搜档网
当前位置:搜档网 › 上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍
上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外英语口、笔译与英语语言文学专业对比介绍

想要考研的小伙伴们,还没有确定好专业的同学要抓紧确定了,很多同学已经早已开始了备考~今天,再大家详细解读一下上外的MTI英语翻译硕士口译、笔译和MA英语语言文学专业的区别,希望对你考研有所帮助。

一、培养目标和培养方式

?上外MTI英语翻译硕士(口译、笔译)

MTI英语翻硕是专硕,上外有口译和笔译两个方向,旨在培养实践型的口笔译人才,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。

口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。

上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。

上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式提升口译实践能力。

?上外英语语言文学专业:

英语语言文学专业是学硕,上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。师资力量雄厚,

教学经验丰富,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“英语语言文学学科”之一。

二、招生对象

?MTI英语翻译硕士(笔译方向):

1、大学本科或研究生学历

2、同等学力本科结业生(须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。

3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满2年(还须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。

?MA英语语言文学:

1、大学本科或研究生学历

2、同等学力本科结业生、高职高专学历学生(复试须加试两门课)

三、所属学院

?高翻学院:055101英语笔译

?英语系:050201英语语言文学

四、费用

?MTI英语翻译硕士

学费:7.5万/2.5年(笔译)

学费:10万/2.5年(口译)

住宿费:800-1200元/年

?MA英语语言文学

学费:2.4万3年

住宿费:800-1200元/年

五、培养方式、学制

?MTI英语翻译硕士(口译、笔译):2.5年全日制

?MA英语语言文学:3年全日制

六、研究方向

*英语笔译研究方向说明:为方便学生填报,英语笔译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。具体专业方向需入学后根据课程设置和培养方案要求、学生

自身的专业兴趣,以及考试考核情况等综合考虑。

*英语口译研究方向说明:为方便学生填报,英语口译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。英语口译具体专业方向在研究生完成第二学期学业后,学院将根据学生的个人水平、学习情况、综合素质等指标对学生进行全面评估,并根据评估结果确定学生的专业方向。英语口译各专业方向在核心口译必修课的基础上再加设课程,帮助学生在校期间充分锻炼并开发自身优势,更好地适应社会需求。评估工作由学院专业教师共同完成。

*英语语言文学研究方向说明:上外英语语言文学专业有8个方向,语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、教学法方向、翻译学(笔译)方向、口译学方向、英语国家文化研究。

1)上外英语言文学专业复试时各研究方向复试内容有所不同,网报时请谨慎选择研究方向,一旦选定,不能更改。

2)18年英语语言文学专业各研究方向拟录取比例如下(实际录取比例根据考生考试情况而定):语言学方向:18%;英美文学方向:18%;比较文学方向:9%;应用语言学方向:8%;翻译研究(笔译)方向:16%;翻译研究(口译)方向:14%;英语国家文化方向:8%;跨文化交际方向:9%。

七、考试科目、题型

?MTI英语翻译硕士

注:口译和笔译初试考试内容一样,考相同的试卷,但复试环节里面的面试内容不同。

1、初试:

1)政治

2)翻译硕士英语

3)英语翻译基础

4)汉语写作与百科知识

2、初试题型:

1)翻译硕士英语(100分)

一篇阅读回答问题60分

一篇作文40分

2)英语翻译基础(150分)

一篇英译汉70分

一篇汉译英80分

3、复试:

英语翻译综合-双向笔译与百科知识

(专业笔试+专业面试)

4、复试题型(以笔译为例):

1)专业笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释、阅读新闻理解、文章翻译(汉译外,外译汉各一篇)等,难度适中但是题量很大,答题时应注意时间安排,题量很大一定要快写。

2)专业面试——分组分批进行,差不多每人十几分钟,问题类型有视译、翻译理论、翻译诗歌等。面试基本上都是简短交流(你为什么选上外、高翻)或者视译(给一段外文文章,看1分20秒左右,然给1分20秒口译出来)。

3)复试形式——差额复试,比例一般1:1.2-1.5

?MA英语语言文学

1、初试:

1)政治

2)二外(251俄语二外、253德语二外、254日语二外、255西语二外、256阿语二外、257意语二外、258葡语二外、259朝语二外)任选一门

3)英语综合(语音、语法、词汇、概况)

4)英汉互译

2、初试题型:

1)英语综合:阅读理解(题材基本不限),题型以选择题、填空题和改错题为主;英语写作,含大作文和小作文两篇。

2)英汉互译:写作(80分)汉译英或英译汉(70分)

3、复试科目:

英语综合能力(专业笔试+专业面试+二外面试)

4、复试题型(专业笔试+专业面试+二外面试)

1)专业笔试:一篇英译汉、一篇作文。

2)二外听说:老师问几个问题作简短回答即可比较简单

3)专业面试:

