搜档网
当前位置:搜档网 › 常见口译对话练习1

常见口译对话练习1

常见口译对话练习1
常见口译对话练习1

Making a Workplace Interpretation (3 minutes)

T: 格林女士,欢迎你来广州,请坐。

(Contestant: Welcome to Guangzhou, Ms. Green. Take a seat, please.)

D: Thank you. I’m very glad to have the chance to visit your company, Mr. Smith. How long have you been in this line of business

(Contestant: 谢谢,史密斯先生,我很高兴有机会来贵公司参观。您做这一行多久了)

T: 我做这行工作超过十五年了,但是我们公司从事该行有三十多年了。

(Contestant: I’ve been in this line of work for more than 15 years, but our company for more than 30 years.)

D: I see. Will you brief me on the size of your company

(Contestant: 明白了。您能给我简单介绍一下贵公司的规模吗)

T: 当然可以。我们是一家私营企业,有大约一千五百名员工,在全国有五家子公司和两家工厂。

,

(Contestant: Sure. We are a private enterpise with about 1500 employees. And we have five subsidiaries and two factories throughout China.)

D: I heard that your company specializes in microwave ovens.

(Contestant: 我听说贵公司专门生产微波炉。)

T: 是的,我们的产品目前出口到十五个国家和地区,订单越来越多。

(Contestant: That’s true. Our products are being exported to 15 countries and regions, and the orders are getting bigger.)

D: Well, that’s really impressive. Let’s g et down to business. Will you show me the latest models of your products

(Contestant: 嗯,真是很了不起。让我们言归正传,您能让我看看最新款的产品吗)

T: 很荣幸,这边请。

(Contestant: My pleasure. This way, please.)

:

Q. A great effort, but not quite good enough. How disappointed are you

Q. 打进决赛真的是一次很好的尝试,但是结局并不是很完满。你失望吗

NA LI: You mean today's match李娜:你是指今天的决赛吗

Q. Yes. Are you disappointed afterwards or are you taking positives out of it

Q. 是的。决赛的失利让你失望还是你从中获得了积极的收获

NA LI: I mean, of course, take positives. I think I play great tennis. I mean, she play better than me. After the match, back to the locker room, I make joke, tennis should only play one set (laughter).

李娜:积极吧。我觉得我发挥得很好。她打得比我更好。比赛结束回到更衣室的时候,我开玩笑的说,网球比赛应该只打一盘。(笑声)

"

Q. Were you tired in the last set Did you get tired and your concentration go a little bit

Q. 第三盘时,你的体能是否出现了危机是不是因为累了而导致你的专注力下降了

NA LI: I mean, during the match, many Chinese like of course the fans, they want I can win this match but they coach me how to play tennis on the court.

李娜:比赛中,中国人当然想让我赢得比赛,可球迷一直在试图教我该如何打球,这让我不能专注于球场。

Q. Is that why you were talking to the umpire in the third set

Q. 这是你第三盘和主裁说话的原因吗

NA LI: I mean, they can coach -- not coach. They can talk, but not during the point, you know. Yeah. Maybe they're so exciting, I don't know.

李娜:他们可以教,但他们不是教练。他们可以说,但不应该在关键时刻说,正如你知道。也许他们是太兴奋了吧,我不清楚。

Q. What was the overall experience to be close to being the first Asian to win a major championship You're the first finalist anyway.

Q. 总而言之,你是第一个打进大满贯决赛的亚洲选手。你有没有得到一些如何夺得首个大满贯的经验

%

NA LI: Yeah, so exciting I can be the first one. I'm not think about how is that, bec ause always have to someone be the first. Yeah.

李娜:是的,我很激动能成为第一个。我不会去思考它怎么样,因为总会有人是第一个的。Q. Semis last year; finals this year; next year you win

Q. 去年半决赛,今年亚军,那么明年呢

NA LI: I wish. If I'm not retired (laughter).

李娜:只要不退役,我会赢的。(笑声)

者:你现在是位著名奇幻作家了。你想过这本书会有这么成功吗You have become quite a popular fantasy writer in the last few years. Did you ever imagine your book would be so big

帕特:No. In all honesty, I never expected my book to get published at all.

