搜档网
当前位置:搜档网 › 中国古诗词美文欣赏 (中英文版)

中国古诗词美文欣赏 (中英文版)

中国古诗词美文欣赏 (中英文版)
中国古诗词美文欣赏 (中英文版)

中国古诗词美文欣赏(中英文版)

01、Thinking of You

《水调歌头》苏轼

明月几时有,把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don't know what season it would be in the heavens on this night.

I'd like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystal and jade1 mansions are much too high and cold for me.

Dancing with my moon-lit shadow,It does not seem like the human world. The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless Bearing no grudge,Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart,The moon may be dim or bright, wax or wane,This has been going on since the

beginning of time.

May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

02、《出师表》

Memorial to the Throne on His Expedition

诸葛亮

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin. Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he lamented the failings of Emperors Huan and Ling.

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。尔来二十有一年矣。

I began as a common man, farming in my fields in Nanyang, doing what I could to survive in an age of chaos. I never had any interest in making a name for myself as a noble. The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice. Grateful for his regard, I responded to his appeal and threw myself into his service. Now twenty-one years have passed.

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

The late Emperor always appreciated my caution and, in his final days, entrusted me with his cause. Since that moment, I have been tormented day and night by the fear that I might let him down. That is why I crossed the Lu river at the height of summer and entered the wastelands beyond. Now the south has been subdued, and our forces are fully armed. I should lead our soldiers to conquer the northern heartland and attempt to remove the hateful traitors, restore the house of Han, and return it to the former capital. This is the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to you.

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

My only desire is to be permitted to drive out the traitors and restore the Han. If I let you down, punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor. Your Majesty, consider your course of action carefully. Seeking out the good advice, and never forget the last words of the last Emperor. I depart now on a long expedition, and I will be forever grateful if you heed my advice.

今当远离,临表涕零,不知所言。

Blinded by my own tears, I know not that I write.

03、《将进酒》Invitation to Wine

李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁Do you not see the Yellow River come from the sky, Rushing into the sea and ne'er come back?

Do you not see the mirrors bright in chambers high Grieve o'er your snow-white hair

though once it was silk-black?

When hopes are won, oh!

drink your fill in high delight,

And never leave your wine-cup empty in moonlight!

Heaven has made us talents, we're not made in vain.

A thousand gold coins spent, more will turn up again. Kill a cow, cook a sheep and let us merry be,

And drink three hundred cupfuls of wine in high glee! Dear friends of mine,

Cheer up, cheer up!

I invite you to wine.

Do not put down your cup!

I will sing you a song, please hear,

O hear! lend me a willing ear!

What difference will rare and costly dishes make?

I only want to get drunk and never to wake.

How many great men

were forgotten through the ages?

But great drinkers are more famous

than sober sages.

The Prince of Poets feast'd in his palace at will, Drank wine at ten thousand a cask

and laughed his fill.

A host should not complain of money he is short,

To drink with you I will sell things of any sort.

My fur coat worth a thousand coins of gold

And my flower-dappled horse may be sold

To buy good wine that

we may drown the woe age-old.

04、《清明》The Mourning Day

杜牧

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?

牧童遥指杏花村。

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way。Where can a wine shop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers。

05、关雎Cooing and Wooing

佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,

辗转反侧。

参差荇菜,

左右采之。

窈窕淑女,

琴瑟友之。

参差荇菜,

左右芼之。

窈窕淑女,

钟鼓乐之。

By riverside a pair

Of turtledoves are cooing; There is a maiden fair

Whom a young man is wooing.

Water flows left and right

Of cresses here and there;

The youth yearns day and night For the maiden so fair.

His yearning grows so strong, He cannot fall asleep,

But tosses all night long,

So deep in love, so deep!

Now gather left and right

Cress long or short and tender!

O lute, play music light

For the fiancée so slender!

Feast friends at left and right

On cresses cooked tender!

O bells and drums, delight

The bride so sweet and slender!

---Translated by Xu Yuanchong

06、鹊桥仙Immortal Of the Magpie Bridge

秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!

Clouds float like works of art;

Stars shoot with grief at heart.

Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid When Autumn's Golden wind embraces Dew of Jades, All the love scenes on earth,however many, fade Their tender love flows like a stream;

This happy date seems but a dream.

Can they bear a separate homeward way?

If love between both sides can last for aye,

Why need they stay together night and day?

(许渊冲译)

07、声声慢·寻寻觅觅

To the tune of Sheng Sheng Mang

李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。

Searching for the lost I’ve been

Only desolation and loneliness seen

How miserable and pathetic my mien When a cold snap hits spring green

It’s hard for me to rest so keen

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

To drink a few cups of light wine I try

How could they let a strong night wind die?

I feel so sad when wild geese are flying by Since they’re my old friends in the past sky

满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?

Faded flowers fall on the ground

Heaps of their ruins easily found

Who could pick them up all around?

Sitting alone by the window as bound

How could I greet night coming round?

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得。

On phoenix leaves the drizzles fall

Drop by drop till dusk don’t stop at all

Thus, how could a word of ‘sad’ call

Off the grievous fate that on me befall

---黎历译

08、《满江红·怒发冲冠》

Hair on End (Tune: “The River All Red”)

岳飞

怒发冲冠,

凭栏处,

潇潇雨歇。

抬望眼,

壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,

白了少年头,

空悲切!

靖康耻,

犹未雪,

臣子恨,

何时灭!

驾长车踏破,

贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

收拾旧山河,

朝天阙!

Hair on end and shoving my hat,

In wrath I lean on th’balustrade,

While the rain leaves off its pitter-pat. Eyes fixed skyward, I sign long and loud.

A hero’s fury fills my breast.

At thirsty, nothing achieved, unknown, but these to me are light as dust

I’ve fought through eight-thousand li Holding the field, under cloud and moon. What I do mind, is not to let

My young head turn white in vain,

And be gnawed by empty sorrow then.

