搜档网
当前位置:搜档网 › (整理)文献翻译中文版

(整理)文献翻译中文版

(整理)文献翻译中文版
(整理)文献翻译中文版

在现有的技术下非水溶性马铃薯淀粉废物转化成还原糖

文摘:

在这种探索性的工作中,研究了利用不同的非现有技术(超声和微波炉射线)将一个复杂的工业淀粉基解聚为还原糖。之后,还原糖可以转化成为更高的高级醇等提供的化合物。

这个实验研究了三种不同的起始物料,他们分别为“马铃薯粉”、“湿土豆泥”、“干土豆泥”。在酸性条件下,马铃薯面粉通过微波辐射,一个小时之内的转化率达到了61%。在低频和高频超声波照射下,120分钟内它的转化率分别是70%和80%。

关键词:

生物量基于淀粉的废物微波辐射超声辐照

1 介绍

在过去的二十年里,世界能源消耗已经猛增了30%。2010年,石油消耗已经增长了大约4%。几乎80%的化石燃料成为主要能源消耗,其中58%是由传输部门所消耗。(尼格和辛格,2011)为了减少化石燃料的消耗,生物量可以考虑成代替能源的一种,因为它是一种丰富和新兴的能源,这种能源可能用作原料。全球生物燃料的生产达到62亿升,在能源方面,这仅仅是全球运输燃料的1.8%。几乎80%为乙醇燃料,其余为生物柴油(Scheffran2010,第一章2)。

然而,被选的生物量不应该和粮食有冲突,也不可能解决伦理问题。废物转化为能源的过程可以成为再生能源,从而不依赖于化石燃料。因此,我们想向您介绍我们的不可食用的废料转化成高附加值的化合物,然后进行发酵,以提供生物燃料的探索性工作。我们的过程中所用的原料是一家名为Jepuan Peruna Oy的芬兰公司提供的淀粉基废物、马铃薯皮。在2010年,这家公司平均每天产生20吨。马铃薯废物转化为生物燃料的过程可分为两个主要阶段:淀粉基的废物转化(解聚)成还原糖,然后将其转化成高级醇,如丁醇或戊醇。工作的重点是在催化转化的第一部分。

生物量的生产也必须是可持续的,这就强调了有必要设计一个渐进的、清洁的、可能的过程,逐步放弃化石能源,随后建设成一个更有利于环境友好型的社会。在绿色化学的十二项原则(阿纳斯塔斯&华纳,1998)指引下,做到这一点是可能的。起初,水被选择作为最便宜和最环保的替代分子有机溶剂。但是,淀粉是一种非水溶性的生物聚合物,这就导致较不活泼的媒体异构系统可能不是均

匀的。为了克服这种局限性,我们把自己的目标转到了使用非传统的激活方法。超声波和微波技术的出现,使得我们可以利用一种快速的、清洁的、安全和适应的方式使得淀粉基材料中的非均匀介质得到快速的解聚。

图1 “马铃薯粉”,“湿马铃薯污泥”和“干马铃薯污泥”的马铃薯原料的粒度分布图超声的声波的频率范围被定义为20kHz至3MHz,声化学是应用超声化学反应的一种反应过程。电压换能器被用于产生超声。由于超声辐照,液体介质中的反应性可以提高,根据液体中的入射频率,可以通过气泡的生成、胀大和破解所引起的独特的气穴现象,这就导致会有几个物理或化学影响。在低频率范围内,冲击波允许有一个有效的搅拌介质和侵蚀的影响,而在高频率区,爆破时间缩短并且形成自由基(梅森&洛里默,2002)。

自上世纪30年代以来,已对超声波照射下的降解多糖进行了研究(弗洛斯多夫&钱伯斯,1933)。还探讨了在高频率(Czechowska主教、罗基塔、卢特菲、乌兰斯基&Rosiak)、低频率(Portenlanger &霍伊辛格,1997)下;在强酸、中性环境下,超声碳水化合物的影响。然而,大多数的实验中执行的是水溶性碳水化合物、纤维素的基或支链淀粉,很少有用淀粉的。80年代时,微波加热的影响已得到研究。(格迪等人,1986;吉格尔,布雷,邓肯& Majetich,1986)微波是波长在1米到1毫米的范围内的电磁辐射,对应频率分别为300 MHz到300 GHz。微波加热是一种快速加热极性介质设备。当替代的电场被施加时,极性分子进行分子间摩擦。这些摩擦挑起极性分子的加热(卢皮,2006)。1979年,在水中的中性pH值下(汗,约翰逊,&罗宾逊,1979),在稀盐酸(汗,罗宾逊,约翰逊,1980,俞,陈,Suree,Nuansri,&王,1996),和乙氯乙烯系催化剂以提高水解(kunlan等人,2001),微波辐射解聚淀粉已得到证实。

据我们所知,所有这些研究,都探讨了在超声或微波照射下用纯正地道材料来研究退化过程中的生物聚合物的降解过程,但从来没有一个模式是复杂的。这项工作的目的是,通过使用非传统的方法照射到还原糖上,改变一个不可食用的

淀粉的工业废物,但在另一个篇文章中将被视为可进一步的转化为高级醇。

2 实验细节

2.1 原料

超声波浴是一种5L的工作频率在24 的“克里双阴极充气三极管”。在500kHz 下,用A100毫升自制的超声波反应器进行实验。根据标准化量热法,木村等人测定了30W的声功率(1996)。一个耐热玻璃和20kHz金属超声探头分别用75%的振幅用的金属探头可以产生声功率17和86瓦的声功率。超声波反应器配有冷却循环的系统以确保有效的温度控制。微波辐射下的实验进行单声道模式合成微波PROLABO SynthewaveS402(电力600W)。反应堆玻璃器皿管适合微波与20毫升容量。为了与非常规激活方法比较,无机械搅拌下的实验(“零”实验)在斯图尔特热板搅拌器SC162油浴中进行。这个设备的加热器功率为700W。

