搜档网
当前位置:搜档网 › Unit 5省略句

Unit 5省略句

Unit 5省略句
Unit 5省略句

省略句

定义:在英语中,为了使语言简洁或避免重复,省略句中的一个或几个句子成分,这种语法现象乘为省略。

一简单句中的省略

1、省略主语祈使句中主语通常省略

2、省略主谓语或主谓语的一部分。

3、省略作宾语的不定式短语,只保留to。

He did not give me the chance, though he had promised to (give me the chance).

注意:如果该宾语是be动词或完成时态,则须在to之后加上be或have。

4、省略表语。

5、感叹句根据上下文的省略。

6、介词的省略:

7、连词的省略:

8、情态动词should的省略

9、同时省略几个成分。

二并列句中的省略

两个并列分句中,后一个分句常省略与前一分句中相同的部分。

e.g. My father is a doctor and my mother (is) a nurse.

I study at college and my sister (studies) at high school.

(三)主从复合句中的省略

1、主句中有一些成分被省略。

e.g. (I’m) Sorry to hear that you are ill.

(It is a) Pity that he missed such a good chance.

2、省略了一个从句或从句的一部分,用so或not(切不可用it或that)代替。

---- Is he coming back tonight?

---- I think so.

---- Is he feeling better today?

---- I’m afraid not.

四)其它省略

(1) 宾语从句中的省略

在宾语从句中常省略连词,但当及物动词之后跟有并列连词and连的两个或两个以上的宾语从句时,只有第一个连词that可省略,后边that不能省。

He told me (that) she was a beautiful girl and that she was clever.

(2)定语从句中的省略

①在限制性定语从句中作宾语的关系代词that,which,whom可省略。

He is one of the man (whom) I can trust.。

This is the best way (that) we should choose.

②修饰way或reason的关系副词that(=in which)或why可以省略。

This is the way (that/in which) he studies.

I want to know the reason (why) he was late.

③在非正式语中,关系副词when,why,代词as后面的主谓结构可省略。

He gave the same answer as (he had given) before.

(3)状语从句

1)当状语从句的主语和主句的主语一致时,可以省略状语从句中的主语和系动词be, 这时从句中可出现如下结构:

①连词(as, as if, once+名词)

Once (he was) a teacher, he now works in a government office.

②连词(though, whether, when)+形容词

Work hard when (you are) young ,or you’ll regret.

③连词(when, while, though)+现在分词

While (I was) walking along the street, I heard my name called.

④连词(when, if ,even if, unless, once, until, than, as)+过去分词

⑤连词(as if, as though)+不定式

He opened his mouth as if (he were ) to speak.

(2)当从句主语是It,谓语动词有含有系动词be时,可以把it系动词be一起省略。此时构成连词(if ,unless, when,where, whenever)+形容词的结构。

Unless(it is )necessary,you’d better not refer to the dictionary.

另外,我们还可以用so或not代替上文内容,此时可有if+so/not。

Get up early tomorrow. If not( you don’t get up early), you will miss the early bus.

He may not be at home then, if so (he is not at home), leave him a note.

3)在than或as…as引导的从句中,常含有一些成分在上下文清楚的情况下被省略。

Tom plays football as well as, if not better than, Jack.

6. 不定式符号to的省略

1).两个或两个以上不定式并列,第一个带to,后面的省略to。

My job is to look after the children and teach them English.

但如果两个不定式表示对比关系时,则to不能省略。

To be for the plan or to be against it doesn’t matter

2).当不定式作表语时,如果前面主语中出现实义动词do及各种形式,则不定式可省略。What he wants to do is (to) go home.

3). 感官动词(see watch notice hear feel look at listen to等和使役动词(make let have)后面作宾补的不定式要省略to.但在被动语态中要恢复to (help后的to可要可不要.

---I saw the boy fall from the tree.

---The boy was seen to fall from the tree.

4). 介词but/except/besides前面有动词do,后面的不定式省to。

He can do nothing but lie down and sleep.

7.虚拟条件句中的省略:在虚拟条件句中,如含有had, were, should等时,if可省略,句子倒装。

Should it rain tomorrow, you would have to put off your tour.

8.主句与从句各有一些成分省略。

e.g. The sooner (you do it), the better (it will be).

