搜档网
当前位置:搜档网 › 变压器专业词汇英文翻译

变压器专业词汇英文翻译

变压器专业词汇英文翻译
变压器专业词汇英文翻译

变压器常用术语

TECHNICAL TERMS COMMONLY USED FOR TRANSFORMER

PART 1产品名称及类型

1.1电力变压器Power transformer

1.2芯式变压器core type transformer

内铁式变压器core-form transformer 1.3壳式变压器shell-form transformer

外铁式变压器shell-form transformer 1.4 密封式变压器sealed transformer

1.5 有载调压电力变压器power transformer with OLTC

1.6 无载调压电力变压器power transformer with off-circuit tap-changer

1.7 配电变压器distribution transformer

1.8 自耦变压器auto-transformer

1.9 联络变压器interconnecting transformer 1.10升压变压器step-up transformer

1.11降压变压器step-down transformer

1.12 增压变压器booster transformer

串联变压器

1.13 发电机变压器generator transformer 1.14 电站用变压器substation transformer 1.15 交流变压器converter transformer 1.16 分裂变压器split-winding type transformer

1.17 厂用变压器power plant transformer 1.18 所用变压器electric substation transformer

1.19 单相变压器single-phase transformer 1.20 三相变压器three-phase transformer 1.21 多相变压器polyphase transformer 1.22 单相变压器组成的三相组three-phase banks with separate single-phase transformer 1.23 三相接地变压器three-phase earthing transformer

1.24 三线圈变压器three-winding transformer

1.25 两线圈变压器two-winding transformer

1.26 双线圈变压器double-winding transformer

1.27 多线圈变压器multi-winding transformer 1.28 油浸式变压器oil-immersed type transformer

1.29 浸难燃油变压器noninflammable medium impregnated transformer

1.30 干式变压器dry type transformer

1.31 树脂浇注式变压器resin-casting type transformer

1.32 H级绝缘变压器transformer with H class insulation

1.33 气体绝缘变压器gas insulated transformer

1.34 电炉变压器furnace transformer

1.35 整流变压器rectifier transformer

1.36 列车牵引变压器traction transformer, locomotive transformer

1.37 矿用变压器mining transformer

1.38 防爆变压器explosion-proof transformer flame-proof transformer

1.39 隔离变压器isolation transformer

1.40 试验变压器testing transformer

1.41 串级式试验变压器cascade testing transformer

1.42 串联变压器series transformer

1.43 增压变压器booster transformer

1.44 灯丝变压器filament transformer

1.45 电焊变压器welding transformer

1.46 钎焊变压器brazing transformer

1.47 船用变压器marine transformer

1.48 起动自耦变压器starting autotransformer

1.49 起动变压器starting transformer

1.50 移动变压器movable substation

1.51 移动式movable type

1.52 成套变电站complete substation

1.53 全自动保护单相变压器complete self-protected single-phase transformer(CSP) 1.54 互感器instrument transformer

1.55 测量用互感器measurement current/voltage TR

1.56 保护用互感器protective current/voltage transformer

1.57 电流互感器current transformer(CT)1.58 电压互感器voltage transformer potential transformer(PT)

1.59 全绝缘电流互感器fully insulated

current transformer

1.60 母线式电流互感器bus-type current transformer

1.61 绕线式电流互感器wound primary type current transformer

1.62 瓷箱式电流互感器porcelain type current transformer

1.63 套管用电流互感器bushing-type current transformer

1.64 电容式电流互感器capacitor type current transformer

1.65 支持式电流互感器support-type current transformer

1.66 倒立式电流互感器reverse type current transformer

1.67 塑料浇注式电流互感器cast resin current transformer

1.68 钳式电流互感器split-core type current transformer

1.69 速饱和电流互感器rapid-saturable current transformer

1.70 串级式电流互感器cascade-type current transformer

1.71 剩余电流互感器residual current transformer

1.72 电容式电压互感器capacitor type voltage transformer

1.73 接地电压互感器earthed voltage transformer

1.74 不接地电压互感器unearthed voltage transformer

1.75 组合式互感器combined instrument transformer

1.76 剩余电压互感器residual voltage transformer

1.77 移圈调压器moving-coil voltage transformer

1.78 动线圈moving winding

1.79 自耦调压器autoformer regulator

1.80 接触调压器variac

1.81 感应调压器induction voltage regulator 1.82 磁饱和调压器magnetic saturation voltage regulator

1.83 电抗器reactor

1.84 并联电抗器shunt reactor 1.85 串联电抗器series reactor

1.86 饱和电抗器saturable reactor

1.87 铁心电抗器iron core reactor

1.88 空心电抗器air core reactor

1.89 水泥电抗器concrete(cement) reactor 1.90 三相中性点接地电抗器three-phase neutral reactor

1.92 单相中性点接地电抗器single-phase neutral earthing reactor

1.93 起动电抗器starting reactor

1.94 平衡电抗器smoothing /interphase reactor

1.95 调幅电抗器modulation reactor

1.96 消弧电抗器arc-suppression reactor 1.97 消弧线圈arc-suppression coil

1.98 阻波器,阻波线圈wave trap coil

1.99 镇流器ballast

1.100 密闭式sealed type

1.101 包封式enclosed type

1.102 户外式outdoor type

1.103 户内式indoor type

1.104 柱上式pole mounting type

1.105 移动式movable type

1.106 列车式trailer mounted type

1.107 自冷natural cooling (ONAN)

1.108 风冷forced-air cooling (ONAF)

1.109 强油风冷forced-oil forced-air cooling(ONAF)

1.110 强油水冷forced-oil forced-water cooling (ONWF)

1.111 强油导向冷却forced-directed oil cooling (OFAN)

1.112 强油导向风冷却forced-directed forced-air oil cooling(ODAF)

1.113 恒磁通调压constant flux voltage variation(CFVV)

1.114 变磁通调压variable flux voltage variation(VFVV)

1.115 混合调压combined voltage variation(CbVV)

PART2 基础词汇

2.1 千瓦kilowatt(kw)

2.2 兆瓦megawatt(MW)

2.3 京瓦gigawatt(GW)

2.4 千伏kilovolt(kV)

2.5 兆伏megavolt(MV)

2.6 京电子伏giga-electron-volt(GEV)

2.7 千伏安KVA

2.8 兆伏安MV A

2.9 京伏安GV A

2.10 千乏kilovar(kV Ar)

2.11 兆乏megavar(MV Ar)

2.12 京乏gigavar(GV Ar)

2.13 产品代号symbol of product

2.14 产品型号type of product

2.15 额定电压rated voltage

2.16 额定容量rated power

2.17 额定电流rated current

2.18 连接组标号connection symbol, symbol of connection

2.19 阻抗电压impedance voltage

2.20 额定频率rated frequency

2.21 空载损耗no-load loss

2.22 涡流损耗eddy-current loss

2.23 磁滞损耗hysteresis loss

2.24 空载电流no-load current

2.25 激磁电流exciting current

2.26 负载损耗load loss

2.27 附加损耗additional losses, supplementary load loss

2.28 杂散损耗stray losses

2.29 总损耗total losses

2.30 损耗比loss ratio

2.31 冷却方式type of cooling

2.32 介质损耗dielectric loss

2.33 介损角正切值loss tangent

2.34 电压组合voltage combination

2.35 电抗电压reactance voltage

2.36 额定电压比rated voltage ratio

2.37 电阻电压resistance voltage

2.38 电压调整率voltage regulation

2.39 相位差phase displacement

2.40 相位差校验phase displacement verification

2.41 零序阻抗zero-sequence impedance 2.42 短路阻抗short-circuit impedance

2.43 磁通密度flux density

2.44 电流密度current density

2.45 安匝数number of ampere-turns

2.46 轴向漏磁通axial leakage flux 2.47 径向漏磁通radial leakage flux

2.48 循环电流circulating current

2.49 热点hot spot

2.50 最热点hottest spot

2.51 局部过热local overheat

2.52 有功输出active output

2.53 满容量分接fully-power tapping

2.54 额定级电压rated step voltage

2.55 最大额定电压maximum rated voltage 2.56 最大额定电流maximum rated through-current

2.57 绕组额定电压rated voltage of a winding

2.58 额定短时电流rated short time current 2.59 额定短时热电流rated short thermal current

2.60 额定连续热电流rated continuous current

2.61 额定动稳定电流rated dynamic current 2.62 一次电流/电压primary current/voltage 2.63 二次电流/电压secondary current/voltage

2.64 实际电流比actual transformation ratio of a current transformer

2.65 实际电压比actual transformation ratio of a voltage transformer

2.66 二次极限感应电动势secondary limiting e.m.f.