2.2 实验方法

在蒸馏水中性、碱性(1molL?1NaOH)或酸性(3molL?1H2SO4)环境下用三种原料-马铃薯粉,湿土豆污泥和干土豆污泥进行试验。在超市购买的“土豆粉”是纯粹的马铃薯,仅由淀粉组成,并以它作为参考材料。“湿马铃薯污泥”是污泥废物产品的工业生产的土豆皮,由芬兰Jepuan Peruna Oy公司提供。此污泥由三分之二的水(67%)和三分之一的干物质组成(33%)。后者用一个土豆旋转削皮机除去大约一厘米的所有周围的马铃薯皮。糖的重量百分比是由总污泥的水解干物质得到,其主要成分的为葡萄糖(80.2%),甘露糖(4.9%)和半乳糖(3.2%)。超过88%的干物质的“湿马铃薯污泥”可以被考虑作为总糖单位。使用被称为“干马铃薯污泥的第三原料”,是真空管线下干燥的湿淤渣,在运行之前用研钵和杵碾碎。

图2 扫描电镜图片(a)“土豆粉”(b)“湿土豆污泥”及(c)“干土豆污泥”的原材料。

每个起始原料是加入硫酸(H2SO43molL-1)蒸馏水或(NaOH1molL-1),以得到3 %(重量)溶液。由于结果不佳或在碱性条件下,难以进行糖化作用,只有少数实验用氢氧化钠进行。氢氧化钠用于纤维素水解的前处理(西尔弗斯坦,Boyette,陈,真尔马-Shivappa,Boyette&奥斯本,2007)。机械搅拌和超声辐照过程中照射60分钟,而微波流程照射120分钟。试验在室温下或60。C下进行反应,经过7000trmin?1离心分离15分钟得到的混合物。通过47毫米尼龙0.45米滤膜获得过滤的液相,这样得到明确的解决方案并且大量的糖也得到的了分析。酸性溶液一分为二,一部分中和钠氢氧化颗粒不多,以达到一个基本的pH值。用碳酸钡中和分析另一部分总还原糖,在硅藻土上过滤。另一方面,固相用真空管线或低温烘箱烘干。在酸性条件下解聚的原料通过真空管线用蒸馏水洗涤3次以便淬灭水解再离心7000trmin?130分钟。结果是两次测量的平均值。

2.3 分析

根据用1%二硝基水杨酸(DNS)的总还原糖(TRS)的方法和米勒技术确定还原糖的量(米勒,1959)。2毫升基于解聚的淀粉溶液样品加入2毫升1%的DNS试剂溶液中。将所得的溶液煮沸10分钟。然后,为了保持着色反应,倒入1毫升的40%的酒石酸钠钾溶液,冷却至室温以便淬灭氧化反应。该溶液用紫外-可见分光光度计,瓦里安Cary50执行扫描,在575nm处的波长分析。在各溶液中TRS(总还原糖)的浓度是根据一个标准计算曲线进行核算。用布鲁克·道尔顿速度(布鲁克·道尔顿公司)、基质辅助激光解吸电离-飞行时间(MALDI-TOF)质谱仪分析了最高还原糖糖率,揭示了组合物和所得到的还原糖的性质。认为2,5-二羟基苯甲酸(DHB)的浓度为50 mg mL-150毫升1英寸水。通过激光衍射粒度仪马尔文的Mastersizer2000测定原料颗粒的粒度分布。涂有金/钯的原料在8

kVJEOLJSM-6100型扫描电子、二次电子模式的显微镜下操作并观察。

3 结果与讨论

3.1 原材料的表征

三个原料的粒度分布示于图1。

图1 “马铃薯粉”、“湿马铃薯污泥”和“干马铃薯污泥”的马铃薯原料的粒度分布图如图1所示,三个起始原料,显示不同的颗粒尺寸分布湿土豆泥的物质显示最高的颗粒尺寸分布的平均直径656米,用双种群平均直径在40到656米。“马铃薯粉”和“干土豆泥”两种材料显示更小的颗粒粒度分布。而前者具有平均粒径为42米的单一的群体,“干土豆污泥”人口中位数为53米的双主人口,另一个是450米以上。从这些结果中我们可以预见,和“干土豆污泥”和“马铃薯淀粉”相比,显示656米平均粒度分布的“湿土豆泥”的物质可能是不太适合异构解聚反应。

而SEM分析和以前的分析相比,“土豆粉”的材料显示,只有单一的淀粉粒(图2a),“湿土豆污泥”和“干土豆泥”的材料显示不仅是单一的,而是也凝集颗粒(分别为图2b和c)。此外,“湿土豆污泥”材料的聚合率比“干土豆污泥”的聚合率高得多,“湿土豆污泥”也显示了单颗粒。和别人相比,此聚集似乎首次正确地提出绘制假设的“湿土豆污泥的物质”预期要比别人的预期反应性低。

3.2 没有处理的样品

与在相同的实验条件下没有任何搅拌的酸性溶液中3%(重量),3M硫酸溶

液,60 ?C,2小时。进行“零”样品为了确定还原糖量。整个反应过程中,在反应器底部除去起始原料。“土豆粉”、“湿土豆污泥”和干土豆污泥的还原糖的结果分别为2.0%,0.5%和2.5%(±0.1%)。实验中根据所获得的结果,在中性和碱性条件下或室内温度的情况下被丢弃(参见3.3节)。

3.3 机械搅拌

机械搅拌的实验研究首先不仅仅是完成了优化实验条件,也可以用得到的结果与使用超声波和微波激活进行比较。以避免任何补充的粘度问题,A的选择负载为3%的起始材料,这一问题在两个不同的温度室温和60?C下,可以隐藏的起始原料的性质效果。对于所有的三个基质得到的结果都显示于在表1中。

无论pH值为多少,解聚反应都不可能发生在室温下(条目1-9)。当温度上升到60?C时,反应没有发生或一个小两中性(条目13-15)和基本型(条目10-12)pH值。在酸性条件下,三个起始原料得到的还原糖数量不同,“土豆粉”材料获得恢复产量最高。正如预期的那样,“湿土豆泥”材料显示着一个非常复杂的模式和最大颗粒粒度分布,得到解聚率的最低。

根据这些初步的结果看,丢弃了基本条件。即使在酸性条件下,得到最好的转化率也显示,所有的三个起始原料在中性条件下反应也是微弱的,但不属于可忽略不计的反应。虽然得到非常少量的还原糖,通过超声带来的影响或者微波照射可能提高的过程和中性条件不能因此被丢弃。一个MALDI-TOF分析了对马铃薯粉在硫酸中,在60?C的120分钟(36%还原糖)减少糖。所收购的频谱显示丰富的各种低聚糖(4,5和6糖苷单位)和许多的多糖的量较小。接下来的章节介绍第一次使用超声波照射得到的结果与第二个与微波辐射的使用得到的结果。