1.—Do you think it’s going to rain over the weekend?—________.

A.I don’t believe

B.I don’t believe it

C.I believe not so

D.I believe not

2.________ for the free ticket,I would not have gone to the films so often.

A.If it is not

B.Were it not

C.Had it not been

D.If there were to

3.—You ought to have given them some advice.—________,but who cared what I asked?

A.So it was

B.So I ought to have

C.So I did

D.So I ought to

英语语法省略句

英语语法省略句 省略句 1)不定式在love, mean, want, like, wish, expect, try, intend, plan, refuse, prefer, seem等动词后面 2)在happy,glad,eager,ready,willing等形容词后面。 1.---will you join us? --- I should love to(join you). 2.I asked him to see the film, but he didn’t want to(s ee the film). 3.--- Would you like to go with us? --- Yes, I’m glad to(go with you) 4.He doesn’t get up early as he used to. (get up) 注意: 如果不定式中含有be, have(助动词), have been, 通常保留be, have(助动词), have been. 1.--- Are you a sailor? --- No, but I used to be. 2.---He hasn’t finished yet. ---well, he ought to have. 1. —I'll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? —Not at all, ________ . (NMET 1995) A. I have no time B. I'd rather not C. I‘d like it D. I'd be happy to 2. —Does your brother intend to study German? —Yes, he intends ________ . (NMET 1998上海卷)

省略句

省略句是英语的一种习惯用法。按照语法的分析,句子应该具备的成分, 有时出于修辞上的需要, 在句中并不出现,这种句子叫做省略句(elliptical sentences,这种语法现象称为“省略”(ellipsis or leaving words out。其特点是:虽然省去句子语法构造所需要的组成部分, 但仍能表达其完整的意义。 省略句是英语的一种习惯用法。按照语法的分析,句子应该具备的成分,有时出于修辞上的需要,在句中并不出现,这种句子叫做省略句(elliptical sentences,这种语法现象称为“省略”(ellipsis or leaving words out。其特点是:虽然省去句子语法构造所需要的组成部分,但仍能表达其完整的意义。 省略形式多样,从单词、短语到分句,都可以省略,而且各有一定的衔接关系,不容臆断。“省略”不但是一种“以无为有”的最简便的表达方法,而且也是一种简便至极,“虽无胜有”的修辞手段。 如果弄不清一句中哪些部分省略了,就可以产生误解或歧义。 下面从翻译角度谈谈一些比较特殊的省略。 一、原文“空缺”,译文“增补” 两个主语不同的句子,谓语有相同部分, 也有不同部分,如果用连词连接起来进行对比,则其相同部分在后面分 句中可以省略,这样,后面分句中就出现“空缺”现象。“空缺”处通常被 省略的是动词,或动词及其宾语、补足语等。汉译时不妨采用“补齐”的 方法。例如: A sound must be heard,a colour seen,a flavour tasted, an odour inhaled.,颜色必须目视,滋味必须口尝,气味必须鼻吸。(后 三句省略must be)Histories make men wise;mathematic logic and rhetoric able to contend.;数学使人精细;逻辑和修辞使人善辩。(原文 后两句省略make men) 二、英语状语从句中的省略部分可不译 than引出的比较从句中,套有when引导的时间从句或if引导的条件从句,而且该比较从句中的省略部分与整个句子的主要结构一致时则比较从句的省略部分可省略不译。例如: My uncle is better than when I wrote to我伯父的身体比我上次给你去信时好些了(...than后面省略了he was) 三、对英语中一些特殊省略结构译法需灵活,指的是按正常语法规则分析,有的无法增补,有的要用不同的方式来增补,使之成为完全句。因此,汉译英时,视上下文加以灵活处理。 1.“宾语+主语+谓语……and +谓语”结构 其中and连接的,是用作不同成分的同一个词,这个词既是第一分句的宾语,又是第二分句的主语。此结构的特点是,把宾语提到句首,使之兼任后一分句的主语,达到简化句子结构的目的。汉译时,可仍先译宾语,不必改变原文的语序。例如: This substance we call water,and come next only to oxygen.这种物质称为水,其重要性仅次于氧。(=We call this substance water,and this substance comes next only to oxygen.) 2.以“Hence +名词”开头的结构 hence是表示结果意义的连接副词,hence前面的句子表示原因,hence后面则省略了类似come的动词。它是倒装句。例如: Hence(comes)this instruction of the experiment因此,有这本实验说明书。 3.某些常用词组引导的省略疑问句,通常不需要写出其省略部分。例如: How(is it)about the result?结果怎么样呢? 4.由习语组成的省略结构 So much is for the foundry processes.工艺过程的内容就是这些。(=Enough has been said or done about...;That is all we'll say about...) Now for the sound-wave method.现在谈谈风波方法。(=And we will now talk about...) The