没有。说实话,我都没想到它能出版。

译者:写这个故事时,你有什么既定的目标吗还是只是想到就写了Did you have any particular goal in writing the story in the first place Or did you write it simply because it was there

帕特:Oh, I wasn't writing just to goof around. I wanted to write a good book. I wanted to write something that got people excited about reading fantasy again. But I didn't expect to get published. I knew the odds were stacked against me there.

哦不,我不是为了闹着玩而写的。从一开始我就想写出一本好书,让人读了以后重新爱上奇幻。但我没想到能真的出书。我知道可能性不大。

译者:很久以前我听说过关于写作的统计数据。内容大概是“在二百五十个开始写小说的人里,只有一个能坚持写完。在二百五十个写完了小说的人里,只有一个能出版。在二百五十个出版了小说的人里,只有一个能以此为生”。

Fairly early on I remember hearing some statistics about writing. It was

something along the lines of "Out of every 250 people that start a novel, one will finish it. Out of every 250 people that finish a novel, one person will sell it. Out of every 250 people that sell a novel, one will manage to make a living at it."

帕特:Those are steep odds. So I studied chemistry and physics in high school. I figured if I was going to be a writer, I better have a job that could feed me while I worked on my novels.

这方面的前景可不太乐观。所以我在高中分科时选择了化学和物理。我想,如果我想当作家,最好还是先找份工作养活自己。

帕特:So yeah, getting published at all was a pleasant surprise. Everything else that's come after that, the awards and being translated into other languages, that'd just icing on the cake.

所以能出书对我来说是个很大的惊喜。之后的一切,包括得奖和翻译成其它语言,都不过是锦上添花罢了。

译者:你现在的梦想是什么

What's your dream now

帕特:To be happy. To be a good father and watch my little son grow up happy and healthy.

活得开心。看着我儿子健康快乐地长大。

译者:这答案朴实得令人惊讶。还有什么更魔幻一点的吗,比如呼唤风的名字,或者写出和特里·普拉切特一样多的书

That’s surprisingly down to earth. Anything more magical, like learning the name of the wind, or perhaps writing as many books as Terry Pratchett

帕特:如果我真的想变成别人,普拉切特绝对是首选。他是我最爱的作家。他写的东西妙不可言,幽默风趣,而且还很高产。他太棒了。If I wanted to aspire to be someone else, Terry Pratchett would be a good place to start. He's one of my favorite authors. He manages to be be brilliant, funny, AND prolific. He's amazing.

&

合资谈判

A:The government policy is to encourage foreign investment,isn’t it

贵方政府的政策是鼓励外商投资,是吗

B:participation is encouraged in priority industries.

是的,我国鼓励外商投资经营优先发展的产业部门。

A:Can we remit our profit to foreign countries

我们可以把利润汇到国外吗

B:Yes,you can after having paid taxes, that is ,the net profit can be remitted abroad.

可以的,缴税之后的净利润可以汇到国外。

A:There still exist risks in investment. What if your policy would change

,

会有因为贵方政府政策变化带来的投资风险吗

B:China’s political and economic situation is stable, and will remain stable. We do mean what we say.

中国的政治经济坏境一直比较稳定,我们说到做到。

A:That is great. We are confident of investment in your have decided to set up a computer factory in the form of a joint venture.

太好了,我们对在贵国投资很有信心。我们决定以合资经营的方式建立一家计算机公司。B:That is wonderful! Could you please consider us as your partner

听到这个消息真高兴。你们能否考虑与我们合作呢

A:We have had many opportunities to see that you are a reliable partner.

经过多次接触我们认为贵方是可靠的合作伙伴。

B:That you for your that we have the background,let’s discuss how to set up the joint venture. #

谢谢您的信任。那么,我们谈谈如何建立合资企业吧。

A:I think that the first problem for us to discuss is the total amount and proportion of investment.

我想应该先谈谈投资总额和投资比例。

B:That total amount if investment would at least be 15million this figure can provide the construction funds and circulating capital.

建立一家合资企业至少需要1500元美金。这个数字才能提供必要的建设投资和周转资金。A:I there a lower limit for the foreign party in the registered capital

明白了,在注册资本中,对方对外国合营者有没有什么下限

B:Generally not less than 25%.May i ask how much you would like to invest

一般不能少于25%。请问贵方准备怎么投资

A:We are prepared to contribute 45%.Must we invest in cash only

我们准备投入总额的45%,必须以现金形式投资吗

B:The parties to the venture may contribute cash,capital goods and industrial property rights, their investment.