①在外面看一篇文章(大概10分钟),进考场后老师会问五个文章中的细节问题,进行作答

②老师会读两段话让你翻译,一段英译汉,一段汉译英,句子不难就是很长记不住,不能用笔记。

③接下来进行自我介绍,老师会问你来自哪个学校,想考哪个方向,为什么。语音语调好会加分。

4)复试形式——差额复试,比例一般1:1.2-1.5

大学英语(一)课程介绍

《大学英语(一)》课程介绍 目的:该课程旨在培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。 主要内容:《新视界大学英语-视听说教程》和《新视界大学英语-综合教程》一、二、四、 五、七、八共六个单元,内容覆盖校园生活、各地美食、、真爱至上、购物、旅行和环保等方面。 方法:以学生为中心,教师进行引导。课堂形式多样:头脑风暴、小组互相提问、小组授课、 辩论、角色扮演、听写测试、趣味活动等。学生必须提前预习每个单元《综合教程》的课文Active Reading,并围绕课文查询背景知识、文体介绍等,并背诵相关单词短语。课堂上要积极参与提问和讨论,做好笔记。课后要及时复习,按时提交作业。小组4-5人一组,1名组长。 推荐课外阅读书目:一学期内读1-2本英文书籍,最好是西方正统文学,读经典。 Very short introduction;朗文经典--读名著学英语;牛津书虫系列;《伊索寓言》;《格林童话》;《欧亨利短篇小说集》;《希腊罗马神话》;《英语历史》;《英语发展史》等(不限于此)。 作业与考试:Outside view和Further reading的课后作业不提交不评讲(充分利用教辅材料自学自查),老师和TA抽查。

课程项目资源推荐:

外语系李咏霞老师文件夹地址:ftp://https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/ --- 教师文件夹---李咏霞学生作业上传地址:ftp://https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/ - 学生作业上传- -李咏霞 作文、翻译批改网地址:https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/ 听说资源: ◆普特英语听力网站https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/ ◆网易公开课https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/ ◆慕课https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/例如: ◆ 读写资源: ◆21st Century (周报) ◆英语沙龙阅读版(月刊) ◆英语文摘(月刊) ◆疯狂英语阅读版(月刊) ◆英语世界(月刊) ◆中国日报 ◆Reader’s Digest [美] 综合资源 ◆旺旺英语https://www.sodocs.net/doc/38768279.html, ◆沪江英语https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/ 手机APP推荐 英语流利说(口语练习) 英语魔方秀(给电影电视剧配音。你就是主角!) 新概念英语(最经典教材,适合各种英语水平程度综合提高) 网易公开课 百词斩(背单词) TED (technology, entertainment, design技术、娱乐、设计) 21世纪英文报 纸质版词典推荐: ?①牛津英语大词典--OED(第二版) ?②牛津高阶英汉双解词典(第7版) ?③柯林斯高级英语学习词典 在线词典:https://www.sodocs.net/doc/38768279.html,/(爱词霸) 手机词典:有道

上外英语语言文学专业考研经验分享

上外英语专业考研经验分享 一、我的基本情况 我现在在上外英语系读研究生一年级,当初考研考了两次,第一年是由于对题目理解不深,考试指导方向不明,导致基础英语考了90多分,便未能进入复试。有了第一次的惨痛教训,我调整了复习方向,更换了一大批书目,第二年终于取得了成功,总分402,专业课也比第一年有了数十分的提高。在此我想和大家分享一些针对上外学术型英语专业考研的备考经验(以专业课基础英语和英汉互译为例),以期对大家有所帮助。 二、关于专业课复习 网上有很多人说上外的题目很难,确实如此,上外英专的题目几乎没有哪一道题是简单的,但这并不代表就无处下手,只要认真分析真题,制定相应的学习计划,还是能够取得成功的。 1、基础英语:其分为三大部分:英语基础知识运用、阅读理解、作文。其中后两项占比重最高,作文有大小两篇总共65分,阅读理解40道题40分(年份不同分值会稍有变化),这就告诉我们要在这两项上下大工夫。 英语基础知识运用首先是词汇题,考察考生的词汇量与理解程度,这不单单要求你认识这个单词还要求对这个单词有较深的理解。接着是改错题,这一道题像普通英语考试的改错题一样,难度不大,考察的都是最基础的知识。最后一小部分是完形填空,一篇不长的文章挖去30个空,给出一个包含30个单词的框,要你选择合适单词的

合适形式来填空。鉴于这道题的难度一直比较大,我们在平常积累搭配、词汇对付这道题的同时要注意对试卷整体的把握,毕竟只占15分(2013年与2014年),我们遇见不会的题目时要果断处置。整个的考试时间对上外的题量与难度来说几乎是捉襟见肘的,所以考试时通读文章之后要对难度与时间有一个基本的把握与衡量。 阅读理解,上外在2013年之前采用的是GRE的题目,从2013年开始沿用英语专业八级考试阅读部分的体型,2013年当年更是直接用了以往英语专业八级考试的部分真题,所以衡量自己的阅读能力最好的办法就是在规定的时间内完成一套专八真题,测试一下正确率。对于阅读来说,词汇是基础,没有过硬的词汇量读文章会比较费力,再者就是阅读速度,8篇文章(有长有短)40道题,时间大概不能超过一个小时,以40-50分钟为好,否则下面写作文的时间便少了很多。所以这道题目测试的就是应试者的理解力与阅读速度。又快又好是这部分试题的要求。作文是一篇小作文(要求为记叙文),250字左右,25分;一篇大作文(要求为议论文),记得是要求400字左右,40分。所出的题目都是比较富有哲理的,这无形中也增加了写作的难度,比如2014年的议论文要求考生论述WISDOM和KNOWLEDGE 的关系,就很具有思辨性。作文的提高不是一日而就的,要求我们平时要多阅读,多练笔,积累优美词句,养成爱思考的习惯,这样才能在考场上遇变不惊。 2、英汉互译:说起翻译似乎没有一个标准,一篇文章会有多个不同的翻译版本,但细细研读这些文章之后,我们便会发现其中的细