人教版高中英语必修5课文原文

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 人教版高中英语必修5课文原文 . 必修 5 Uni t 1 JOHH SHOW DEFEATS KING CHOLERA John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly disease of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never be controlled until its cause was found. He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died. John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evidence. So when another outbreak hit London in 1854, he was ready to begin his enquiry. As the disease spread quickly through poor neighbourhoods, he began to gather 1/ 2

省略句资料讲解

文言句式之省略句 句子中省略某一词语或某种成分的现象,是古今共有的。不过,文言里这种现象更突出,而且按照现代汉语习惯,一些不能省略的成分也都省略了。 最常见的省略句有以下几种: 1.省略主语,就是把主语省略掉。 主语的省略,文言文中更为常见。主要原因之一,是文言的第三人称代词一般不独立作句子的主语。句子若是重复前边的词语又罗嗦,这样省略主语的句子自然就多了。句子中是否省略了成分,要根据上下文的意思或整个语言环境去推断。翻译时,要根据具体情况把省略成分补出来。主语的省略,可分为“承前省”“蒙后省”“对话省”等形式。如: (1)承前省 ①廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。 ②永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章,(异蛇)触草木,(草木)尽死。(柳宗元《捕蛇者说》) (2)蒙后省 ①沛公谓张良曰:“……(公)度我至军中,公乃入。”(司马迁《鸿门宴》) ②(尔)必死是间,余收尔骨焉。 (3)对话省 ①(孟子)曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”(王)曰:“不若与人。” ②樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日这事)甚急。”(司马迁《鸿门宴》) 2.省略谓语,就是把谓语省略掉。 谓语是句子最重要的部分。无论是古代还是现代,省略谓语的情况还是比较少的。不过在文言文中,省略谓语也不是非常个别的现象。尤其是并列的句子,如果一句用了某个动词,另一句同样的动词就可以省略。有时省略的谓语需要根据上下文补出,才能不影响意思的表达。 (1)承上文谓语而省略,如: 军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。(司马迁《鸿门宴》) 择其善者而从之,(择)其不善者而改之。(《论语》)

夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……。(《曹刿论战》)(2)蒙下文谓语而省略,如: 杨子之邻人亡羊,既率其党(追之),又请杨子之竖追之。 (3)共喻省略,即根据上下文一看便会明白省略的是什么。如: ①及左公下厂狱,史朝夕(俟)狱门外。(方苞《左忠毅公逸事》) ②后公改(任)两广,太监泣别,赠大珠四枚。 3.省略宾语:文言文中省略动词和介词后的宾语是比较普遍的,所省多是代词“之”。 (1)省略动词后的宾语,如: 项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。 (2)省略介词后的宾语,如: 成视,庞然修伟,自增惭怍,不敢与(之)较。 4.省略兼语:“使、命、令”这类动词的宾语常兼作后边一个主谓词组的主语,这个词就称作兼语。现代汉语的兼语一般不能省略,文言里的兼语却往往被省略,所省多是代词“之”。如: 不如因而厚遇之,使(之)归赵。 5.省略介词:古文中常常省略介词“于”,还有介词“以”“自”等,这些介词与后面的宾语组成介词结构,当这个介词结构作补语时,这个介词常常被省掉。 (1)省略介词“于”,如:荆州之民附操者,逼(于)兵势耳。(司马光《赤壁之战》)(2)省略介词”以”,如:试与他虫斗,虫尽靡;又试之(以)鸡,果如成言。 另外,介词“自”也可省略,如:或王命急宣,有时朝发(自)白帝,暮到江陵。(郦道元《三峡》) 6、介词和介词宾语的省略,例如: ①死马且买之(以)五百金,况生马乎?(战国策·千金市马) ②臣与将军戮力而攻秦,将军战(于)河南,臣战(于)河北。(司马迁《鸿门宴》) ③试与他虫斗,(他)虫尽靡。又试之(以)鸡,果如臣言。(蒲松龄《促织》) ④此人一一为(之)具言所闻。(陶渊明《桃花源记》)

