搜档网
当前位置:搜档网 › 上海外国语大学二外英语2003年考研真题考研试题硕士研究生入学考试试题

上海外国语大学二外英语2003年考研真题考研试题硕士研究生入学考试试题

上海外国语大学二外英语2003年考研真题考研试题硕士研究生入学考试试题

北二外翻译硕士考研复试经验,复试真题,复试常见问题

2015年北京第二外国语学院考研复试经验 复试包括第二外语口语和听力测试、笔译和专业课面试三部分。 楼主二外是日语,日语口语和听力测试说白了就是自我介绍+问问题,大部分问题都是根据你的自我介绍问的,当然也有不自我介绍直接问问题的,楼主今年被问了八九个问题,大多都出自自我介绍,也有一些常规问题比如喜欢看日本动漫吗?看过什么动漫?日语难吗?哪难?不过不用太担心,初试先不用准备。笔译部分英汉汉英各一篇,时间一个小时,比较紧。今年汉译英柴静的《穹顶之下》的介绍,英译汉是一篇散文,也是13年初试汉译英真题。翻译时可以带字典,但时间紧张,无论如何一定要翻完。然后说说最重要的专业课面试,这门一般都是英汉汉英视译各一篇,每篇200-300字左右,考前只有五分钟的时间看材料,视译之后就是老师问问题,本科学习情况,也有人被问到论文,各种奇葩问题都有,但今年就只是针对你的译文问的问题了。这一门建议大家千万不要轻视,一定要静下心来,趁着初试考完放寒假时多练练视译,录音,挑错。视译推荐外研社的《英汉视译》这本书,题材广泛,技巧实用。另外,关注政府工作报告等政治类文章,积累固定的表达方法。还要多看时事新闻,定个chinadaily手机报,或者关注chinadaily官方微信,对初试复试都有益。 2016年北京第二外国语学院考研真题 英语翻译基础 日本茶道 医疗改革 新闻自由 国家外汇管理局 科学发展观 豆腐渣工程 经济结构调整 世界反法西斯战争 证券交易委员会 中国人民解放军

中国特色社会主义道路 squatter settlement unmanned aeriel vehicles lottery industry strip citizenship A close mouth catches no flies. Fool’s haste is no speed GATT FBI NASA WWF 汉语写作与百科知识 “诗中有画,画中有诗”是_____对______的评价 我国建立的第一所新式学堂是____ 纸币是___代出现的 文艺复兴开始于意大利的哪座城市 物质存在的最小单位是____ 古代科举考试会试合格的考生称为_____ 第一个公开向神学挑战并宣告自然科学独立的科学家是____ 人体有_____对染色体 春分的黄昏时北斗星斗柄指向____ 1919年来我国讲学的自由实验主义哲学家是____ 日本的______相当于是我国的《红楼梦》 应用文写作 大学学生会要招聘一位社团活动负责人,要有组织协调能力、团结协作和无私奉献的精神,以此写一篇自荐信

2015北二外英语翻译硕士真题

2015北二外英语翻译硕士真题 1 二外 我学的是法语。今年总体来说不难。 题型无变化,还是35个单选:主要考语法词汇,有不少是往年的真题。一篇完型,今年考得是一篇关于节日给家人送礼物的。阅读两篇:算是整份试卷最难的了,词汇很多不认识,不过作对一大半还是没问题的。汉译法5个句子,也有几个表达是考过了(我看过,没记住啊)。最后一篇法译汉,太不难了,可以称作是历年最简单的,讲的是法国面包消费的问题,但是哟几个单词没猜出来是啥意思。 2 翻译基础 今年的题也比去年简单,汉译英,英译汉都只有一篇。(话说14年的题量得多上一倍,考前模拟一下做完就很有难度啊。考前就猜到今年会较少题量,果然被我猜中!) 词汇翻译:15个英译汉,大概有digit divide; ALS; FTAAP;UNCDP;existentalism;Bogor Goals;sinology;amino acid 汉译英:十八届四中全会亚太经合组织逆袭真人秀和而不同互联互通(忘了,真的是记性不好) 段落翻译:英译汉是关于1992年里约大会后环境方面的问题,主要是关于环境立法的,句子都挺长的。关键是搞清楚逻辑关系和意思吧。 汉译英是一段关于中国传统价值观的,大概是:《中庸》里说:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。”最后一句“知耻近乎勇”中的“耻”其实是人之所以为人的一个文明尺度。……孟子说“恻隐之心,人皆有之;……(说了四心)。” 恻隐之心,就是不忍,就是“恕”,就是“己所不欲勿施于人”;恭敬之心,就是文明礼貌;是非之心,就是坚持社会的公平正义;羞恶之心,就是知耻。此四心,孟子称之为“四端”,也就是人开始的地方。没有四心,就不能称之为人,孟子称之为“非人”。 孟子的四端在我们现在社会的意义无需多提。我们当今社会人与人之间的同情心都成了稀罕物。人们的见死不救难道只是因为害怕被法律误判吗?我认为不是。主要原因是人们缺乏同情心……。如果现在要提人们共同的价值观,我认为仁义礼智信最为合适。这五个字来源于中国传统文化的根本价值,应该成为全社会的价值观。 (大概是这个样子)

