搜档网
当前位置:搜档网 › 北京外国语大学高翻学院硕士研究生课程介绍

北京外国语大学高翻学院硕士研究生课程介绍

北京外国语大学高翻学院硕士研究生课程介绍
北京外国语大学高翻学院硕士研究生课程介绍

北京外国语大学高翻学院硕士研究生课程介绍

北京外国语大学的高翻学院硕士招生所开设专业有:

1、英汉同声传译

2、复语同声传译:俄英汉、法英汉、德英汉、西英汉

3、英语口译MTI

下面分专业介绍高翻学院研究生课程。

翻译理论与实践—同声传译方向课程(MA)

北京外国语大学高级翻译学院前身为1979年设立的联合国译员训练部(班),为联合国组织和国内各机构培养专业翻译人才。经过多年的磨砺发展,逐渐形成了一套有自己特色的精品课程,其目的是培养学生掌握基本的口笔译技能,了解行业相关知识,逐步培养学生开展独立研究以及进行团队口笔译合作的能力,最终使学生成为具备中英笔译和同声传译能力的高端翻译人才。

开设课程包括:视译、中英双向交传、中英双向笔译、翻译理论、中英双向同声传译等。

本课程学制为两年,报考者须具备本科学位。

翻译硕士专业学位课程(MTI)

随着我国社会经济的高速发展和对外交流与合作的扩大深入,各行各业都迫切需要一大批高素质和具备专业能力的翻译人才。2007年国务院学位委员会和教育部批准开设翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,即MTI)。北京外国语大学是首批开展翻译硕士专业学位(MTI)的教育试点单位之一。课程的培养目标是向中央及各级政府部门、企事业单位和跨国企业的外交、外贸和外事翻译服务岗位输送高层次、应用型、具备国际视野和跨文化交际能力的翻译人才。

课程包括:交替传译、同声传译、视译、笔译和翻译理论。

课程拥有实践经验丰富、国际化的教师团队。课程以提升学生翻译实践能力为重点,采用“互动教学”“过程教学”“模拟教学”的方式授课。

翻译实践基地有:北京市外事办公室、南宁市外事办公室、教育部国际司、国家汉办、人力资源和社会保障部国际司、中国农业银行国际交流部等多家企事

业单位。

本专业学位课程实行脱产学习,学制为两年,报考者须具备学士学位。

翻译理论与实践—复语同声传译方向硕士课程(MA)

复语型翻译是指译员至少掌握三门语言,即A语言、B语言和C语言或者A语言和至少两门C语言,并能应用这三门语言从事会议同声传译和其它类型口笔译工作。复语型翻译在欧盟范围内广泛应用,主要得益于欧盟的多语言环境和对多语种翻译的需求。随着中国在世界经济和政治事务中发挥越来越重要的作用,中国近年对复语型翻译人才的需求不断增加,国际组织和欧盟对汉语为A 语言的复语型翻译人才的需求也在不断增加。

北京外国语大学高级翻译学院于2007年设立翻译理论与实践复语同声传译专业方向,旨在培养复语型会议口译人才,以弥补国内复语型翻译人才的缺口。目前该专业涵盖德语、法语、俄语、西班牙语和韩语方向,并吸引了来自德国、加拿大和西班牙的留学生。

专业课程设置

研一:汉英交传、英汉交传、视译、汉英笔译、英汉笔译;(两课时每周)德、法、俄、西、韩—汉交传/视译(两课时每周)

研二:汉英同传、英汉同传(四课时每周)

德、法、俄、西、韩—汉视译/同传(两课时每周)

多语种模拟会议(四课时每学期,计划增加到四课时每月)

专业培养目标:

能够从事以汉语和英语为主要语言或者以汉语和德语、法语、俄语、西班牙语或韩语为主要语言的会议口译工作,满足国内外对汉语为A语言的复语型会议口译人才的需求。

北京外国语大学学校简介

北京外国语大学学校简介 北京外国语大学学校简介 北京外国语大学座落在北京市海淀区西三环北路,总占地面积49.2万平方米,其中本部(东西两院)占地32.4万平方米;学校本部 房屋建筑面积37.35万平方米。 北京外国语大学是教育部直属、国家首批“211工程”建设的全 国重点大学之一,是目前我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的外国语大学。 学校前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文 大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中 国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直 属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。 学校开设56个本科专业,具有文学、法学、经济学、管理学、 工学学士学位授予权。北京外国语大学有1个一级学科博士学位授 予权(涵盖43国语言,11个二级学科);9个二级学科博士学位授权点;15个二级学科硕士学位授权点;6个专业有权接收在职人员以研 究生毕业同等学历申请硕士学位;新增2个专业学位授权点,即翻译(口译和笔译)和汉语国际教育;1个外国语言文学博士后流动站(2007年出站3人,进站8人,在站18人)。4个国家重点学科,即英语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语 言文学(培育)。北京市重点学科4个,即俄语语言文学、阿拉伯语 语言文学、日语语言文学、比较文学与跨文化研究。 2007年,在教育部和财政部联合实施的“高等学校本科教学质 量与教学改革工程”中,北外有10个项目入选:国际商学院“跨国 经济管理人才培养试验区”被列为教育部人才培养模式创新实验区; 英语、德语两个一类特色专业点被批准为教育部第二批高等学校特

北京外国语大学保研—北外法学院保研接收推免研究生办法

北京外国语大学保研—北外法学院保研接收推免研究生办法 为更好地选拔优秀人才,根据《教育部办公厅关于进一步完善推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生工作办法的通知》(教学厅[2014]5号)文件精神,结合我校实际情况,特制定本办法。 一、北外法学院保研组织原则 1、成立校推荐、接收优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生工作领导小组(简称“校推免工作领导小组”)。领导小组的主要职责是:根据教育部当年下达的推荐免试生名额及相关政策文件,组织并审定全校推荐、接收免试攻读硕士学位研究生工作。 2、成立各院系推免工作领导小组。小组成员包括:院系行政负责人、党总支负责人、教师代表。院系推免工作领导小组的职责是:按照学校推免生工作方案总体原则及具体要求,严格按照本单位获得名额,等额选拔、推荐本院系优秀应届本科毕业生,并组织其报名参加推免生选拔考试。 3、接受推免申请的专业和名额:在我校2015年硕士研究生招生专业目录上公布的各专业均可接收校内外推免生报考。各专业方向可接收的推免生名额原则上在30%—50%之间。 二、北外法学院保研工作程序 (一)申请条件: 1、北外本校考生: 申请人必须已经校内公示并上报教育部、获得北外推免生资格。 2、外校考生 (1)申请人必须获得所在学校推免生名额; (2)学习成绩优秀,第1-6学期所有课程成绩合格,专业必修课成绩都在70分(含)以上。申请人的专业年级排名须符合以下两项其中之一: ①“985工程”高校、“211工程”、外语类院校申请人专业成绩排名在本年级前15%; ②其它院校申请人专业成绩排名在本年级前5%; 本科阶段有公开发表的本专业学术论文、科研成果,或在全国重大专业竞赛中获奖者,专业排名限制可适当放宽。 (二)考生报考 2014年9月28日—10月7日,所有校内外获得本人所在高校推荐资格的学生,登录“全国推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生信息公开暨管理服务系统”(以下简称“推免服务系统”,网址:https://www.sodocs.net/doc/8f1576283.html,/tm)进行注册、在线支付、填写报考学校、专业志愿等。我校各专业推免生原则上只接收相同、相近或相关专业的考生报考。 (三)资格审核