必修一至必修五特殊句式

必修一至必修五特殊句式 《劝学》 1.蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。(判断句,“……也”表判断)2.蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置) 3.取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。(状语后置) 4.輮以为轮【省略句:輮(之)以(之)为轮】 5.輮使之然也【省略句:輮(之)使之然也】 6.善假于物也(状语后置) 7.金石可镂(被动句) 《师说》 1.句读之不知,惑之不解 2.学于余 3.耻学于师。 4.师不必贤于弟子。 5.师者,所以传道受业解惑也。 6.人非生而知之者。 7.非吾所谓传其道解其惑者也。 8.不拘于时 《赤壁赋》 1.苏子与客泛舟游于赤壁之下 2.客有吹洞箫者,倚歌而和之 3.何为其然也? 4.而今安在哉? 5.相与枕藉乎舟中 《始得西山宴游记》 1.居(于)是州(省略介词“于”) 2.故为之文以志(之)(省略宾语“之”,代指宴游西山这件事) 3.是岁元和四年也(语气词“也”,表判断) 4、以为凡是州之山水有异态者 5.皆我有也(可以认为都被我所拥有) 《六国论》 1.赵尝五战于秦 2.齐人勿附于秦 3.其势弱于秦 4.子孙视之不甚惜,举以予人 5.为国者无使为积威之所劫哉---------被动+省略 6.洎牧以谗诛 7. 有如此之势,而为秦人积威之所劫 8.是又在六国下矣 9.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也

10.赂秦而力亏,破灭之道也 11.苟以天下之大 《阿房宫赋》 1.灭六国者六国也,非秦也 2.族秦者秦也,非天下也 3.函谷举 4.秦人不暇自哀 5.使负栋之柱,多于南亩之农夫 6.管弦呕哑,多于市人之言语 7.可怜焦土 8.五步一楼,十步一阁 《<指南录>后序》 1.为巡船所物色 2.为巡徼所陵迫死 3.予羁縻不得还 4.死生,昼夜事也 5.所谓誓不与贼俱生所谓鞠躬尽力,死而后已,亦义也。 《五人墓碑记》 1.缙绅而能不易其志者应按“能不易其志之缙绅”顺序翻译2.待圣人之出而投缳道路 3.四海之大,有几人欤? 5.郡之贤士大夫请于当道 6.且立石于其墓之门 7.不能容于远近 8.令五人者保其首领以老于户牖之下 9.故今之墓中,全乎为五人也。 10.不可谓非五人之力也。非,否定判断 11.斯固百世之遇也固,副词表判断 12.激于义而死焉者也 13.予犹记周公之被逮 14.盖当蓼洲周公之被逮 15.断头置城上 16.激昂大义 《烛之武退秦师》 1.晋军(于)函陵,秦军(于)氾南 2.敢以(之)烦执事 3.若舍郑以(之)为东道主 4.是寡人之过也 5.邻之厚,君之薄也 6.以乱易整,不武

2019小升初英语语法省略句知识点:空缺与增补.doc

2019 小升初英语语法省略句知识点:空缺与增补 小升初英语语法省略句知识点:空缺与增补 两个主语不同的句子,谓语有相同部分,也有不同部分,如果用 连词连接起来实行对比,则其相同部分在后面分句中能够省略,这样,后 面分句中就出现“空缺”现象。“空缺” 处通常被省略的是动词, 或动词及其宾语、补足语等。汉译时不妨采用“补齐”的方法。例如: A sound must be heard ,a colour seen ,a flavour tasted , an odour inhaled.,颜色必须目视,滋味必须口尝,气味必须鼻吸。( 后三句省略 must be) Histories make men wise;mathematic logic and rhetoric able to contend. ;数学使人精细;逻辑和修辞 使人善辩。( 原文后两句省略make men) 注意 than 引出的比较从句中,套有 when引导的时间从句或 if 引导的条 件从句,而且该比较从句中的省略部分与整个句子的主要结构一致时则 比较从句的省略部分可省略不译。例如: My uncle is better than when I wrote to 我伯父的身体比我上 次给你去信时好些了(...than 后面省略了he was) 灵活使用 对英语中一些特殊省略结构译法需灵活,指的是按正常语法规则 分析,有的无法增补,有的要用不同的方式来增补,使之成为完全句。 所以,汉译英时,视上下文加以灵活处理。 1.“宾语 +主语 +谓语 and + 谓语”结构 其中 and 连接的,是用作不同成分的同一个词,这个词既是第一分 句的宾语,又是第二分句的主语。此结构的特点是,把宾语提到句