2018北京外国语大学基础英语真题

2018北京外国语大学基础英语真题 第一部分:改错 When Rudyard Kipling died on Jan. 18, 1936, just three weeks after his 70th birthday, he had been one of Britain's most heralded writers for no fewer than 47 years. During much of this time, he also used his fame to intervene in politics as a propagandist, prophet and doomsayer. His standing in Britain was exceptional: for almost his entire adult life, he wrote in the knowledge that he would be read and he spoke with the expectation of being heard. His life's cause was defense of the British Empire, but he also opined of →on every imaginable topic. A conservative by instinct, a rebel at heart, his views were unpredictable: many echoed on (去掉) the mood of the street, some were stridently pugnacious, a few unapologetically eccentric. His immense popularity guaranteed himfor (去掉)a lifelong pulpit. Yet how did he achieve this power at so young an age? Born in India in 1865, he was just 5 when he was shipped back to England and installed unhappily in a boarding house in Southsea. At 12 he was packed off to one of myriad boarding schools preparing boys to running →run the empire. Then at 16 he returned to India, there→where his father found him a job on a newspaper in Lahore. So →Yet only seven years later, when he arrived back in England, he was proclaimed as (去掉) Tennyson's successor. His precocious talent, it seems, was born of sharp powers of observation, an ability to empathize +with ordinary people, and a fearless and fluent pen. His early political views reflected a belief that India was well served by British rule. Thus, moves to give Indians+a greater say in running the country stirred his fury. At 17, young Rud had the gall to assail the British viceroy of India in print. Soon, he was also publishing poems and stories, beginning with clever parodies of well-known British poets, then moving into political and social satire. 第二部分:阅读理解1 The Current State of the U.S. Debt As of June 7, 2016, the U.S. national debt stood at $19.279 trillion, which is 101% of our nation’s gross domesti c product (GDP). This is more than double the national debt from 10 years ago, when it was 61% of GDP. However, when broader measures of debt are included, such as entitlement payments and government pensions, the actual debt load rises to a staggering 288% of GDP. The good news is that the rate of growth in national debt is slowing. The bad news is, even with a slowing growth rate, federal budget experts suggest that the high national debt may not be sustainable without significant reductions

北二外基础英语自测

北京第二外国语学院2004研 I. GRAMMAR, Directions: In this section, there are 13 sentences each with one word or phrase missing. Choose one of the four choices marked A, B, C, and D that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the ANSWER SHEET by blackening 1. As far as we know, in this matter Jim seems . A. to be in no way to blame B. to be in no way to be blamed C. to be to blame in no way D. to be blamed in no way 2. , he might have retired before the end. A. Didn't he enjoy the concert B. Has he not enjoyed the concert C. Were he not enjoy the concert D. Had he not enjoyed the concert 3. I don't see how you can stop your daughter, she is lawfully old enough to get married. A. once B. thus C. yet D. since 4. The developing countries are the richly mineralized districts in the world _____________________ t he developed countries are the districts which are short of minerals. A. anyway B. nevertheless C. while D. instead 5. Jane rented novels from the circulating library yesterday afternoon. .