图4 (a)20千赫超声波喇叭钛探头和(b)20千赫的派热克斯玻璃探针(吉安卡洛克拉沃托教授,都灵大学)。

表1影响机械搅拌的三个起始原料

(马铃薯粉/湿土豆泥/干土豆泥-氢氧化钠摩尔L-1/中性/H2SO43摩尔L-1-室温/60?C-2小时-3%)。

条目原材料pH 温度(?C)% 还原糖

1 马铃薯粉基本RT –

2 湿土豆污泥

基本

RT

3

干土豆污泥基本RT

0.1±0.1

4

马铃薯粉

中性RT

0.2±0.1

5 湿土豆污泥

中性

RT

3.0±0.2

6 干土豆污泥中性RT

3.0±0.2 7 马铃薯粉酸性RT

0.2±0.1 8 湿土豆污泥酸性RT

0.4 ±0.1 9 干土豆污泥酸性RT

0.4±0.1

10 马铃薯粉基本60 –

11 湿土豆污泥基本60 –

12 干土豆污泥基本60 –

13 马铃薯粉中性60

0.2±0.1 14 湿土豆污泥中性60

3.0±0.2 15 干土豆污泥中性60

2.6±0.1 16 马铃薯粉酸性60

36.0±1.8

17 湿土豆污泥酸性60

29.3 ±1.5

18 干土豆污泥酸性60

3.4 超声波照射

本节中使用的两个入射超声波频率,20和500千赫。前者是一个低频率,有利于发生强大的物理效果。这样的频率,它可以预料聚集的“湿土豆泥”材料可能遭受解体,随后让被困淀粉粒释放到溶液中,以提高整体反应。然而,在强酸性条件下通常避免是金属超声波探头直接浸泡到溶液中,防止腐蚀损害赔偿。因此,几个替换解决方案已经尝试来克服这个限制。起初,浸入反应溶液在超声浴中装满水。该系统仍然可能是不那么完善,作为反应溶液不是直接接触于超声源,因此,它是一种间接的照射模式。第二,我们也可以牺牲金属(图4a)或一个高硅硼探头(图4b)的一个直接浸入反应溶液。它很明显金属探头遭受强腐蚀现象;然而,传递到反应溶液的超声波功率远远高于用高硅硼探针。这种差异是由于两种材料的机械性能的传输声波。这是为什么我们牺牲金属喇叭以作比较的原因。包括20 kHz在内的总结所获得的结果显示在下面的表2和图5。

表2 不同的低频率系统的解聚率的淀粉质原料

(马铃薯粉/湿土豆泥/干土豆泥-中性/H2SO4 3摩尔L-1的影响-室温/60?C-2小时-3重量%)。

项目原料装置和频率(kHz)pH 温度%还原糖

0.2±0.1

1 马铃薯粉浴;24 中性RT

2 湿土豆污泥浴;24 中性RT –

0.2±0.1

3 干土豆污泥浴;2

4 中性RT

0.2±0.1

4 马铃薯粉浴;24 酸性RT

0.3±0.1

5 湿土豆污泥浴;24 酸性RT

0.3±0.1

6 干土豆污泥浴;24 酸性RT

0.3±0.1

7 马铃薯粉浴;24 中性60

0.3±0.1

8 湿土豆污泥浴;24 中性60

0.2±0.1

9 干土豆污泥浴;24 中性60

69.8±3.5

10 马铃薯粉浴;24 酸性60

11 湿土豆污泥浴;24 酸性60

47.9±2.4

12 干土豆污泥浴;24 酸性60

10.5±0.5

13 马铃薯粉高硼硅探头;20 酸性60

0.4±0.1

14 湿土豆污泥高硼硅探头;20 酸性60

12.7±0.6

15 干土豆污泥高硼硅探头;20 酸性60

0.0±0.0

16 马铃薯粉高硼硅探头;20 中性60

0.0±0.0

17 湿土豆污泥高硼硅探头;20 中性60

0.0±0.0

18 干土豆污泥高硼硅探头;20 中性60

100.0±5.0

19 马铃薯粉Sacrifial 探头;20 酸性60

图5 “土豆粉”、“湿土豆污泥”和“干土豆泥”中获得的还原糖百分比

(H2SO4摩尔L-1的解聚,比较不同的低频超声设备-60?C-2小时-3重量%)。

.正如先前已经注意到的,无论超声波装置、起始材料的性质和pH值是什么,在室温温度下都没有发生反应(表2,表项1-6)增加的工作温度高达60?C产生了所有三个出发淀粉基材料的解聚。在超声波浴中,“湿土豆泥’的物质得到还原糖少(表2中,条目11 )比“马铃薯粉”(表2中,条目10)或“干马铃薯污泥”少(表2,条目12)。即使是超声浴间接照射方法,再次发现淀粉质原料的颗粒大小的分布紧跟解聚的趋势。在间接超声波照射下(表2,条目10)和简单的机械搅拌相比,总还原糖浓度几乎是两倍。财和他的同事获得的结果与直接照射类似(财&金,1994年)。从3%(重量)纯的玉米淀粉在一个25 kHz喇叭辐射120分钟温度达到在100?C0.5 molL-1的硫酸溶液的环境里能得到81%的葡萄糖产量。以避免

发生糊化。超过60/65?C,也能减少能量消耗。温度是一个必须考虑在内的参数,虽然较高的温度可以降低空化气泡的效率(蒸气压气泡穿透)它表明,蔗糖水解速度在75?C而不是50?C(考尔多什&卢斯,2001)。随后的实验在较高的硫酸浓度下执行。因此,对于在60 ?C在3.0 molL-1的硫酸浴120分钟的超声波下,马铃薯粉(淀粉)的解聚,得到约69%的还原糖。20千赫探头的腐蚀达到100%。比较的结果包括标准的可溶性淀粉转化为葡萄糖的水解,在35千赫的超声波浴中(梅克齐,阿奎斯图奇,阿米奇,卡尔达里利,2002)照射在醋酸和甲酸1M120分钟时,葡萄糖分别达到99.2%和88.1%。因为杜波依斯的色度干扰分析,作者采用非氧化酸。耐热玻璃超声波探头得到的解聚率最低。随着获得的17W的声功率,探头也表现出一定的热量。微弱的声功率和温度过低,很可能是解释低还原糖解聚率的原因。低频率达到牺牲金属探针时,超声波照射下得到的最好结果。(表2中,条目19)。超声检查可以扰乱和破坏淀粉颗粒的低频辐射,可能是受到高产生的声功率(86W)的影响。Jambrak和他的同事发现,24千赫的超声波探头破坏结晶区的声功率高淀粉颗粒并且减少照射后的玉米淀粉10%重量的悬浮液的浊度。浊度的降低直接关系到淀粉颗粒的降解。还原糖是水溶性的,而淀粉是不溶性的。但是,我们无法用“湿土豆污泥”和“干土豆污泥”的材料进行其他实验,因为120分钟后,在强酸性环境下探针遭到严重破坏。这表明低频率的电位超声波克服了设计有效的防酸的超声波探头而得到还原糖,但同时也是一个障碍。之后,我们探讨了高频率的超声波对反应速率照射的影响。与此相反,在这样一个的频率范围内,特别是200和600千赫之间,抑制了物理效应,但超声降解的水得到主要负责聚合物降解的OH?。但在这样的高频率的物理效应的消失,避免使用强烈的异构解决方案,以防止我们使用超过3%的解决方案。得到的结果示于表3。