第8讲 省略句的翻译

第八讲省略句的翻译 The translation of elliptical sentences Complete sentences in Chinese translated into English elliptical sentences 1. 要注意你的一言一行。 Mind your p’s and q’s. 2. 你是傻子?你才一点不傻呢! You foolish? Not a bit of it. Chinese elliptical sentences translated into English elliptical sentences 1.必要的话,我可以马上离开。 If necessary, I’ll be leaving at once. 2. 遇到困难,可找我帮助。 When in trouble, turn to me for help. Chinese elliptical sentences translated into English complete sentences 1.大伙劝他歇歇,他不。 They all advised him to have a rest, but he wouldn’t listen. 课堂练习 1. 好久不见了。 2. 怎么啦?小伙子!找下个对象没有? 3. 怕不能去。 4. 他有自己的打算,但不愿意向别人谈论。 5. 多年来一直喝这种苦药,我真是喝够了。 6. “她怎么啦?” 又饿又急,昏过去了。 7. 这件事你不懂,就别在操心了。 8. 她找着了就送过来。 9. 妈不像您,见钱就忘了命。 10.严重吗?不,只是胃有点疼。一定是吃多了。 1. 好久不见了。 I haven’t seen you for ages. Long time no see 2. 怎么啦?小伙子!找下个对象没有? What about it young man? Have you found yourself a girl yet? How are you doing, young man/lad? Have you found a girl friend yet?/a girl friend for you would-be wife?/a girl friend after your heart?/a partner

外研社必修五课文reading-原文

Module 1 British and American English Words, words, words British and American English are different in many ways. The first and most obvious way is in the vocabulary. There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. Some of these words are well known — Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas; the British drive cars along motorways and fill up with petrol. As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi (British) or ca b (American). Chips or French fries? But other words and expressions are not so well known. Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch. The British queue up; Americans stand in line. Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets. The British call these crisps. The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic. Have or have got? There are a few differences in grammar, too. The British say Have you got ...? while Americans prefer Do you have ...? An American might say My friend just arrived, but a British person would say My friend has just arrived. Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at the weekend (British). The British use prepositions where Americans sometimes omit them (I'll see you Monday; Write me soon!). Colour or color? The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation. American spelling seems simpler: center, color and program instead of centre, colour and programme. Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago. The accent, which is most similar to British English, can be heard on the East Coast of the US. When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences. But are they really so important? After all, there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them. A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker. Turn on the TV Some experts believe that the two varieties are moving closer together. For more than a century communications across the Atlantic have developed steadily. Since the 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English at the flick of a switch. This non-stop communication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand each other. But it has also led to lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear. However, if you turn on CNN, the American TV network, you find newsreaders and weather forecasters all speaking with different accents — American, British, Australian, and even Spanish. One of the best-known faces, Monita Rajpal, was born in Hong Kong, China, and grew up speaking Chinese and Punjabi, as well as English. This international dimension suggests that in the future, there are going to be many "Englishes", not just two main varieties. But the message is "Don't worry." Users of English will all be able to understand each other — wherever they are.