北外241二外英语题型及复习经验

【题型】 1.单词,四选一,直接考单词的意思每题0.5分(20个10分) 2.语法,四选一,类似高中语法,之后会说难度和范围每题1分(20个20分) 3.阅读,四篇、每篇5道题每题1.5分(20个30分) 4.完形填空,20个空每题0.5分(20个10分) 5.中翻英,2篇共15分 6.作文,15分 题型和顺序就是这样,共100分 北外241二外英语是针对小语种考生的,今年难度不是很大。下面分条解析 第一题:单词,四选一,直接考察单词的意思,就我的水平(六级低分飘过)单词还是有许多不认识的,而这道题又在刚开始,所以还是有点影响心情的。由于我没背过考研的词汇,所以我不知道这些词汇的范围在哪儿(学弟学妹实在对不起),但是总归是词汇量大一点比较好哈。 北外自己有参考书目,就是他们网站上那个《新编大学英语》2—4册,我估计大部分词汇应该是这个上面的,但是书的价格也不低,大家可以酌情考虑要不要不要入手,我是在网上买的复印版,3本100块,不便宜,我把课文都看了,旦辞爷娘去过了2遍,but!!还是没记住太多。 2.语法,四选一,类似高中语法,同样,北外有一本参考书目《新编大学英语语法》,蓝色的,32开,邵永真什么的编的。我感觉大家如果高中语法学的不错,应该没什么问题。时间充足的话把这本书仔细过一遍,主要考的就是主谓一致、倒装、时态、时间状语、反义疑问句什么的,大家可以找往年的真题(网上似乎有1997、98、99、2000、2001、02、02、10年的)都有语法题,做一做把握一下手感,说不定有一两个会重复出现哦。 还有我在网上买了一本全国明显二外英语真题集,是一个叫什么圣才学习网出的,挺贵的,不过题目不错,然后讲解很详细,有需要的同学可以入手。 3.阅读,四篇.14年拿督不是很大,比10年简单,如果6级没问题的话,这个阅读应该不是很难应付的。不过它和六级阅读不一样,不是考速度,考的是理解,更高考差不多吧。同样,上面说的那本各校习题集可以作为参考,挺有用的。 4。完形填空这个没什么特别说的,所有完型都一样,不会很难。 5.翻译今年底翻译是两小篇,大概每篇300字?我也没有仔细数,第一篇大概是说:亚欧洲相互交流,历史悠久,文化发展什么的,第二篇是讲中美的,说美国是发达国家,人均GDP3000万美元(大概数据啊,有可能记错),中国式发展中国家,人均GDP3000美元,说中国主张的人权是生存权和发展权,又说了一下中国的立场。有点外交发言词的感觉(是不是还有点儿像政治。。。),可能因为北外好多去外交部的有关吧(我瞎猜的)。准备翻译的话,因为背的学校基本都靠英翻中,所以资料很难找,给大家推荐一本书吧《通过翻译学英语》李学平编著南开大学出版社。我用这本书晚了,还有不到20天才开始用的,如果时间充足,用它练翻译很有帮助。 6.作文和46级作文不同,今年的是告诉你一种现象,问你导致它的原因和谁改为它负责。之前有学姐说像雅思作文,但是我英语太烂没考过雅思所以不好说。今年的是anti-social behaivor 然后问你认为是什么原因导致anti-social behaivor ,谁应该对此负责。不少于250字。 嗯,作文的话,大家应该知道怎么练,我就不多说了。

