搜档网
当前位置:搜档网 › 综合语VS分析语

综合语VS分析语

综合语VS分析语
综合语VS分析语

1、综合语VS分析语(Synthetic VS Analytic)

(语段分析):

In English, the tense inflection(时态变化) can show the time sequence, so the word order does not need to follow the rule of temporal sequence(时间顺序)like Chinese.An English word can take several grammal meanings through inflections on gender(性),case(格),number(数),tense (时),aspect(体),voice(态),mood(语气),person(人称),comparatic(比较级)etc,the word is flexible.

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences,like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

●The word with the color of blue are connected with tense(时),aspect(体)一个单词通过变化时态,加上ed或之前加上have可以表示不同时间发生的事,不用像汉语那样一直变换时间。

●The word with the color of pink are connected with number(数),一个单数形式的单词只要在其尾加上s或es 就表示复数形式。

●The word with the color of green are connected with comparatic(比较级),通常在原词词尾加上er,再用than连接,或者是在其前加上more 就表示比较形式

●The word with the color of red are connected with gender(性),原来是动词的解雇(dismiss)再起后加ing就变成了动名词

总之英语作为综合语在文章中的表现就是灵活变化,曲折的来表达语法关系。

2、形合vs意合(Hypotaxis vs Parataxis)

(语段分析):

English sentences tend to have strict and compact syntactic(严谨的句法) structures. The structure is subject-predicate. There are more prepositions,and connectives,which can connect a number of clauses into long complex sentences.

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

●The word with the color of yellow are prepositions and connectives.英语中常用各种连接手段,譬如用这些介词和连词来连接句子,使整个句子趋于严谨化和正式化。

3、繁复VS简洁(complex vs simple)

(语段分析):

● English usually uses complex sentence and clause to recount one by one tier.Chinese always use the way of "running water " to record events ,. (Be tattooed with the thick part of China-Canada)

[英语常用复合句;汉语常用“流水记事法”,用分句逐层叙述。(文中加粗部分]

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

4、集聚VS流散(compact vs diffusive)

(语段分析):

●The first sentence underline is a clausu,using the word "that"to connect.And all the sentences are linked with subject(主语)and predicat(谓语),the predicat must be verb,unlike Chinese,the predicat can be Adjective(形容词).

●在英语中,主谓一致是不变的、严谨的,主语不可缺,谓语是句子的中心,必须是动词.

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

5、物称VS人称(impersonal vs personal)

(语段分析):

英语经常用非人称作主语。以下加大字体的主语均是物。

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of

Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like

bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

6、静态vs 动态(stative vs dynamic)

(语段分析):

●English narration(叙事)is more proneto be(更倾向于)static. 英语经常用名词形容词或弱动词(be,have,become,feel,go,come,get,do,etc),弱短语(have a look、take a walk、do some shopping,etc)。以下斜体字均是弱动词。

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of

Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

7、替换VS 重复(substitution vs repetition)

(语段分析):

In English, a pronoun(代名词) is ued to substitute (代替)for those words which have already appeared in context (上下文)sequent。

原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.

语言的四大类型

语言类型学分类范本 1.分析语,孤立语(易和孤立语言混淆,建议少用),词根语 2.综合语,屈折语(不称曲折语) 3.黏着语(不称胶着语) 4.抱合语(多式综合语)编插语复综语多式综合语等等 ①越南语、苗语、华语是典型的分析语文法的词根语类型 ②拉丁语、梵语、俄语是典型的综合语文法的屈折语类型 ③蒙古语、韩语、日语是典型的综合语文法的黏着语类型 ④因纽特语(爱斯基摩)是典型的综合语文法的抱合语类型