英语专业主要课程简介

英语专业主要课程简介 1E10935, 1E10905综合英语(一)(二)学分:6.0,6.0 Integrated English I,II 1E10915, 1E10925 综合英语(三)(四)学分:6.0,6.0 Integrated English III, IV 预修课程: 无 内容简介:本课程是一门综合英语技能课, 通过传授系统的基础语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能等),对学生进行严格的基本语言技能(听、说、读、写、译)训练,培养学生初步运用英语进行交际的能力。通过不同文体的学习,了解英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量,同时指导学生学习方法,培养学生逻辑思维能力,丰富学生社会文化知识,增强学生对中西文化差异的敏感性。教师鼓励学生积极参与课堂的各种语言交际活动以获得基本的语言交际能力,并达到新《大纲》所规定的听、说、读、写、译等技能的要求。 推荐教材:《综合教程》(1—4册),何兆熊主编,上海外语教育出版社 主要参考书:《综合教程》(1—4册,教师用书),何兆熊主编,上海外语教育出版社《英语语音语调教程》,王桂珍,高等教育出版社 《College English》,周珊风、张祥保,商务印书馆 《College English》,胡文仲等编著,商务印书馆 《新编英语语法教程》,章振邦,上海外语教育出版社 1E10854,1E10824 英语阅读(一)(二)学分:2.0,2.0 English Reading I,II 1E10834,1E10844 英语阅读(三)(四)学分:2.0,2.0

English Reading III,IV 预修课程:无 内容简介:本课程主要培养学生的阅读兴趣和良好的阅读习惯,扩大词汇量,拓宽文化视野,提高人文素质。主要内容包括通过上下文辨认理解难词和推测词义;理解句子的含义,包括句面意思,句子隐含的意思和句间关系;理解段落的意思,包括段落大意,重要信息,段落内部和段落间的关系;掌握全文的中心思想和大意,以及用以说明中心思想和大意的事实,例证和论点;了解作者的态度、观点、意图和感情等等,并对文章做出判断和推理。通过课堂训练和实践,使学生掌握和运用各种阅读技能,提高迅速、准确捕捉信息的能力、综合概括、分析推理、判断及解决问题的能力。 推荐教材:《新编英语泛读教程》,王守仁,上海外语教育出版社 主要参考书:《英语快速阅读》,汪士彬,南开大学出版社 1E10755,1E10725英语听力(一)(二)学分:2.0,2.0 English Listening I ,II 1E10735,1E10745 英语听力(三)(四)学分:2.0,2.0 English Listening III ,IV 预修课程:无 内容简介:英语听力课充分利用现代信息技术,激发学生的学习兴趣。通过各种内容的听力训练,帮助学生克服听力障碍,培养学生的听力技能(包括抓关键词与句,能推测内在含义,释意复述等);学习对所听材料进行推理和分析的方法,使学生听懂并理解英语国家人士在交际场合中的各种英语和非专用英语的讲话;听懂有关政治、经济、历史、文化、教育、语言、文学、科技等方面的一般讲话内容及其后的问答;听懂并理解VOA或BBC节目中有关政治、经济、文化、教育、科技等方面的记者现场报道。

【考研经验】上外英语语言文学英美文学经验贴

上外英语语言文学英美文学经验贴 1.用书:①综英:全球热门报刊双语阅读精选(4本);环球时代美文读本(只用了其中4本);本科高级英语1-2(张汉熙主编)+教参;星火专八阅读100篇;华研专八阅读180篇;新东方阅读100篇(高分版);冲击波专八阅读;英语写作教程2--细节描写与读者意识;地道英文进阶(魏剑锋著);Gre长难句;刘毅10000;Gre3000;经济学人100篇精读②翻译:108散文;张培基2和4(4只看了1/3);英汉名篇名译(朱明炬)③政治:肖秀荣1000题;肖八(只刷了选择);肖四 ④二外(德语):大学德语1-2(张书良总主编);新求精;圣才真题 2.复习方法: 初试: 我是按照姐姐发在群里的50分钟循环复习课表来的,加上平时跟做姐姐的阅读和写作,所以复习比较系统化,有条理。当然在这过程中会备受打击,但是打击习惯了也就好了,越挫越勇,最后两个月真的是佛系,各种看剧和综艺啥的,也算是给自己放松一下,不然真的怕憋出毛病来。每个月我基本上只放松1-2天,平时早上6:40起,洗漱吃早饭,大概7:40开始学习,中午会睡午觉,14:00又开始学习,晚上大概11:30睡觉。每天晚上10:30-11:30会把一整天所学内容再复习一遍,我喜欢用本子把所有学到的词组都记下来,然后集中复习。 平时练阅读要注意每篇文章的开头结尾和每段的开头结尾;写作上,我会注意每一句话的用词和结构,所以每次写作文都要花好长时