表3 高频系统的解聚率的淀粉质原料

(马铃薯粉/湿土豆泥/干土豆泥-中性/H2SO4 3摩尔L-1-室温/60?C-2小时-3%)的影响项目原材料仪器和频率(kHz)PH 温度%还原糖

1 马铃薯粉500 中性RT 0.2±0.1

2 湿土豆污泥500 中性RT 1.5±0.1

3 干土豆污泥500 中性RT 1.7±0.1

4 马铃薯粉500 酸性RT 0.2±0.1

5 湿土豆污泥500 酸性RT 0.3±0.1

6 干土豆污泥500 酸性RT 0.3±0.1

7 马铃薯粉500 中性RT 0.4±0.1

8 湿土豆污泥500 中性RT 1.6±0.1

9 干土豆污泥500 中性RT 1.3±0.1

10 马铃薯粉500 酸性RT 87.4±4.4

11 湿土豆污泥500 酸性RT 12.6±0.6

12 干土豆污泥500 酸性RT 25.3±1.3

再次,在60 ?C的酸性条件下,可获得最好的结果,无论起始的淀粉基材料是什么。和“湿土豆污泥”的水解相比,干燥后的“土豆粉”和“干土豆泥”的水解能够最高转换成糖。在这种情况下,实验过程中,土豆皮的集聚可以容易地观察到,并可以解释其高的粒度分布(图1)。

在高频率的情况下,介质中空化气泡迅速受到了牵连,而不能很好挑起高效的混合效果解聚率。最高产量的87%,达到了“马铃薯粉的物质解聚(表3,进入10),完全是由一个简单的矩阵与一个单独的粒子粒度分布所构成。

这三个系列的实验(机械搅拌,低频和高频)遵循类似的趋势,“湿土豆泥”的物质转化率总是最低,“干土豆污泥”和“马铃薯面粉”为最高。研磨前处理的马铃薯皮(“干土豆污泥”)允许马铃薯淀粉颗粒的解放也可以得到1,4-糖苷键的水解。然而,对于水解,高的颗粒聚集在湿马铃薯颗粒高聚合污泥的物质同样减少这些联系。然而,低和高超声波频率可以通过同样的效果是不能得到承认的。不同的效果得到非常相似的转化率。为了澄清这一点,MALDI-TOF上进行了分析,“土豆粉”的物质在酸性条件60 ?C、低和高的超声波频率处理下,以符合最终还原糖成分的差异。分析在图6中给出。

分析显示,将从原料中所得的物质解聚。本节中使用的两个入射超声波频率,500和500千赫。前者是一个低频率,有利于发生强大的物理效果。这样的频率,它可以预料聚集的“湿土豆泥”材料可能遭受解体,随后让被困淀粉粒释放到溶液中,以提高整体反应。然而,在强酸性条件下通常避免是金属超声波探头直接浸泡到溶液中,防止腐蚀损害赔偿。因此,几个替换解决方案已经尝试来克服这个限制。起初,浸入反应溶液在超声浴中装满水。该系统仍然可能是不那么完善,作为反应溶液不是直接接触于超声源,因此,它是一种间接的照射模式。第二,我们也可以牺牲金属(图4a)或一个高硅硼探头(图4b)的一个直接浸入反应溶液。它很明显金属探头遭受强腐蚀现象;然而,传递到反应溶液的超声波功率远远高于用高硅硼探针。这种差异是由于两种材料的机械性能的传输声波。这是为什么我们牺牲金属喇叭以作比较的原因。包括20kHz在内的总结所获得的结果显示在下面的表2和图5。

正如先前已经注意到的,无论超声波装置、起始材料的性质和pH值是什么在室温温度下都没有反应发生(表2,表项1-6)增加的工作温度高达60?C产生了所有三个出发淀粉基材料的解聚。在超声波浴中,湿土豆泥的物质得到还原糖少(表2中,条目11)比“马铃薯粉”(表2中,条目10)或“干马铃薯污泥”(表2,

条目12)。即使是超声浴间接照射方法,再次发现淀粉质原料的颗粒大小的分布紧跟解聚的趋势。在间接超声波照射下(表2,条目10)和简单的机械搅拌相比,总还原糖浓度几乎是两倍。财和他的同事获得的结果与直接照射类似(财&金,1994年)。从3%(重量)纯的玉米淀粉在一个25kHz喇叭辐射120分钟温度达到在100?C0.5 molL-1的硫酸溶液的环境里能得到81%的葡萄糖产量。以避免发生糊化。超过60/65?C,也能减少能量消耗。温度是一个必须考虑在内的参数,虽然较高的温度可以降低空化气泡的效率(蒸气压气泡穿透)它表明,蔗糖水解速度在75?C而不是50?C(考尔多什&卢斯,2001)。随后的实验在较高的硫酸浓度下执行。因此,对于在60 ?C在3.0 molL-1的硫酸浴120分钟的超声波下,马铃薯粉(淀粉)的解聚,得到约69%的还原糖。20千赫探头的腐蚀达到100%。比较的结果包括标准的可溶性淀粉转化为葡萄糖的水解,在35千赫的超声波浴中(梅克齐,阿奎斯图奇,阿米奇,卡尔达里利,2002)照射在醋酸和甲酸1 M 120分钟时,葡萄糖分别达到99.2 %和88.1%。因为杜波依斯的色度干扰分析,作者采用非氧化酸。耐热玻璃超声波探头得到的解聚率最低。随着获得的17W的声功率,探头也表现出一定的热量。微弱的声功率和温度过低,很可能是解释低还原糖解聚率的原因。低频率达到牺牲金属探针时,超声波照射下得到的最好结果。(表2中,条目19)。超声检查可以扰乱和破坏淀粉颗粒的低频辐射,可能是受到高产生的声功率(86 W)的影响。Jambrak和他的同事发现,24千赫的超声波探头破坏结晶区的声功率高淀粉颗粒并且减少照射后的玉米淀粉10%重量的悬浮液的浊度。浊度的降低直接关系到淀粉颗粒的降解。还原糖是水溶性的,而淀粉是不溶性的。但是,我们无法用“湿土豆污泥”和“干土豆污泥的材料进行其他实验,因为120分钟后,在强酸性环境下探针遭到严重破坏。这表明低频率的电位超声波克服了设计有效的防酸的超声波探头而得到还原糖,但同时也是一个障碍。之后,我们探讨了高频率的超声波对反应速率照射的影响。与此相反,在这样一个的频率范围内,特别是200和600千赫之间,抑制了物理效应,但超声降解的水得到主要负责聚合物降解的OH?。但在这样的高频率的物理效应的消失,避免使用强烈的异构解决方案,以防止我们使用超过3%的解决方案。得到的结果示于表3。