分析语>> 又称孤立语(注意,“孤立语言”并不等同于“孤立语”,前者指的是与任何其它的语言不存在亲属关系的语言。为了避免混淆,下文会采用“分析语”来称呼后者)或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词形变化(即词的内部形态变化,又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。 特征: 1、没有丰富的形态变化,词本身显示与别的词的关系。 2、既无内部屈折也无外部屈折,靠语序和虚词。 3、一种语法手段可表多种语法意义,一种语法意义可用多种语法手段表示。 4、没有词尾语素。 由来: 汉语的发展过程是由综合语发展到分析语。我们试用构词方法来看,古汉语大都是单字词(除了少数联绵词外),例如,查查从“马”字部的汉字,可发现各类“青马”、“黄马”、“白马”……等等不同类属的马,古时都是用具综合语特色的单字词表达: 骠:黄毛白点马 骢:青白马 骓:青白杂色马 骐:青黑格子纹马 骥:好马 骏:好马 骕:一种良马 駃:另一种骏马 。 。 。 语言特点 具综合语特色的古汉语单字词占版面的空间的确是少很多,但如果要全记得并纯熟应用这些单字词,难度会比学习具分析语特色的多字词高很多,而且汉字/词的数量也会无止境的增

语言的四大类型

语言的四大类型

语言类型学分类范本 1.分析语,孤立语(易和孤立语言混淆,建议少用),词根语 2.综合语,屈折语(不称曲折语) 3.黏着语(不称胶着语) 4.抱合语(多式综合语)编插语复综语多式综合语等等 ①越南语、苗语、华语是典型的分析语文法的词根语类型 ②拉丁语、梵语、俄语是典型的综合语文法的屈折语类型 ③蒙古语、韩语、日语是典型的综合语文法的黏着语类型 ④因纽特语(爱斯基摩)是典型的综合语文法的抱合语类型

分析语>> 又称孤立语(注意,“孤立语言”并不等同于“孤立语”,前者指的是与任何其它的语言不存在亲属关系的语言。为了避免混淆,下文会采用“分析语”来称呼后者)或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词形变化(即词的内部形态变化,又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。 特征: 1、没有丰富的形态变化,词本身显示与别的词的关系。 2、既无内部屈折也无外部屈折,靠语序和虚词。 3、一种语法手段可表多种语法意义,一种语法意义可用多种语法手段表示。 4、没有词尾语素。 由来: 汉语的发展过程是由综合语发展到分析语。我们试用构词方法来看,古汉语大都是单字词(除了少数联绵词外),例如,查查从“马”字部的汉字,可发现各类“青马”、“黄马”、“白马”……等等不同类属的马,古时都是用具综合语特色的单字词表达: 骠:黄毛白点马 骢:青白马 骓:青白杂色马 骐:青黑格子纹马 骥:好马 骏:好马 骕:一种良马 駃:另一种骏马 。 。 。 语言特点 具综合语特色的古汉语单字词占版面的空间的确是少很多,但如果要全记得并纯熟应用这些单字词,难度会比学习具分析语特色的多字词高很多,而且汉字/词的数量也会无止境的增加下去,因此,这种方法渐渐发展到尽头。今天,汉语改用分析语的方法,用有限的字构成无限的词,而放弃了为每个

综合语和分析语综合语篇分析

综合语和分析语综合语篇分析 刘国生编译摘要:综合语篇分析就是试图揭示隐藏于 语篇结构下的关系的一种语篇分析。它从四个层面去分析和理解语篇:语义层面、交际层面、情态层面和相关层面。综合语篇分析方法包含解释、压缩、规范及模式化四步。综合语篇分析中的语篇结构为不同语篇比较分析提供了有力基础,并且可以用于不同的应用研究。 关键词:综合语篇分析语言学语篇 1. 前言 语篇分析吸收包括语言学、符号学、心理学、人类学、社会学 等学科的研究成果,逐渐成为一门专门研究交际语言使用并涉及多学科的学问。英美国家对语篇分析的研究到20世纪50年代才有明显进展,而俄语语篇分析开始于1948年,中国学者对外语语篇的介绍和 研究到80年代才有进展。综合语篇分析的发展从20世纪60年代开始,起初交际句法起主导地位,研究连贯文本中句子间词汇与语法的联系。70年代末至80年代初,由于交际句法出现不能解释连贯而又