投资形式包括现金,物资,财产所有权等等。

A:Good. We will invest machinery and equipment estimated at about 40% of the total shall we share the profit and losses

太好了,我们想以机械设备的形式投入总额的40%.那么我们如何分享利润和分担损失呢B:Then we can share the profit, risks and losses in proportion to our respective contribution.

我们根据双方的投资比例分享利润和分担损失。

:你好,林先生,再次见到您很高兴,最近一切好吗

Hello, Mr. Lin. Glad to see you again. How is everything going

|

B: 很好。谢谢,有什么需要帮助尽管说

Fine, thank you very much. What can I do for you

A:公司此次派我来同您谈商品的质量数量和其他的细节。

I have been sent to discuss quality, quantity and other particulars of the goods with you.

B: So you must have received the samples and pattern books of handembroidered silk products we sent last week.

A:不错,我们已经收到了并进行了仔细的研究。

Yes, we studied them carefully after receipt.

B:你觉得有什么问题吗

Do you have any questions

A:是的,我们认为真丝围巾的颜色和质量令人满意,但是真丝手帕的质量和图案并不好,很遗憾,我们一点都不喜欢。

&

Oh, find that the color and quality of your silk scarfs are satisfactory, but the quality and design of the silk handkerchiefs are not am sorry to say that we don’t like them at all.

B: 据我所知,真丝手帕质量不可能出现任何额问题。如您所知,丝绸是中国传统出口商品之一,以其质量上乘而闻名。事实上,它们在欧洲市场上十分畅销,关于图案设计,您是否可以讲得详细一些

As far as I know,there can’t be any problem with the quality of our silk you know,silks are one of Chinese traditional are highly reputed for their fact,they are selling well in European regarding patterns,could you please tell me in detail

A:美国人不太喜欢有动物图案,所以我担心印有这种图案的商品不好销售。

The patterns with animals are not popular with Americans and I am afraid that they may not be salable.

B: 真的吗您在开玩笑吧!不管怎样,这个问题容易解决。这儿有一些最新设计,您可以选择你所喜欢的。

ReallyAre you joking Anyway,it’s easy to solve that are our latest can choose what you like. A:这些图案真是太可爱了,我想即使最挑剔地方消费者也会喜欢这种图案的。。我想挑选其中的两种图案:真丝手帕。货号10:4000打;货号12:2000打

These designs are so lovely that they’ll appeal to the most selective ’d like to order two of them:Silk Handkerchief 4000 dozens; 2000dozens.

B:感谢您增加了订货

*

I am glad that you add your order.

A:I come here to discuss with you how to set up a joint venture this time.

B: 我相信,经过协商我们一定能够办好这家合资企业。

A:First, I’ll ask for information about the current investment environment in your area.

B: 调查显示,年轻人比较重视手机的外观。

A:This trend is in line with our marketing forecast. Could you evaluate Chinese buying ability in an objective way

B: 中国的市场以低端产品为主。大多数消费者更加青睐20美元左右的手机。

A:I see. I also want to know telecommunications and transportation in your city. B: 我市位于辽东半岛,通讯和交通设施非常完善。

A:I have confidence in the establishment of a joint venture in your city.

B: 我们已经为外国投资者创造了优越的环境,我相信这种新环境对我们双方都会大有好处。A:Ok. Should a joint venture determine by themselves the organizational structure B: 当然可以,合资公司的组织结构是由合资双方协商决定的。董事会的人数反映股权的比例。

A:Do you mean that if the ownership is 50/50 and the number of Board members is eight, it should be four each

B: 是的,你们同意吗

A:Yes, I think it is reasonable and will work well. How long do the board members serve

B: 四年。合资公司的经营管理形式都由董事会决定。

A:The chairman is the legal representative, right

B: 是的,我们还可以建立一个经理部负责合资公司的日常事务。

A: As far as the management is concerned, you might appoint the general manager and the chief engineer of the project, and we might appoint the deputies.

B: 我们同意。

相关主题