北京外国语大学--高翻院

北京外国语大学--高翻院 众所周知,北外公布了19年硕士招生考试不再考察二外了。所以,今年报考北外的考生应该是有所增加。 那么,今天再来了解一下北外高翻院的相关课程。 复语同声传译方向硕士课程(MA) 复语型翻译是指译员至少掌握三门语言,即A语言、B语言和C语言或者A语言和至少两门C语言,并能应用这三门语言从事会议同声传译和其它类型口笔译工作。复语型翻译在欧盟范围内广泛应用,主要得益于欧盟的多语言环境和对多语种翻译的需求。随着中国在世界经济和政治事务中发挥越来越重要的作用,尤其是随着“”一带一路“战略的推进,中国对复语型翻译人才的需求不断增加,国际组织和欧盟对汉语为A语

言的复语型翻译人才的需求也在不断增加。北京外国语大学高级翻译学院于2007年设立翻译理论与实践复语同声传译专业方向,旨在培养复语型会议口译人才,以弥补国内复语型翻译人才的缺口。目前该专业涵盖德语、法语、俄语、西班牙语和韩语方向,并吸引了来自德国、加拿大、西班牙、意大利的留学生。 专业培养目标 能够从事以汉语和英语为主要语言或者以汉语和德语、法语、俄语、西班牙语或韩语为主要语言的会议口译工作,满足国内外对汉语为A语言的复语型会议口译人才的需求。 同声传译方向课程(MA) 高翻学院同声传译方向课程继承了联合国译员训练班(部)的教学传统,注重知识积累、语言能力的提高和翻译技能的培养。经过多年的磨砺发展,我院形成了一套有特色的精品课程,包括英汉笔译、汉英笔译、口译基础、英汉交替传译、汉英交替传译、英汉/汉英视译、英汉同声传译、汉英同声传译、百科知识、写作方法和翻译理论等。其中的翻译课采用模块化教学,涵盖政治、经济、法律、卫生、科技、气候变化、文化艺术等多个专题,以便在传授翻译技巧的同时,构建学生的知识体系。百科知识课要求学生阅读不同专业领域的基础性中英文著作,以提高学生的语言表达能力、了解不同学科的知识框架。口笔译板块和知识课板块之间相互协调、良性互动,形成有机整体;语言、知识、技能三管齐下,为学生成长为优秀译员打下坚实基础。

北京外国语大学考研—阿拉伯语系导师介绍

北京外国语大学考研—阿拉伯语系师资队伍介绍 系主任:薛庆国 男,博士生导师。1964年出生于安徽合肥,1985年毕业于解放军洛阳外国语学院阿拉伯语专业,后在北京外国语大学先后获得硕士与博士学位,1994年调入北外阿拉伯语系任教。1987年至1988年在埃及开罗大学文学院留学,1996年至1999年在中国驻叙利亚大使馆工作(任一等秘书)。现任北外阿拉伯语系主任,中国阿拉伯文学研究会副会长兼秘书长、中国阿拉伯语教学研究会副会长、中国中东学会常务理事、中国阿拉伯友好协会理事、中阿合作论坛研究中心理事、《阿拉伯世界研究》杂志编委。 先后为本科生、研究生开设过阿拉伯语精读、阿拉伯时事阅读、阿汉互译理论与实践、阿汉高级口译、阿拉伯现代文学研究等课程。经常为外交学院、国家行政学院、商务部干部培训学院等机构组织的阿拉伯官员培训班授课。 主要从事阿拉伯现代文学、阿拉伯现代文化与思潮、中国文化在阿拉伯的传播、阿拉伯语汉语翻译理论的研究。著有《阿拉伯语修辞》、《阿拉伯文学大花园》、《薛庆国选集》等;译作有《老子》(“大中华丛书”之一)、《意义天际的书写:阿多尼斯文选》、《时光的皱纹:阿多尼斯诗选》、《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》、《自传的回声》、《纪伯伦爱情书简》、《纪伯伦全集?游子》、《纪伯伦全集?先知—沙与沫》、《天方夜谭》等;编著有《阿拉伯文学选读》、《阿拉伯现代文学作品选读》、《纪伯伦散文》、《纪伯伦读本》、《新编阿拉伯语?第3册》等。在国内外刊物发表过50余篇学术论文,并经常在伦敦阿拉伯文《生活报》、新加坡《联合早报》等国外报刊撰文。已完成《中国文化在阿拉伯世界传播动态数据库》(国家社科基金特别委托项目子课题)、《阿拉伯语汉语互译:理论与实践》(“十一五”国家级规划教材)等项目。现正从事《中国文化在阿拉伯》(教育部重大攻关项目子课题)、《阿拉伯变局后的社会思潮研究》(北京外国语大学规划项目)等课题的研究。曾获教育部优秀青年教师资助计划(2004年)。 系支部书记:吴丹梅 女,满族,出生于吉林省长春市。1983年毕业于东北师范大学物理系并留校做辅导员工作。1986年调入吉林警察学院任教。1996年调入北京外国语大学