无意义句子的缺陷,使得语言学家开始研究连贯与衔接的区别:衔接要处理相互影响的具体文本内各部分间的联系,体现句子间或话段间的深层次关系,解释这种联系,各种语言有不同的衔接方式;连贯是要处理语篇整体,而不是语篇部分或片段。本文就综合语篇分析的构成、分析方法和应用予以探讨。 2. 综合语篇构成 综合语篇分析就是试图揭示隐藏于语篇结构下的关系的一种语篇分析。不同于其他语篇分析,综合语篇分析从四个层面去分析和理解语篇,即:语义(semantic)层面、交际(municative)层面、情态(modal)层面和相关(relational)层面。 2.1 语义层面 即命题本身。根据系统功能语法的观点,语篇是一个语言使用单位,是一个语义单位。从语义层面来讲,综合语篇分析分为15种不同类型的命题,即:⑴Introductive -existential(模式为:There is

屈折语

屈折语 折叠编辑本段名词解释屈折语(fusional language,或称inflecting language)是以词形变化作为表示语法关系的主要手段的语言;特点是有丰富的词形变化来表示词与词之间的关系;以俄语、英语为代表。屈折语为综合语之一种,黏着语亦为有词形变化的综合语,但屈折语和黏着语之间的分别,在于屈折语的词素趋向连在一起,较为难以分割,意即屈折语的一个词缀经常同时表达多种意思,而黏着语的一个词缀一般只表达单一种的意思。拉丁语、德语及荷兰语等是颇为典型的屈折语,而大多数的印欧语系语言在一定程度上都算是屈折语,然而屈折语并不只存在于印欧语系的语言,其他语系的语言亦有可能为屈折语:古英语亦为一种屈折语,现代英语尽管保有部份屈折语的词形变化,但现代英语的语法基本上朝向分析语的方向发展。原始汉语也是屈折语。屈折语词缀的特性可用拉丁语amo(我爱)一字举例说明。这个字的-o后缀表示直陈语气(indicative mood)、主动语态(active voice)、第一身、单数、现在式。无论更改上列的任何一种特征,都必须把-o后缀替换成其他的东西。古英语亦为一种屈折语,虽然现代英语保有部份屈折语的词形变化,如动词第三人称现在时单数形结尾加-s的规则,但现代英语的词形变化已大量减少。有学者认为法语和保加利亚语

的变格规则已大大简化,故法语及保加利亚语的语法基本上朝向分析语的方向发展。折叠编辑本段特征和同为综合语的黏着语相比,一方面,屈折语一般不允许任意地添加词根、词缀等规范词素,鲜有超常词出现,从这个角度看,屈折语比黏着语综合程度低,更为接近分析语;但另一方面,屈折语具有的屈折词素和词形屈折变化以及变格等语法范畴的变化,这是很多黏着语所不具备的,从这个角度看,屈折语比黏着语综合程度更高,与分析语相差更远。而通用希腊语(Koine Greek)则属例外,因其一方面带有极高屈折性,一个动词每每有多达数十种屈析变化,另方面在组字上又具高度自由,新词经常以复合形式出现,是一种综合程度甚高,有宽阔诠释空间的语言。一些黏着程度较高的黏着语,如日语,有时却被认为是分析语,因为日语中的词缀(屈折词素)常常屈折语被一些语言学家看作助词(自由语素)。Sona语,一种人工构造的黏着程度最高的多式综合语(被称为oligosynthetic)更是直接被看作分析程度最高的分析语(oligoisolating)。分析语使用者学习屈折语难度常常较学习综合语更大,英语是兼具分析语和屈折语特征的语言,汉语使用者在学习英语时,即使对英语语法非常熟悉,也常常受母语思维的影响忘记第三人称单数等词法-语法特征。 折叠编辑本段拉丁语范例屈折语词缀的特性可用拉丁