2.67 互感器的二次回顾路secondary circuit of CT and PT

2.68 定额rating

2.69 铁心噪声noise of core

2.70 背境噪声background noise

2.71 噪声水平noise level

2.72 声级sound level

2.73 声功率级sound power level

2.74 声级试验sound level test

2.75 声级测量sound level measurement 2.76水平加速度horizontal acceleration

2.77 垂直加速度vertical acceleration

2.78 地震seism, earthquake

2.79 地震烈度earthquake intensity

2.80 工频power-frequency

2.81 中频medium frequency

2.82 高频high frequency

2.83 振荡频率oscillating frequency

2.84 谐振频率resonance frequency

2.85 自振频率natural frequency of vibration 2.86 频率响应frequency response

2.87 谐波测量harmonics measurement

2.88 绝缘水平insulation level

2.89 绝缘强度insulation strength, dielectric strength

2.90 主绝缘main insulation

2.91 纵绝缘longitudinal insulation

2.92 内绝缘internal insulation

2.93 外绝缘external insulation

2.94 绝缘配合insulation co-ordination

2.95 全绝缘uniform insulation

2.96 半绝缘non-uniform insulation

2.97 降纸绝缘reduced insulation

2.98 中心点neutral point

2.99 中心点端子neutral terminal

2.100 正常绝缘normal insulation

2.101 介电常数dielectric constant

2.102 油纸绝缘系统oil-paper insulation system

2.103 绝缘电阻insulation resistance

2.104 绝缘电阻吸收比absorption ratio of insulation resistance

2.105 绝缘击穿insulation breakdown

2.106 碳化carbonization

2.107 爬电距离creepage distance

2.108 沿面放电creeping discharge

2.109 放电discharge

2.110 局部放电partial discharge

2.111 局部放电测量measurement of partial discharge

2.112 超声定位ultrasonic location, ultrasonic orientation

2.113 破坏性放电disruptive discharge

2.114 局部放电起始电压partial discharge inception voltage

2.115 局部放电终止电压partial discharge extinction voltage

2.116 过电压overvoltage

2.117 短时过电压short time overvoltage 2.118 瞬时过电压transient overvoltage

2.119 操作过电压switching overvoltage 2.120 大气过电压atmospheric overvoltage 2.121 额定耐受电压rated withstand voltage 2.122 工频耐受电压power-frequency withstand voltage

2.123 感应耐压试验induced overvoltage withstand test

2.124 温升试验temperature-rise test

2.125 温升temperature rise

2.126 突发短路试验short-circuit test

2.127 动热稳定thermo-dynamic stability 2.128 冲击耐压试验impulse voltage withstand test

2.129 雷电冲击耐受电压lightning impulse withstand voltage

2.130 操作冲击耐受电压switching impulse withstand voltage

2.131 雷电冲击lightning impulse

2.132 全波雷电冲击full wave lightning impulse

2.133 截波雷电冲击chopped wave lightning impulse

2.134 操作冲击switching impulse

2.135 操作冲击波switch surge, switch impulse

2.136 伏秒特性voltage-time characteristics 2.137 截断时间time to chopping

2.138 波前时间time to crest

2.139 视在波前时间virtual front time

2.140 半峰值时间time to half value crest 2.141 峰值peak value, crest value

2.142 有效值root-mean-square value

2.143 标么值per unit value

2.144 标称值nominal value

2.145 电级electrode

2.146 电位梯度potential gradient

2.147 等电位,等位equipotential

2.148 屏蔽shielding

2.149 静电屏蔽electrostatic shielding

2.150 磁屏蔽magnetic shielding

2.151 静电屏electrostatic screen

2.152 静电板electrostatic plate

2.153 静电环electrostatic ring

2.154 电磁感应electro-magnetic induction 2.155 电磁单元electro-magnetic unit

2.156 有效面effective surface

2.157 标准大气条件standard atmospheric

condition

2.158 视在电荷apparent charge

2.159 体积电阻volume resistance

2.160 导电率admittance

2.161 电导conductance, conductivity

2.162 电晕放电corona discharge

2.163 闪络flashover

2.164 避雷器surge arrestor

2.165 避雷器的残压residual voltage of an arrestor

2.166 绝缘材料耐温等级temperature class of insulation

2.167 互感器额定负荷rated burden of an instrument transformer

2.168 准确级次accuracy class

2.169 真值true value

2.170 允差tolerance

2.171 比值误差校验ratio error verification 2.172 电流误差current error

2.173 电压误差voltage error

2.174 互感器相角差phase displacement of instrument transformer

2.175 复合误差composite error

2.176 瞬时特性transient characteristic

2.177 瞬时误差transient error

2.178 额定仪表保安电流rated instrument security current

2.179 二次极限感应电势secondary limiting

e.m.f

2.180 保安因子security factor

2.181 额定准确限值的一次电流rated accuracy limit primary current

2.182 误差补偿error compensation

2.183 额定电压因子rated voltage factor 2.184 准确限值因子accuracy limit factor 2.185 开断电流switched current

2.186 笛卡尔坐标,直角坐标Cartesian coordinate

2.187 极坐标polar coordinate

2.188 横坐标abscissa

2.189 纵坐标ordinate

2.190 X-轴X-axis

2.191 复数complex number

2.192 实数部分real component

2.193 虚数部分imaginary component 2.194 正数positive number

2.195 负数negative number

2.196 小数decimal

2.197 四舍五入round off

2.198 分数fraction

2.199 分子numerator

2.200 分母denominator

2.201 假分数improper fraction

2.202 钝角obtuse angle

2.203 锐角acute angle

2.204 补角supplementary angle

2.205 余角complement angle

2.206 平行parallel

2.207 垂直perpendicular

2.208 乘方involution

2.209 开方evolution, extraction of root

2.210 n的5次方5th power of n

2.211 幂exponent, exponential

2.212 微分,差动differential, differentiate 2.213 积分,集成integral, integrate

2.214 成正比proportional to….

2.215 成反比inversely proportional to…2.216 概率probability

2.217 归纳法inductive method

2.218 外推法extrapolation method

2.219 插入法interpolation method

2.220 最大似然法maximum likelihood method

2.221 图解法graphic method

2.222 有限元法finite element method

2.223 模拟法simulation method

2.224 方波回应step response

2.225 迭加电荷superimposed charge

2.226 杂散电容stray capacitance

2.227 无损探伤non-distractive flaw detection

2.228 红外线扫描infrared scanning

2.229 计算机辅助设计computer aided design(CAD)

2.230 计算机辅助制造computer aided manufacturing(CAM)

2.231 计算机辅助试验computer aided test(CAT)

2.233 近似于approximate(approx)

2.234 每分钟转数revolution per

minute(rpm)

2.235 速度velocity

2.236 加速度acceleration

2.237 重力加速度gravitational acceleration 2.238 引力traction

2.240 件数pieces

2.242 缩写abbreviation

2.243 以下简称为hereinafter referred as xxx

2.244 常用单位units commonly used

2.245 包括缩写including abbreviations

2.246 分米decimeter 厘米centimeter

2.247 海里knot

2.248 码yard

2.249 磅pound(1b) 磅/平方英寸pound per square inch(ppsi)

2.251 英制热量单位British thermal unit (BTU)

2.252 马力horsepower

2.253 压强intensity of pressure

2.254 帕斯卡Pascal(Pa)

2.255 千帕kpa 兆帕Mpa

2.256 粘度viscosity

2.257 帕斯卡秒pascal.second

2.258 泊poise 厘泊centipoises

2.259 焦耳joule(J) 千瓦时kilowatt-hour(kwh)

2.260 特斯拉tesla(T) 高斯gaue(Gs)

2.261 奥斯特oersted(0e) 库仑coulomb(C) 2.262 微微库Pico-coulomb(PC)

2.263 达因dyne

2.264 摄氏度Celsius, centigrade(℃)

2.265 开尔文Kelvin 法拉farad(F)

2.266 皮可法拉pico-farad(pF)

2.268 立方分米cubic decimeter

立方厘米cubic centimeter

2.269 桶barrel 石油petroleum

2.270 标准国际单位制standard international unit

2.271 厘米-克秒单位制CGS unit

2.272 环境设备ambience apparatus

2.273 校验calibration

2.274 兼容性compatibility

2.275 扩散系数diffusion coefficient

2.276 故障fault 2.277 公顷hectare

PART3 典型产品结构

3.1 芯式,内铁式core type

3.2 壳式,外铁式shell type

3.3 铁心core

3.4 磁路magnetic circuit

3.5 线圈winding, coil

3.6 高压线圈HV winding

3.7 中压线圈MV winding

3.8 低压线圈LV winding

3.9 调压线圈tapped winding, regulating winding

3.10 高压引线high-voltage leads

3.11 中压引线mid-voltage leads

3.12 低压引线low-voltage leads

3.13 夹件clamping frame

3.14 上部夹件upper clamping

3.15 下部夹件lower clamping

3.16线圈压紧螺栓winding compressing bolt 3.17线圈压紧装置winding compressing device

3.18 线圈端部绝缘end insulation of winding

3.19 器身定位装置positioning device for active-part

3.20 定位装置fixing device

3.21 铁心垫脚foot-plate of core

3.22 垫脚foot-pad

3.23 分接引线tapping leads, tap leads

3.24 引线支架supporting frame for leads 3.25 无励磁分接开关non-excitation tap-changer

3.26 无载分接开关off-circuit tap-changer 3.27 分接选择器tap selector

3.28 有载分接开关on-load tap-changer(OLTC) on-circuit tap-changer 3.29 切换开关diverter switch

3.30 选择开关selector switch

3.31 转换选择器change-over selector

3.32 粗选择器coarse tap selector

3.33 触头组set of contacts

3.34 过度触头transition contacts

3.35 过度阻抗transition impedance

3.36 有载开关操纵机构operating mechanism of OLTC

3.37 驱动机构driving mechanism

3.38 电动机构motor drive

3.39 垂直转动轴vertical driving shaft

水平转动轴horizontal driving shaft 3.40 伞尺轮盒bevel gear box

3.41 防雨罩drip-proof cap

3.42 联轴节coupling

3.43 最大分接maximum tapping

最小分接minimum tapping

3.44 额定分接rated tapping, principal tapping

3.45 固定分接位置数number of inherent tapping positions工作分接位置数number of service tapping positions