With the Jingkang Humiliation yet Unavenged, unredressed,

How can a subject’s grievance be Ever effaced from memory?

I’ll send war-chariots rough-shod Through the gorges of Mt. Helan;

To quench my thirst, I’d drink the blood Of Huns, while laugh and chat I can; Heroic minded, to satiate hunger,

I would make Tartars’flesh my fare.

’Til our lost land is all retrieved,

Then to the Imperial Palace, there

I’ll make obeisance, relieved!

附:现代诗词一首

《送别Bidding Farewell》

李叔同

长亭外,古道边,芳草碧连天。

Out the side of road shelter, grasses are green and wild 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

Flute wails at night, the setting sun in the western sky

天之涯,地之角,知交半零落。

Friends of mine have gone by, leaving missing and I

一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

A cup of wine with best wishes waves you long goodbye 长亭外,古道边,芳草碧连天。

Out the side of road shelter, grasses are green and wild 问君此去几时来,来时莫徘徊。

Tell me when you will come back, come back anytime 天之涯,地之角,知交半零落。

Friends of mine have gone by, leaving missing and I 人生难得是欢聚,惟有别离多。

Short is life full of farewells, may your trip be fine

2019中国诗词大会第四季董卿十场唯美开场词

2019年中国诗词大会第四季董卿十场唯美开场词 诗词是心灵的绽放,映照每一回寒来暑往,它是“草长莺飞二月天”,它是“稻花香里说丰年”,我们走过春夏秋冬,诗意始终伴随左右。 作为《中国诗词大会》的主持人,董卿的每一场开场词,都会成为人们津津乐道的焦点。 董卿,有着一种令人赏心悦目的知性美,也有着媒体人传播中国优秀传统文化的责任与担当。有很多人曾感谢她在大众娱乐多样化的今天,为文学留出了一片天地,她说:这些文字给这个世界带来了光,而如何让这道光照亮在更多人的头顶,是我们的使命和责任。 如今,《中国诗词大会》第四季已经完美落幕,董卿的每一期开场词犹如春风化雨般晕染了诗词大会的舞台。 冬去春来,花开四季。十场比赛,十个主题。 第一场 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 《中国诗词大会》是与大家一年一度的相约,今年已经是第四个年头了,我们携手走过了一个又一个春夏秋冬,一起看“人面桃花相映红”,一起听“稻花乡里说丰年”,一起叹“霜叶红于二月花”,一起盼“风雨送春归,飞雪迎春到”。 季节有四季,诗词也有四季,代代相传,生生不息,就让我们在《中国诗词大会》花开四季的舞台上,再一次来感受中华文明的璀璨辉煌,品诗意人生,看四季风光。 第二场 我见青山多妩媚,料青山见我应如是。 曾经“少年不识愁滋味”的辛弃疾一生经历坎坷,当老了坐在水声山色之间,突然发现对面的青山是如此妩媚多姿。 无论是巍巍青山壁立千仞,还是浩浩江河源远流长,当有一天,它们遇到了一双诗人的慧眼,山水便有了悲喜境界,立意恒久。 今天,就让我们一起在《中国诗词大会》花开四季的舞台上,再一次跟随诗人的眼睛,重返青山绿水,看江山如此多娇。 第三场 律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。 被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产的二十四节气,是中国古人的智慧,它不仅是农耕社会人们生产生活的重要指南,它也体现了中国人对自然时序的一颗敬畏之心。 而无论是“雨霁风光,春分天气,千花百卉争明媚”,还是“露从今夜白,月是故乡明”;无论是“清明时节雨纷纷”,还是“大寒须遣酒争豪”,大自然的变化也催生了一代代诗人的诗情。 今天,就让我们在《中国诗词大会》花开四季的舞台上,再一次感受寒来暑往之间,诗和季节的相互成就所绽放出的文化的光芒。 第四场 读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。

十篇经典励志美文欣赏

E-mail文化传播网https://www.sodocs.net/doc/3714700014.html,

一、《境由心造》 一个人的处境是苦是乐常是主观的。 有人安于某种生活,有人不能。因此能安于自已目前处境的不妨就如此生活下去,不能的只好努力另找出路。你无法断言哪里才是成功的,也无法肯定当自已到达了某一点之后,会不会快乐。有些人永远不会感到满足,他的快乐只建立在不断地追求与争取的过程之中,因此,他的目标不断地向远处推移。这种人的快乐可能少,但成就可能大。

苦乐全凭自已判断,这和客观环境并不一定有直接关系,正如一个不爱珠宝的女人,即使臵身在极其重视虚荣的环境,也无伤她的自尊。拥有万卷书的穷书生,并不想去和百万富翁交换钻石或股票。满足于田园生活的人也并不艳羡任何学者的荣誉头衔,或高官厚禄。 你的爱好就是你的方向,你的兴趣就是你的资本,你的性情就是你的命运。各人有各人理想的乐园,有自已所乐于安享的花花世界。

. 二、《大和小》 一位朋友谈到他亲戚的姑婆,一生从来没有穿过合脚的鞋子,常穿着巨大的鞋子走来走去。儿子晚辈如果问她,她就会说:“大小鞋都是一样的价钱,为什么不买大的?” 每次我转述这个故事,总有一些人笑得岔了气。

其实,在生活里我们会看到很多这样的"姑婆"。没有什么思想的作家,偏偏写着厚重苦涩的作品;没有什么内容的画家,偏偏画着超级巨画;经常不在家的商人,却有非常巨大的家园。 许多人不断地追求巨大,其实只是被内在贪欲推动着,就好像买了特大号的鞋子,忘了自己的脚一样。 不管买什么鞋子,合脚最重要,不论追求什么,总要适可而止。

三、《抉择》 人的一生常处于抉择之中,如:念哪一间大学?选哪一种职业?娶哪一种女子?……等等伤脑筋的事情。一个人抉择力的有无,可以显示其人格成熟与否。 倒是哪些胸无主见的人,不受抉择之苦。因为逢到需要决定的时候,他总是求询别人说:“嘿,你看怎么做?”