间,虽然有点费时间,但是的确感觉进步比较大,写多了,会变顺畅。作文会背环球时代上的美文以及英语写作教程上的细节描写文章。翻译一定要好好弄,千万不可以不重视,每次大家的综英其实都考的差不多,但是翻译会拉开差距,所以张培基一定要反复看,反复视译,可以研究一下结构什么的,熟悉度高了,慢慢张培基的遣词用句也就能用到作文里了,这个很重要!!! 但不是死背,只要熟悉,一看到就能反应过来就行。政治我是10月才开始准备的,不求考多高,只要过了就行,一开始刷1000题,把错的题号都记下来,最后一个月再复盘一遍就行,然后好好把肖四大题按结构框架背熟就没问题了,考试的时候记着写满,哪怕把材料抄一遍都行。二外(德语)因为在学校就学的还不错,所以不太费劲,每天花100分钟在上面就行,主要是弄清语法,单词写熟记熟,变位变格学会,最后两个月刷圣才的题,每天一套(我是挑着做的,阅读和选择一定要做,其他的随便),作文最后3个月对照模板再练就行。 复试: 1.用书:吴伟仁的英国文学和美国文学选读(4本);罗经国英国文学选读(2本);童明的美国文学史;星火考点精梳与精炼英美文学 2.复习方法:由于今年疫情原因,我在家就拖延症晚期,看书也不好好看,天天玩手机,直到4月中旬才开始正式好好复习,我主要以罗经国的英国文学和童明的美国文学为主,吴伟仁的4本作为补充,每看一个时期就做一个时期的mindmap(思维导图做历史背景,时代特征,流派,作家,作品,写作风格等),然后全部做完后,就开始

会计专业课程简介(英文)

Outline of Accounting Essentials of Accounting Content: This course is the basic course of Accounting. The objective of accounting is supplying accounting information, elaborating the theories and the methods of accounting. The content includes: First, the basic theories of accounting, like accounting objective, function of accounting and so on; Second, the essential method of financial accounting calculation, like basic methods of the identification, measuring, recording and reporting; setup of voucher and ledger, double entry, fills in the accounting document and ledger, the cost calculation, prepare the financial reporting and so on. Third, the basic technology of accounting calculation, the end of the period, makes a trial balance sheet and closes account, prepares financial reporting and so on. Object: students majoring accounting References: “Basic Accounting”, the first edition Shanghai Jiaotong University Press in August 2000, the first printing in 2000,WU Jian. “Basic Accounting”, Lixin accounting press, DING Yuansheng. Financial Management Content: The content of this course is necessary fundamental knowledge for accounting and finance. The main content includes: the theoretical framework of corporate finance, Discounted Cash Flow Valuation, Interest Rates and Bond Valuation, Stock Valuation, Net Present Value and other Investment Rules, Making Capital Investment Decisions, Return and Risk: The Capital Asset Pricing Model (CAPM), Risk-Cost of capital and Capital Budgeting, Capital Structure, Dividends and Other Payouts, Short- Term Finance and Planning. Object: students majoring accounting References: “Financial Management”, China financial economic publishing house, The accounting professional and technical qualification examinations leading group office, 2002.10. Financial Accounting Content: This course is one of the core courses of the Accounting Major. Based upon the course of “The Essentials of Accounting”, oriented to the objectives of financial accounting, centered with accounting reporting to outsiders, with the four basic accounting assumptions as prerequisite, with the six accounting elements as basics, this course is mainly on the general transactions and events of enterprises, and the basic theories and methods of the identification, measuring, recording and reporting. Through the

大学英语课程设计

大学英语课程设计 一、课程设置 (一)课程定位 1.课程性质:大学英语课程是我院各非英语专业开设的必修公共基础课,是一门理论(含实践)课,分基础英语阶段和行业英语阶段。第一至第三学期开设,128学时,8学分。其中第一、第二学期为基础英语阶段,96学时6学分,第三学期为行业英语阶段,32学时,2学分。 2.课程作用:大学英语课程培养学生实际应用英语的能力,侧重培养职场环境下语言交际能力,使学生逐步提高用英语进行交流与沟通的能力。同时,大学英语课程使学生掌握有效的英语学习方法和策略,培养学生的学习兴趣和自主学习能力,提高学生的综合文化素养和跨文化交际意识,为提升学生的就业竞争力及未来的可持续发展打下必要的基础。 (二)课程目标 1.知识目标: (1)掌握3500个英语单词以及由这些词构成的常用词组,能在口头和书面表达时加以熟练运用。另需掌握500个与行业相关的常见英语词汇。 (2)能在职场交际中熟练运用所学语法知识。 2.能力目标: (1)能听懂日常生活用语和与未来职业相关的一般性对话或陈述。 (2)能就日常话题和与未来职业相关的话题进行比较有效的交谈。 (3)能读懂一般题材和与未来职业相关的英文材料,理解基本正确。 (4)能就一般性话题写命题作文,能模拟套写与未来职业相关的应用文,如信函、通知、个人简历等。内容基本完整,表达基本准确,语义连贯。 (5)能通过全国高等学校英语应用能力考试(A级)。 3.素质目标: (1)具备较强的英语自主学习能力、跨文化交际意识和较高的综合文化素养。