孤立语

孤立语 孤立语,又称“无形态语”、“根词语”。它的主要特点(没有词的形态变化)是没有构形后缀,因此也就没有形态变化。根词语中词与词之间的语法关系,词在句中的作用,通过语序和辅助词来表示。熟语根词语的有汉语、壮语、苗语、越南语、缅甸语和马来语等。 孤立语,又称分析语(Analytic Language,或称 Isolating Language) 这类语言的特点在于其一般不是通过词形变化(即词的内部形态变化,又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。 汉语的发展过程是由综合语发展到分析语。从音韵学分析汉字在上古汉语里的发音,可以发现词根和词缀。如表示使动的s-前缀:登(端母登韵)上古汉语*t???,增(精母登韵)*s-t???,前者表示自己上升,后者表示使上升。用词缀表现语法功能是典型的综合语特征。现代汉语已经变成分析语,语法功能用虚词表示。如时态以“了”表示过去时、以“着”表示进行时;被动语态以“被”加动词表示;两个名词用“的”相接,表示第二个名词属于第一个名词,而不是用第一个名词加词缀变成属格表示。 如: “他去了”(表示他已经去了) “他去”(强调他去的动作) "He's in front of the classroom"他在教室的前方(在教室外) “He's in the front of the classroom”他在教室的前端(在教室内) 汉语、彝语、壮语、苗语、越南语、巴布亚皮钦语等都是分析语的例子;而现代英语和 孤立语的主要特点有以下几个方面: 第一,词序严格。由于孤立语缺乏词形变化,或者说词形变化极不丰富,一个词在句子中属于什么成分没有形态上的标志,完全是根据语序来确定,因此词序就显得非常重要。比如“你看我”,改变词序成为“我看你”,意思就相反了。 第二,虚词十分重要。孤立语中词与词的关系,常常通过虚词这一重要的语法手段来体现。比如“父亲和母亲”、“父亲的母亲”、“父亲或母亲”等,仅虚词不同,意义就大不相同。第三,复合词多,派生词少。大部分合成词是由词根构成的复合词,这些词不带有表示各种语法关系的帽子(前缀)和尾巴(后缀和词尾),词的结构比较简单,往往是一个孤立的词干。所谓孤立语的称呼就与这个特点有关。

《现代汉语语用》综合练习和答案

第十一部分:现代汉语语用综合练习 一、填空题 1、修辞要研究的是__________。 2、修辞的基本要求是__________,_____________。 3、语体可以分为两大类:__________________________。 4、口头语体的风格主要表现在___________、______________、____________。 5、书面语体的风格主要表现在__________、__________、_________。 6、语句内容的连贯的基本方式有:______、________、__________、_________。 7、上下文的衔接主要表现在:_________;_________;__________;_________。 8、焦点就是句子里________________。 9、焦点有三种_____________、_________、__________。 10、歧异义产生的原因主要有;__________、_________、_________、_________、________。 11、避免歧义的主要方法有:__________、_______、_________。 12、节律就是___________。 13、节奏是由_________构成的。 14、语言的节奏主要有:_________、_______、________、________。 15、音高构成的节奏主要表现在________和_________方面。 16、音长构成的节奏主要表现在________和_________方面。

17、音色构成的节奏主要表现在________和_________方面。 18、音强构成的节奏主要表现在________和_________方面。 19、旧信息是___________,可以说得______。 20、新信息是__________,应当_________。 21、本体是_________,喻体是__________。 22、比喻可以分为:_________、_______、_________。 23、比拟是___________,包括___________和__________。 24、借代是___________。 25、连是___________。 26、夸张是_____________。 27、__________叫双关。 28、映衬是_____________. 29、__________________________________,这叫移就。 30、对偶也叫_________,包括__________和______________两个部分,这两个部分_______ ________ ________。 31、对偶有_________和________区别。 32、严对除了__________,__________之外,要求_______,__________。 33、宽对的字面可以有______________,________没有严格要求,______只须大体上相似,但___________必须相等。 34、根据上下句意义上的关联,对偶分为:_____、_________、_________。