最有意境的唯美中国古诗词

最有意境的唯美中国古诗词赠别(杜牧) 多情却似总无情,惟觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明. 虞美人(蒋捷) 少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐. 壮年听雨客舟中,江阔云低断雁叫西风. 而今听雨僧楼下,鬓已星星也. 悲欢离合总无情,一任阶前点滴到天明. 苏幕遮(范仲淹) 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠. 山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外. 黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡. 明月高楼休独倚,酒入愁肠,化作相思雨. 白海棠 半卷湘帘半掩门,碾冰为土玉为盆. 偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂. 月窟仙人缝缟袂,秋闺怨女试啼痕. 娇羞默默同谁诉,倦倚西风夜已昏. 画堂春(纳兰容若) 一生一代一双人,争教两处销魂?

相思相望不相亲,天为谁春. 浆向蓝桥易取,药成碧海难奔, 若容相仿日牛津,相对忘贫. 一字诗陈沆清 一帆一江一渔舟,一个渔翁一钓钩. 一俯一仰一场笑,一江明月一江秋. 七绝 黄昏雨落一池秋,晚来风向万古愁. 不厌浮生唯是梦,缘求半世但无俦. 一颦一笑一伤悲,一生痴迷一世醉. 一磋一叹一轮回,一寸相思一寸灰. 功名万里赋予谁,去年秋江水, 醉卧不识今夜愁,哀筝惹泪落,谁劝我千杯? 往事难追战马肥,胡笳送君归, 修道心事无人猜,青云羡慕鸟,尊前图一醉. 一剪梅.舟过吴江(蒋捷) 一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招. 秋娘渡与泰娘桥,风去飘飘,雨又潇潇. 赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂. 愁聚眉峰尽日颦.千点啼痕,万点啼痕. 晓看天色暮看云.行也思君,坐也思君. 秋风词三五七言

秋风清,秋月明, 落叶聚还散,寒鸦栖复惊. 相亲相见知何日,此时此也难为情. 入我相思门,知我相思苦. 长相思兮长相忆,短相思系无穷极. 早知如此绊人心,何如当初莫相识. 苏幕遮(周邦彦) 燎沉香,消溽暑.鸟雀呼晴,侵晓窥檐语. 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举. 故乡遥,何日去?家住吴门,久坐长安旅. 五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦如芙蓉浦. 何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧. 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉. 青玉案.元夕(辛弃疾) 东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路, 凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞. 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度, 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处. 长相思(白居易) 汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头,吴山点点愁. 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼. 八至(唐李治)

励志类的美文欣赏范文5篇

励志类的美文欣赏范文5篇 励志类的美文欣赏范文5篇(一) 既然活着,不别抱怨 一个人活着,何任何时,是不能无所事事,更不可枸人忧天,怨声载道,必须要有他该做的事情,唯有那样他的心里才会有所寄托,他才会真正的获得快乐。 不要抱怨工作的奔波劳累,其实有的时候,不是工作本身有多么辛苦,而是我们自己的身心感觉的,也许可能真的是累了。 人的一生中必须面对很多各种各样的环境,但不管处在任何环境中,我们一定要保持一颗积极向上的心态。让自己心情舒畅而快乐的生活着,当生活中遇到挫折与困境时,也许亲人们和朋友们,能给我们一些力所能及的帮助,但这样的帮助都是外在的,是暂时的,而我们要改变的生活状态,还是要靠自己去努力争取。 不要抱怨亲人对我们关心不够,试问你又给了亲人们多少帮助与关心?一个人不要总是无休止的去抱怨,要学着去感恩,去报答,要记住亲人对我们的好。只有这样我们才会真正的生活快乐。因为只有付出不望回报的人,他才会真正的感到快乐,也会懂得给予别人的快乐。 要知道,亲人们永远是我们心中的依靠。不要去抱怨自己的亲人们对自己不好,其实是我们自己对他们要求和想得到的太多了。请想一想,从小到大,父母为我们付出了多少?

再想一想。兄弟姐妹给过我们多少关爱?难道我们还不感觉愧欠的太多,还有什么可抱怨的。 请切记,不要抱怨朋友们,这样对自己很不好,试问我们自己又给了朋友们多少帮助和关心?人生一次,最难得的是知心朋友,我们应该珍惜此生能有做朋友的缘份。要记住朋友对我们好。要多加理解和体谅朋友们,这样我们的心情才会快乐得多,幸福得多。 不要抱怨命运与世道对我们不公平。因为太多的抱怨,才会给我们不断地增加烦恼,要知道,天上从来不会掉馅饼的,只有付出才有可能有所收获。 在我们的生活中,尽自己的力量,去实现自己的人生价值就可以了。在平日里,一定要把亲人和朋友们的好,当成是我们心中一种无形的力量,放下自己一切的抱怨,带着美好的心境和愿望,工作着既然活着,不别抱怨,那就好好的生活着。 励志类的美文欣赏范文5篇(二) 自暴自弃庸庸碌碌,或许也能活得下来,但这绝不是生活 做人,无需去羡慕别人,也无需去花时间去羡慕别人是如何成功的,想的只要是自己如何能战胜自己,如何变得比昨天的自己强大就行。自己的磨练和坚持,加上自己的智慧和勤劳,会成功的。终将变成石佛那样受到大家的尊敬。 1 生活星期天早上和朋友一起聊天,朋友说了一个他们听