3.46 主分接principal tap, main tap

正分接plus tapping

负分接minus tapping

3.47 分接变换操作tap-changer operation 3.48 分接位置指示器tap position indicator 3.49 线圈分接电压tapping voltage of a winding

3.50 线圈分接电流tapping current of a winding

3.51 线圈分接容量tapping power of a winding

3.52 分接范围tapping range

3.53 分接量tapping quantities

3.54 分接因子tapping factor

3.55 分接工作能力tapping duty

3.56 分接线tapping step

3.57 分接线tapping connection

3.58 分接引线tapping lead

3.59 小车支架及滚轮bogie frame and wheel

3.61 箱底tank bottom

3.62 箱盖tank cover

3.63 箱沿tank rim

3.64 垫脚垫块supporting block for foot-pad 3.65 联管接头tube connector

3.66 联接法兰connecting flange

3.67 加强筋,加强板stiffener

3.68 油箱垂直加强铁vertical stiffening channel of tank wall

3.69 油箱活门oil sampling valve

3.70 放油活门oil drainningvalve 3.71 冷却器cooler

3.72 集中安装concentrated installation

3.73 集中安装强油循环风冷器concentrated installation of forced-oil circulating air cooler

3.74 冷却器进口inlet of cooler

冷却器出口outlet of cooler

3.75 潜油泵oil-submerged pump

3.76 油流继电器oil flow relay

3.77 净油器oil filter

3.78 虹吸净油器oil siphon filter

3.79 散热器radiator

3.80 片式散热器panel type radiator

3.81 管式散热器tubular radiator

3.82 放油塞oil draining plug

3.83 放气塞air exhausting plug

3.84 蝶阀radiator valve butterfly valve 3.85 风扇支架supporting frame for fan motors

3.86 风扇及电机fan and motor

3.87 风扇接线盒connecting box for fan motors

3.88 储油柜conservator

3.89 油位计oil-level indicator

3.90 气体继电器gas relay, buchholz realy 3.91 皮托继电器pitot relay

3.92 储油柜联管elbow joint for conservator 3.93 有载开关用储油柜conservator for OLTC

3.94 有载开关用气体继电器gas relay for OLTC

3.95 联管tube connector

3.96 吸湿器dehydrating breather

3.97 铭牌rating plate

3.98 温度计thermometer

3.98 指示仪表柜cabinet panel for indicating instruments

3.99 风扇控制柜cabinet panel for fan motor control

3.100 压力释放阀pressure-relief valve

3.101 安全气道explosion-proof pope

3.102 膨胀器expander

3.103 主排气导管main gas-conduit

3.104 分支导气管branching gas-conduit 3.105 滤油界面tube connector for oil-filter

3.106 温度计座thermometer socket

3.107 储油柜支架supporting frame for conservator

3.108 高压套管HV bushing

3.109 高压套管均压球equipotential shielding for HV bushing

3.110 高压零相套管HV neutral bushing, HV bushing phase0

3.111 中压套管MV bushing

3.112 中压零相套管MV neutral bushing, MV bushing phase0

3.113 低压套管LV bushing

3.114 接地套管earthing bushing

3.115 极性polarity

3.116 极化polarization

3.117 高压套管储油柜conservator for HV bushing

3.118 相间隔板interphase insulating barrier 3.119 吊攀lifting lug

3.120 安装轨道installation rail

3.121 相序标志牌designation mark of phase sequence

3.122 接地螺栓earthing bolt

3.123 视察窗inspection hole

3.124 手孔handhole

3.125 人孔manhole

3.126 MR有载开关MR OLTC

3.127 ABB 有载开关ABB OLTC

3.128 伊林有载开关ELIN OLTC

3.129 F&套管F&G bushing

PART4 铁心结构

4.1 多框式铁心multi-frame type core

4.2 三相三柱铁心three-phase three-limb core

4.3 三相五柱铁心three-phase five-limb core

4.4 卷铁心wound core

4.5 冷轧晶粒取向硅钢片cold-rolled grain-oriented silicon sheet steel

4.6 晶粒crystalline grain

4.7 高导磁硅钢片HI-B silicon sheet steel 4.8 铁心片core lamination

4.9 一迭铁心a lamination stock

4.10 铁心迭积图lamination drawing, lamination diagram 4.11 迭片lamination

4.12 迭片系数lamination factor

4.13 空间利用系数space factor

4.14 层间绝缘layer insulation

4.15 斜接缝mitring

4.16 45°斜接缝45°mitred joint

4.17 斜接缝的交错排列方式over-lay arrangement for mitred joints of lamination 4.18 重迭overlap

4.19 铁心油通oil-duct of core

4.20 铁心气道air ventilating duct of core 4.21 阶梯接缝stepped lay joint

4.22 对接铁心butt jointed core

4.23 渐开线铁心evolute core, involute core 4.24 空气隙air gap

4.25 铁心拉板tensile plate of core limb, core drawplate

4.26 铁心柱core limb, core lge

4.27 轭,铁轭yoke

4.28 上轭upper yoke

下轭lower yoke

旁轭side yoke, return yoke

4.29 环氧绑扎带epoxy-bonded bandage 4.30 轭拉带yoke tensile belt

4.31 铁轭拉带banded band of core yoke 4.32 上轭顶梁top jointing beam of upper yoke

4.33 侧梁side beam

4.34 夹件clamping frame

4.35 铁心夹件core clamps, coreframe

4.36 铁轭夹件yoke clamping, yoke clamps 4.37 上夹件upper yoke clamping, upper yoke clamps

4.38 下夹件lower yoke clampings, lower yoke clamps

4.39 夹件腹板web of yoke clamping

4.40 夹件肢板limb of yoke clamping

4.41 夹件加强stiffening plate of clamping 4.42 压线圈的压钉winding compressing bolt

4.43 压钉螺母nut for compressing bolt

4.44 弹簧压钉compressing bolt with spring 4.45 油缸压钉compressing bolt with hydraulic damper

4.46 线圈支撑架winding supporter

4.47 线圈支撑架winding supporting plate 4.48 垫脚foot pad

4.49 定位孔positioning hole

4.50 带螺母的定位柱positioning stud

4.51 拉螺杆tensile rod

4.52 夹件夹紧螺杆yoke clamping bolt

4.53 铁心接地片core earthing strip

4.54 铁心地屏earthing screen of code

4.55 旁轭地屏earthing screen of side yoke 4.56 接地屏蔽earthing shield

4.57 铁心窗高core window height

4.58 中心距M center line distance M

4.59 铁心中间距center distance between lombs

4.60 木垫块wood padding block

4.61 迭片系数lamination factor

4.62 铁心的级stage of lamination stacks 4.63 心柱外接圆circumscribed circle of core leg

4.64 铁心端面core surface perpendicular to lamination

4.65 木棒wood bar, wood rod

4.66 定位板positioning plate

PART5 线圈结构

5.1 圆筒式线圈cylindrical winding

5.2 层式线圈layer winding

5.3 饼式线圈disk winding

5.4 单层圆筒式线圈single layer cylindrical winding

5.5 双层圆筒式线圈double layer cylindrical winding

5.6 多层圆筒式线圈multi-layer cylindrical winding

5.7 大型层式线圈large size long layer winding

5.8 分段圆筒式线圈sectional layer winding 5.9 分段多层圆筒线圈sectional multi-layer winding

5.10 连续式线圈continuous winding

5.11 半连续式线圈semi-continuous winding

5.12 纠结式线圈interleaved winding

5.13 纠结饼式线圈interleaved disc winding 5.14 纠结—连续式线圈interleaved-continuous winding 5.15 部分纠结式线圈partial-interleaved winding

5.16 插花纠结式线圈sandwich-interleaved winding

5.17 内屏连续式线圈innershield-continuous winding

5.18 插入电容式线圈capacitor shield winding

5.19 高串联电容线圈high series capacitance winding

5.20 双饼式线圈twin-disk winding

5.21 交错式线圈sandwich winding, staggered winding

5.22 螺旋式线圈helical winding, helix winding

5.23 半螺旋式线圈semi-helical winding 5.24 单列螺旋式线圈single-row helical winding

5.25 双列螺旋式线圈double-row helical winding

5.26 三列螺旋式线圈three-row helical winding

5.27 短螺旋式线圈short helical winding 5.28 螺旋式线圈引出端的固定terminal fixing for helical winding

5.29 分裂式线圈split winding

5.30 分段式线圈sectional winding

5.31 箔式线圈foil winding

5.32 全绝缘线圈uniformly insulated winding

5.33 分级绝缘线圈gradedly insulated winding, winding with non-uniform insulation 5.34 第三线圈tertiary winding