英汉语言比较之一:形合与意合

英汉语言比较系列之一 综合语(synthetic)的特征是运用形态变化来表达语法关系,拉丁语、德语及古英语等都属于综合语。分析语(analytic)的特征是不用形态变化而用词序及虚词来表达语法关系,汉语是典型的分析语。现代英语是从古代英语发展出来的,仍然保留着综合语的某些特征,但是也具有分析语的特点:有形态变化,但不象典型的综合语那么复杂;词序笔汉语灵活,但相对固定;虚词很多,用得也相当频繁。因此,现代英语属于综合-分析语(synthetic- analytic language)。从语源(Etymology)观来说,英语属印欧语系(Indo-European Language),汉语则属汉藏语系(Sino-Tibetan language)。 一:形合与意合:英语重形合(hypotaxis),汉语重意合(parataxis) 所谓形合,指的是句中的词语或分句之间用语言形式手段(如关联词)连接起来,表达语法意义和逻辑关系。意合指的是词语或分句之间不用语言形式手段连接,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句的含义表达。 英语造句常用各种形式手段连接词、短语、分句或从句,注重显性接应(overt-cohesion),注重句子形式,注重结构完整,注重以形显义。英语句中的连接手段和形式(cohesive ties)不仅数量大,种类多,而且用得十分频繁。 汉语造句少用甚至不用形式连接手段,注重隐性连贯(covert-coherence),注重逻辑事理顺序,注重功能、意义,注重以神统形。(汉语介词数量少,大约30个,大多从动词“借”来的。) 1)When I try to understand what it is t hat prevents so many Americans from being as happy as one might expect, it seems to me that there are two causes, of which one goes much deeper than the other. (关系词和连接词) 为什么如此众多的美国人不能如想象中那样幸福呢?我认为原因有二,而两者之间又有深浅之分。 2)He had a disconcerting habit of expressing contradictory ideas in rapid succession. 他有一种令人难堪的习惯:一会儿一个看法,自相矛盾,变化无常。(介词)3)He boasts that a slave is free the moment his feet touch British soil and he sells the children of the poor at six years of age to work under the lash in the factories for

人类的语系和语言--屈折语、黏着语、孤立语

人类的语系和语言--屈折语、黏着语、孤立语.txt恨一个人和爱一个人的区别是:一个放在嘴边,一个藏在心里。人生三愿:一是吃得下饭,二是睡得着觉,三是笑得出来。人类的语系和语言--屈折语、黏着语、孤立语.txt如果真诚是一种伤害,请选择谎言;如果谎言是一种伤害,请选择沉默;如果沉默是一种伤害,请选择离开。人类语言可以从不同角度分类,形态学分类法根据语法结构特点把人类语言分为孤立语、屈折语、黏着语、复综语四类,其中前三类使用范围最广泛。 人类的语系是个非常复杂的现象,某种意义上,从语言能够看出一个族群的起源,而同语系的语言,很可能有同源的祖先。 屈折语屈折语以词形变化作为表示语法关系的主要手段,以印欧语系的各语言代表,如俄语、英语、法语等。其主要特点是:第一,有比较丰富的词形变化,通过词形变化来表示词与词之间的关系。例如“他”在英语中居于王格的位置是he,处于宾格的位置是him,“鹅”的单数形式是goose,复数形式是geese。所谓屈折,就是指这类语言的词的内部语音发生了屈折的变化。第二,一种词形变化的语素可以表示几种不同的语法意义。例如英语的动词works,其中的词尾s,在这里表明了单数、第三人称、普通体、现在时四个语法意义。一种语法意义,也可以用不同的词形变化表示。比如数的范畴,可以通过外部屈折的方式即加词尾s表示,而有些词则是内部屈折,例如man(男人、单数),men (男人们、复数)。第三,词尾和词干或词根结合十分紧密,脱离开词尾,句子中词根就不能独立存在。 (屈折语以印欧语系为代表,主要分布在印度、欧洲、美洲等地,英语、法语、德语、俄语都是典型的屈折语) 黏着语黏着语也有丰富的词形变化,通过词本身形式的变化表示各种语法关系。其特点如下:第一,黏着语词的前面和中间不发生变化,只是词的尾部发生变化,表示语法意义。第二,变词语素的每一种变化只表示一种语法意义,多种语法意义就要用多个变词语素来表示。第三,词根与变词语素结合不很紧密,两者有很大的独立性,只是在用的时候临时贴上去,故名黏着语。 (黏着语以阿尔泰语系为代表,主要分布在亚欧大陆广大的地区,日语、朝鲜语语、蒙古语、维吾尔语、中亚诸国的语言,都是此类语言的代表) 复综语又叫编插语、多式综合语,其突出特点是分不出词和句子。词和句子合二为一,一个词的构成部分同时又是另一个词的组成部分,许多个成分互相编插组合在一起,难分你我。没有一个能独立使用的词,只能连缀成句子使用。比如汉语动词“吃”可以独立运用,但在美洲印第安语中,根本就不能独立说出“吃”来,必须同时把谁发出吃的动作说出来,还必须把吃的对象说出来,所以一个词带出来的就是一个句子。 (复综语主要分布在美洲,印第安语言,爱斯基摩语言,都是此类语言的代表) 孤立语孤立语也叫词根语。孤立语的主要特点有以下几个方面:第一,词序严格。由于孤立语缺乏词形变化,或者说词形变化极不丰富,一个词在句子中属于什么成分没有形态上的标志,完全是根据语序来确定,因此词序就显得非常重要。比如“你看我”,改变词序成为“我看你”,意思就相反了。第二,虚词十分重要。孤立语中词与词的关系,常常通过虚词这一