中国古诗名英文翻译对照

中国古诗中英文翻译对照 2009-12-16 19:57 来自《英译唐诗名作选》作者:龚景浩 爱国华侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受到读者得欣赏与欢迎。她虽超过古稀之年,体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译得爱好。夜间常失眠,默诵唐诗,译成英文诗来消遣。 静夜思李白 Musings on a Quiet Night Li Bai 游子吟孟郊 For Her Son Who'll Be Away for a While Meng Jiao 春晓孟浩然 Spring Morn Meng Haoran 登鹳雀楼王之涣 Going up the Stork Tower Wang Zhihuan 相思王维 Love's Yearnings Wang Wei 悯农二首(一) 李绅 Sympathy for the Peasants ( I ) Li Shen 悯农二首(二) 李绅 Sympathy for the Peasants ( H ) Li Shen 竹里馆王维 A Cottage Among Bamboos Wang Wei 寻隐者不遇贾岛 Visiting a Recluse but Finding Him out Jia Dao 江雪柳宗元 Snow on the River Liu Zongyuan 回乡偶书(一) 贺知章 Random Homeing Writings ( Ⅰ ) He Zhizhang 九月九日忆山东兄弟王维 Missing My Brothers on Double Ninth Day Wang Wei 乐游原李商隐 A Spin Round Ancient Plain Li Shangyin 赋得古原草送别白居易 Seeing off a Friend at Ancient Plain Bai Juyi 山中送别王维 Seeing off an Old Friend from These Mountains Wang Wei 淮上与友人别郑谷 Parting from a Friend at Yangzhou Zheng Gu 送杜少府之任蜀川王勃 Sending off a Friend Who Has Been Appointed a County-Level Official in Far-Away Sichuan Wang Bo 望月怀远张九龄 Gazing at the Moon and Thinking of Someone Faraway Zhang J iuling 白石滩王维 White Stone Beach Wang Wei 鸟鸣涧王维 Birds Chirping over the Hill Creek Wang Wei 春夜喜雨杜甫 Propitious Rain Falling at Midnight Du Fu

经典优美诗词歌赋与100句中国最美诗词

《古今贤文·劝学篇》 长江后浪推前浪,世上今人胜古人。若使年华虚度过,到老空留后悔心。有志不在年高,无志空活百岁。少壮不努力,老大徒伤悲。好好学习,天天向上。坚持不懈,久炼成钢。三百六十行,行行出状元。冰生于水而寒于水,青出于蓝而胜于蓝。书到用时方恨少,事非经过不知难。 身怕不动,及怕不用。手越用越巧,脑越用越灵。三天打鱼,两天晒网,三心二意,一事无成。一日练,一日功,一日不练十日空。拳不离手,曲不离口。刀不磨要生锈,人不学要落后。书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。师傅领进门,修行在自身。熟能生巧,业精于勤。 将进酒李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我侧耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。 花非花白居易 花非花,雾非雾,夜半来,天明去。来如春梦几多时,去似朝云无觅处。 卜算子·咏梅 陆游 驿外断桥边, 寂寞开无主。 已是黄昏独自愁, 更著风和雨。 无意苦争春, 一任群芳妒。 零落成泥碾作尘, 只有香如故。

卜算子·咏梅 毛泽东 风雨送春归, 飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰, 犹有花枝俏。 俏也不争春, 只把春来报。 待到山花烂漫时, 她在丛中笑。 2.短歌行(曹操) 对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沈吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈宴,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞, 绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。 3.将近酒(李白) 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须酤取对君酌。

励志文章_青春励志文章_励志美文欣赏_青春励志文章精选

励志文章_青春励志文章_励志美文欣赏_青春励志文章精选 各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟! 励志文章_青春励志文章_励志美文欣赏_青春励志文章精选你是在害怕努力还是在害怕结果?欲望太强,能力太弱,我们常陷入求不得的痛苦,当我们告诉我们自己,算了,得不到定本不属于我,属于我的跑也跑不掉,我们的痛苦就会减少很多,这本是一种安慰自己,逃避的方法。很多人的朋友圈出现了佛系青年这个词,他们相信命运已经安排了一切,再努力也难以改变最终的命运,不如省点力气,潇潇遥遥过日子,怎么舒服怎么来。确实有人这样做了。但还有部分佛系青年嘴上说着无所谓,实际心里还是很有所谓的。他可能嘴上说着,哎,不知道天天干什么,好无聊,感觉天天在浪费时间,背地里却还在学着吉他,练着口语,每天坚持阅读。所有人最后的结果都一样,难道因为我们最终都将死亡而就不努力了吗?你的青春年华不长,为何连个梦想都没有?是的,每个人的能力不同,但你不想将来的自己比现在的自己更好些吗?哪怕努力后,没有达到目标,至少努力拼搏过,也为灰白的人生增加了彩色。青年人拼搏的动力来自心中的欲望,有人说那我想当首富,世界名人,你这个不叫欲望,是不且实际的目标。试想一个口渴难耐的人,面前有瓶水可以解渴,但他必须跳起来才能拿到,高度需要他比平常跳跃高一倍,那么口

渴的他一定想尽办法跳跃拿到。难度在能力之内也可能在能力之外,努努劲也许就能达到。不是你不行,是你害怕尝试。别害怕结果。害怕结果的人还有药可就,以害怕结果为由拒绝努力,那就是懒。懒,真的是无可救药。记得高三毕业班那年,喜欢上了一个特别优秀(自认为)的女孩,她的成绩、相貌、举止等等都觉得很棒。然后就觉得要配的上她就必须比她更优秀。但我的成绩一般,以前也想过努力,也害怕没收获,总之就是没有付诸感悟行动,欲望动力不足。这次真的动心了,真心是拼了命地学习,当然也害怕没有收获,但诱惑真的大,什么苦什么难都感觉不到。结果一不小心就把她甩在了后面,班主任都觉得匪夷所思,年级主任在大会上公开表扬,因为进步实在太大了。从那以后,真的是,整个人都不一样了。坚定地相信那句话努力就肯定会有收获,当然事实就是如此!唯一的缺憾最后也没追到那女孩,因为人家早有所属。也算失之东隅,收之桑榆了。说什么害怕失败,害怕没有收获,说出这些理由的人,心中的理由不一定就是如此。他可能们只是,懒,或者本就不想努力。不是每一个人都想要赚很多钱或获得较高的名利地位,大多数人只是想着日子过得下去就好。这个类型的人,本就没有努力的动力,在我看来跟害怕努力而无回报无关。如果你想得到更多却得不到,欲望的气球吹的太大,却还被人牢牢攥在手里,想飞飞不起来,不如自己悄悄刺破个小口,慢慢放气。别人说什么不重要,你要想清楚,因为当你揭开佛系青年的袈裟后,看到的全是欲望。你所有的努力不是为