北外考博辅导班:2019北外法学院考博难度解析及经验分享

北外考博辅导班:2019北外法语学院考博难度解析及经验分享 北京外国语大学(以下简称“北外”)是首批双一流学科建设高校。其前身是1941年成立于延安的抗日军政大学三分校俄文大队,距今已有77年办学历史,是我国办学历史最悠久、规模最大、开设语种最多的外国语大学。经过几十年的创业与奋斗、几代人的不懈努力,北外目前已发展成为一所多语种、多学科、多层次,以培养高质量、创新型一流外语人才及外语类复合型优秀拔尖人才为目标的国际一流外国语大学。 下面是启道考博辅导班整理的关于北京外国语大学法语学院考博相关内容。 一、院系简介 北京外国语大学法学院(BFSULAW)的前身系北外英语学院法律系,2001年9月开始招生,2006年9月正式组建成立法学院。经过十余年的努力,我院在办学规模、办学层次等方面均有显著的提升与发展。目前我院共有专业教师35名,其中33名拥有博士学位,32名具有在海外院校留学的经历;在读本科生238名,在读硕士研究生117名,在读博士研究生4名,多语种第二学位本科生45名,在读留学生8人;拥有法学硕士一级学科点,目前主要招生方向为国际商法、国际法、知识产权法和民商法。全国政协原副主席罗豪才教授担任名誉院长;最高人民法院副院长万鄂湘大法官担任首席教授。 紧密依托北外的外语教学优势,契合法律人才市场需求,以法律职业为导向,以培养复合型、实践型、国际化法律人才为核心办学目标加强对法学教学各环节的改革和创新,力争实现法律专业教学和外语教学互动互补,积极扩大深化国际交流合作,将北外法学院建设成为国内培养卓越的国际化法律人才的重要基地及开展国际法学交流合作的重要平台,为中国全方位”走出去”提供多语种法律人员储备,为推动当代中国法学教育国际化作出不可替代的贡献。 二、招生信息 北京外国语大学学院博士招生专业有2个: 050203法语语言文学 研究方向:法语国家文学研究中法比较文学研究 考试科目:法国文学 研究方向:法语语言文化教学法研究 考试科目:外语教学法 研究方向:法语国家与地区研究、法国外交政策

北京外国语大学2018年校内推免资格名单公示_北京外国语大学考研网

北京外国语大学2018年校内推免资格名单公示 序号本科院系本科专业姓名 1英语学院英语祝麦伦2英语学院英语武晓钰3英语学院英语王思琳4英语学院英语丁敏学5英语学院英语许霖川6英语学院英语田逸功7英语学院英语毛翩翩8英语学院英语王嘉 9英语学院英语毛嘉敏10英语学院英语马生晴11英语学院翻译吴昊12英语学院翻译李智镕13英语学院翻译王静怡14英语学院翻译伊人15英语学院翻译宗琬晶16俄语学院俄语语言文学唐国恩17俄语学院俄语语言文学侯若芸18俄语学院俄语语言文学林琳19俄语学院俄语语言文学邱烨20俄语学院俄语语言文学李玲慧21俄语学院俄语语言文学张凯琪22法语系法语语言文学罗婉匀23法语系法语语言文学孙家悦24法语系法语语言文学何润哲25法语系法语语言文学王诗凡26法语系法语语言文学李阳竹27法语系法语语言文学沈逸舟28德语系德语语言文学罗舒云29德语系德语语言文学陈若茵30德语系德语语言文学关宇彤31德语系德语语言文学叶继琳32德语系德语语言文学韩昕彤33德语系德语语言文学商健华34德语系德语语言文学朱佳音

35德语系德语语言文学曹子悦36德语系德语语言文学葛袆37德语系德语语言文学刘若晖38日语系日语寿香那39日语系日语徐晓晴40日语系日语马琳41日语系日语米淳华42日语系日语陈鑫43日语系日语陈思汗44日语系日语潘雨榕45西葡语系西班牙语张珊46西葡语系西班牙语张悦47西葡语系西班牙语李又琳48西葡语系西班牙语李云清49西葡语系西班牙语耿晓坤50西葡语系葡萄牙语黄琳51阿拉伯学院阿拉伯语言文学闫若素52阿拉伯学院阿拉伯语言文学方一丹53阿拉伯学院阿拉伯语言文学孙博宇54阿拉伯学院阿拉伯语言文学王文君55欧语学院波兰语赵祯56欧语学院芬兰语崔可57欧语学院意大利语王金霄58欧语学院意大利语刘动59欧语学院罗马尼亚语徐台杰60欧语学院保加利亚语杨萌琳61欧语学院波兰语梁媛媛文章来源:文彦考研

国际法庭能绕开中国强制仲裁南海争端

国际法庭能绕开中国强制仲裁南海争端? 导语 【环球时报综合报道】菲律宾单方面将南海争端提交国际海洋法法庭(ITLOS)的举动出现新的进展。菲律宾外交部2013年3月25日宣称,由于中国拒绝回应菲律宾提交的仲裁,ITLOS现任庭长柳井俊二上周已经任命波兰籍法官斯坦尼洛夫帕夫拉克代表中国出席法庭关于该争议的仲裁。同时,德国籍法官、前ITLOS庭长吕迪格沃尔夫鲁姆被任命为仲裁法庭成员。接下来30天内,柳井俊二将提名仲裁团剩余的3个席位。根据《联合国海洋法公约》,一旦国际仲裁法庭组成五方仲裁团,法庭将开始听取双方的论据,并根据国际法判断哪一方的主张更合理。“中国接下来如何应对比较为难”,中国学者邢广梅25日告诉《环球时报》记者。 “菲律宾在国际海洋法法庭状告中国案取得巨大进展”,菲律宾GMA新闻网报道称,菲外交部发言人赫尔南德斯25日在记者会上说,应菲律宾的要求,柳井俊二已任命帕夫拉克为中国方面仲裁代表。下一步,在收到菲律宾方面提出的书面申请后,ITLOS将提名仲裁团剩余的3个席位。报道称,如无异议,仲裁团最后3个席位应从当事国菲律宾和中国以外的国家公民中选出。 菲律宾Rappler新闻网称,帕夫拉克和沃尔夫鲁姆都是国际海洋法法庭高级法官,其中沃尔夫鲁姆1996年10月起担任国际海洋法法庭法官,2005年至2008年曾任庭长,也是菲律宾1月22日提交的仲裁声明中主动指定的仲裁员。菲律宾《太阳星报》25日介绍称,帕夫拉克2005年开始担任国际海洋法法庭法官。他拥有华沙大学的法律博士学位,曾任波兰驻联合国代表、波兰总统顾问、华沙大学国际关系和国际法教授。 国际海洋法法庭总部设在德国汉堡,1996年10月成立。2011年10月,柳井俊二出任国际海洋法法庭庭长,任期3年,也是首个出任这一职位的日本人。他的出任曾引起中韩等同日本有海洋领土争端国家的集体担忧。今年1月,菲律宾开始叫嚣在国际海洋法法庭上反对中国在南海的“九段线”主张,并于21日提出仲裁申请,还要求中国配合。2月19日,中国驻菲律宾大使马克卿约见菲律宾外交部官员,将菲律宾方面就中菲南海争议提请国际仲裁的通知予以退回。而菲律宾外交部则强调,无论中国是否参与,菲律宾依然会敦促国际海洋法法庭组建五方仲裁团。 海军军事学术研究所法律研究室主任邢广梅26日对《环球时报》表示,5人仲裁小组是根据《国际海洋法公约》第286条规定成立的。该条赋予争端任何一方将有关争议事项提交“具有管辖权”的法院或法庭的权利,接下来的强制程序意味着,不管争端另一方是否同意,针对该事项的仲裁法庭都会成立。法庭成立后,不管另一方是否参与,法庭都会做出对双方有约束力的仲裁结果。 据邢广梅介绍,5人仲裁小组是仲裁法庭的主要构成部分,菲方已指定1名颇有经验的德国籍仲裁员,中方此前表明立场,认定菲此次行为在事实和程序上不具备法理依据,所以放弃指定,于是出现由国际海洋法庭指定中方仲裁员的局面。仲裁小组的另外3人应由争端双方协议名单,如果中方继续放弃,这3人也将由联合国指派。 邢广梅认为,靠外界指点,菲律宾在此次法律行动上展现了利用国际游戏规则的一定水准,中国应对起来比较为难。接下来,国际海洋法法庭在初步仲裁阶段将首先确认法庭是否对此案具有管辖权,邢广梅说,如果该法庭能不受其他因素干扰,从法理上理应做出对此案不具备管辖权的结论,并不受理菲律宾提交的仲裁。《联合国海洋法公约》第15部分第3节第298条规定,如果当事方之