再次,在60 ?C的酸性条件下,可获得最好的结果,无论起始的淀粉基材料是什么。和“湿土豆污泥”的水解相比,干燥后的“土豆粉”和“干土豆泥”的水解能够最高转换成糖。在这种情况下,实验过程中,土豆皮的集聚可以容易地观察到,并可以解释其高的粒度分布(图1)。

在高频率的情况下,介质中空化气泡迅速受到了牵连,而不能很好挑起高效的混合效果解聚率。最高产量的87%,达到了“马铃薯粉”的物质解聚(表3,进入10),完全是由一个简单的矩阵与一个单独的粒子粒度分布所构成。

这三个系列的实验(机械搅拌,低频和高频)遵循类似的趋势,“湿土豆泥”的物质转化率总是最低,“干土豆污泥”和“马铃薯面粉”为最高。研磨前处理的马铃薯皮(“干土豆污泥”)允许马铃薯淀粉颗粒的解放也可以得到1,4-糖苷键的水解。然而,对于水解,高的颗粒聚集在湿马铃薯颗粒高聚合污泥的物质同样减少这些联系。然而,低和高超声波频率可以通过同样的效果是不能得到承认的。不同的效果得到非常相似的转化率。为了澄清这一点,MALDI-TOF上进行了分析,“豆粉的物质”在酸性条件60 ?C、处理低和高的超声波频率下,以符合最终还原糖成分的差异。分析给出在图6。

分析显示,从发出的组合物、将所得解聚(图6a和b)在不同的进程的还原糖到机械搅拌(图3)存在一些差异。根据事件发生的频率,超声在不同强度的降解淀粉的退化与低聚糖之间选择度上都有影响。在24千赫(图6a),一个主要密集峰可以在507 g.mol-1处观察到,它可以代表三个糖苷单元的低聚糖,而在500千赫(图6b),在734的主峰处,4糖苷单位代表低聚糖。其次一个强大的超声波选择性很可能出现在高频照射下。幸和同事注意到,在20和500kHz下(Koda等人,2011)这已经影响到四种水溶性大分子(甲基纤维素,普鲁兰多糖,葡聚糖和聚乙烯)的降解。叔丁醇的自由基清除剂在两个频率的利用表明,高频率照射负责产生碳水化合物的自由基。在20千赫时,降解率略有减少,而在500千赫的自由基清除剂完全抑制降解。最后,在机械搅拌下(图3),与4-6糖苷单位量低聚糖差不多。

3.5 微波辐射

即使一些专门从事这一领域的研究人员相信特殊效应的存在,在室温下我们丢弃了实验温度。此外,以往的显示的结果表明,没有发生解聚反应,在碱性或中性条件或很少发生。因此,这些实验条件下被丢弃。在中性溶液和高温度下对每10%的淀粉悬浮液照射和加压20分钟,并获得了几乎10%的还原糖(可汗等人,1979),但在相似的条件盐酸(0.014摩尔L-1)溶液在5分钟之内,可得到88%的还原糖(可汗等人,1980)。为了解聚20gL- 1的纯的直链淀粉,酸水解前,用微波进行预加热处理.随着治疗前的10分钟内,按20%的照射功率,和10分钟的酸水解,完成97%以上的单糖,而1小时前在90 ?C的处理和6小时的酸水解的时间是必要的,以达到相同的产率。总所周知,对于合成的单,二和低聚糖,波加热是一个强大的工具(科尔萨罗、基亚基奥、皮斯塔拉&罗密欧,2011)。

在酸性条件下获得的结果示于表4。通过在60分钟内达到61%的还原糖,“马铃薯粉”的材料再次获得率最高的糖,“湿土豆泥”材料产量率下降到一个可怜的6%,水性介质中的分子间的摩擦不允许有效混合,因此引发的自然倾析的异质衬底,即使当配备微波有机械搅拌器的烘箱,真宗情况是有可能的。由于微波装置所产生的高能耗,最低可以想象的反应时间为60分钟。为了比较微波辐射下

获得的糖组成。MALDI-TOF分析“土豆粉”的物质反应60分钟后进行。进行的反应(表4,第1项)在图7示出。

MALDI-TOF分析了微波辐射和机械搅拌揭示了类似的结果,与没有检测到低聚糖选择性,和超声波条件下相反。淀粉基材料在机械搅拌和微波照射条件下的解聚不比别的特定。

4 结论

图8总结了所有的在酸性条件下使用不同的激活方法的解聚产量。无论在任何激活方法下,“土豆粉”获得发病率最高,最低的是“湿土豆泥”,仅用做参考。这些结果证实了我们的第一个假设,这个假设的矩阵的复杂性超出了解聚率。在高频率的超声波中已发现解最高聚率,在120分钟内是87%。高转化率和MALDI-TOF分析都证实,这样的频率显示对于生物聚合物的解聚有潜在的希望。在低频率的超声波中,最强大的系统中最高的转换在减少糖的产量。一个典型的例子中,声学功率超声波浴是不够高的,因为它是一种间接的模式和从倒塌的空化释放的能量不能打破细胞马铃薯污泥。一个直接的照射带来了更高的声功率和混合。然而,避免在强酸性条件下,我们进一步探讨使用一个金属探针,除了从单一实验中牺牲金属角,从单一的实验跑了牺牲的金属角。在120分钟里获得“土豆粉”的总解聚,这要归功于其密集的声功率。正在进行中的工作中设计了防腐蚀超声波探头。微波辐射下60分钟内获得马铃薯粉'的70%的高转化率是有希望的。但是由于微波技术并没有带来任何特定或特定的力学效应,“湿土豆泥”和“干土豆泥”的转化率根据这样的技术戏性地下降。