英语中省略句的用法与讲解

省略句(elliptical sentences ) 定义:省略句是英语的一种习惯用法。按照语法的分析,句子应该具备的成分,有时出于修辞上的需要,为了避免重复、突出新信息使上下文紧密连接的修辞手段。 省略的部分:单词、短语、分句,都可以省略,而且各有一定的衔接关系,不容臆断 一、哪些部分可以省略 (一)省略单词 1、省略介词 He spe nt four hours (in) going over his less ons. 他花了四个小时复习功课。 I ' ve studied Eng1ish (for) five years. 我已学五年英语了。 2、省略连词 I believe (that) you will succeed . 我相信你们会成功的。 It ' s a pity (that) he ' s leaving.他要走,真遗憾。 I ' m sure (that) she will help you.我肯定她会帮你的。 3、省略关系代词 I ' ll give you all (that) I have.我要把我所有的一切都给你。 He read the book (which) I got yesterday.他看过我昨天买的书了。 二、省略句子成分 1、省略主语 Beg your pardon.(我)请你原谅。(Beg前省略了主语I ) Take care!当心!(Take前省略了主语you ) Looks as if it will rain.看起来象要下雨。(Looks前省略了主语it ) 2、省略谓语 Who next?该谁了?(Who后面省略了谓语comes ) The river was deep and the ice thin. (ice 后面省略了was ) We ' ll do the best we can.我们将尽力而为。(can后面省略了动词do ) 3、省略表语 Are you ready? Yes, I am.你准备好了吗?我准备好了。( am后面省略了ready ) He was a lover of sports as he had been in his youth.他还是象年轻时那样,是一位运动爱好者。(had been 后面省略了 a lover of sports ) 4、省略宾语 Let ' s do the dishes. I ' ll wash and you ' ll dry. 让我们洗碗吧,我来洗,你来揩干。(wash和dry后面省略 了宾语dishes ) 5、省略定语 He spent part of the money, and the rest he saved. 那钱他花了部分,其余的他都存了起来。(the rest 后面省 略了定语of the money ) 6、省略状语 He was not hurt. Strange!他没有受伤,真奇怪!(Strange前面省略了状语how ) 二、什么句式中可以省略 1. 简单句中的省略: 在对话中,交谈双方都知道谈论的对象,则可以省略句子的主语,省略主语和谓语

人教版高中英语必修五 Unit5 First aid-语法篇(学生版)

Unit5 First aid-语法篇 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 1.学会if引导的省略句的用法; 2.能够使用if引导的省略句的知识点作对相关题目,灵活使用。 省略句 状语从句中的省略用法 一、如果从句的主语和主句的主语一致,且从句的谓语含有be动词的某种形式(am/is/are/was/were)可同时省略从句的主语和be动词的某种形式。 1. when,while引导的时间状语从句

e.g. 当你过马路的时候一定要小心。 Do be careful when (you are) crossing the street. 在我去工作的路上,我遇见了她。 When/While (I was) on my way to work,I met her. 2. if ,unless,once引导的条件状语从句 e.g. If (it is) properly treated,waste will do no harm to the environment. 我不会去晚会的,除非我被邀请。 I’ll not go to the party unless (I am) invited. 一旦你在超市里被抓到偷东西,你会受到惩罚的。 Once (you are) caught stealing in a supermarket,you will be punished. 3. though,although,whether,no matter whether/what/how/who等引导的让步状语从句 e.g. 他很开心,尽管他很贫穷。 He was happy,though/although (he was) poor. 他虽然年轻但懂得很多。 Though (he is) young,he knows a lot. No matter how/However hard the task (is),we must fulfill it in time. (注:从句的主语和主句的主语不一致时,只省略从句中的be动词形式) 4. as if,as though引导的方式状语从句 e.g. She lay there,as if (she was) dead. (省略的主语和主句的主语一致) He opened his lips as if (he were going) to say something. 他张开嘴唇,好像要说什么话似的。 He stood up as if/though (he wanted) to leave.(as if/though + to do表示一个将来的动作) 二、than,as引导的比较状语从句中的省略用法:当不同的主语进行比较时,一般省略从句中的谓语;当从句中的主语与谓语(be动词除外)和主句中的主语与谓语相同时,通常省略从句中的主语和谓语,只保留比较部分。 e.g. He is taller than his brother (is). I have as much as confidence in you as (I have confidence) in him. 三、以if从句为代表的状语从句中的特殊省略用法:通常省略了it is,that is,there is/are。 E.g.如果有必要的话,这个老庙会被重新修建。 If (it is) possible/necessary,this old temple will be rebuilt. If (that is) so,I will call you back at 5:00 pm. There are only a few books in our school library,if (there are) any. 四、定语从句中的省略用法 关系词的省略 关系代词that,which,whom等在限制性定语从句中充当宾语且不位于介词之后时,可以省略;in which 或that在先行词way后作方式状语从句时可省略。 e.g. 你昨天拜访的那个人是我的祖父。 The man (that/who/whom) you visited last night is my grandpa.