一战北外高翻MTI拟录取经验贴

一战北外高翻MTI拟录取 编者按: 一战北外高翻MTI拟录取 此篇经验贴写给:和我当初一样迷茫的同学 25号上午高翻复试落下帷幕,27号傍晚出结果,看到自己录取上了,似乎意料之中,又有点喜出望外。 梳理一下自己这大半年的备考历程,成功确实来之不易,但正如同学说的,“天道酬勤”。 过去的大半年一直在探索自己的未来之路,经历了高翻考研、国考和港中文的申请,最后进入北外高翻。 此贴中想尽量写一些我在备考中的不足之处,希望具有借鉴意义。 本人普通211英语本科,在校学习成绩一直还不错,本有希望保研。专四优秀,雅思7.5,参加过演讲比赛,备考高翻期间过了二笔。 初试备考心路历程期 初试成绩:翻译120+,百科111,西语84,政治59 大三下从台湾交换回来以后,暑假就在家开始练笔译,虽然大二开始也有一些翻译课程,但学的只是皮毛,要考高翻,不进行大量训练是不够的。那时候还寄希望于保研,每天的学习日程就是上午练庄绎传的《英汉翻译简明教程》,这本书作为笔译入门很推荐,每篇文章后的注解仔

细体会。 当时已经确定报下半年11月的二级笔译,就以二笔为目标来练笔译。九月三号开学以后,院里举行保研考试,考砸了,没拿到保研名额,这对我来说确实打击不小。 伤心难过是一定的,但请记得,伤心难过之后,一定要振作起来;请相信,如果你有实力,就算没保研,也一定能考上。确实回过头来想想,当时的我,就算拿到了保研名额,可能也就是去碰碰运气,不一定能进到理想学校。就像本专业学霸说的,相信一切都是最好的安排。 正式的备考应该是从保研失败开始吧,那时候就下定决心一定要考上。从9.3开学始,到11.1(二笔考试日期),每天练笔译,暑假把庄绎传的书练完以后,就开始练陈德彰的《英语翻译二级笔译》,这本书上的每一篇有参考答案的都练过。以这本书为主,还会辅以一些公众号上发的时事新闻为练习,加上历年二笔真题。刚开始是一天一篇翻译,后来是一天两篇。 每天早上进入图书馆的第一件事情,拿好本子和笔,开始做翻译。 差不多一篇练完,对完答案以后,再看看《经济学人》或《金融时报》,差不多就到了午饭时间。 午饭过后,我基本上都会在图书馆前面的广场散步,回想一下上午的翻译练习,个人觉得这个反思的过程很重要。 下午看百科或是西班牙语,西班牙语试卷的难度可以参考2015年的真

北京外国语大学把迎新工作做到新生的心坎上.doc

北京外国语大学把迎新工作做到新生的心 坎上 北京外国语大学把迎新工作做到新生的心坎上 9月6日,北京外国语大学近2300名2016级新生入校报到。为提高新生报到的入学体验,该校在精细化上下功夫,进行了充分的前期准备,把迎新工作做到了新生心坎上。 暑假启动互联网迎新 早在暑假里,该校就借助“北外WE圈”微信平台、“数字北外”等互联网平台,启动了迎新服务,为新生提前勾绘出大学学习生活的蓝图。“北外WE圈”扮演了“北外客服”的角色,及时回答新生关于在北外学习、生活方面的提问;通过“北外720度全景漫游地图”、“北外关键词puzzle”等高人气的线上互动内容,帮助新生在有趣的互动中认识学校、融入校园。在“数字北外”平台,新生通过预注册程序,最大可能地减少新生在迎新日需要办理的手续和排队等待的时间。 迎新当天创新采用“一站式”报到模式 在迎新报到日当天,该校创新采用了“一站式”报到模式,整合学校各部门和院系,将新生所有报到手续全部集中于体育馆二层办理,新生可在场地内一次性完成到院系注册报到、绿色通道办理、校园一卡通业务、体检费用支付等手续。同时,为培养新生自立的意识与能力,特意在体育馆前树立起大大的海报,鼓励

新生独立完成报到手续,为家长专门开辟休息等待区。有新生家长说:“看着孩子一个人整理好手中的材料,独自去办理入学手续,感觉到孩子真正长大了,我们很放心。” 设立教授咨询台给迎新注入更多教育内涵 在各院系迎新报到处,该校各院系还安排了专业教授为前来报到的新生提供关于学习计划、大学生活规划等方面的咨询建议。在英语学院的迎新柜台前,院长张剑细心地为新生解答疑惑,他说:“新生入学后对很多学业方面的问题好奇而又困惑,老师指导不仅可以给予学业上的指导,还可以让新生感受到北外这个大家庭的温暖。”