(2)具备专业培养目标中相关专业素质。 (三)课程设计: 1.设计理念:本课程基于教育部《高等职业教育英语课程教学要求(试行)》和各非英语专业人才培养目标,培养学生英语应用能力职业发展能力,采取分段式设计,模块化组织、立体化教学的课程设计理念。 2.设计思路 (1)分段式设计:将学生在校期间的英语学习过程分为两个阶段:基础英语阶段即学生的英语综合技能发展阶段(Phase 1: Core Skills Development)和行业英语阶段即学生的职业专门技能发展阶段(Phase 2: Specialized Skills Development)。这两个阶段分别对应学生的社会生存能力和职业生存能力。 ①英语综合技能发展阶段(Core Skills Development Phase) 本阶段培养学生英语语言综合技能,使其形成较为系统的英语基础知识结构,具备社会生存能力,为下一阶段的学习打下坚实的语言基础。本阶段实行目标教学,要求学生学完本阶段学习后能顺利通过全国高等学校英语应用能力考试(A级)(PRETCO-A)。 ②职业专门技能发展阶段(Specialized Skills Development Phase) 本阶段以专门用途英语(ESP)为主组织教学,将学院现开设各专业按专业群归类,开设医护英语、机电英语、IT英语、商务英语、酒店英语、财会英语、艺术设计英语等行业英语。开发相应行业英语教材和自主学习资源,一部分用作课堂学习,一部分用作学生自主学习和将来继续学习。行业英语旨在激发学生的学习兴趣与动力,提高就业竞争力,使学生具备职业生存能力。 (2)模块化组织:将教学内容按听说、阅读、写作和翻译四个模块进行组织,

2020上外英语语言文学英美文学方向考研经验分享

2020上外英语语言文学英美文学方向考研经验分享 一年的考研之路终于画上圆满句号,现在自己也闲下来了,想给大家分享一下我个人的一些小经验,希望帮助到2020考研的小伙伴们。 基础英语(业务课一): 2019年的考试题型包括单选,完型,阅读,小作文以及大作文,题量比较大,难度也不小,考试时要注意时间的分配。单选主要考察GRE难度单词的词义辨析,基本上知道意思就可以选对。针对这一题型的备考主要是背单词,大家选择适合自己的方法来记忆就可以了,但一定要记熟,背单词背的摸棱两可真的没什么用,还浪费时间。 完型填空难度比较大,选择的篇章来自英文报刊和书籍,今年考的是一篇关于文学评论方法的文章,和平时资料里做到的风格不太一样。备考时主要用的是428资料里的35篇来练手,篇章主题包括政治,经济,文化等等。备考主要是多练习多阅读,一开始不用太在意时间,找到做题的状态,细心静心,尽量提高正确率。 阅读题备考主要是掐时间做一做专八的阅读,GRE的阅读。 小作文以描述,记叙类为主,428资料里还有一些具体的分类和范文。大作文比较常规,是最常见的说理议论类,遵循三段论的原则,框架搭起来,举例与论述相结合,注意语言的流畅度就可以。近两年没有考改错,往年一直在考,题型和难度与专八相仿,平时复习时可以适当练习。 英汉互译(业务课二): 一篇英译汉,一篇汉译英,英译汉的主题多为文化类,汉译英的体裁主要是名家散文。由于今年的基础英语试题难度较大,大家的分数普遍不高,差距不大,翻译就成了拉分项。备考汉译英大家基本上都选用《英译中国现代散文选》(张培基译注共四册),《散文佳作108篇》和历年真题作为练手和学习的材料。建议规定时间,自己先译,再对照参考译文,学习一些出彩的搭配和句型。我比较好的一点就是报了班,做完翻译不用自己去对答案,有爱考宝典的老师给我批改,他看过我的答案过后就能知道我的薄弱之处在哪,会针对性地给我讲解训练相关的内容。我们自己也要从参考译文中学习一些好的词汇,搭配和句型,观察参考译文对长难句的处理,长短句式的安排以及中英文转换时句子主语的变化和上下句之间的逻辑衔接。考试时保证自己的译文对原文的忠实性,注意语言的自然性,准确性和流畅度。英译汉首先是巩固自己的单词量,尽量不要因为不认识单词而失分,真题中还会出现个别GRE难度的词;其次是要注意自己对母语的把控能力,写出的句子要符合中文的语言习惯,并且成熟流畅,行文风格忠实于原文;再次是要了解一些世界文化常识。 二外(德语): 考试题型包括单选,完型,阅读,德译汉和作文。上外没有规定二外的参考书,我复习时主要是反复刷了刷本科时的二外教材《新编大学德语》一二三册,做了书上所有的课后习题,背了课后的单词,对照着配套的教师手册后的课文译文默写德语原文。语法的总结和巩固用的是《新求精德语语法精解与练习》,这本书的语法脉络与讲解很清晰简明,题目难度很适合二外的备考,好好做一做很有帮助。 政治:花的时间很少,完全靠运气,所以没啥经验好分享给大家,希望大家能好好复习这一门,尤其是理科生。 宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。大家千万不要害怕困难挫折,勇敢的战胜它们,你就能成功,加油!