综合语与分析语

绪论和第一章的心得及困惑 对于一个初出茅庐,略懂皮毛甚至连皮毛都不算的我,初次接触连老师的《英汉语言综合对比》这本书时,脑海中立刻浮现三个字:高、大、上。刚开始上这门课的时候,我真心感觉甚是枯燥,并且抽象难懂。我相信如果不是对英语和汉语都精通并且对英汉文化习俗都了解的人是根本写不出这样的书的。而正是借助连教授这本书,我才头一次站在这么高的一个角度上看待两种语言的诸多特点,非常感触并且受益匪浅。 初次接触英汉两种语言都是从26个字母开始,可以说学习两种语言的起点一样,都是先学字母,只不过汉语是从字母到拼音到汉子到词到句子到段落再到篇,而英语是从字母到单词到短语到句子到段落再到篇。学习二者的历程几经相同,都是由简到难。然而两者发展至今都经历了漫长的道路,由来已久想真正学懂学透学精,还要狠下功夫,比较二者的异同点,去挖掘二者的真正内涵。 读了《英汉语言对比》中的绪论——语言与文化,我才知道语言与文化有着密切的关系,语言是文化的表现形式,而语言又反映文化。语言之中蕴含着文化,而文化的丰富和发展也得益于语言,即语言是文化的重要载体,文化是语言的管轨。文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶

意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。 语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。 文化是形形色色的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化问题的交流常常遇到困难。 学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道选择这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。 新的历史条件对英语教师和英语教学都提出了新的要求。在文化交流全球化的背景下,新的教学方法和手段不断涌现。英语教师面临更多的挑战和机遇。我们应该尽快调整教学思路,提高自身文化修养,改进教学方法,在教学过程中,把握时代发展的脉搏,除了让学生熟练掌握语言知识外,还必须加强西方文化和本土文化在语言教学中的

综合语VS分析语

1、综合语VS分析语(Synthetic VS Analytic) (语段分析): In English, the tense inflection(时态变化) can show the time sequence, so the word order does not need to follow the rule of temporal sequence(时间顺序)like Chinese.An English word can take several grammal meanings through inflections on gender(性),case(格),number(数),tense (时),aspect(体),voice(态),mood(语气),person(人称),comparatic(比较级)etc,the word is flexible. 原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences,like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex. ●The word with the color of blue are connected with tense(时),aspect(体)一个单词通过变化时态,加上ed或之前加上have可以表示不同时间发生的事,不用像汉语那样一直变换时间。 ●The word with the color of pink are connected with number(数),一个单数形式的单词只要在其尾加上s或es 就表示复数形式。 ●The word with the color of green are connected with comparatic(比较级),通常在原词词尾加上er,再用than连接,或者是在其前加上more 就表示比较形式 ●The word with the color of red are connected with gender(性),原来是动词的解雇(dismiss)再起后加ing就变成了动名词 总之英语作为综合语在文章中的表现就是灵活变化,曲折的来表达语法关系。 2、形合vs意合(Hypotaxis vs Parataxis) (语段分析): English sentences tend to have strict and compact syntactic(严谨的句法) structures. The structure is subject-predicate. There are more prepositions,and connectives,which can connect a number of clauses into long complex sentences. 原文:During my youth in America's Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labour. With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex. ●The word with the color of yellow are prepositions and connectives.英语中常用各种连接手段,譬如用这些介词和连词来连接句子,使整个句子趋于严谨化和正式化。 3、繁复VS简洁(complex vs simple) (语段分析): ● English usually uses complex sentence and clause to recount one by one tier.Chinese always use the way of "running water " to record events ,. (Be tattooed with the thick part of China-Canada)

相关主题