中国古诗词翻译成英文

中国古诗词翻译成英文 并没有什么道理的。 下面整理了中国古诗词翻译成英文,希望大家喜欢!中国古诗词翻译成英文品析《孙子兵法---势篇》孙子曰:凡治众如治寡,分数是也;斗众如斗寡,形名是也;三军之众,可使必受敌而无败者,奇正是也;兵之所加,如以碫击卵者,虚实是也。 凡战者,以正合,以奇胜。 故善出奇者,无穷如天地,不竭如江河。 终而复始,日月是也。 死而复生,四时是也。 声不过五,五声之变,不可胜听也;色不过五,五色之变,不可胜观也;味不过五,五味之变,不可胜尝也;战势不过奇正,奇正之变,不可胜穷也。 奇正相生,如循环之无端,孰能穷之?激水之疾,至于漂石者,势也;鸷鸟之疾,至于毁折者,节也。 故善战者,其势险,其节短。 势如彍弩,节如发机。 纷纷纭纭,斗乱而不可乱也;浑浑沌沌,形圆而不可败也。 乱生于治,怯生于勇,弱生于强。 治乱,数也;勇怯,势也;强弱,形也。 故善动敌者,形之,敌必从之;予之,敌必取之。

以利动之,以卒待之。 故善战者,求之于势,不责于人,故能择人而任势。 任势者,其战人也,如转木石。 木石之性,安则静,危则动,方则止,圆则行。 故善战人之势,如转圆石于千仞之山者,势也。 On Military SituationSun WUSun Zi says: To manage a large army is the same in principle as to manage a small one. Itis a matter of organization. To direct a large army in war is the same in principle as to direct asmall one. It is a matter of unified command and order. The whole army may suffer from anall-out attack from the enemy but does not sustain a defeat. This is because extraordinaryand ordinary forces are skillfully operated. The army may deal the enemy a heavy blow as agrindstone crushes an egg. This is an example of beating the weak with the strong.It is a general rule in war that the ordinary force is used to engage and the extraordinaryforce to win victory. The warcrafts of a commander skilled in using extraordinary force to winvictory are as inexhaustible as boundless heaven and earth or as endless as flow of runningrivers. Although they have come to an end, they can start again like the motion of the sun andthe moon. Although they have died away, they can be reborn like the changing of the fourseasons of a year. There are no more than five musical notes, but there combination wouldmake more

十篇经典励志美文

十篇经典励志美文欣赏 一、《境由心造》 一个人的处境是苦是乐常是主观的。 有人安于某种生活,有人不能。因此能安于自已目前处境的不妨就如此生活下去,不能的只好努力另找出路。你无法断言哪里才是成功的,也无法肯定当自已到达了某一点之后,会不会快乐。有些人永远不会感到满足,他的快乐只建立在不断地追求与争取的过程之中,因此,他的目标不断地向远处推移。这种人的快乐可能少,但成就可能大。 苦乐全凭自已判断,这和客观环境并不一定有直接关系,正如一个不爱珠宝的女人,即使置身在极其重视虚荣的环境,也无伤她的自尊。 拥有万卷书的穷书生,并不想去和百万富翁交换钻石或股票。满足于田园生活的人也并不艳羡任何学者的荣誉头衔,或高官厚禄。 你的爱好就是你的方向,你的兴趣就是你的资本,你的性情就是你的命运。各人有各人理想的乐园,有自已所乐于安享的花花世界。 . 二、《大和小》 . 一位朋友谈到他亲戚的姑婆,一生从来没有穿过合脚的鞋子,常穿着巨大的鞋子走来走去。儿子晚辈如果问她,她就会说:“大小鞋都是一样的价钱,为什么不买大的?” 每次我转述这个故事,总有一些人笑得岔了气。 其实,在生活里我们会看到很多这样的"姑婆"。没有什么思想的作家,偏偏写着厚重苦涩的作品;没有什么内容的画家,偏偏画着超级巨画;经常不在家的商人,却有非常巨大的家园。 许多人不断地追求巨大,其实只是被内在贪欲推动着,就好像买了特大号的鞋子,忘了自己的脚一样。 不管买什么鞋子,合脚最重要,不论追求什么,总要适可而止。 三、《抉择》 . 人的一生常处于抉择之中,如:念哪一间大学?选哪一种职业?娶哪一种女子?……等等伤脑筋的事情。一个人抉择力的有无,可以显示其人格成熟与否。 倒是哪些胸无主见的人,不受抉择之苦。因为逢到需要决定的时候,他总是求询别人说:“嘿,你看怎么做?” 大凡能够成大功业的人,都是抉择力甚强的人。他知道事之成败,全在乎已没有人可以代劳,更没有人能代你决定。 在抉择的哪一刻,成败实已露出端倪。 . 四、《人就这么一辈子》 . 我常以“人就这么一辈子”这句话告诫自己并劝说朋友。这七个字,说来容易,听来简单,想起来却很深沉。它能使我在软弱时变得勇敢,骄傲时变得谦虚,颓废时变得积极,痛苦时变得欢愉,对任何事拿得起也放得下,所以我称它为“当头棒喝”、“七字箴言”。——我常想世间的劳苦愁烦、恩恩怨怨,如有不能化解的,不能消受的,不也就过这短短的几