英语专业各课程教学大纲

英语教学法与测试 课程编码: 209009 课程英文名称: English Teaching Methodology and Evaluation 课程类别:英语专业学科基础选修课开课对象:英语专业三年级学生 开课学期:第六学期学分:2 总学时:32 教材: 王蔷,2000.《英语教学法教程》北京:高等教育出版社 参考书: 1. Jeremy Harmer. 1983. The Practice of English Language Teaching. London: Longman. 2. Tang Lixing. 198 3. TEFL in China: Methods and Teaching. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 3. Richards, J. C. & David Nuan. 2000. Second Language Teacher Education. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 4. Fang Yi & Rui Yuping. 1998. Way Out. Chongqing: Chongqing Publish House. 一、课程的性质、目的和任务 英语教学法与测试是英语专业语言学方向课程之一,主要内容为英语教学与测试理论、课堂教学设计的方法、课堂教学技巧等。本课程还介绍与英语教学法与测试相关的假设、热点论题和现有的教学模式。课程的主要目的在于引导学生了解英语教学与测试的主要理论,掌握课堂设计和课堂教学的设计和操作技巧,使学生能够针对特定的学生、根据特定的学生备课和教学。 二、课程的基本要求: 要求学生通过本课程的学习,基本了解英语教学和测试的基本方法,了解有关的重要理论和其主要内容,熟悉一些主要术语;了解英语教学和测试的主要研究方向和前沿动态。掌握英语教学的主要方法,应用到将来的教学实践中去。 三、课程基本内容和学时分配 1.The Development, system and present status of English teaching methodology and the relation between it and other disciplines (2h); 2.Foreign language learning theories (2h); 3.Contrast analysis and error analysis (2h); 4.Major schools of foreign language teaching in the world (2h); 5.Teachers and students in English language teaching (2h); 6.ELT and mental development (2h); 7.English teaching syllabus and textbook in middle schools (2h); 8.Principles of ELT in middle schools (2h); 9.Classroom teaching of English (2h); 10.Teaching of English knowledge (2h); 11.Practice methods of English linguistic competence (2h); 12.Electrical teaching of English (2h); 13.Second classroom activities of English (2h); 14.Artistic teaching of English (2h); 15.English test and evaluation (2h); 16. Research of ELT (2h).

大学英语课程简介

《大学英语》课程简介 大学英语课程是我校本科生必修的一门公共基础课程。自教育部于2004年1月2日制定《大学英语课程教学要求》(以下简称《课程要求》)以来,为进一步深化我校大学英语教学改革,提高我校大学英语教学水平,以尽早实现把厦门大学办成“世界知名的高水平研究型大学”的办学目标,外语教学部根据《课程要求》的精神制定了符合我校特点的大学英语教学大纲,旨在改革传统的教学理念,以逐步建立起具有我校特色的、以学生为中心、以教师为主导、以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。 根据《课程要求》制定的《教学大纲》把我校大学阶段的英语教学要求分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求。一般要求是我校每个大学毕业生必须达到的基本目标和要求;较高要求和更高要求是对那些学有余力、英语基础较好的大学新生分别设置的。根据实际情况,我们将我校大学英语教学目标定位于90%的学生达到一般要求,45%达到较高要求,15%学有余力的学生可达到更高要求。 本课程总共含4个学期,每学期学完《全新版大学英语》或《新视野大学英语》其中一册的所有配套教材(含综合教程、听说教程、阅读教程等)。教学以主题为基础,其中每个主题用6个课时(即两周),同时对学生进行听说读写等各种技能的训练。从一年级开始,除听说教程以外,我们还为所有学生配备了每周一个课时的外教口语教程。 对于分级教学中从二级或三级开始的学生采用跳跃式选材的方法,即针对目前教材循序渐进特点不明显的情况,不是直接从二级或三级教材着手,而是从四册书中选取针对性较强的并能在大体上自成一体的材料,为其构建一个相对系统的知识体系。

上外考研英语语言文学考研经验建议

上外考研英语语言文学专业课初试复试复习建议 一、关于初试 1、考试科目 政治、二外、英语综合,英汉互译 2、专业课考建议 英语综合: 题型:单项选择(词汇、英语国家概况、语言学、英美文学)、改错、完形填空、阅读理解、小作文、大作文 考查要点:词汇量(10000-12000)、阅读速度、对语法和句法的掌握英文写作能力 备考建议:注意平时多积累词汇,大量练习阅读,保证每天一定的阅读量(6-8篇)做题时养成自己计时的习惯,逐渐加快阅读速度。阅读时不要被生词卡住,顺着往下读,保证对文章大意的通畅理解,学会根据上下文语境猜测生词义。可以以专八真题和模拟题作为练习材料,多做改错题,做到孰能生巧。写作时注意词汇的选择,不确定拼写是否正确的情况下不要冒险写高级词汇,用词精准最重要。尽量避免中式英语,可以从平时的阅读中积累地道的英文表达。书写要工整,保持卷面干净整洁。 英汉互译: 题型:一篇英译汉,一篇汉译英,各75分 考查要点:一般原文都是散文或者议论文,首先考察的是译者对原文的深入理解。考察译文的忠实性与通顺性。考察译者词汇的运用。