文言文省略句倒装句

省略句 (省略了什么成分、补出来、翻 译) 省略句主要有如下几类:主语的省略、宾语的省略、谓语的省略、量词的省略等,对于原文中省略的成分,翻译时一般应将其补充出来。 1、主语的省略单句可分为主谓句和非主谓句,对话时可以用非主谓句,省略主语;如:(见到老熟人)问:“吃了吗”答:“吃了。”陈述事情的时候却要用主谓句,是主谓句就要有主语,文言文因为种

种原因,常常省略了主语,翻译时一般应将它补充出来。 示例:①晋太元中,武陵人捕鱼为业。(武陵人)缘溪行,忘路之远近。(《桃花源记》)译:东晋太元年间,有个武陵人以打鱼为生。(一天)(他)顺着溪水划船,忘记走了多远路。 ②永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章。(《捕蛇者说》) ③问:“()何以战?”公曰:“衣食所安,()弗敢专也,必以分人。”

(《曹刿论战》) 当然并不是所有的省略成分在翻译时都要补充出来,有些句子如果补了反而显得啰嗦、累赘。如:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”前面已经有了主语,后一句虽然少了主语,也没必要补充了,这样看起来更简练。 2、宾语的省略可以分为两种情况:动词宾语的省略和介词宾语的省略。 (1)动词宾语“之”的省略。

示例: 便要(之)还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》)译:(那人)就邀请(渔人)到自己家中,备酒杀鸡款待他。 日扳仲永环谒于邑人,不使(之)学(《伤仲永》) (2)介词宾语的省略,如介词“以”“为”“与”后省略宾语“之”。示例:衣食所安,弗敢专也,必以(之)分人(《曹刿论战》)译:衣食这些养生的东西……,一定把(这些东西)分给别人。

①此人一一为(之)具言所闻。(《桃花源记》)②旦日,客从外来,与(之)坐谈。(《邹忌讽齐王纳谏》) 3、谓语的省略在结构相同的句子中,前一个句子用了某个动词谓语,后面相同的动词谓语可以省略。这一类句子也较少。 示例:一鼓作气,再()而衰,三()而竭。(《曹刿论战》) 第二次(击鼓)士气衰弱,第三次(击鼓)士气竭尽。 练习:择其善者而从之,其不善者

(完整word版)必修五unit1课文及译文

JOHN SNOW DEFEATS “KING CHOLERA John Snow was a famous doctor in London—so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly disease of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never be controlled until its cause was found. 约翰·斯洛是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。霍乱在当时是最致命的疾病,人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。约翰·斯洛想面对这个挑战,解决这个问题。他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。 He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died. 斯洛对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。 John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evidence. So when another outbreak hit London in 1845, he was ready to begin his enquiry. As the disease spread quickly through poor neighborhoods, he began to gather information. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. He was determined to find out why. 斯洛推测第二种说法是正确的,但他需要证据。因此,在1854 年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰·斯洛着手准备对此进行调研。当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰·斯洛就开始收集资料。他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10 天之内就死去了500 多人。他决心要查明原因。 First he marked on a map the exact places where all the dead people had lived. This gave him a valuable clue about the cause of the disease. Many of the deaths were near the water pump in Broad Street (especially numbers 16,37, 38 and 40) . He also noticed that some houses (such as 20 and 21 Broad Street and 8 and 9 Cambridge Street) had had no deaths. He had not foreseen this, so he made further investigations. He discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge Street. They had been given free beer and so had not drunk the water from the pump. It seemed that the water was to blame. 首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。许多死者是住在宽街的水泵附近(特别是这条街上16、37、38、40 号)。他发现有些住宅(如宽街上20 号和21 号以及剑桥街上的8 号和9 号)却无人死亡。他以前没预料到这种情况,所有他决定深入调查。他发现,这些人都在剑桥街7 号的酒馆里打工,而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。看来水是罪魁祸首。Next, John Snow looked into the source of the water for these two streets. He found that it came from the river polluted by the dirty water from London. He immediately told the astonished people in Broad Street to remove the handle from the pump so that it could not be used. Soon

相关主题