具有低的重量进行这种探索性研究百分比,不能被认为是一个工业过程。已经在低频率的超声波浴下对于比较集中的起始原料进行了实验。似乎是最佳的解聚率达到约13%(重量),但是一些配套工程仍在进行中。

鸣谢

这个项目是由芬兰科学院(2008-2011年)一个可持续能源研究计划的一部分。作者非常感谢该地区罗纳-Aples对于CIBLE-2011该项目的经济支持。作者也很感谢Jepua Peruna Oy公司提供的原料和 A.杜兰德-泰拉松(CERMA V - CNRS)参与微观分析。的感谢吉安卡洛克拉沃托教授,都灵大学(药物科学与技术系)和超声20kHz的高硼硅探头。复达欣基金会是公认的个人补助(AH)。

英文论文及中文翻译

International Journal of Minerals, Metallurgy and Materials Volume 17, Number 4, August 2010, Page 500 DOI: 10.1007/s12613-010-0348-y Corresponding author: Zhuan Li E-mail: li_zhuan@https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, ? University of Science and Technology Beijing and Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2010 Preparation and properties of C/C-SiC brake composites fabricated by warm compacted-in situ reaction Zhuan Li, Peng Xiao, and Xiang Xiong State Key Laboratory of Powder Metallurgy, Central South University, Changsha 410083, China (Received: 12 August 2009; revised: 28 August 2009; accepted: 2 September 2009) Abstract: Carbon fibre reinforced carbon and silicon carbide dual matrix composites (C/C-SiC) were fabricated by the warm compacted-in situ reaction. The microstructure, mechanical properties, tribological properties, and wear mechanism of C/C-SiC composites at different brake speeds were investigated. The results indicate that the composites are composed of 58wt% C, 37wt% SiC, and 5wt% Si. The density and open porosity are 2.0 g·cm–3 and 10%, respectively. The C/C-SiC brake composites exhibit good mechanical properties. The flexural strength can reach up to 160 MPa, and the impact strength can reach 2.5 kJ·m–2. The C/C-SiC brake composites show excellent tribological performances. The friction coefficient is between 0.57 and 0.67 at the brake speeds from 8 to 24 m·s?1. The brake is stable, and the wear rate is less than 2.02×10?6 cm3·J?1. These results show that the C/C-SiC brake composites are the promising candidates for advanced brake and clutch systems. Keywords: C/C-SiC; ceramic matrix composites; tribological properties; microstructure [This work was financially supported by the National High-Tech Research and Development Program of China (No.2006AA03Z560) and the Graduate Degree Thesis Innovation Foundation of Central South University (No.2008yb019).] 温压-原位反应法制备C / C-SiC刹车复合材料的工艺和性能 李专,肖鹏,熊翔 粉末冶金国家重点实验室,中南大学,湖南长沙410083,中国(收稿日期:2009年8月12日修订:2009年8月28日;接受日期:2009年9月2日) 摘要:采用温压?原位反应法制备炭纤维增强炭和碳化硅双基体(C/C-SiC)复合材

关于力的外文文献翻译、中英文翻译、外文翻译

五、外文资料翻译 Stress and Strain 1.Introduction to Mechanics of Materials Mechanics of materials is a branch of applied mechanics that deals with the behavior of solid bodies subjected to various types of loading. It is a field of study that i s known by a variety of names, including “strength of materials” and “mechanics of deformable bodies”. The solid bodies considered in this book include axially-loaded bars, shafts, beams, and columns, as well as structures that are assemblies of these components. Usually the objective of our analysis will be the determination of the stresses, strains, and deformations produced by the loads; if these quantities can be found for all values of load up to the failure load, then we will have obtained a complete picture of the mechanics behavior of the body. Theoretical analyses and experimental results have equally important roles in the study of mechanics of materials . On many occasion we will make logical derivations to obtain formulas and equations for predicting mechanics behavior, but at the same time we must recognize that these formulas cannot be used in a realistic way unless certain properties of the been made in the laboratory. Also , many problems of importance in engineering cannot be handled efficiently by theoretical means, and experimental measurements become a practical necessity. The historical development of mechanics of materials is a fascinating blend of both theory and experiment, with experiments pointing the way to useful results in some instances and with theory doing so in others①. Such famous men as Leonardo da Vinci(1452-1519) and Galileo Galilei (1564-1642) made experiments to adequate to determine the strength of wires , bars , and beams , although they did not develop any adequate theo ries (by today’s standards ) to explain their test results . By contrast , the famous mathematician Leonhard Euler(1707-1783) developed the mathematical theory any of columns and calculated the critical load of a column in 1744 , long before any experimental evidence existed to show the significance of his results ②. Thus , Euler’s theoretical results remained unused for many years, although today they form the basis of column theory. The importance of combining theoretical derivations with experimentally determined properties of materials will be evident theoretical derivations with experimentally determined properties of materials will be evident as we proceed with

英文文献翻译

中等分辨率制备分离的 快速色谱技术 W. Clark Still,* Michael K a h n , and Abhijit Mitra Departm(7nt o/ Chemistry, Columbia Uniuersity,1Veu York, Neu; York 10027 ReceiLied January 26, 1978 我们希望找到一种简单的吸附色谱技术用于有机化合物的常规净化。这种技术是适于传统的有机物大规模制备分离,该技术需使用长柱色谱法。尽管这种技术得到的效果非常好,但是其需要消耗大量的时间,并且由于频带拖尾经常出现低复原率。当分离的样本剂量大于1或者2g时,这些问题显得更加突出。近年来,几种制备系统已经进行了改进,能将分离时间减少到1-3h,并允许各成分的分辨率ΔR f≥(使用薄层色谱分析进行分析)。在这些方法中,在我们的实验室中,媒介压力色谱法1和短柱色谱法2是最成功的。最近,我们发现一种可以将分离速度大幅度提升的技术,可用于反应产物的常规提纯,我们将这种技术称为急骤色谱法。虽然这种技术的分辨率只是中等(ΔR f≥),而且构建这个系统花费非常低,并且能在10-15min内分离重量在的样本。4 急骤色谱法是以空气压力驱动的混合介质压力以及短柱色谱法为基础,专门针对快速分离,介质压力以及短柱色谱已经进行了优化。优化实验是在一组标准条件5下进行的,优化实验使用苯甲醇作为样本,放在一个20mm*5in.的硅胶柱60内,使用Tracor 970紫外检测器监测圆柱的输出。分辨率通过持续时间(r)和峰宽(w,w/2)的比率进行测定的(Figure 1),结果如图2-4所示,图2-4分别放映分辨率随着硅胶颗粒大小、洗脱液流速和样本大小的变化。