备考建议:多读中文和英文的散文,做好笔记,加强对好词好句的积累背诵。多看名家的译文,学习模仿他们的遣词造句。每天翻译一到两篇文章,最好一篇英译汉,一篇汉译英,先自己翻译一遍,再对照参考译文看看自己有哪些需要改进的地方,建立一个翻译纠错本,把自己翻译常犯的错误以及看到的佳译妙译整理上去,反复揣摩。英译汉时注意避免欧式汉语,汉译英时注意避免中式英语。 因为翻译科目考察的不仅是学生的英文水平,还考察学生对中文篇章的理解(汉译英)以及中文的流利表达能力(英译汉),所以学生应当加强母语方面的训练,多积累一些中文的成语、谚语等。 3、专业课推荐参考书目、建议: 《英译中国现代散文选》(1-4册)张培基译注上海外语教育出版社 2007(这套书要仔细精读,可以不用全部看完4册,但至少看完前两册,而且每本书要看3遍以上,做到把每一篇译文吃透,逐渐体会汉译英的遣词造句) 《英汉翻译教程》张培基著上海外语教育出版社 2009(这本书讲的是英译汉的技巧和方法,很详细,与《英译散文选》互为补充,注意整理读书心得,仔细揣摩书中给出的例证) 《新概念英语4》亚历山大,何其莘著外语教学与研究出版社 2013 (这本书也要精读,可以巩固强化词汇和语法知识。熟读里面的课文,提高阅读能力,还可以把课文当作英译汉的练习材料,对比参考译文找出自己的不足) 《星火英语:英语专业8级考试人文知识与改错》黄任主编吉林出

某大学英语系本科专业全部课程的简介(专业教师完整版)

あぃ外国语学院英语系本科课程简介汇编 《基础英语写作I II》课程简介 课程目标:本课程旨在向学生介绍英语写作的基本方法和技巧,以及各类应用文的文体特点、行文格式和写法,使学生接触大量实例和范例,有步骤的进行写作训练,最终培养学生具有初步的英语写作能力。 课程主要内容:包括写作基础知识——怎样写好句子、怎样写好段落、怎样开头和结尾;各种文体,主要是记叙文、描写文、说明文、议论文、书信、请假条、留言、通知、通告、启事、海报的写作指导与练习。 教学环节:教师讲解与学生练习相结合。 考核方式:开卷笔试。 教材: 1.《英语写作手册》,丁望道等著,外语教学与研究出版 社,1995年版。 参考书: 1.《英文写作完全上手》,唐群著,辽宁教育出版社出版, 2000年版。 2.《新编大学英语写作》,万清新著,青岛海洋出版社, 2001年版。

课程目标:本课程传授现代英语词汇学的基础理论知识,使学生比较系统地掌握英语词汇的知识,比较深入地了解英语词汇的现状及历史演变过程,提高运用英语的能力。 主要内容:本课程以现代语言理论为指导,以英语词汇为研究对象。主要内容有单词的结构、构词法、词的语义特征及词义关系、英语词汇的构成、词义的历史演变、英语词汇的国别特征、英语成语及词典知识。 考核形式:笔试。 教材: 汪榕培、卢晓娟,《英语词汇学教程》,上海外语教育出版社,1997年10月第一版。 主要参考书目: 1. 陆国强,《现代英语词汇学》,上海外语教育出版社,1998年3月。 2. 汪榕培,《英语词汇学研究》,上海外语教育出版社,2000年4月第一版。 3. 林承璋,《英语词汇学引论》,武汉大学出版社,1987年6月第一版。

大学英语拓展课程介绍

2018级大学英语拓展课程介绍 实用英语类: 一、商务英语视听说(Business English—Viewing, Listening & Speaking>b5E2RGbCAP 1、课程简介 课程以《商务英语视听说教案大纲》为依据,是《大学英语》地拓展课程.该课程以现代语言教案理论及专门用途英语教案理论为指导,以各种商务活动中地英语运用为学习和研究对象.通过该课程地学习,可以培养在各种商务环境下熟练运用英语知识与技巧地能力.适合学习本门课程地对象包括:1. 对商务英语感兴趣地学生;2.以后有意从事国际贸易及相关工作地学生;3.希望提高英语听说能力地学生.p1EanqFDPw 2. 教案内容 本课程从语言知识、交际技巧、商务实践三个层面,帮助学生掌握语言技能,操练商务交际技能,了解相关商务知识.以多样化地输入手段,通过学习有关商务活动地实用材料,听录音磁带或CD,看视频,使学生获得生动、丰富、效果好地语言形式、语言知识、文化背景知识与信息地输入,熟悉并掌握主要地商务语言和用法,提高对文化差异地敏感性.同时,通过模拟各种商业口语活动,培养学生在商务环境中正确理解并恰当使用英语地能力.学习内容涉及日常问候、接听电话、约会安排、招聘面试、会议组织、产品描述、价格谈判等商务活动.DXDiTa9E3d 3. 教案目地 本课程以视,听,说综合技能训练为主要教案目地,旨在通过对学生进行正规地,严格地听说技能训练,有计划地、逐步地提高学生地听说水平,学生通过商务英语视听说语言要点,商务情景实践以及综合技能训练,逐步获得商务英语交际能力和操作能力.RTCrpUDGiT 4.课时数:每周2课时,共15周 5.成绩评定:平时成绩占40%,期末考试占60% 6.考试方式:口试 二、商务英语口译

2020年上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

2020年上外英语口、笔译与英语语言文学专业对比介绍 一、培养目标和培养方式 ?上外MTI英语翻译硕士(口译、笔译) MTI英语翻硕是专硕,上外有口译和笔译两个方向,旨在培养实践型的口笔译人才,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。 口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。 上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。 上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式提升口译实践能力。