最新中国古诗名英文翻译对照

中国古诗中英文翻译对照 1 2 2009-12-16 19:57 3 来自《英译唐诗名作选》作者:龚景浩 4 爱国华侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受5 到读者的欣赏和欢迎。他虽超过古稀之年,体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译的爱6 好。夜间常失眠,默诵唐诗,译成英文诗来消遣。 7 静夜思李白 8 Musings on a Quiet Night Li Bai 9 游子吟孟郊 10 For Her Son Who'll Be Away for a While Meng Jiao 春晓孟浩然 11 12 Spring Morn Meng Haoran 13 登鹳雀楼王之涣 Going up the Stork Tower Wang Zhihuan 14 15 相思王维 16 Love's Yearnings Wang Wei 17 悯农二首(一) 李绅 18 Sympathy for the Peasants ( I ) Li Shen 19 悯农二首(二) 李绅

Sympathy for the Peasants ( H ) Li Shen 20 21 竹里馆王维 22 A Cottage Among Bamboos Wang Wei 23 寻隐者不遇贾岛 24 Visiting a Recluse but Finding Him out Jia Dao 25 江雪柳宗元 26 Snow on the River Liu Zongyuan 27 回乡偶书(一) 贺知章 28 Random Homecoming Writings ( Ⅰ ) He Zhizhang 29 九月九日忆山东兄弟王维 30 Missing My Brothers on Double Ninth Day Wang Wei 31 乐游原李商隐 32 A Spin Round Ancient Plain Li Shangyin 33 赋得古原草送别白居易 34 Seeing off a Friend at Ancient Plain Bai Juyi 35 山中送别王维 36 Seeing off an Old Friend from These Mountains Wang Wei 37 淮上与友人别郑谷

在古诗词教学中感受传统文化的魅力

在古诗词教学中感受传统文化的魅力 李焕香苏霍姆林斯基说过:“我一千次地确信,没有一条富有诗意的情感和美的清泉,就不能有学生全面智力的发展。”生活中不乏美,古诗中更是充盈着美。古诗是我国传统文化的精髓,是经过时间长河淘洗之后的耀眼真金,那么该如何引导学生鉴赏古典诗词中的美呢?一.从直观的形象中感受画面美中国古代诗歌讲究以画法入诗,将语言中包含的意象借助画面直观地表现出来。唐代的王维等人就在以画法入诗的写法上颇具成就。读诗就像看画,如崔颢的《黄鹤楼》开篇呈现于眼前的是鹤去楼空,惟余天际白云,悠悠千载,飘忽不定。我们仿佛看到诗人独伫楼台、翘首苍天,凭栏凝思的身影。诗人抒发渺茫之感后,马上收住,而变为晴川草树历历在目、萋萋满洲的画面,于是思乡之情和身世之慨由感而生,很自然将满腹乡愁寄托在“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”的画境之中。辛弃疾《清平乐·村居》一词中“溪上青青草……大儿锄豆溪东……溪头卧剥莲蓬”就画面的经营构造来说,显得极为匀称和谐,清新自然。作者将一条覆满荷叶、莲蓬的清溪纵贯画面中心。这一点颇似西洋画法中的焦点透视。其他景物都由这“溪上、溪东、溪头”铺展开去,那低小的茅屋、如茵的青草、旺盛...... 古典诗词对于中国读书人来说,是一道不可缺少的“精神佳肴”。但多年的语文教学实践让我感觉到,孩子们对古典诗词是既爱又怕。既爱她的美好清晰、朗朗上口、易读易记,又怕她在语文试卷中以变幻莫测的题型出现,让自己痛失考分。本着让学生对古典诗词既保持浓厚兴趣,又不至于因考试题而对它生厌的目的,我在古典诗词的教学中做了一些尝试:先让学生广泛

诵读古典诗词,并初步了解古典诗词作品的写作背景,初步感知古典诗词中的意象、情感,然后充分发挥自己的联想和想象,对古典诗词加以再创造,形成新的作品。再将新作与原诗词进行比照,在比照中更深切地感悟古诗词的精髓与魅力。这样的教学实践能让学生感受到传统文化无穷的魅力。一、广泛诵读,捕捉丰富意象我国古典诗词中的意象十分丰富,而且有些意象已具备约定俗成的思想内涵。比如“落花”,在古典诗词中常用来叹年华易逝,美丽繁华不再。从诗句“流水落花春去也,天上人间。”(李煜《浪淘沙》)中可以看出作者痛失国家,感叹繁华不再有的无可奈何之情。又比如“杜鹃”,在古典诗词中常常是凄凉、哀伤的象征,诗人常用以表达思念之情、归家之念。“杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。”...... 为了让当代学生从古典文学中汲取养料,弘扬民族精神,陶冶道德情怀,培养高尚品格,使中国古典诗词的精髓继续发扬光大,我认为作为中学教师,应从以下几方面加强对古诗词的教学。 一、多读诗词,培养学生热爱古诗词的习惯 “读书百遍,其义自见”,“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”。多读古诗词能够让学生扩大知识面,通过读、背,培养学生对中国古代文化的基本修养,学生边读边背,能够提高自身对语言文字的理解能力,培养学习兴趣,增强自信心。作为教师,首先要对学生进行指导性的阅读,读准字音、读准节奏、读出感情。一般的诗词可以听读、略读、泛读,而对于古诗词中的经典名篇要进行精读,然后进行背诵,进而理解诗词的深远意境。不少古诗词以其丰厚的情感和精邃的哲理启迪后人、流传千古,不