北京外国语大学英汉互译同声传译专业考研经验

北外高翻英汉互译同声传译专业考研经验 报考院校: 北京外国语大学高级翻译学院英汉互译(口译方向) 我是从大三上学期开始准备考研的,其实本来没想这么早启动,因为偶然听了一场专业机构的讲座,在老师的提醒下意识到自己的目标比较高,竞争比较激烈,所以决定及早动手报了班开始全面复习,俗话说:早起的鸟儿有食吃。 考研首先要有一个明确的目标,也就说确定考研的院校、专业,由于不同的专业有不同的学习方法,所以明确了目标专业、学校,才能制定合理的学习计划。对于考研,我想很重要的是合理的学习计划、有效的参考资料以及良好的心态。 在专业机构报了班了解到英语真题的文章主要出自欧美的一些权威期刊杂志,所以我从大三上学期就开始有意识的翻看一些外文杂志,包括:Economist、Times等,还有在图书馆里经常会翻的:Digest、China today、English World等。由于开始的时间比较早,因此,在看的时候,并不着急,慢慢看,认真看,有问题的时候会问问专业机构的老师,这个是免费的,不会的单词一定要查,这样不仅能能有效提升阅读的能力,也能储备一些背景知识,这都是对付考研英语很重要的基本元素。 合理的学习计划 对于一个准备考研的学生来说,如何在较短的时间内做到高效的复习?是很多人关心的问题,这里就凸显了计划的重要性,合理有效的计划是成功的不二法则。培训机构的全程策划班给我们讲了一个基本的计划模版,我又根据个人的实际情况作了个性化的调整,下面将我的学习计划与大家分享一下: 大三下学期开始 开学,写计划,开始下决心认真准备: 专业一轮:3.4.5.6月牢固基础,多看原版杂志; 第二轮:7.8月暑假天热,在专业课强化班听教师指导,同时复习二外,开始看参考书;第三轮:9.10.11月强化政治,认真看,开始做题;二外也不丢,重点在杂志和翻译书上,多看多翻,经常让老师看自己的作品,让老师给意见,说实话,我都不好意思了,就报了一个班,确总去问问题,不过专业机构的教务老师每次还是很热情,安排老师给答疑; 第四轮:12.1 冲刺,各科模拟题、真题,严格按时间限制练习,培养考试感觉:政治背大题,看时事,上了专业机构的冲刺点题班,重点击破可能的考点;二外再次认真看参考书、单词;杂志还是不能断,根据个人安排时间量;翻译真题,练习题,术语强记。 大概就是这四轮,要注意以下几点: (1)每天每科都要看一些,时间自己安排,但不能丢掉任何一科。 (2)政治一定要认真看,多看,认真做题,重在理解。经济条件许可的情况下,还是建议报一下辅导班,专业机构的老师说今年的政治辅导对报专业课辅导班的学生是免费赠的,真实更省心了,听老师讲讲毕竟要比自己复习效率高一些,也能更好的把握重点。

北京外国语大学学籍管理规定

北京外国语大学学籍管理规定 第一章入学与注册 第一条凡本校根据国家政策录取的新生,须本人持录取通知书和学校规定的有关证件,按期到校办理入学手续。确有特殊原因不能按期到校者,必须凭原中学或所在街道、乡镇证明,事先向学校招生办公室请假,假期一般不得超过两周。未经请假或请假逾期超过两周者,取消入学资格。 第二条新生入学后,学校在三个月内按照招生规定进行复查。复查合格,取得学籍。复查不符合招生条件者,学校将区别情况予以处理,直至取消入学资格。凡属舞弊者,一经查实,取消学籍,予以退回。情节恶劣的,报请有关部门查究。 第三条新生须进行体检复查,查出患有疾病者,经医疗单位证明,短期内治疗可达到健康标准的,经本人申请,由学校批准,可准予保留入学资格一年,回家治疗,医疗费自理。学生在保留入学资格期间没有学籍,不享受在校生或休学生待遇。因病保留入学资格的学生,必须在下学年开学前,提出入学的申请报告,出具县级以上医院证明并经校医院复查,确已病愈,方可重新办理入学手续。复查不合格或逾期不办理入学手续者,取消重新入学资格。 第四条北京外国语大学学费按学年收取。学生在每学年第一学期开学报到日之前缴纳学费,交费期限最迟不能超过开学后两周。 第五条学生凭财务处学费缴纳发票注册,各院系负责学费缴纳情况检查,学费交齐者,方能注册。未在规定时间内交齐学费者,不予注册。 第六条学生因家庭经济困难需减免学费或申请贷款,学生处需向财务处出具书面通知。院系凭财务处书面认可通知给学生予以注册。 第七条每年10月中旬学校财务处向各院系书面通报该院系学生学费缴纳情况。对欠缴、未交学费者,由院系催缴。 第八条无正当理由欠缴学费的学生,一学期后按自动退学处理。 第九条学校每学期注册一次。每学期开学时,学生必须在规定日期内本人到校注册,因故不能按期返校者,必须履行请假手续,否则以旷课论。未经请假,

北京外国语大学资助政策介绍

北京外国语大学资助政策介绍 为解决经济困难学生入学问题,我校已建立和完善了“以国家助学贷款为主体,‘奖、贷、助、补、减’五位一体”的经济困难学生资助体系。 奖,即奖学金和助学金。为激励我校学生勤奋学习、努力进取,在德、智、体、美等方面得到全面发展,设立国家奖学金、校奖学金、社会捐助奖学金等。经济困难学生可以通过获得奖助学金来缓解经济困难。 贷,即国家助学贷款。根据国家统一政策,国家助学贷款最高额度为6000元/年·人。申请国家助学贷款的学生在校期间享受国家全部贴息,学生在毕业(包括研究生毕业)后,按照国家相关规定计息,并在参加工作后六年内,按银行有关规定分期还款。所有经济困难学生都可以在学校的帮助下,向有关金融机构申请国家助学贷款。 助,即勤工助学活动。学校设立固定勤工助学岗位,鼓励经济困难学生通过参加一定的劳动来获得资助。学校保证所有愿意参加勤工助学活动的学生都有机会上岗参加工作。 补,即困难补助。学校根据情况不定期为经济困难学生发放一次性补助,如在每年春节前对经济困难学生提供返乡补助,对家里遭受自然灾害的学生提供临时困难补助等。 减,即减免学费。学校可根据经济困难学生的困难程度进行不同程度地减免。 我校在新生入学报到时,开通“绿色通道”,专门为那些确实因家庭经济困难而暂时无法缴纳学费的新生暂缓办理缴纳学费手续。新生入校后,学校将根据学生家庭经济的实际情况,分别采取上述“奖、贷、助、补、减”等不同措施给与资助,确保每一位新生不因家庭经济困难而无法入学。因此,为准确反映经济困难学生的家庭经济状况,请家庭经济困难的学生在报到时出具乡(镇)或街道一级以上部门民政部门盖章确认的《高等学校学生及家庭情况调查表》。 附:2008—2009学年北京外国语大学奖学金设置情况一览表