?上外英语语言文学专业: 英语语言文学专业是学硕,上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。师资力量雄厚,教学经验丰富,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“英语语言文学学科”之一。 二、招生对象 ?MTI英语翻译硕士(笔译方向): 1、大学本科或研究生学历 2、同等学力本科结业生(须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。 3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满2年(还须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。?MA英语语言文学: 1、大学本科或研究生学历 2、同等学力本科结业生、高职高专学历学生(复试须加试两门课) 三、所属学院 ?高翻学院:055101英语笔译 ?英语系:050201英语语言文学

大学英语》课程介绍

《大学英语》课程介绍 一、教学对象 中国传媒大学非外语专业本科生。 二、教学目标 大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养。在达到基础阶段的要求后,通过学习,在一定程度上获得新闻传播、影视艺术和信息通信等方向的专业英语技能,以部分满足学科专业对英语水平的要求,并适应我国社会发展和国际交流的需要。 三、教学要求 (一)基础阶段 所有学生的英语能力应达到《大学英语课程教学要求》(试行)的“一般要求”(教务处确定的降低英语要求的艺术类专业学生、少数民族学生除外)。 通过提高教学和学习质量,25%--30%的学生能够达到《大学英语课程教学要求》(试行)的“较高要求”,10%--15%左右达到“更高要求”。(非强制性规定) “一般要求”、“较高要求”和“更高要求”能力具体描述如下: 一般要求: 1、听力理解能力:能听懂英语授课,能听懂日常英语谈话和一般性题材讲座,能基本听懂慢速英语节 目;对题材熟悉、句子结构比较简单、基本上没有生词,语速为每分钟130-140词的简短会话、谈话和讲座,能正确理解其中心大意,抓住要点和有关细节。能运用基本的听力技巧帮助理解。 2、口语表达能力:能在学习过程中用英语进行交流,能就日常话题和英语国家的人士进行交谈,能就 某一主题稍做准备后作简短发言,表达比较清楚,语音、语调基本正确。能在交谈中使用基本的会话策略。 3、阅读理解能力:能阅读并正确理解语言难度中等的一般题材的文章,掌握中心大意,了解说明中心 大意的事实和细节,能根据所读材料进行一定的分析、推理和判断,了解作者的观点和态度,阅读速度达到每分钟70词。在阅读篇幅较长、难度略低、生词不超过总词数3%的材料时,能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节,阅读速度达每分钟100词。能基本读懂国内英文报刊,掌握中心思想,理解主要事实和有关细节。能读懂工作、生活中常见的应用文体的材料。能在阅读中使用有效的阅读方法。 4、书面表达能力:能完成一般性写作任务,能描述个人经历、观感、情感和发生的事件等,能写常见 的应用文,能就一般性话题或提纲在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯。能掌握基本的写作技能。 5、翻译能力:能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300英语单词,汉英译 速为每小时250个汉字。译文基本流畅,能在翻译时使用适当的翻译技巧。 6、词汇量:掌握的词汇量应达到4500个单词和700个词组(含中学应掌握的词汇),其中2000个单 词为积极词汇,即要求学生能够在认知的基础上学会熟练运用,包括口头和书面表达两个方面。 较高要求: 1、听力理解能力:能基本听懂英语国家人士的谈话和讲座,能听懂题材熟悉、篇幅较长的国内英语广 播或电视节目,语速为每分钟140-150词,能掌握其中心大意,抓住要点和相关细节。能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程。 2、口语表达能力:能够和英语国家的人士进行比较流利的会话,较好地掌握会话策略,能基本表达个 人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚,语音、语调基本正确。

上海外国语大学考研英语语言文学专业复试流程

上外英语语言文学专业复试时间及复试流程 复试时间:共三天,大约4.09-4.11 复试流程:专业笔试 外语听说口试 体检 专业面试 政审 公布拟录取名单 拟录取考生开会

上外英语语言文学专业复试科目介绍及分值分布一 1、专业笔试(100分) 英语语言文学专业考试题目和初试时有重复,主要考察学生对翻译理论的理解与分析 参考数目: 《翻译学导论——理论与实践》仔细阅读本书,通读后整理各时期不同流派的翻译理论,比较其异同点。 《翻译理论与实践》奈达著梳理奈达的翻译观点,自行总结概况,并能举例说明如何应用

上外英语语言文学专业复试科目介绍及分值分布二 2、二外听说口试(50分钟) 从候场到考试大约半个小时,考试内容参照往年真题即可,不用太过于紧张,读错或者发音不标准的情况,老师会予以纠正的。

上外英语语言文学专业复试科目介绍及分值分布三 3、专业面试(150分) 面试的每位同学有8~10分钟的面试时间,前面一位同学进去面试的时候把面试题目给你,之后他出来你进去面试。面试的老师大约是5~6位。主要考察学生的翻译理论基础知识以及口语表达能力。 备考建议:阅读笔试推荐数目,对各种翻译理论有系统清晰的了解,学会用自己的话阐述各种翻译理论。适当做一些命题演讲方面的口语训练,时间在3—5分钟即可。注意语音语调方面的练习,多听多模仿。

关于体检和政审 ?体检:大约2~3个小时,找人少的项目排队,最后交回体检表时各项检测都做完并且有医师的签字盖章即可。 ?政审:在领复试流程单的时候就会发一张政审表,抽空填好,在前面复试完成后的最后一天会有专门的老师进行政审。通常就是老师会问几个关于个人的问题,比如:政治面貌、爱好、家庭、为什么考上外等等。提前稍微准备一下即可。

相关主题