中国经典唯美古典诗句诗词

中国经典·唯美古典诗句/诗词 1、终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。 2、千秋功名,一世葬你,玲珑社稷,可笑却无君王命。 3、凤凰台上凤凰游,负约而去,一夜苦等,从此江南江北,万里哀哭。 4、嗟叹红颜泪、英雄殁,人世苦多。山河永寂、怎堪欢颜。 5、风华是一指流砂,苍老是一段年华。 6、夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。 7、你要记得,紫檀未灭,我亦未去。 8、谁在岁月里长长叹息。 9、汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。 10、红尘初妆,山河无疆。最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。 11、江南风骨,天水成碧,天教心愿与身违。 12、山河拱手,为君一笑。 13、如是颠簸生世亦无悔。 14、荏苒岁月覆盖的过往,白驹过隙,匆匆的铸成一抹哀伤。 15、那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白。 16、褪尽风华,我依然在彼岸守护你。 17、那些繁华哀伤终成过往,请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠。 18、你的路途,从此不见我的苍老。 19、长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。 20、随你走在天际,看繁花满地。 21、我自是年少,韶华倾负。 22、你要记得,那年那月,垂柳紫陌洛城东。 23、苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。 24、寄君一曲,不问曲终人聚散。 25、谁将烟焚散,散了纵横的牵绊;听弦断,断那三千痴缠。 26、清风湿润,茶烟轻扬。重温旧梦,故人已去。 27、染火枫林,琼壶歌月,长歌倚楼。 岁岁年年,花前月下,一尊芳酒。 水落红莲,唯闻玉磬,但此情依旧。 28、玉竹曾记凤凰游,人不见,水空流。 29、他微笑着,在岁月的流失中毁掉自己。 30、还能不动声色饮茶,踏碎这一场,盛世烟花。 31、红尘嚣浮华一世转瞬空。 32、我不是我你转身一走苏州里的不是我。 33、几段唏嘘几世悲欢可笑我命由我不由天。 34、经流年梦回曲水边看烟花绽出月圆。 35、人生在世,恍若白驹过膝,忽然而已。然,我长活一世,却能记住你说的每一话。 36、雾散,梦醒,我终于看见真实,那是千帆过尽的沉寂。 37、纸张有些破旧,有些模糊。可每一笔勾勒,每一抹痕迹,似乎都记载着跨越千年万载的思念。 38、生生的两端,我们彼此站成了岸。 39、缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。 40、握住苍老,禁锢了时空,一下子到了地老天荒 41、人永远看不破的镜花水月,不过我指间烟云世间千年,如我一瞬。 42、相逢一醉是前缘,风雨散,飘然何处。

励志美文美句摘抄

励志美文美句摘抄 1、不要放弃自己就是真正的坚强,虚心就是坚强,努力就是坚强,从头再来就是坚强,正直就是坚强,学会坚强之前要学会如何爱惜自己。 2、人生,就没有,永远的悲痛;也没有,永远的欢欣。能使我们 坚强的,往往不是顺境,而是逆境;能让我们醒悟的,往往不是高兴,而是伤心。学会忍受,懂得艰辛,于曲折中前进。 3、人都说比天空和大地更远的距离是人与人的距离,因为人心里 都会藏匿太多的猜忌和戒备,想要快乐就甩开生命中这些过于沉重, 却又不必要的行李吧,生命中有爱就充足了。试着给周围你所熟识的 还有你还陌生的人一个真诚无惕的微笑吧,它能够触摸到他人的心灵,微笑是有感染力有连带性的,它会无声的渗透进每个易感的心灵,更 会让更多的心灵为之感动,心中有爱就会快乐,就会让微笑发自心底,灿烂在脸上。 4、千万不要因为自己已经到了结婚年龄而草率结婚。想结婚,就 要找一个能和你心心相印相辅相携的伴侣。不要因为放纵和游戏而恋爱,不要因为恋爱而影响工作和事业,更不要因一桩草率而失败的婚 姻而使人生受阻。感情用事往往会因小失大。 5、你要从现在开始,微笑着面对生活,不要抱怨生活给了你太多 的磨难,不要抱怨生活中有太多的曲折,不要抱怨生活中存有的不公。当你走过世间的繁华与喧嚣,阅尽世事,你会幡然明白:人生不会太 圆满,再苦也要笑一笑! 6、不要让灰色的乌云笼罩一辈子,生命中还有很多美好的不要让 其遮盖,不要因为一片乌云毁了一切,人生中还有很多能够去把握。 7、每一个成功者的背后都有一个心路的旅程,雨中漫步你不会比 别人先一步看到彩虹。

8、面对人生的烦恼与挫折,最重要的是摆正自己的心态,积极面 对一切。再苦再累,也要保持微笑。笑一笑,你的人生会更美好! 9、命运,不过是失败者无聊的自慰,不过是懦怯者的解嘲。人们 的前途只能靠自己的意志、自己的努力来决定。 10、你或许无法改变身高和体形,但是能够改变你的态度。我们 每个人都有力量去培养和保持为我所用的积极态度,提升我们的人生 质量,完成我们的人生目标。态度是人生理想的昭示,而非既有成果 的反映。改变你的态度,就能够改变你的人生。 11、不要像玻璃那样脆弱。有的人眼睛总盯着自己,所以长不高 看不远;总是喜欢怨天尤人,也使别人无比厌烦。没有苦中苦,哪来 甜中甜?不要像玻璃那样脆弱,而应像水晶一样透明,太阳一样辉煌,腊梅一样坚强。既然睁开眼睛享受风的清凉,就不要埋怨风中细小的 沙粒。 12、常言道,失败是成功之母,而我却认为,失败是一种解脱和 潇洒,也是一种“得”。人生中,有成功有失败,成功是鲜花,失败 同样也精彩。 13、该来的会来,该走的会走,有时候离开并不意味着结束,而 是另一种开始。 14、人生,无非只有三天,昨天,今天,明天。昨天很长,说不 清有多少天,但不管有多少天,不管是受到挫折,还是取得辉煌,都 只能代表过去,昨天你失败了,将来可能会成功,昨天你辉煌了,将 来你可能会萎靡不振,只有把过去的挫折和辉煌都变成今天的基石, 才能登上美好的明天。 15、每个人都有每个人的做法,每个人都有每个人的想法,别人 做什么,想什么,我们无法掌握,也无法控制。我们能做的,就是做 好自己,管好自己,凭自己的本身,靠自己的良心,踏踏实实地做事,老老实地做人,即使遭遇不公,遭遇不平,也能想开,懂得包容,学