5.35 高压线圈high-voltage winding

5.36 中压线圈mid-voltage winding, intermediate voltage winding

5.37 低压线圈low-voltage winding

5.38 调压线圈regulating winding, tapped winding

5.39 辅助线圈auxiliary winding

5.40 平衡线圈balance winding

5.41 稳定线圈stabilizing winding

5.42 公共线圈common winding

5.43 串联线圈series winding

5.44 连耦线圈coupling winding

5.45 励磁线圈exciting winding, energizing winding

5.46 一次线圈primary winding

5.47 二次线圈secondary winding

5.48 左绕left-wound

5.49 右绕right-wound

5.50 星形联结star connection

5.51 三角形联结delta connection

5.52 曲折形联结zigzag connection

5.53 T形联结scott connection

5.54 开口三角形联结open-delta connection 5.55 开口线圈open winding

5.57 线段winding disk, winding section

5.58 线层winding layer

5.59 匝绝缘turn insulation

5.60 层绝缘layer insulation

5.61 段绝缘insulation between disks, section insulation

5.62 端绝缘end insulation

5.63 顶部端环top support ring

5.64 分接头tapping terminal

5.65 分接区tapping zone

5.66 段间横垫块radial spacer between disks 5.67 燕尾垫块chock

5.68 燕尾撑条dovetail strip

5.69 垫块的厚度spacer thickness

5.70 垫块的宽度spacer width

5.71 撑条stick, duct strip

5.72 轴向撑条axial strip

5.73 油道oil-duct, oil passage

5.74 径向油道radial oil-duct

5.75 段间油道oil-duct between disks

5.76 段间过度联线transfer connection between disks

5.77 段间换位联线transposed connection between disks

5.78 S弯S-bend

5.79 线圈起始端initial terminal of winding 5.80 线圈终端final terminal of winding

5.81 轴向深度axial depth

5.82 径向深度radial depth

5.83 绝缘纸筒insulating cylinder

5.84 匝间绝缘turn insulation

5.85 绝缘角环insulating angled ring (collar ring) 5.86 线匝间垫条insulating filling strips between turns

5.87 分数匝fractional turn

5.88 整数匝integer turn

5.89 近似一圈approximate roll

5.90 并绕导线parallel wound conductors 5.91 多股导线multi-strand conductors

5.92 电磁线electro-magnetic conductor

5.93 组合导线composite conductor

5.94 换位导线transposed conductor, transposed cable

5.95 纸包线paper wrapped conductor

5.96 纸包导线covered conductor

5.97 漆包线enameled conductor

5.98 圆线round wire

5.99 硬拉铜导线hard drawn copper conductor

5.100 退火导线annealed conductor

5.101 玻璃丝包线glass-fiber covered conductor

5.102 纸槽paper channel

5.103 绑线binding wire

5.104 绑绳binding rope

5.105 静电板electrostatic plate

5.106 静电环electrostatic ring

5.107 端部电容环capacitive layer end ring 5.108 端部电容屏capacitive layer end screen

5.109 屏蔽环shielding ring

5.110 屏蔽线shielding conductor

5.111 屏蔽角环shroud petal

5.112 绝缘包扎insulation wrapping

5.113 线圈总高度overall height of winding 5.114 铜线高度copper height of winding 5.115 线圈调整trimming of winding

5.116 线圈浸漆varnish impregnation of winding

5.117 线圈的换位transposition of winding 5.118 标准换位standard transposition

5.119 分组换位transposition by groups

5.120 线圈展开图planiform drawing of winding

5.121 线圈的干燥与压缩drying and compressing of winding

5.122 绝缘的压缩收缩率shrinkage of

insulation under compression

5.123 无氧铜导线deoxygenized copper conductor

5.124 铝合金导线aluminum-alloy conductor

PART6 油箱结构及附件

6.1 钟罩式油箱bell type tank

6.2 上节油箱upper part of tank

6.3 下节油箱bottom part of tank

6.4 箱壁tank wall

6.5 带磁屏箱壁tank wall with magnetic shield

6.6 箱底tank bottom

6.7 箱盖tank cover

6.8 箱沿tank rim

6.9 箱沿护框pad frame for tank rim gasket 6.10 边缘垫片rim

6.11 加强筋,加强板stiffener

6.12 联管头tube connecting flange

6.13 放油活门draining valve

6.14 油样活门oil sampling valve

6.15 油样活塞oil sampling plug

6.16 闸阀gate valve

6.17 蝶阀butterfly valve

6.18 球阀ball valve

6.19 压力释放阀pressure relief valve

6.20 安全气道explosion-proof pipe

6.21 真空接头connecting flange for evacuation

6.22 滤油接头connecting flange for oil filter

6.23 水银温度计pocket for mercury thermometer

6.24 铭牌底板base plate of rating plate

6.25 手孔handhole

6.26 人孔manhole

6.27 升高座ascending flanged base turret 6.28 吊攀lifting lug

6.29 千斤顶支座jacking lug

6.30 定位钉positioning pin

6.31 盖板cover plate

6.32 临时盖板temporary cover plate

6.33 带隔膜储油柜conservator with rubber diaphragm

6.34 带胶囊储油柜conservator with rubber bladder

6.35 沉淀盒precipitation well

6.36 导气管air exhausting pipe

6.37 导油管oil conduit

6.38 吊环lifting eyebolt

6.39 有围栏的梯子ladder with balustrade 6.40 适形油箱form-fit tank

6.41 呼吸器breather

6.42 气体继电器gas relay, buchholz relay 6.43 皮托继电器pitot relay

6.44 流动继电器flow relay

6.45 风冷却器air cooler

6.46 水冷却器water cooler

6.47 冷却器托架bracket for cooler

6.48 冷却器拉杆tensile rod for cooler

6.49 潜油泵oil-submerged pump

6.50 流量flow quantity

6.51 扬程lift

6.52 控制箱control box

6.53 控制盘control panel

6.54 端子箱terminal box

6.55 端子排terminal block

6.56 风扇接线盒connecting box for fan-motors

6.57 金属软管metallic hose

6.58 封闭母线联结法兰joint flange for enclosed bus-bar

6.59 管式油位指示器tubular oil-level indicator

6.60 磁铁式油位指示器magnetic type oil-level indicator

PART7 铁心制造

7.1 产品制造manufacturing of products

7.2 硅钢片纵剪silicon steel sheet slitting 7.3 硅钢片横剪silicon steel sheet cutting to length

7.4 多刀滚剪机multi-disk-cutter slitting machine

7.5 纵剪slitting

横剪cut-to-length

7.6 纵剪生产线slitting line

7.7 横剪生产线cut-to-length line

7.8 开卷机decoiler

7.9 毛刺burr

7.10 铁心片预迭pre-stacking of core

lamination

7.11 铁心迭装core assembly

7.12 铁心迭片core lamination

7.13 选片pre-selection of lamination

7.14 迭片lamination stacking

7.15 两片一迭stacked by two-sheet

7.16 打(敲)齐knock to even

7.17 迭装流转台core assembly tilting platform

7.18 不迭上轭core stacking without upper yoke

7.19 打铁心用垫块knock block

7.20 铁心料盘lamination stocking tray

7.21 卷铁心机core winding machine

7.22 铁心退火core annealing

7.23 铁心中间试验interprocess core test 7.24 片的角度偏差angular misalignment of lamination

7.25 宽度偏差width deviation

7.26 长度偏差length deviation

7.27 铁心的垂直度verticality of core

7.28 铁心起立tilt the core into vertical position

7.29 迭片的定位挡板positioning stopper for core assembly

7.30 硅钢片的涂漆varnish coating of silicon steel sheet

7.31 片间绝缘试验lamination insulation test

7.32 半导体粘带semi-conductive adhesive tape

7.33 半干环氧粘带semi-cured epoxy adhesive tape

7.34 粘带的固化cure of adhesive tape

7.35 夹紧铁心工具clamping tools for core 7.36 铁心柱的夹紧装置tightening device for core leg

7.37 铁心翻转台tilting platform of core 7.38 螺旋千斤顶screw jack

7.39 水平尺level gauge, level instrument 7.40 专用套筒搬手special socket spanner 7.41 迭片的工艺孔punching hole on the lamination for manufacturing purpose

7.42 迭板导棒guiding bar for core assembly 7.43 力短搬手torque spanner, torque wrench

7.44 角度测量平台angular measuring platform

7.45 切口防锈漆antirust coating for cutting edges

7.46 铁心的油道撑条strips for core oil-ducts

7.47 撑条粘结sticking of strips

7.48 级间衬纸insulating paper between core stages

7.48 冲孔模hole punching die

7.49 缺口模notch punching die

7.50 皮裙leather apron

7.51 防护袖protective sleeve

7.52 护臂shoulder guard

7.53 护腿shin guard

PART8 线圈制造

8.1 绕线机,卷线机winding machine

8.2 卧式绕线机horizontal winding machine 8.3 立式绕线机vertical winding machine 8.4 绕盘架bracket for conductor drums, bracket for wire drums

8.5 导线盘conductor drum, wire drum

8.6 导线拉紧装置conductor tensile device, wire tensile device

8.7 导线复绕机conductor rewind machine 8.8 导线矫直机conductor straightening machine

8.9 可调节绕线模adjustable winding drum 8.10 装配式绕线模fabricated winding drum 8.11 钢板筒绕线模steel-plate rolled winding drum

8.12 模子直径former diameter

8.13 线圈外径OD (outside diameter) of winding

8.14 线圈内径ID (inside diameter) of winding

8.15 半径radius

8.16 木撑条wood supporting strips

8.17 绝缘撑条insulating strips

8.18 撑条号number of the strip, number of chock line

8.19 正段线饼normally wound disks

8.20 反段线饼reversely wound disks

8.21 临时段线饼temporarily wound disks

8.22 S型弯crossover

8.23 匝数器winding-turn recorder

8.24 线圈的导线winding conductor

8.25 线圈内部的导线焊接welding of conductors within the winding

8.26 碰焊butt welding

8.27 焊接导线用的碰焊机butt welder for conductor joint

8.28 铜焊brazing welding

8.29 铜电焊electric brazing

8.30 脚控点焊机foot-operated spot welder 8.31 附加绝缘additional insulation

8.32 出头固定winding terminal fixing

8.33 出头锁紧winding terminal fastening 8.34 打圈出头terminal end out by looping 8.35 拿弯工具bending tool