北外外交学历年考研试题

北外外交学历年考研试题 2004年 国际政治概论 名词解释(每题5分,共30分) 国家主权 跨国公司 综合国力 哈尔福特麦金德 国际准则 不结盟运动 简答题(每题12分,共48分) 为什么说生产力是国际政治的根本动力? 第二次世界大战前国际格局发展的主要阶段和基本特征? 新现实主义学派对传统现实主义进行了哪些修正? 关于过渡时期国际格局问题争论的主要观点? 论述题(每题36分,共72分) 结合联合国的实践,谈谈国际组织在国际政治中的地位与作用。试分析经济全球化对国际政治的影响。 当代国际关系与新中国外交 一、名词解释(每题5分,共30分) 1、中英联合声明 2、遏制战略 3、哈尔斯坦主义 4、斋月战争 5、“一边倒”政策

6、非洲联盟 二、简答题(每题12分,共48分) 1、简述欧盟的扩大。 2、冷战结束后中俄关系的主要特点。 3、中国解决华侨问题的原则立场。 4、尼克松主义的战略意义。 三、论述题(每题36分,共72分) 1、试分析冷战结束后日本对外政策的调整及其对亚太国际关系的影响 2、试分析20世纪80年代以来中国外交政策的调整 2005年 国际政治概论 一、名词解释(每题5分,共30分) 1、《京都议定书》 2、中间地带 3、北美自由贸易区 4、《不扩散核武器条约》 5、相互依存 6、阿尔弗雷德马汉 二、简答题(每题12分,共48分) 1、当代恐怖主义有何特点? 2、建构主义国际关系理论的基本内容 3、简述国际法在当代国际关系中的作用 4、如何认识国际政治中的个人因素? 三、论述题(每题36分,共72分)

1、试评析当前国际关系理论中的几种不同安全观 2、伊拉克战争对国际关系的影响 当代国际关系与新中国外交 一、名词解释(每题5分,共30分) 1、“八一七”公报 2、中东和平路线图计划 3、三八线 4、上海合作组织 5、《马斯特里赫特条约》 6、万隆会议 二、简答题(每题12分,共48分) 1、简述苏伊士运河危机及其影响 2、近年来中日两国政治关系困难的症结何在? 3、中国开展多边外交的原则立场是什么? 4、简析冷战结束后北约东扩的影响 三、论述题(每题36分,共72分) 1、从东亚区域合作看中国的多边外交政策 2、试析20世纪60年代国际关系的特点 2006年 国际政治概论 一、名词解释(每题5分,共30分) 1、国家利益 2、功能主义 3、约翰米尔斯海默

北外高翻学院同声传译(MA方向)推免保研经验

北外高翻学院同声传译(MA方向)推免保研经验 距推免考试尘埃落定已有月余,本来已做好全面攻坚的准备,却幸运地先拿到了入场券,现在想来当时的惴惴恍若隔世。感谢丁老师邀请,容我将备考期间的一些准备过程写出来,希望可以对下几届的师弟师妹有所助益。 一、时间 今年的推免考试时间是9月26日,考试时间为一天,上午为口试下午为笔试,所有考生都要参加这两项考试。因往年推免工作似乎开始较晚,一般于十月中下旬进行,所以我在九月份并没有太关注相关信息,有些手忙脚乱。建议一来有准备参加推免考试打算的同学积极关注北外研究生院官网,二来在暑假期间就可适当准备一下推免考试的内容(后述)。 今年的考试时间是9月26日一整天,午休时间和上午口试排序有关,口试后不会有出成绩,所有考生(包括MA和MTI两个方向的同学)统一参加下午笔试,笔试内容相同。 二、考试内容 考试分口试和笔试两部分。口试又分三项内容,与统招考试复试形式大致相同,但难度或许略微调低。口试的三项考察分别为一篇英到中的视译、一段英到英的复述、就所提供的文章和老师面对面交流。 听说视译往年所考以讲话为主,但今年却是篇新闻,内容是叙利亚难民危机对周边国家造成的冲击。题材较新,但难度不高,生词极少,句式也不复杂,基本按照顺句驱动的原则就能安然处理。在视译方面我在备考期间使用的教材是北鼎老师推荐的秦亚青、何群所编写的英汉视译,个人认为非常好。本科期间受过相关训练的同学可以用其中的课后练习再参照译文比照,没受过相关训练的同学可以阅读前面的讲例。 英到英的复述今年所用材料是美国总统奥巴马的每周电台演讲,主题是环保。时长大约三四分钟,讲话速度一般但因为是带稿演讲所以相对信息量比较密集。听北鼎老师说奥巴马、希拉里等人是近几年考得较多的讲话人,所以在老师带领下提前练过几段奥巴马的讲话,环保又是热门话题,所以提前也有所准备。总体下来虽然中间仍有信息缺漏但基本保证了语篇的连贯完整。建议备考时可以