2016年北京第二外国语学院《英语(二外)》考研真题及详解

2016年北京第二外国语学院《英语(二外)》考研真题 (总分:150.00,做题时间:180分钟) 一、Cloze(总题数:1,分数:15.00) Children model themselves largely on their parents. They do so mainly through identification. Children identify (1) _____ a parent when they believe they have the qualities and feelings that are (2) _____ of that parent. The things parents do and say-and the way they do and say to them-therefore strongly influence a child's (3) _____. However, parents must consistently behave like the type of (4) _____ they want their child to become. A parent's actions (5) _____ affect the self-image that a child forms through identification. Children who see mainly positive qualities in their (6) _____ will likely learn to see themselves in a positive way. Children who observe chiefly (7) _____ qualities in their parents will have difficulty seeing positive qualities in themselves. Children may (8) _____ their self-image, however, as they become increasingly (9) _____ by peers groups standards. Isolated events, even dramatic ones, do not necessarily have a permanent (10) _____ on a child's behavior. Children interpret such events according to their established attitudes and previous training. Children who know they are loved can, (11) _____, accept the divorce of their parents or a parent's early (12) _____. But if children feel unloved, they may interpret such events (13) _____ a sign of rejection or punishment. In the same way, all children are not influenced (14) _____ by toys and games,reading matter, and television programs. As in the case of a dramatic change in family relations, the (15) _____ of an activity or experience depends on how the child interprets it.(分数:15) (1). (分数:1) A.to B.with √ C.around D.for 【解析】 identify with意为"认同"。 identify to认出。 identify for确定。这里是说他们认同自己的父母,本题答案为B。 (2). (分数:1) https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html,rmed B.characteristic √ C.conceived D.indicative 【解析】 这里是说他们相信自己会拥有代表父母某些特质的品质和情感。 be characteristic of sb. or sth.意为"(品质或特点)明显的;典型的"。 inform通知。 conceive构思,构想。 indicative 指示的。本题答案为B。 (3). (分数:1) A.behavior √ B.words

2017年北二外翻硕考研真题答案

2017年北二外翻硕考研真题答案 ——注意事项、独家资料 本文目录 一、北二外翻硕考研信息解读 二、北二外翻硕考研专业课复习参考书 三、2017年北二外翻硕考研独家专业课通关一本通 四、辅导名师解析北二外翻硕专业课真题 五、北二外翻硕考研专业课复习规划指导 六、北二外翻硕考研内部资料 七、北二外翻硕考研独家真题答题方法示范 正文部分 一、北二外翻硕考研信息解读 名师解析: 1、北二外招生人数比较多,难度中等,报录比大概5:1. 2、北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书真题都不公布,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。考研,非参加知识竞赛,背书即可。研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。

3、北二外14年分数线比较高,很多学生不敢报考,近两年复试分数线慢慢恢复正常,其实北二外整体来看,专业实力还是比较强的,难度中等,是考研选择性价比较高的院校。 4、北二外是语言类学校,初试不涉及二外,主要是复试的时候会考,但是难度不大,主要以对话形式考察,大家不用担心。北二外学费每年13500元,奖学金全部覆盖。 5、从近5年数据分析,初试中公共课拉不开多大差距,拉大差距的是专业课,尤其是专业一,大部分考生过90分都很困难。专业一过90分,专业二过120分,就有希望进入复试,当然公共课不能拖后腿,每门得在65分以上。我们的集训营学员专业课平均分数在235分以上,进入复试的几率就很高。2016年28人进入复试,22人参加过我们的专业课辅导,专业课最高分250分就出自集训营高强度辅导。避免信息的不对称,掌握好正确的复习方法是专业课取得高分的最关键的两点。 二、北二外翻硕考研专业课复习参考书 翻译硕士英语

