雪花,下午终于飘飘洒洒满天飞舞般降落。 同事们也如孩子般奔向办公室的走廊,欣喜地用手去接冰凉的小雪花再用盆子收拢些飘舞的小雪花。 隔窗望去,天地之间因突然多了这白色的小精灵而愈发显得美丽。 (2) 快乐的暑假终于到了,我可以开开心心痛痛快快地玩一顿了!当然,在这之前,我也会好好安排一下我的暑假生活,使我过个既快乐又充实的暑假,我快乐的暑假生活。 (3) 坚韧,让沙石煎熬住大海的蹂躏,终于化作璀璨的珍珠;坚韧,让天空忍受住雨水倾盆的阴霾,终于看见那一道彩虹;坚韧,让泉水忘记流进山谷崎岖的历程,终于汇入蔚蓝无垠的大海。

它的叶子正面是身绿色的,反面是浅绿的,经脉上还有一些毛绒绒的小细毛。 又过了几天,含羞草的花蕾也长出来了,圆溜溜的,紫红色,还有着一些像针一样的东西,非常美丽。 (5) 漫长而炎热的夏天终于过去了,凉爽怡人的秋天来到了。 (6) 随着天空被点燃,太阳也终于露出脸来,它没有害羞,而是大大方方地把它独特的热情展示给我们,毫不吝惜地奖光芒撒向大地。 (7) 大约过了二十分钟,太阳终于挣脱了大地妈妈的怀抱,在崇山俊岭之间冉冉升起,真像个大红球,又像气得涨红了脸。 (8) 半个月的低烧,终于有了好转,高烧了……(9) 夏天的雨后,太阳冲出乌云的包围,终于露出了整张脸,此时阳光直直的,却不呆板、单调,它们穿梭在树枝之间,织成一道道金色的丝,将鱼后的水珠串成一串金黄的珍珠。 夏天少有的凉意伴着美丽的阳光,令人沁透心脾。 (10) 终于到达了果园。 我们忽然发现,果园里还种了一些菊花。 这些菊花有红的蓝的黄的白的……它们颜色不同,姿态也不同:菊花们有的含苞欲放,有的开了一半,有的已经绽开了笑脸……千姿百态,十分美丽。 (11) 发改委终于超越了统计局,说北京人均绿地是巴黎两倍。 最牛回复:“是算上了开心农场吧?。

对《匆匆》的三个译本对比分析

对《匆匆》的三个译本对比分析 翻译大家常说好的翻译作品要忠于原文,完全了解原文的写作背景,作者的写作风格;并把握理解作者表达的思想感情,挖掘作者原作中的内涵,捕捉原作里的神韵之美,以及丰富的感情。为了对比散文《匆匆》的三个不同译本我他特意查了一下《匆匆》的写作背景,然后读了几遍原文,深深地体味了一下朱自清的写作情感。顿时,感受到了朱自清对时间流逝的无奈焦急和惋惜之情。再读《匆匆》,似乎在听一首好听灵动的音乐,那朴素平淡的抒情气氛,优美的了律动美,委婉流畅悠远的的音律美油然而生。然后再欣赏三个不同的译本,我或多或少感受到了三个译本各自不同的特点。 乍眼一看,我特别喜欢张培基先生的译本,我觉得他译的真好。因为我看他的译文时,感受到了原作丰富的思想感情,浓厚的感染力,以及原文的美和意境。但是经过仔细品味,我发现其实三个译本各有千秋,不能单单说谁译的好与不好,只能说谁翻译的比较准确,更能符合原文之美,原文之意,原文之味。 以下是我对三个译本的对比分析欣赏:(朱纯深,张培基,张梦井先生的译本) 对比一:题目。 朱纯深译文:Rush 张培基译文:Transient Days 张梦井译文:Days Gone By Rush的意思是快速移动;急促;有仓促之意。我认为时间虽然短暂,但也不至于仓促过往,rush 没有美感,也不符合原文所表达匆匆之意,不太妥帖。 Transien t的意思是转瞬即逝的,短暂的(continuing for only a short time )把时间匆匆流逝,时间短暂之意表达的淋漓尽致,似乎让人觉得时间犹如过往云烟,捉不住,摸不着,与原文匆匆之意相符合,且具有美感。 Go b y的意思是流逝,过去(to past)多指时间的推移,不能表达匆匆之意。 综上所述,Transient Days更为贴切,而其他两个就欠妥帖。 对比二: 朱纯深:Swallows may have gone, but there is a time to return; willow trees may have died back, but there is a time of re-greening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. 张培基:If swallows go away, they will come back again. If willows wither, they will turn green again. If peach blossoms fade, they will flower again.

二年级近义词反义词造句

形近字 (徐)徐、(斜)阳、(星)斗(浇)水、发(烧)、围(绕) 小(岛)、(乌)云(纱)布、节(省) 水(塔)、(搭)建汗(滴)、(摘)花 (芬)芳、打(扮)茂(密)、(蜜)桃 凤(凰)、辉(煌)(题)目、(提)水 解(冻)、(陈)皮山(沟)、(勾)画、(购)买 长(寿)、波(涛)山(岭)、(铃)声、(拎)水、(玲)珑漂(泊)、(柏)树(阵)雨、(陈)列 (恩)人、抽(烟)(单)位、(蝉)声 (泉)水、(冰)冻指(导)、(夺)目、(守)护、(讨)厌(杏)花、(呆)子周(末)、(抹)黑 (哄)骗、(拱)手世(界)、(价)钱 花(骨)朵、(滑)冰(楼)梯、无(数) (趴)下、(叭)儿狗发(芽)、惊(讶) (谈)天、(炎)热蜜(蜂)、雷(锋) (附)近、王(府)(沉)睡、蛋(壳) 隐(约)、(勺)子、(勾)结蜘(蛛)、珍(珠) (钻)研、商(店)(睡)觉、(垂)柳 玻(璃)、距(离)(抽)查、(油)菜 收(拾)、(搭)车拐(骗)、(另)外 (而)且、(耐)心、(需)要(谜)语、(迷)人、人(类) (传)呼、(转)动(钉)子、(针)对 (玉)米、(压)力、讨(厌)(芬)芳、打(扮) 而(且)、(组)织价(钱)、一(盏)灯 (玻)璃、(破)碎 同音字 b?胳(膊)、停(泊) ch?n 深(沉)、(陈)皮 chì(斥)责、(翅)膀 dān (丹)青、菜(单) dǎo 海(岛)、向(导) diàn 沉(甸)甸、商(店) dù(杜)鹃、年(度) fù(附)近、欺(负) ɡē(胳)膊、大(哥)ɡ?u 足(够)、(购)买 ɡōu (勾)画、水(沟)ɡǔ(股)票、(骨)肉 hán 包(含)、严(寒) hū(呼)唤、(忽)然 huánɡ凤(凰)、辉(煌) huī(灰)心、(辉)煌 jì足(迹)、(季)节、(继)续 jiàn 搭(建)、(渐)渐 jiāo (骄)傲、(浇)水、(焦)急 jìnɡ(敬)爱、冷(静)

相关主题