犯罪学与刑法学的关系

犯罪学与刑法学的关系 2012-06-14 09:36:07 来源:检察日报查看评论进入光明网BBS手机看新闻 [键盘←→翻页] 犯罪学是什么?犯罪学能为刑事法制改革做什么?为何中、英两国犯罪学研究同时代起步,却有不同发展现状?在提问、回答、争论之中,来自中国、英国、西班牙、墨西哥等国的数十名犯罪学、刑法学学者共聚6月11日在京召开的“犯罪学与刑事法制改革”国际研讨会,围绕犯罪学与刑事司法改革、社会管理创新中的刑事法制、刑罚制度改革等问题展开研讨。 “犯罪学是刑法学的眼睛和牙齿” 犯罪学以犯罪这一特殊社会现象作为研究对象,研究犯罪事实与对策问题。犯罪作为典型、标准的价值事实的特殊性,决定了犯罪学的特殊性,它很难如政治学、经济学等社会科学那样总结出具有高度一般性的犯罪现象发展变化规律与系统理论。因此,中国犯罪学学会会长王牧教授谈到,犯罪学诞生百多年来,至今没有形成令人满意的学科理论体系。 英国牛津大学犯罪学中心主任伊恩·路德教授对英国犯罪学发展作出介绍,实际上英国的犯罪学发展之初与中国近似同步,都是于上个世纪八十年代逐渐兴起。他说,“犯罪学的发展壮大部分是由于自上世纪八十年代以来犯罪学研究的客体———犯罪、监管、司法、刑罚、恐惧、受害者、管控、秩序、安全等,开始在英国及其他一些欧洲民主国家的公民生活和意识中、在当权者的演讲和行动中,占据了突出而有争议的位置。” 伊恩·路德总结认为,犯罪学在全球视域内的发展呈现以下趋势:犯罪的政治化;将“刑罚政府”重新置于中心位置;加强犯罪控制的“无声变革”;监管与治安形式的多元化;犯罪与犯罪政策的全球流动等。 然而,犯罪学与刑事法制之间究竟是什么关系?从学科意义上讲,犯罪学从属于刑法学或法学吗?抑或犯罪学就等于刑事政策学? 北京大学法学院王世洲教授引用域外学者的论述,“犯罪学是刑法学的眼睛和牙齿”,形象析清二者之间的关系。王世洲谈到,现代社会的犯罪扩张问题引发人们对刑法扩张必要

北外高翻李长栓教授的《口译程序和策略》

北外高翻李长栓教授的《口译程序和策略》(二) 李长栓 四、记忆和笔记问题 1.原文记不住怎么办? 记不住的原因可能是:专业不熟悉,听不懂; 听懂了,没做笔记又忘了;解决办法;提前做好展业方面的准备;做好笔记 2.前边的记住了,后边的忘掉了怎么办? 如果现场不允许你做笔记,可以:让发言人再重复一遍;自己根据逻辑补充出来;不译,等发言人说下一段时,你可能会想起来,再补充翻译出来;如果现场允许做笔记,最好做笔记,这样就不会忘了 3.如果说得太长,记不住怎么办? 事前与发言人商定不要说得太长; 做笔记;如果条件不允许做笔记,要设法抓住讲话人的逻辑; 如果没有做笔记,只好请发言人再重复一遍 4.笔记是否记得越多越好 不是。笔记是理解基础上的笔记。没有听懂,记得再多也是白费功夫,因为这时记下来的只是孤零零的单词,毫无逻辑联系,翻译出来的话当然也会文理不通。笔记是帮助记忆的手段 5.口译中是如何速记的? 口译员所做笔记不是速记 速记有一整套符号规则,它以语音为基础,记录发言者全部的发言内容,目的是会后整理为书面资料 译员的笔记虽然有一个大概的格式,但具体的做法因人而异,每个译员根据自己的习惯发展出自己的一套方法和体系。它使用符号,但不是很多。它记录的不是语音,而是意思。它的目的是帮助译员回忆起刚刚讲过的内容。笔记必须在理解的基础上记,否则笔记毫无意义 6.如何做笔记? 笔记格式有几个要点:纵写.、内缩、列表、分隔 如下面一段话 At least four factors, however, suggest that China's compliance with its WTO obligations could be somewhat problematic. First, China's WTO commitments in services - including telecommunications, finance and distribution – will be more challenging to implement than those for goods for the simple reason that China’s goods market is already relatively open. By contrast foreign investment in many parts of the service sector has remained heavily restricted. For example, with few exceptions, foreign banks operating in China have been

论复合型法律人才的培养_以北京外国语大学法学院为视角_王文华

中国大学教学 2008年第4期 44 论复合型法律人才的培养 ——以北京外国语大学法学院为视角 王文华 摘 要:当前复合型法律人才供不应求,外语院校培养该类人才有广阔的前景,也有许多问题需要深入、细致的研究,例如:复合型法律人才的定位是“法律+英语”还是“英语+法律”?是否只需要关注应用型课程的设置和学生实践能力的培养?采取的培养模式是双学位、法律硕士、法学硕士还是同时发展?课程体系设置、教学方法与其他法律院校有何区别?仅仅是增加英语课程吗?这些有关复合型法律人才培养的问题,也是外语院校中的法律院系发展的基本问题。 关键词:复合型法律人才;定位;培养模式;课程体系设置 所谓“复合型人才”,是指符合当前人才市场的需要, 国际、国内急需、紧缺的,具有一般的基础知识结构,同时具备相当专业水准的(包括理论的和实践的)“专业+英语”、“专业+专业”、“专业+专业+英语”等知识与能力的人才。我校的“法律/外交/新闻/国商+英语”就属于“专业+英语”的形式,而“专业+专业”、“专业+专业+英语”则有更多种类。 在复合型法律人才中,比较常见的有“经济+法律”(培养商务法律人才,包括国际贸易、金融、知识产权等领域的法律人才)、“理科/工科+法律”(培养科技领域的法律人才)、“法律+外语”(培养国际性/涉外/跨国法律人才)等。而“法律+外语”占各种法律复合型人才的绝对多数,这是培养国际性法律人才的需要,没有外语则“国际性法律人才”无从谈起。 以下本文所讲的“复合型法律人才”,主要是针对我院的情况,仅就“法律+英语”复合型法律人才而言。 一、复合型法律人才的定位 在我院的本科培养方案中,培养目标是“培养德、智、体、美全面发展,适应社会经济发展需要,具有法学专业基础知识和技能,理论联系实际,熟练掌握英语或其他外语,能够在政府机关、司法机关、涉外工作部门、企事业单位、跨国公司、跨国金融机构、跨国法律服务机构等部门从事法律工作的复合型人才”。 我院的学生毕业时一般都能取得法学、英语文学双学位,即修满教育部1998年指定的14门法律核心课程和其他法律选修课程(中文法律、英文法律课程都有),并取得英语“专业八级”证书。在复合型法律人才的定位问题上,有两个基本问题是值得思考却一直没有明晰的:第一,是“法律+英语”还是“英语+法律”? 这看似没有差别,如果采用纯粹的数学思维的话。其实,这里主要是侧重点的问题。复合并不必然是二者均等,那么是侧重法律,还是英语,抑或是二者基本上齐头并进,投入的时间、精力、资源相当? 复合的目的是1+1>2,而不是1+1=2;如果复合得不好,可能会1+1<2,亦即法律、英语都没有学好,结果是“四不像”。而好不好的评判标准,不可能用尺子来量,只能是根据法律、英语的办学经验与知识,结合人才市场的需求进行科学的论证。在我院的建院专家论证会上,笔者就提出过“本色”与“特色”的问题,即法律是我们的本色,英语是我们的特色,二者不可偏废。复合不是简单叠加,要收到理想的复合效果,应当是二者的有机结合,对复合的学科同样重视并不意味着对二者在课时、投入量上平分秋色,即便是双学位也是如此。应当更加重视第一学位专业的学习,在可能的情况下,第二学位的专业课程设置应当尽可能地围绕第一学位专业进行课程设置,即采取“本色+特色”的模式。本色是我们的立足点,没有法律的本色,就不能被称之为“法学院”,否则就名不副实;而特色是生命,没有英语的特色,外语院校的法学院就没有生命力和竞争力。在二者的关系上,虽然几乎无主次,却有先后,即法律是第一位的。一些学生如果实在感觉吃力,可以只拿法律学士学位。但是由于良好的生源和我校的外语强势,一般取得两个学位没有问题。 王文华,北京外国语大学法学院副院长,副教授。