文献阅读与翻译(精华版)

Unit 1 general description of literature reading and translation 1.Definition of Literature Literature is a general term for professional writings in the form of books, papers, and other documentations. As an important means for preserving knowledge, literatures have become precious resources or treasures for the mankind, which have greatly contributed to the social progress of the human race. 2.Classification of Literature 1) Textbooks(课本) a kind of professional writing(一种专业的写作) 2) Monographs(专著) various viewpoints and discussions 3) Papers(论文) the theoretical analysis and experimental description title, author, affiliation, abstract, keywords, introduction, theoretical analysis and/or experimental description, results and discussion or conclusion, acknowledgments, references 4) Encyclopedias(百科全书) every branch of knowledge 5) Periodicals (期刊) a series of publications 6)Special Documentation(特殊文档) all the printed materials 3.Linguistic Features of Scientific Literature stylistically (文体上) scientific literature is a kind of form writing; syntactically(结构上)scientific literature has rigorous grammatical structures and in most cases is rather unitary; Morphologically(语法上)scientific literaure is featured by high specialization,the use of technical terms and jargons ,unambiguous implication and the fixed sense of the word Principles or Criteria of Translation Whenever principles or criteria of translation are under discussion in China, Yan Fu’s three- character guide”-----xin, da, ya, namely, faithfulness (信), expressiveness (达), and elegance (雅). These three principle has always been regarded as a plumb-line for measuring the professional level of translation and a goal for translators to strive after. However, in the application of this principle, people come to find some unsatisfactory aspects of the three-character guide and have put foreword a variety of new standards or criteria of translation. Despite a variety of opinions, two criteria are almost unanimously accepted by all, namely, the criterion of faithfulness/accuracy (忠实/准确) and that of smoothness (流畅). We may also take these two criteria as the principle scientific literature translation. By faithful/accuracy, we mean to be faithful not only to the original contents, to the original meaning and views, but also to the original form and style. By smoothness, we mean not only easy and readable rendering, but also idiomatic expression in the target language, free form stiff formula and mechanical copying form dictionaries. Unit 2 professional papers 2.1.Definition of professional papers A professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic. It is variously known as the “research paper”, “course paper”, “thesis paper” or “library paper”. The task of the author of a paper is essentially the same: to read on a particular topic, gather information about it, and report the findings in it. 2.2.Classification of professional papers

英文文献及中文翻译

毕业设计说明书 英文文献及中文翻译 学院:专 2011年6月 电子与计算机科学技术软件工程

https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Overview https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, is a unified Web development model that includes the services necessary for you to build enterprise-class Web applications with a minimum of https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, is part of https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Framework,and when coding https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, applications you have access to classes in https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Framework.You can code your applications in any language compatible with the common language runtime(CLR), including Microsoft Visual Basic and C#.These languages enable you to develop https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, applications that benefit from the common language runtime,type safety, inheritance,and so on. If you want to try https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html,,you can install Visual Web Developer Express using the Microsoft Web Platform Installer,which is a free tool that makes it simple to download,install,and service components of the Microsoft Web Platform.These components include Visual Web Developer Express,Internet Information Services (IIS),SQL Server Express,and https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Framework.All of these are tools that you use to create https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Web applications.You can also use the Microsoft Web Platform Installer to install open-source https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, and PHP Web applications. Visual Web Developer Visual Web Developer is a full-featured development environment for creating https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Web applications.Visual Web Developer provides an ideal environment in which to build Web sites and then publish them to a hosting https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html,ing the development tools in Visual Web Developer,you can develop https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Web pages on your own computer.Visual Web Developer includes a local Web server that provides all the features you need to test and debug https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Web pages,without requiring Internet Information Services(IIS)to be installed. Visual Web Developer provides an ideal environment in which to build Web sites and then publish them to a hosting https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html,ing the development tools in Visual Web Developer,you can develop https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, Web pages on your own computer.

10kV小区供配电英文文献及中文翻译

在广州甚至广东的住宅小区电气设计中,一般都会涉及到小区的高低压供配电系统的设计.如10kV高压配电系统图,低压配电系统图等等图纸一大堆.然而在真正实施过程中,供电部门(尤其是供电公司指定的所谓电力设计小公司)根本将这些图纸作为一回事,按其电脑里原有的电子档图纸将数据稍作改动以及断路器按其所好换个厂家名称便美其名曰设计(可笑不?),拿出来的图纸根本无法满足电气设计的设计意图,致使严重存在以下问题:(也不知道是职业道德问题还是根本一窍不通) 1.跟原设计的电气系统货不对板,存在与低压开关柜后出线回路严重冲突,对实际施工造成严重阻碍,经常要求设计单位改动原有电气系统图才能满足它的要求(垄断的没话说). 2.对消防负荷和非消防负荷的供电(主要在高层建筑里)应严格分回路(从母线段)都不清楚,将消防负荷和非消防负荷按一个回路出线(尤其是将电梯和消防电梯,地下室的动力合在一起等等,有的甚至将楼顶消防风机和梯间照明合在一个回路,以一个表计量). 3.系统接地保护接地型式由原设计的TN-S系统竟曲解成"TN-S-C-S"系统(室内的还需要做TN-C,好玩吧?),严格的按照所谓的"三相四线制"再做重复接地来实施,导致后续施工中存在重复浪费资源以及安全隐患等等问题.. ............................(违反建筑电气设计规范等等问题实在不好意思一一例举,给那帮人留点混饭吃的面子算了) 总之吧,在通过图纸审查后的电气设计图纸在这帮人的眼里根本不知何物,经常是完工后的高低压供配电系统已是面目全非了,能有百分之五十的保留已经是谢天谢地了. 所以.我觉得:住宅建筑电气设计,让供电部门走!大不了留点位置,让他供几个必需回路的电,爱怎么折腾让他自个怎么折腾去.. Guangzhou, Guangdong, even in the electrical design of residential quarters, generally involving high-low cell power supply system design. 10kV power distribution systems, such as maps, drawings, etc. low-voltage distribution system map a lot. But in the real implementation of the process, the power sector (especially the so-called power supply design company appointed a small company) did these drawings for one thing, according to computer drawings of the original electronic file data to make a little change, and circuit breakers by their the name of another manufacturer will be sounding good design (ridiculously?), drawing out the design simply can not meet the electrical design intent, resulting in a serious following problems: (do not know or not know nothing about ethical issues) 1. With the original design of the electrical system not meeting board, the existence and low voltage switchgear circuit after qualifying serious conflicts seriously hinder the actual construction, often require changes to the original design unit plans to meet its electrical system requirements (monopoly impress ). 2. On the fire load and fire load of non-supply (mainly in high-rise building in) should be strictly sub-loop (from the bus segment) are not clear, the fire load and fire load of non-qualifying press of a circuit (especially the elevator and fire elevator, basement, etc.