8.36 线圈夹具clamping tool for winding 8.37 线圈翻转架tilting frame for winding 8.38 扁嘴钳flat nosed pliers

8.39 克丝钳wire-cutting pliers

8.40 钳锤plummet

8.41 恒压干燥drying under constant compression

8.42 线圈压板winding compression plates 8.43 拉紧螺杆tensile screw rod

8.44 弹簧压梁spring compression

8.45 木垫块wood padding block

8.46 铝垫块aluminum padding block

8.47 线圈的稳定处理isostatic treatment of winding

8.48 股间绝缘试验insulation test between strands

8.49 导线包纸insulation wrapping of conductor

8.50 纸带盘paper tape reels

8.51 包纸机wrapping machine

8.52 立式包纸机vertical paper wrapping machine

8.53 卧式包纸机horizontal paper wrapping machine

8.54 恒湿箱humidistat

8.55 裁纸机paper slitting machine

8.56 螺旋柱形弹簧helical spring

8.57 碟形弹簧,盘形弹簧Belleville spring washer 8.58 皱纹纸带crepe paper tape

8.59 金属编织带metal wire woven tape

8.60 线圈干燥后的整理trimming of winding after drying

8.61 卧式真空干燥罐side-loading vacuum drying autoclave

8.62 立式真空干燥罐top-loading vacuum drying autoclave

8.63 线圈油压机hydraulic press for winding

8.64 多根撑条铣切机muli-strip milling cutter

8.65 线圈的传递及保管conveyance and storage of winding

PART 9 油箱制造

9.1 钢板表面预处理steel plate surface pre-processing

9.2 划线layout

9.3 园形样板circular template

9.4 剪切shearing

9.5 刨边edge shaping

9.6 气割gas cutting

9.7 自动气割automatic gas cutting

9.8 等离子切割plasma cutting

9.9 切割机cutting machine

9.10 多用切割机universal cutting machine 9.11 气焊把welding torch, welding blowpipe

9.12 割咀cutting nozzle

9.13 焊咀welding nozzle

9.14 焊条welding rod

9.15 焊剂welding paste, welding flux

9.16 焊接桌welding bench

9.17 焊接用保护镜welding goggles

9.18 瓶推车cylinder trpolley

9.19 折板机bending press, bending braks 9.20 液压折板机hydraulic bending press, hydraulic bending brake

9.21 交流电弧焊alternation arc welding 9.22 自动电焊automatic electric arc welding

9.23 埋弧自动焊automatic submerged-arc welding

9.24 CO保护焊CO protected welding

9.25 氩弧焊argon protected welding

9.26 惰性气体供应inert-gas supply, shielding-gas supply

9.27 惰性气体焊枪inert-gas torch for inert-gas welding

9.28 乙炔焊acetylene

9.29 乙炔瓶acetylene cylinder

9.30 乙炔气界面gas connection, acetylene connection

9.31 瓦斯控制gas control, acetylene control 9.32 瓦斯管gas hose

9.33 氧气瓶oxygen cylinder

9.34 氧气界面oxygen connection

9.35 氧气管oxygen hose

9.36 氧化oxidation

9.37 高压压力表high-pressure manometer 9.38 低压压力表low-pressure manometer 9.39 水箱water hank

9.40 原子氢焊atomic hydrogen arc welding 9.41 电焊工arc welder, welder

9.42 容器焊工boilermaker

9.43 电焊面罩arc welding helmet

9.44 五把手套five-fingered welding glove 9.45 焊把臂electrode arm

9.46 焊条把electrode holder

9.47 电焊条压力缸electrode-pressure cylinder

9.48 电焊条filler rod

9.49 填充物filler

9.50 角焊fillet

9.51 测厚仪fillet gauge, Aml.guage, weld gauge

9.52 型材冷弯机cold bending machine for profiles

9.53 弯管机pipe bending machine

9.54 钢管压弯模bending die for steel tube 9.55 双动冲床double-action punching machine

9.56 龙门冲床double column punching machine

9.57 单点液压矫正机single pole correction press

9.58 移动式摇臂钻床movable radial drilling machine

9.59 深喉冲床deep-throat punching machine 9.60 夹件焊装翻转架revolving fixture for core clamping fabrication

9.61 焊接变位架welding transposition fixture

9.62 小转台small turntable

9.63 螺杆桩焊机stud welder

9.64 点焊机spot welder

9.65 缝焊机seam welder

9.66 多点焊机multi-point spot welder

9.67 端面车床surface lathe

9.68 油箱试漏leakage test for tank

9.69 油箱强度试验strength test for tank 9.70 真空强度试验vacuum test for tank 9.71 煤油着色试漏coloured kerosene leakage test

9.72 荧光试漏fluorescent leakage test

9.73 超声探伤ultrasonic flaw detection

9.74 磁力探伤magnetic flaw detection

9.75 清除焊药皮clear away welding flux 9.76 清除焊渣飞溅clear away welding splashes

9.77 清渣锤chippung hammer

9.78 焊渣箱scrap box

9.79 除锈clear away rust

9.80 钢板预处理pre-cleaning for steel plate 9.81 型钢预处理pre-cleaning for shape steel

9.82 喷砂处理shot blast cleaning

9.83 喷漆lacquer

9.84 涂漆surface painting

9.85 油箱内壁涂漆inner surface painting of tank

9.86 防锈底漆antirust primer

9.87 环氧铁红底漆iron red epoxy primer 9.88 淋漆,喷漆lacquer showering

9.89 溶剂,稀释剂thinner

9.90 硝基漆nitrocellulose lacquer/alkyd base lacquer

9.91 瓦楞箱壁油箱corrugated wall tank PART 10 变压器装配

10.1 空调室air-conditioning room

10.2 真空吸尘器vacuum cleaner

10.3 器身active part/internal part/core and winding assembly

10.4 绝缘装配insulation assembly

10.5 器身装配active part assembly, internal part assembly

10.6 器身放入油箱entanking of active part 10.7 附件安装mounting of accessories 10.8 总装配final assembly

10.9 自动升降装配架automatic assembly scaffold

10.10 皱纹纸crepe paper

10.11 丹尼森微皱纹纸Dennison micro-crepe paper

10.12 绝缘纸insulating paper

10.13 绝缘纸板insulating pressboard

10.14 魏德曼绝缘纸板Weidmann insulating pressboard

10.15 层压板laminated board

10.16 绝缘纸筒insulating cylinder

10.17 成形绝缘件insulating mould parts 10.18 绝缘角环insulating angle ring

10.19 分瓣角环split angel ring

10.20 软角环petal collar

10.21 绝缘件insulation pieces

10.22 绝缘纸筒杀紧器tightening device for winding cylinder

10.23 斜纹布带twill cotton tape

10.24 平纹布带plain cotton tape

10.25 线圈吊具winding hoisting tool

10.26 双爪线圈吊具two-leg winding hoisting tool

10.27 线圈围屏的安装assembly of insulating screen for windings

10.28 线圈围屏winding screen

10.29 围屏拉带fastening belt of screen 10.30 插板刀lamination inserting knife 10.31 拆除上轭dismantle of upper yoke 10.32 插板reinsertion of upper yoke

10.33 轭片Ⅱ形夹Ⅱ-shaped clips for upper yoke

10.34 引线附加绝缘additional insulation of lead

10.35 引线夹leads clamping

10.36 引线支架supporting frame for leads 10.37 静电屏蔽electrostatic shield

10.38 磁屏蔽magnetic shield

10.39 磁分路magnetic shunt

10.40 直角支撑件angle support 10.41 软电缆flexible cable

10.42 引线的绝缘包扎insulation wrapping of leads

10.43 引线绝缘lead insulation

10.44 引线长度lead length

10.45 引线的联结lead connection/attachment

10.46 引线的紧固fastening of leads connections

10.47 相应端子corresponding terminal 10.48 有载开关on-load tap-changer(OLTC) 10.49 切换开关diverter switch

10.50 选择开关selector switch

10.51 转换选择器change-over selector 10.52 粗选择器coarse tap selector

10.53 触头组set of contacts

10.54 最大分接maximum tapping

10.55 最小分接minimum tapping

10.56 额定分接rated tapping, principal tapping

10.57 软连接片flexible connecting strip 10.58 铜焊机brazing transformer

10.59 磷铜焊料phosphor-copper brazing metal

10.60 铜焊钳夹brazing pliers

10.61 锡焊soldering

10.62 真空干燥vacuum drying

10.63 汽相干燥vapour-phase drying(VPD) 10.64 煤油汽相干燥kerosene vapour-phase drying

10.65 汽相加热阶段vapour-phase heating period

10.66 高真空阶段high vacuum period 10.67 整理,压服,干燥trimming, compressing and drying

10.68 真空注油阶段vacuum oil-filling period

10.69 煤油蒸发器kerosene evaporator 10.70 煤油回收泵kerosene recycling pump 10.71 煤油热载体kerosene heat carrier 10.72 蒸汽加热排管steam heating radiators 10.73 真空干燥罐vacuum drying autoclave/oven

10.74 卧式真空罐side-loading vacuum drying autoclave

10.75 立式真空罐top-loading vacuum drying autoclave

10.76 罐盖启开油缸opening mechanism of autoclave cover

10.77 热风循环干燥drying with hot-air circulation

10.78 干燥炉drying autoclave, drying oven 10.79 真空浸油oil impregnation under vacuum

10.80 真空系统vacuum plant

10.81 真空泵vacuum pump

10.82 真空阀vacuum valve

10.83 真空计vacuum guage

10.84 增压泵booster pump

10.85 自动记录仪表autographic recording instrument

10.86 干燥的终点判断terminus determination of drying process

10.87 露点测量dew point measurement 10.88 线圈油压千斤顶hydraulic jacks for winding compression