浅谈中国古诗词英译评论在英语学习中的价值

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/3714700014.html, 浅谈中国古诗词英译评论在英语学习中的价值 作者:杨莉 来源:《青年文学家》2015年第36期 摘要:英语学习者在注重了解西方语言与文化的同时,也应该注重对中国古诗词英译的 评论。评论古诗词英译,不仅可以加深对翻译理论的理解,提高古诗词英译技巧,还可以通过对翻译文本的比较,认识古诗词译文是应保留原文的节奏、韵律,同时达到归化异化完美结合。更重要的是,树立正确的翻译观,产生强烈的责任感,深刻认识无意误译所产生的国际负面影响。 关键词:中国古诗词;英译评论;英语学习 作者简介:杨莉(1982-),女,陕西咸阳人,陕西职业技术学院基础课部讲师,研究方向:英语教学、美国现当代文学。 [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2015)-36--02 引言: 在英语学习过程中,英语学习者把学习重点置于英语语言与文化的学习与了解,大多数学者与研究人员也将更多精力倾注于英美国家的文化、文学作品及语言学的研究。中国古诗词英译评论课程的开设也局限于英语专业研究生。因此,对于普通英语学习者来说,很难认识到中国古诗词英译评论在英语学习中的价值。 在古诗词翻译的实践基础上,我国诸多翻译家都提出了相应的翻译理论。继许渊冲先生提出了“三美”论之后,卓振英教授、顾正阳教授以及丛滋杭教授等专家学者都对古诗词翻译理论提出理论观点,发表理论著作。之后还有不少学者从语言学、跨文化角度进行古典诗词英译研究。[1]与此形成鲜明对比的是,在国际交流中,不少英语学习者对中国古典文化,知之甚 少,更别提用英语将其推介出去。因此,英语学习者要想有进一步的提高,有更深层次的国际交流以及将中国的古典文化推向世界,学习古典诗词英译评论就有着重要的价值。 一、加深对古诗词翻译理论的理解,提高古诗词英译技巧 许渊冲先生提出,译诗“要尽可能传达原诗的意美、音美和形美”;但是“三美”不是并列的,在“三美”之中,意美是最重要的,第一位的;音美是次要的,是第二位的;形美是更次要

中国古诗词英译50份

中国古诗词英译 第一部分由许渊冲翻译 关雎 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,妩媚求之. 求之不得,妩媚思服.优哉游哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右毛之.窈窕淑女,钟鼓乐之. Cooing And Wooing By riverside are cooing;A pair of turtledoves;A good young man is wooing A fair maiden he loves. Water flows left and right;Of cress long here, short there;The youth yearns day and night;For the good maiden fair. His yearning grows so strong,He can not fall asleep,But tosses all night long, So deep in love, so deep! Now gather left and right;Cress long or short and tender!O lute, play music bright For the bride sweet and slender! Feast friends at left and right;On cress cooked till tender!O bells and drums, delight The bride so sweet and slender! 大风歌刘邦 大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方! SONG OF THE GREAT WIND A great wind rises, oh! The clouds are driven away. I come to my native land, oh! Now the world is under my sway. Where can I brave men, oh! To guard my four frontiers today! 垓下歌项羽 力拔山兮气盖世,时不力兮驹不逝。驹不逝兮可奈何,虞兮虞兮耐若何! XIANG YU‘S LAST SONG I could pull mountains down, oh! With main and might, But my good fortune wanes, oh! My steed won‘t fight. Whether my steed will fight, oh! I do not care. What can I do with you, oh! My lady fair! 龟虽寿曹操 神龟虽寿,尤有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。 烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。 幸甚至哉,歌以咏志。 INDOMITABLE SOUL Although long lives the tortoise wise, In the end he can not but die. The serpent in the mist may rise, But in the dust he too shall die. Although the stabled steed is old, He dreams to run for mile and mile. In life‘s December h eroes bold Won‘t change indomitable style. It‘s not up to Heaven alone To lengthen or shorten our day. To a great age we can live on, If we keep it fit, cheerful and gay. How happy I feel at this thought! I croon this poem as I ought. 七步诗曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。 WRITTEN WHILE TAKING SEVEN PACES Pods burned to cook peas, Peas weep in the pot:

描写中国传统文化节日古诗词

描写中国传统节日的古诗词精选_ 1、春节 王安石《元日》 爆竹声中一岁除, 东风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日, 总把新桃换旧符 2、元夕(正月十五) 《青玉案元夕》 (宋)辛弃疾 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。 宝马雕车香满路,凤萧声动,壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,火阑珊处。 《生查子元夕》 (宋)欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。 月到柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 3、清明 杜牧《清明》 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村 《寒食》 (唐)韩翃 春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。

4、端午 和端午 张耒 竞渡深悲千载冤, 忠魂一去讵能还。 国亡身殒今何有, 只留离骚在世间。 五月五日 梅尧臣 屈氏已沉死,楚人哀不容。 何尝奈谗谤,徒欲却蛟龙。 未泯生前恨,而追没后踪。 沅湘碧潭水,应自照千峰。 端午 (唐)文秀 节分端午自谁言,万古传闻为屈原;

堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤5、七夕 古诗十九首之一 (汉)佚名 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤摸素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许。 盈盈一水间,脉脉不得语。 七夕 (五代?后唐)杨璞 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。 年年乞与人间巧,不道人间巧已多。 七夕 (唐)权德舆 今日云骈渡鹊桥,应非脉脉与迢迢。

家人竟喜开妆镜,月下穿针拜九宵。 6、中秋 《水调歌头》 (宋)苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年? 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠。 不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 但愿人长久,千里共婵娟。 .杜甫:月夜忆舍弟 戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。

相关主题