外文文献翻译助手

五分钟搞定5000字-外文文献翻译 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。 另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。

在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html, 3、网路版金山词霸(不到1M):https://www.sodocs.net/doc/3f18447168.html,/6946901637944806 翻译时的速度: 这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。 具体翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面) 大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔

文献阅读与翻译 第一章译文参考

U1 General Description II. Translation 1. Put the following sentences into Chinese, using either literal or free translation. 1) It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of the Light, it was the season of Darkness; it was the spring of Hope, it was the winter of Despair; we had everything before us, we had nothing before us; we were all going to Heaven, we were all going direct the other way. 这是最美好的时期,这是最坏的时期,这是智慧的年代,这是愚蠢的年代,这 是从满信仰的时代,这是顾虑重重的时代,这是光明的季节,这是黑暗的季节,这是富有希望的春天,这是充满绝望的寒冬;我们拥有一切,我们一无所有; 我们正笔直走向天堂,我们正笔直走向地狱。 2) A greeting card can warm a heart, hold a hand, lend an ear, pat a back, light up a face, tickle a funny bone, dry an eye, surprise a child, woo a sweetheart, toast a bride, welcome a stranger, wave a good-bye, shout a bravo, blow a kiss, mend a quarrel, ease a pain, boost a morale, stop a worry and start a tradition. 一张小小贺卡可以温暖一颗心,握紧一双手,倾听肺腑言,轻拍友人背;它另 人喜洋洋,撩得心痒痒,抹去泪汪汪;它给孩子以惊喜,给恋人以温纯,给新 娘以祝福,给路人以欢迎;它可用以挥手道别,高声喝彩,遥寄飞吻,也可用 以弥补嫌隙,减轻痛苦,提高士气,解除忧虑,开创一种新风尚。 2. Put the following passage into Chinese. As an important means for preserving knowledge, various literatures have become precious resources or treasures for the mankind, which have greatly contributed to the social progress of the human race. Professional literatures have been regarded as “intangible assets” of the whole world because they are, on the one hand, the summary, generalization, and development of the achievements obtained on the basis of previous experiences or studies; and on the other hand, they have been accumulated and handed down from generation to generation. In this sense, therefore, all kinds of literature are records of precious research findings and academic achievements, and the crystallization of human civilization. 作为一种重要的知识储备手段,各类文献已成为宝贵的资源宝藏,大大促进了 人类社会的进步。 专业文献一向被认为是全世界的“无形财产”。因为一方面它们是对前人的经验 或研究成果的总结,概括和发现;另一方面,又是人类长期积累、世代相传的

中文和英文简历和专业英语材料翻译

韶关学院 期末考核报告 科目:专业英语 学生姓名: 学号: 同组人: 院系: 专业班级: 考核时间:2012年10月9日—2012年11月1 日评阅教师: 评分:

第1章英文阅读材料翻译 (1) 第2章中文摘要翻译英文 (3) 第3章中文简历和英文简历 (4) 第4章课程学习体会和建议 (6) 参考文献 (7)

第1章英文阅读材料翻译 Mechanization and Automation Processes of mechanization have been developing and becoming more complex ever since the beginning of the Industrial Revolution at the end of the 18th century. The current developments of automatic processes are, however, different from the old ones. The “automation” of the 20th century is distinct from the mechanization of the 18th and 19th centuries inasmuch as mechanization was applied to individual operations, wherea s “automation” is concerned with the operation and control of a complete producing unit. And in many, though not all, instances the element of control is so great that whereas mechanization displaces muscle, “automation”displaces brain as well. The distinction between the mechanization of the past and what is happening now is, however, not a sharp one. At one extreme we have the electronic computer with its quite remarkable capacity for discrimination and control, while at the other end of the scale are “ transfer machines” , as they are now called, which may be as simple as a conveyor belt to another. An automatic mechanism is one which has a capacity for self-regulation; that is, it can regulate or control the system or process without the need for constant human attention or adjustment. Now people often talk about “feedback” as begin an essential factor of the new industrial techniques, upon which is base an automatic self-regulating system and by virtue of which any deviation in the system from desired condition can be detected, measured, reported and corrected. when “feedback” is applied to the process by which a large digital computer runs at the immense speed through a long series of sums, constantly rejecting the answers until it finds one to fit a complex set of facts which have been put to it, it is perhaps different in degree from what we have previously been accustomed to machines. But “feedback”, as such, is a familiar mechanical conception. The old-fashioned steam engine was fitted with a centrifugal governor, two balls on levers spinning round and round an upright shaft. If the steam pressure rose and the engine started to go too fast, the increased speed of the spinning governor caused it to rise up the vertical rod and shut down a valve. This cut off some of the steam and thus the engine brought itself back to its proper speed. The mechanization, which was introduced with the Industrial Revolution, because it was limited to individual processes, required the employment of human labor to control each machine as well as to load and unload materials and transfer them from one place to another. Only in a few instances were processes automatically linked together and was production organized as a continuous flow. In general, however, although modern industry has been highly mechanized ever since the 1920s, the mechanized parts have not as a rule been linked together. Electric-light bulbs, bottles and the components of innumerable mass-produced

相关主题