10.89 油压泵站hydraulic pump station 10.90 引线绝缘包扎机lead insulation wrapping machine

10.91 冷压焊cold pressing

10.92 冷焊crimping

10.93 冷压焊钳cold pressing pliers

10.94 弧铜焊arc brazing

10.95 箱壁绝缘隔板insulation diaphram on the tank wall

10.96 绝缘成形件paper moulded insulating part

10.97 挤压、热压extrusion

10.98 折迭,合拢fold-up

10.99 移动式净油站movable oil-purificator 10.100 油的脱水deaquation of oil

10.101 油的脱气degassing of oil

10.102 油的脱气装置oil-degassing device 10.103 油过滤芯子cartridge of oil-filter 10.104 过滤filtration

10.105 污油净化purification of contaminated oil

10.106 可翻开式面镜flip-up window

10.107 油基oil base

10.108 石蜡基paraffin base 10.109 环烷基naphthene base

10.110 油的综合实验simplified tests of oil 10.111 油的析气性gas-separating property of oil

10.112 油闪点flash point of oil

10.113 油凝固点congealing point of oil 10.114 酸值acid value

10.115 抗氧化剂antioxidant

10.116 抗凝剂anticoagulent

10.117 阻化油inhibited oil

10.118 非阻化油uninhibited oil

10.119 油试验器oil tester

10.120 油的胶体污染colloidal contamination of oil

10.121 胶体颗粒colloidal particle

10.122 吸附附剂absorbent

10.123 油中含气量gas content of oil

10.124 油中含水量moisture content of oil 10.125 油中气体分析试验gas-in-oil analysis tests

10.126 气相色谱分析chromatography, gas analysis

10.127 甲烷methane

10.128 乙炔ethane

10.129 一氧化碳carbon monoxide

10.130 二氧化碳carbon twinoxide

10.132 氢hydrogen

10.133 氮nitrogen

10.134 高压套管导杆头inner connecting stud of HV bushing

10.135 线路端子line terminal

10.136 电网测线圈line side winiding

10.137 接地套管earthing bushing

10.138 接地端子earthing terminal

10.139 油处理设备oil treatment plant

10.140 真空注油vacuum oil-filling

10.141 热油循环hot-oil circulation

10.142 注油后静放standstill after oil-filling 10.143 密封试漏leakage test on sealed parts 10.144 密封件,垫片gasket

10.145 气层gas blanket

10.146 穿缆式高压套管cable through type HV bushing

10.147 高压套管绝缘护筒cylindrical insulating barrier of HV bushing

10.148 大电流套管heavy current bushing 10.149 加强式套管long-creepage bushing 10.150 绝缘套管insulating bushing

10.151 绝缘套筒insulating cylinder

10.152 接地标志earthing mark

10.153 中点套管neutral bushing

10.154 有载开关操动机构driving mechanism of OLTC

10.155 电动机构motor drive

10.156 操动机构手柄operating handle of driving mechanism

10.157 活性氧化铝active aluminum oxide/activated alumina

10.158 硅胶silica gel

10.159 电阻温度计resistance thermometer 10.160 信号温度计signaling thermometer 10.161 线圈温度指示器winding temperature indicator

10.162 远距离温度计thermometer with remote indication

10.163 瓷箱porcelain casing

10.164 瓷瓶互感器porcelain casing instrument transformer

10.165 瓷箱压圈clamping ring for porcelain casing

10.166 子膨胀器expander

10.167 二次端子箱secondary terminal box 10.168 胶囊rubber bladder

10.169 电缆夹cable clip

10.170 出厂试验routine test

10.171 型式试验type test

10.172 特殊试验special test

10.173 有载开关顺序试验OLTC sequence test

10.174 变压比试验transformation voltage ratio test

10.175 变比及联结组试验ratio and vector group test, ratio and connection group test 10.176 联结组校验check on connection group, check of connection symbol

10.177 绕组连接图connection diagram of winding

10.178 联结组标号connection symbol 10.179 极性校验check on polarity

10.180 线圈直流电阻试验winding DC resistance measurement

10.181 绝缘电阻insulation resistance

10.182 吸收比absorption ratio

10.183 吸收比测量measurement of absorption ratio

10.184 介损试验loss tangent test

10.185 介质损耗率正切值测试dielectric loss factor tg test

10.186 泄漏电流试验creep current test 10.187 工频耐压试验power frequency withstand voltage test

10.188 工频外施耐压试验power frequency applied voltage withstand test

10.189 外施交流耐压试验separate-source AC voltage withstand test

10.190 负载试验load test

10.191 空载试验no-load test

10.192 感应耐压试验induced over-voltage withstand test

10.193 全波雷电冲击试验full wave lightning impulse test

10.194 截波雷电冲击试验chopped wave lightning impulse test

10.195 操作波冲击试验switching wave impulse test

10.196 局部放电试验partial discharge test 10.197 零序阻抗试验zero-sequence impedance test

10.198 有效值root-mean-square valve(RMS) 10.199 峰值peak value

10.200 电流谐波测量measurement of the harmonics in the current

10.201 无线电干扰电压测量measurement of radio interference voltage

10.202 振动测量measurement of vibration 10.203 噪声水平测定audio noise level measurement, audible sound level measurement

10.204 渗漏过压试验overpressure test for leakages

10.205 真空试验vacuum test

10.206 温升试验temperature rise test

10.207 线性伏安特性测定measurement of linear volt-smpere characteristics

PART 11 包装及运输

11.1 变压器本体main body of transformer 11.2 大型变压器的拆卸dismounting of large transformer

11.3 大型变压器的发运delivery of large transformer

11.4 铁路运输railway transportation

11.5 公路运输highway transportation

11.6 水路运输water transportation

11.7 海路运输sea transportation

11.8 装车发运loading and delivery

11.9 凹形车saddle bottomed wagon

11.10 落孔车open web girder wagon

11.11 拖车trailer

11.13 油罐车tanker

11.14 钳夹式车Schnabel wagon

11.15 起重机hoisting crane

11.16 浮吊floating crane

11.17 履带吊caterpillar crane

11.18 铁路轨道吊railway crane

11.19 钢丝绳steel cable

11.20 手拉葫芦chain block

11.21 绞盘与滑轮组capstan and pulley block

11.22 集装箱运输container transport

11.23 包装箱package

11.24 花板包装packaged in crate

11.25 装箱单packing list

11.26 发货日期delivery date

11.27 到站港destination

11.28 原产国country of origin

11.29 目的国country of destination

11.30 发出港port of embarkation

11.31 目的港port of destination

11.32 发货标记shipping mark

11.33 顶部top

11.34 起吊点haul

11.35 从此提起Heave here.

11.37 易燃品inflammable

11.38 小心care

11.39 小心轻放Handle with care.

11.40 勿掷Don’t cast

11.41 不准迭放Don’t stack up

11.42 不准倒置Do n’t turn over. Keep upright

11.43 勿倾斜Not to be tipped 11.44 保持干燥Keep dry

11.45 在干燥处保存Keep in a dry place 11.46 在冷处保存Keep in a cool place 11.47 怕冷To be protected from cold

11.48 怕热To be protected from heat

11.49 在滚子上移动Use rollers

11.50 重心center of gravity

11.51 限速运输oversize transport

11.52 不准溜放Don’t uncouple with slipping!

11.53 发货人consignor

11.54 收货人consignee

11.57 毛作净重gross for net

11.59 定单号indent number

11.60 项目号item number

11.61 控制号control point

11.62 箱号case No.

11.63 批号batch number, lot number

11.64 车号car number

11.65 浇铸号cast number

11.66 序号serial number

11.67 发货单dispatch list

11.68 交货单delivery order

11.70 发票号invoice number

11.72 叉车fork lift

11.73 装载量loading capacity

11.74 装货港口port of loading

11.75 铁路编组站marshalling yard

11.76 分组subgroup

11.77 产品重量total weight of product 11.78 器身重量weight of active part

11.79 油重weight of oil

11.80 运输重transport weight

11.81 拆卸附件dismantled accessories 11.82 备件spare parts

11.83 易损件parts subjected to wear

11.84 储存寿命storage life

11.85 使用寿命useful life

11.86 充氮运输transported with nutrogen filling

11.87 带油运输transported with oil filling 11.88 运输尺寸图transportation dimension drawing

11.89 铭牌数据rating plate data

11.90 铭牌rating plate, name plate

11.91 标志牌designation plate

11.92 说明牌illustration plate

11.93 标准说明书standard specification 11.94 指示标记indication mark

11.95 标准号design code

11.96 产品代号symbol of product

11.97 产品序号serial No.