北京外国语大学校园网建设规划及实施方案

北京外国语 大学校园网 建设规划及 实施方案 一、校园网络建 设的目标 建立校园网的目的,主要是为了实现如下几个目标: 1、信息资源共享 通过校园网,将实现各种最新信息的共享,包括北外本身的信息,国内、国际信息, 内容可涉及各个领域,如科研、学术、软件、经济、政治等,从而有利于科研教育事 业的迅速发展。 2、图书资料检索借阅自动化 通过改造原有图书检索系统,建设电子图书馆,实现远程计算机图书检索和借阅,从 而一方面能作到资料共享。另一方面,能大大简化借阅手续,提高图书利用率和图书 管理工作效率。 3、电子邮件 通过电子邮件,可与国内国际建立广泛、快捷的联系,获得各种信息,加速北外与国 内国际间的文化学术交流。 4、学校信息管理系统自动化 学校的管理信息系统主要包括:人事管理、财务管理、教务管理、科研管理、档案管 理、外事管理、医疗管理、后勤管理、综合查询及办公自动化系统等。这些管理系统 将建立在一个规范标准的平台之上,通过校园网络,实现全校统一管理电脑化,并与 其他系统互连,以大大提高学校的管理水平。 5、计算机辅助教学系统 可实现各种基于网络的电子教学,如电子论坛、电子题库、家庭教学等,随着多媒体 技术的发展,还将实现电子视听教学等。我校将根据自身教学内容与特点开发、引进 一些计算机辅助教学(CAI)工作系统及其软件。 返回页首 二、建网原则与策略 我校校园网建设的指导思想和原则是:适应校情,量力而行,规模适当,逐步发展,保持先进。建成一个具有一定规模容量,技术较先进、功能齐全、运行高效、使 用方便、安全可靠、质量优良,适应全方位、多层次需求的现代化网络。设计简单、

法学生必看法学专业出国深造的若干问题详解

法学生必看法学专业出国深造的若干问题详解 法学作为一个热门专业,因为其就业面比较广泛,毕业后就业待遇较好,一直颇受广大留学生的青睐,今天我们将要带来的是棕榈大道留学归纳总结的有关于法学专业留学深造的若干问题,为大家带来的这次讲座的主讲人Patrick,他是北京外国语大学法学院法学英语双学位项目,加州大学伯克利分校 (BoaltHall)2014~2015 LL.M.的学生。他的个人感悟:学校的排名高低并不重要,重要的在于看准最适合自己的学校并为之付出努力。机会永远留给有准备的人,奋斗过也就没有遗憾。而这次讲座的实录音频我们也将在文章的最后为大家带来。 加大伯克利分校 一、基本情况介绍 1.LLM需要法本,有法学背景(法本,或者法硕)。有些学校接受小本,有些对工作经验要求较高。 2.JD 能在美国进行法律活动,一般要求LSAT。 3.JSDSJD 博士,一般从事和中国有关的研究。 如何选择: JD贵,三年要100万以上。但可能有奖学金,排名相对靠后的学校给奖学金的可能性大,而且含金量比LLM高。 LLM一年,相对便宜,但因为中国人多,所以含金量下降。所以,如果想留美,基本必须学JD。如果希望回国,觉得没必要投入那么大,则可选择LLM。 二、就业前景 1.LLM留美就业 1.1即使毕业后有OPT,找到实习,但拿到H1B的几率小。因为美国法律本来就比较饱和,只有大所会给工作签证,但大所倾向JD,或者在国内有多年工作经验,能带来客户的人,所以LLM能找到工作的机会比较小。 1.2 考bar是否能增加留用的可能性?LLM考加州bar之后,也许能增加找到工作的可能性。但现在很难找工作,除非进华人的所,表现特别优秀,英语特别好,才有可能留下。

2015北外高翻英汉互译(英汉同传)真题

北外英汉同传2015年考研英汉互译真题 一、英译汉 1.“Millions of people belonging to national,ethnic,religious and linguistic minorities are trapped in a cycle of discrimination,exclusion,poverty and underdevelopment from which they cannot break free without targeted attention being given to their situations,”said UN Independent Expert on minority issues,during the presentation of her latest report to the Human Rights Council in Geneva. “Disadvantaged minorities should be among the first targets of development strategies,yet too often they have been among the last,”she insisted,challenging States and development actors to do more to ensure that the new post-2015development goals and strategies respond to the situation of the most deprived minorities. Her report singles out lack of attention to the situation of minorities as one of the most serious deficiencies of the Millennium Development Goals,a set of targets agreed by world leaders at the start of the new century to drastically diminish the number of people affected by a raft of poverty,health and development challenges by2015. “The rise of inequality has severely undermined the achievements in many States,”she warned.“Future development goals must include dedicated attention to minorities to contribute to closing the inequality gap.” 2.Rapidly declining fertility–especially if rates go very low–does pose challenges.Yet it also can provide substantial benefits that have received less attention. First,as noted,fertility decline is associated nearly everywhere with greater rights and opportunities for women.The deferral of marriage and the reduction of births to two,one or none across so much of the world–and,again,in countries that are still far from rich–are broadly consistent with the higher educational attainment and career aspirations of young women.It is no surprise that the hand-wringers over fertility decline are usually men. Second,the workforces of societies with low-to-moderate fertility rates often achieve higher levels of productivity than do higher fertility societies.This is one reason China’s economic

相关主题