11.98 使用条件service condition

11.99 通风要求ventilation

11.100 土建civil construction

11.101 绝缘水平insulation level

11.102 海拔高度working altitude, meters above sea level

11.103 环境温度ambient temperature

11.104 线圈温升winding temperature-rise 11.105 油顶层温升top-oil temperature-rise 11.106 线圈端子位置示意图illustrative drawing for winding terminals

11.107 线圈联结组图illustrative drawing for winding connection

11.108 由…制造manufactured by…PART 12 图纸和技术檔用语

12.1 零件parts/details

12.2 部件component parts

12.3 组件assembly parts

12.4 基础件basic parts

12.5 共享件shared parts

12.6 从…借用shared with…

12.7 标准件standard parts

12.8 外购件general parts

12.9 附件accessories

12.10 配合件mating parts

12.11 可拆卸件dismountable parts

12.12 成套设备a complete set of equipment 12.13 初步设计preliminary design

12.14 技术设计technical design

12.15 技术设计说明instruction for technical design

12.16 施工图设计working drawing design 12.17 技术协议technical agreement

12.18 技术设计任务书assignment for technical design

12.19 技术条件technical condition

12.20 技术要求technical requirement

12.21 合同附件annex to the contract/appendix to the contract

12.22 检验鉴定大纲examination and appraisal program

12.23 试制总结summary of trial production 12.24 型式试验报告type test report

12.25 出厂试验报告routine test report 12.26 技术经济分析technical and economical analysis

12.27 可行性分析feasibility study

12.28 出厂技术檔technical documents for product delivery

12.29 产品合格证quality certificate

12.30 变压器使用说明书operation instruction of transformer

12.31 技术证书technical certificate

12.32 技术数据technical regulation

12.33 技术手册technical manual

12.34 试验条件test condition

12.35 试验数据test data

12.36 试验号test number

12.37 试验样品号test piece number

12.38 试验结果test result

12.39 总图general layout

12.40 外形尺寸图overall dimension drawing

12.41 安装图installation drawing

12.42 示意图illustrative drawing

12.43 线路原理图principle circuit diagram 12.44 方框图block diagram

12.45 表table

12.46 图表graph

12.47 图纸drawing

12.48 图号drawing number

12.49 尺寸dimension

12.50 运输图shipping dimension drawing 12.51 地基图foundation drawing

12.52 原图originals

12.53 底图transparent print

12.54 蓝图blue print

12.55 复制图duplicates

12.56 图样目录contents of drawing

12.57 文件目录contents of documents 12.58 零件明细表detail list of parts

12.59 外购件明细表detail list of purchased parts

12.60 产品用户一览表reference list of customers

12.61 图纸标题栏title block of drawing 12.62 副标记sublet number

12.63 项号items/numbers

12.64 项目号item number

12.65 序号number of the specification

12.66 图号drawing No.

12.67 卷号reel number

12.68 参考号reference number

12.69 参考字母reference letter

12.70 参考值reference value

12.71 单个重量unit weight

12.72 设计者designed by …

12.73 校核者checked by…

12.74 审定者approved by…

12.76 设计审核design review

12.77 隶属装配图号pertaining to assembly drawing No

12.78 比例scale

12.79 纸型paper size

12.80 其余倾角for unmarked edges

12.81 淬火hardening

12.82 表面淬火surface hardening

12.83 表面发蓝surface bluing

12.84 镀锌galvanized

12.85 镀镍nikel plating

12.86 镀铬chromium plating

12.87 镀镉cadmium plating

12.88 镀锡tin plating

12.89 镀银silver plating

12.90 酸洗pickling

12.91 磷化phosphorated

12.92 钝化passivation

12.93 涂两遍底漆coated with two layers of primer

12.94 表漆surface coating

12.95 半导体涂层semi-conducting coating 12.96 热浸hot dipping

12.97 防晕层anti-corona coating

12.98 点固焊tack weld

12.99 角焊fillet weld

12.100 点焊spot weld

12.101 螺杆桩焊stud weld

12.102 配焊welded according to practical condition

12.103 与配合件同时钻孔drilled together with mating parts

12.104 钻后铰孔ream after drilling

12.105 透孔through hole

12.106 喷砂处理blast cleaning, shot cleaning, shotblast

12.107 焊后磨平grinding to flat after welding

12.108 去毛刺clear away burrs

12.109 回火tempering

12.110 校直straightening

12.111 校平flattening

12.112 对称symmetrical parts

12.113 锥度孔tapered hole

12.114 锻件forging parts

12.115 压锻件die casing parts

12.116 角钢长angle L

12.117 槽钢长channel L

12.118 整齐度evenness

12.119 表面光洁度finish

12.120 表面粗糙度roughness

12.121 倾斜度inclination

12.122 园度circularity

12.123 椭圆度ellipticity

12.124 偏心度eccentricity

12.125 同心度concentricity

12.126 不同心度inconcentricity

12.127 平度flatness

12.128 不平度unflatness

12.129 直度straightness

12.130 不直度unstraightness

12.131 平行度parallelism

12.132 不平行度imparallelism

12.133 垂直度perpendicularity

12.134 展开图unfolded view

12.135 A-A放大A-A enlarged

12.136 B-B转90℃B-B turned by90℃12.137 K向viewed from K

12.138 A-A剖面A-A section

12.139 对中心alignment

12.140 不对中心disalignment

12.141 冲铆三点锁紧螺母nut locked by punching three points

12.142 拼接pieced together

中医常用词汇英文翻译01

中医英语常用词汇英文翻译02 气化不利dysfunction of qi in transformation 畏寒喜热aversion to cold and preference for heat 气分热盛excessive heat at qi phase 气郁化热stagnation of qi transforming into heat

温养脏腑warming and nourishing the viscera 瘀血阻络blood stasis obstructing the collaterals 清肺润燥clearing the lung and moistening dryness 破瘀通经breaking blood stasis to promote menstruation 内伤头疼headache due to internal injury 祛瘀eliminating stasis, expelling stasis 逆传心包reverse transmission into the pericardium 气不摄血failure of qi to check the blood 宁心安神calming the heart and tranquilizing the mind 血液循行circulation of the blood 惊悸不安palpitation due to fright 气的运动形式the moving styles of qi 血液生成不足insufficient production of the blood 平肝止血soothing the liver to stop bleeding 血液亏虚deficiency of the blood 离经之血abnormal flow of the blood 津液的形状、功能与分布form, function, and distribution of the body fluid 气血生化之源source for the production and transformation of qi and blood 脉细无力thin and weak pulse 肌肤干燥dry skin 肌肤甲错squamous and dry skin 血脉调和流畅smooth and normal flow of the blood

几个法律术语的翻译

几个法律术语的翻译 挑选法院“Forum shopping”是英美法上的一个术语,系指利用国际民事管辖权的积极 冲突,从众多有管辖权的法院中选择一个最能满足自己诉讼请求的法院去起诉的行为。对于“Forum shopping”,我国学者中有“挑选法院”、“选购法院”、“择地行诉”和“竞择法院”等不同译法。对其具体含义,我国学者的普遍理解是“当事人选择于己有利的法院起诉,从而使对方蒙受不利”。当事人在不同国家(法域)提起诉讼,由于各国(法域)政治、文化、经济、法律传统方面的差异,冲突规范存在差别,其指引的实体法会有所不同,各国(法域)法院对于同一涉外民商事案件,就可能会作出不同的判决,因此,当事人为维护自己的利益,总是希望选择一个对自己最为有利的法院进行诉讼,当事人这种选择法院的行为与在集市上进行商品买卖时挑选物品极为相似,故称之为“挑选法院”更为恰当。 1.contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。contract不限于书面的文件,口头上也可订contract,打电话也可以订contract,甚至于不说话也能订contract,例如在报摊上付钱买份晚报或买票搭乘公共汽车。contract就是有法律约束力的协议,只有较重要的contract 才采取书面形式。所以一般的、泛指的contract应当译"契约",例如law of contract应当译"契约法",较重要的、书面的contract才译"合同",例如contract for the international sale of goods可以译"国际售货合同". 2.intellectual property,不知道当初为何译成"知识产权",以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译"知识产权".intellectual一词根本没有"知识"的意思,它与"知识"是两个不同的概念。作为名词intellectual指"知识分子",但是在intellectual property词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况"知识分子"与"知识"并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译"知识分子产权"而不能译"知识产权".当然,译"知识分子产权"也是错的。从含义上看,何谓intellectual property?它是指对于智力劳动所创造的智力产品或智力成果的权利,主要包括版权、专利权、商标权等,所以应该译为"智力产权".我们的前辈严复曾说,"一名之立,旬月踟蹰",我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名! 3.joint venture.这个术语译时要当心。因为按其原来的意思,是指短期的临时性的合伙,可是现在又常用来表示"合资企业、合营企业".所以翻译时要依据上下文及其他情况来判定该译"短期合伙"还是译"合营企业". 4.jurisdiction.除了管辖、管辖权、审判权、审判机构等释义外,还有一个释义,即"法域"或"法律管辖区域",意思是自有一套法律制度的区域。一个国家可能是一个法域,如法国,也可能有许多法域,如美国的50个州每个州都是一个法域。"一国两制",可以说是"一个国家、两个法域".

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇 大全 This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.

equality of men and women, equality between [of] the sexes南昌市 Nanchang Municipality南京市 Nanjing Municipality南宁市 Nanning Municipality南平市Nanping Municipality南通市 Nantong Municipality脑外伤综合症 combined external head injuries年报 annual report年度账目 annual accounts宁波市 Ningbo

Municipality宁静的占有权 quiet possession宁夏回族自治区 Ningxia Hui Nationality Autonomous Region扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources纽约公约 New York Convention农村剩余劳动力 surplus rural labour农村信用社 rural credit cooperatives农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农工商联合企业 agro-industrial-commercial combines农垦区 land reclamation district农民集体 peasant collective农药残留物 pesticide residue农业部 Ministry of Agriculture农业发展银行 Agriculture Development Bank农业税agricultural tax农转非 rural residents become urban residents虐待 maltreat虐待罪 crime of abuse挪用公款 misappropriation of public funds殴打他人 assault 偶犯 casual offender排斥外在证据原则 parol evidence rule排除责任条款 exclusion clause排纷解讼 dissolution of disputes and litigation排他性的独占权exclusive monopoly right派生的分租人 derivative under-lessor派生的分租租契derivative under-lease判案理由 adjudicative reasons, grounds of judgment判处sentence判定 confirm判定债务人没有付款的誓章 affidavit of default on the part of the judgment debtor判决 judgment判决理据 grounds of judgment判决书 written judgment判决执行 enforcement of the judgment判刑 sentence泡沫经济bubble economy泡沫效应 bubble effect培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth赔偿 compensate赔偿金 compensation money赔偿损失 compensation for losses赔偿责任 liability to damages配股 allotment of shares, rationed shares配合饲料 compound/mix feed配偶 spouse配偶的父母 parents-in-law配套改革concomitant reforms配套人民币资金 local currency funding of批复 Reply批评教 育 re-education批准 approve, approval批准机关 approval authority批准文号

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

中医常用词汇英文翻译02

中医英语常用词汇英文翻译02 来源:医学全在线更新:2008-10-6 医学英语论坛 气化不利dysfunction of qi in transformation 畏寒喜热aversion to cold and preference for heat 气分热盛excessive heat at qi phase 气郁化热stagnation of qi transforming into heat 温养脏腑warming and nourishing the viscera 瘀血阻络blood stasis obstructing the collaterals 清肺润燥clearing the lung and moistening dryness 破瘀通经breaking blood stasis to promote menstruation 内伤头疼headache due to internal injury 祛瘀eliminating stasis, expelling stasis 逆传心包reverse transmission into the pericardium 气不摄血failure of qi to check the blood

宁心安神calming the heart and tranquilizing the mind 血液循行circulation of the blood 惊悸不安palpitation due to fright 气的运动形式the moving styles of qi 血液生成不足insufficient production of the blood 平肝止血soothing the liver to stop bleeding 血液亏虚deficiency of the blood 离经之血abnormal flow of the blood 津液的形状、功能与分布form, function, and distribution of the body fluid 气血生化之源source for the production and transformation of qi and blood 脉细无力thin and weak pulse 肌肤干燥dry skin 肌肤甲错squamous and dry skin 血脉调和流畅smooth and normal flow of the blood

法律英语词汇大全

第一、按照法律的原意,理解法律英语 中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律有待更进一步完善,因此,有一部分英文的法律名词和术语,很难在中文里找到与此相对应的确切的词汇。如"unjust enrichment"可直译为“不当得利”,但其法律含义却比《民法通则》中的“不当得利”宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92条“不当得利”、93条“无因管理”的情况,而且还有违反信托义务(fiduciary duty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。另外,agreement 和contract,可以翻译为“协议”和“合同”,在中国法律中,似乎没有什么区别。但是,根据普通法规定,有要约和承诺,便是一个agreement,而agreement只有在采取书面形式(deed)或有对价(consideration)支持的情况下,才能成为contract,具有法律效力。这样的例子,不胜枚举。所以,一定要按照法律的原意,理解英文。不可望文生义,生搬硬套。 第二、遵循法律的学习规律,学习法律英语 中国法律英语的学习者,难以深入的一个重要原因,就是没有按照这一规律,按部就班地学习法律,在一些基本概念和分类都没有搞清楚的情况下,就开始盲目自修。与任何学问和手艺一样,法律有其自身的由浅入深、从易到难的学习规律。英美法学院均设有核心课程(core subjects),学生必须先行完成核心课程,才可以修其他法律部类。我个人认为,“开卷有益”不适合法律英语的学习。只有当掌握了法律基础之后,才是开卷有益,否则,只能造成理解上的艰难和混乱。 第三、英语的难易与法律的难易 在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。而本国学生就没有这样难易差距的感受。我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。 第四、英语的不通源于法律的不通 在做法律翻译时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是"condition"或"warranty",当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

翻译常用词汇

翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.

最全中医术语英文大全

[学科] 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。 ②本学科专业职业队伍。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 本草:Materia medica 中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等) 中草药:Chinese Herbal Medicine,Chinese medicinal herbs 中药学:Chinese pharmaceutics 药材:Medicinal substance(material) 中西医结合integration of traditional and western medicine 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 方剂学 prescriptions of Chinese materia medica, Traditional Chinese Medical Formulae/ prescriptions 中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine [阴阳]The Theory of Yin and Yang 阴阳对立:Opposition of yin and yang 阴阳制约:Restriction of /between yin and yang 阴阳互根:Interdependence of yin and yang 阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang 阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang [五行学说]The Theory of Five Elements 五行:water,fire,wood,metal,soil 生:promote, generate, engender 克:act, restrict, restrain 乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm 侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel [整体观念] concept of organic wholeness 辩证法dialectics 生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage 内外环境统一性the unity between the internal and external environments 机体自身整体性the integrity of the body itself 古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics 矛盾统一the contradictory unity 互相联系、相互影响related to each other and influence each other

法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law; precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law; indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity; law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith 行为act 作为ac 不作为omission 合法行为lawful act 违法行为unlawful act 民事权利权利能力civil right 绝对权absolute right 相对权relative right 优先权right of priority 先买权preemption 原权antecedent right 救济权right of relief 支配权right of dominion 请求权right of claim 物上请求权right of claim for real thing 形成权right of formation 撤销权right of claiming cancellation

2019英语四级翻译常用词汇:教育词汇

2019英语四级翻译常用词汇:教育词汇 成人夜校 night school for adults 在职进修班 on-job training courses 政治思想教育 political and ideological education 毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate 充电update one’s knowledge 初等教育 elementary education 大学城 college town 大学社区 college community 高等教育 higher education 高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等学府 institution of higher education 综合性大学 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts 理工科大学 college / university of science and engineering 师范学院teachers’ college; normal college 高分低能 high scores and low abilities 高考(university/college) entrance examination 高校扩招 the college expansion plan

教育界 education circle 教育投入 input in education 九年义务教育 nine-year compulsory education 考研 take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动 extracurricular activities 必修课 required/compulsory course 选修课 elective/optional course 基础课 basic courses 专业课 specialized courses 课程表 school schedule 教学大纲 teaching program; syllabus 学习年限 period of schooling 学历 record of formal schooling 学分 credit 启发式教学 heuristic teaching 人才交流 talent exchange 人才战 competition for talented people 商务英语证书 Business English Certificate (BEC) 适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age 升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate

中医术语英文翻译对照表

中医术语英文翻译对照表 治则在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。 治病求本针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。 急则治标与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病 缓则治本与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。标本兼治针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。 治未病采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。 同病异治表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。 异病同治表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。 因时制宜考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 因地制宜考虑到地域环境的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 因人制宜 's 考虑到病人的体质、性别、年龄、生活习惯

以及过去病史等个体差异性的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 扶正祛邪对于正虚为主、因虚致实的病证,应采取扶助正气为主,使正气加强,从而达到驱除病邪目的的治疗原则。 祛邪扶正对于邪气实而正气偏虚的病证,应采用以消除病邪为主,扶助正气为辅,使邪去正安或正复的治疗原则。 扶正固本对于正气亏虚的病证,采用培补正气以愈病的治疗原则。 攻补兼施对于虚实夹杂,或虚实病情相当,可采用既祛邪又培补,即攻邪与扶正并重的治疗原则。 正治法又称“逆治法”。 针对疾病的本质,从正面进行治疗,即逆病性而治的常规方法。寒者热之针对寒性的病证应使用温热方药进行治疗的 原则。 热者寒之针对热性的病证应使用寒凉方药进行治疗的 原则。 虚者补之又称“虚则补之”。 针对虚弱性的病证应采用补益方药进行治疗的原则。 实者泻之又称“实则泻之”。 针对性质属实的病证应采用攻泻方药进行治疗的原则。 反治法又称“从治法”。 针对疾病出现假象,或大寒证、大热证用正治法发生格拒的情况,

法律英语翻译常用词汇及注释

法律词汇:法律翻译常用词汇注释(A-W) A Ab initio Ab initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语中,ab initio的使用频率较高,比较常见。如:ab initio mundi (有史以来),void ad initio(自始无效)等。 Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 Acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立。刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。

电脑与信息专业技术英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了计算机和网络技术领域的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 A AAIMS(An Analytical Information Management System)分析信息管理系统 Abacus 算盘 Access security 存取安全 Access time 存取时间 Active 有源的 Ada programming language Ada 程序设计语言 Adapter 适配器 Adapter card 转接卡 Add-on 外接式附件 Address 地址 ADSL(Asymmetric Digital Subscriber Line) 非对称数字客户线路 After-image record 残留影像记录 Algorithm 算法 Alpha testing ɑ测试 3 Alteration switch 变换开关 ALU(Arithmetic/Logic Unit)运算器 Amplitude 幅度 Analog data 模拟数据 Analog cellular 模拟移动电话 Analog signal 模拟信号 Analysis block 分析块 Animation 动画制作 ANSL(American National Standards Label)美国国家标准标号 Answerback memory 应答存储器 Anti-noise coding 反噪声编码 Antivirus software 反病毒软件 APL(A Programming Language) APL 语言 Application development cycle 应用开发周期 Application program 应用程序 4 Application software 应用软件 Arithmetic operation 算术运算 ARP(Automatic Receive Program)自动接受程序 Artificial network 仿真网络 ASCII(American standard Code for Information Interchange)美国信息交 换用标准代码 Assembler 汇编程序 Assembly language 汇编语言 Asynchronous 异步的

相关主题