北外翻译基础真题

翻译基础 1.毅10000词,还有新的专八词汇,新的《中高级口译考试词汇必备》 卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和ChinaDaily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》。《12天突破英汉翻译》三笔的配套训练培基的散文我也有练过15篇政府工作报告这个我还是建议大家背下来 2. 《培基散文》 《高级英汉翻译教程(叶子南)》 《英汉翻译简明教程(庄绎传)》Chinadaily 英语点津 经济学人&ECO中文网 金融时报&其中文网 政府工作报告 英语文摘 TIME 热词新语翻译 3. 外语教学与研究的《二级笔译》,庄译传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》。 4. 说到词汇互译,我虽然记过很多词条——《中国日报的最新汉英特色词汇词典》、历年政府工作报告、整理版的财经科技词汇100多页、中国日报手机报、还有英语点津上的新词热词,但是!后来发现背的东西基本没怎么考到过。 Pinkham的《中式英语之鉴》 喜欢长栓老师的书,练了一本《理解与表达·汉英翻译案例讲评》 5.《非文学理论翻译与实践》《中式英语之鉴》《高级英汉翻译理论实践》《名校全真试题精解(英汉互译)》(星火英语的,北外主编的)还有二笔的教材 6.大学那本《汉语写作与百科知识》、《中高级口译口试词汇》、《最新中国特色词汇》、二笔词汇翻译。还有其他学校真题中考到的词组翻译也要重视, 新词主要就是看英语点津的新闻热词、流行新语、新词新译模块。前期可以在网页上看,但九月后最好把每天的都打印出来认真看,我当时是跟同学分工,一人复制一个月的,全打出来看了。要随时关注我国特色的新词,手机软件,微博,微信可以尽可能多关注些学习(如英文巴士、人民日报、CNN、中国文摘、外媒翻译学习、译尤未尽等是二三笔中的政经类,书中有些基本翻译技巧,适合初级看。英语文摘,周刊,CNN。还有其他学校真题 长栓老师的那篇给考研者的建议长栓的《非文学翻译》中国文化类,个人比较喜欢全国MTI 系列教材《高级汉英翻译》,里面有关于老子、孔子哲学思想类的,还有关于中国茶文化、介绍日晷什么的。还有《每天读点中国文化》 7. 《中国文化要略》《中国文化概论》《不可不知的3000个文化常识》 8. 二笔三笔教材及练习册 英汉翻译教程(培基) 高级英汉翻译理论与实践(叶子南) 非文学翻译理论与实践.2版(长栓) 英汉翻译简明教程(庄绎传) 中式英语之鉴(John Pinkham) 高级汉英语篇翻译.修订版(居祖纯)

2017年北二外翻译硕士考研历年真题、复试笔试真题

本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html,(育明教育官 2017年翻译硕士考研参考信息 一.北京第二外国语学院翻译硕士考研内容分析专业招生人数 初试复试英语笔译年份 统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分 1.复试形式笔试(笔译)和口试(视译或交传)2.复试会有第二外国语测试,考试形式主要是问题对话。 2015 5232016 592英语口译2015 2222016221二.育明考研考博辅导中心孙老师解析: 关于北京第二外国语学院翻译硕士2016年的招生信息最新总结:1,北二外招生人数比较多,难度中等,报录比大概5:1. 2,北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书真题都不公布,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。考研,非参加知识竞赛,背书即可。研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。 3,北二外14年分数线比较高,很多学生不敢报考,近两年复试分数线慢慢恢复正常,其实北二外整体来看,专业实力还是比较强的,难度中等,是考研选择性价比较高的院校,孙老师建议大家可以选择报考。

4,北二外是语言类学校,初试不涉及二外,主要是复试的时候会考,但是难度不大,主要以对话形式考察,大家不用担心。北二外学费每年13500元,奖学金全部覆盖。 育明教育考博分校针对北京第二外国语学院翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。 咨询扣扣:一九一四零二五二四六。 三.翻译硕士考研资料:(全套) (一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团 李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律。 翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版 英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010年翻译硕士考研真题集 2011年翻译硕士考研真题集 2012年翻译硕士考研真题集 2013年翻译硕士考研真题集 2014年翻译硕士考研真题集 本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html,(育明教育官

2016年北二外《基础英语》考研参考书

2016年北二外《基础英语》考研参考书北京第二外国语学院攻读硕士学位研究生入学考试 《基础英语》考试大纲 一、适用的招生专业 英语语言文学、外国语言学及应用语言学 二、考试的基本要求 本考试旨在考察考生是否具备攻读英语语言文学专业硕士研究生的英语水平,主要考察考生的交际语言能力,即语言知识和语用能力两个方面。要求考生在规定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立完成答卷。 三、试卷结构 总分:150分 题型:语法、词汇30分;完形填空30分;阅读理解30分;段落翻译30分;命题作文30分。 四、考试的主要内容与要求 1、语法、词汇部分采用单选题的客观题型,旨在考察考生的语法、词汇知识。 2、完形填空部分采用单选题的客观题型,旨在考察考生运用语法、词汇及语篇知识等的综合语言能力。 3、阅读理解部分采用单选题和简答题等两种主客观题型,旨在考察考生阅读包括学术语篇在内的正规语体语篇的能力,试题类型涵盖寻找事实性信息、归

纳总结、根据文章推断推理以及根据语篇解读某些语言点等方面。 4、段落翻译包含英译中和中译英两种题型,主要考察考生的翻译能力,同时兼顾考生的阅读与写作能力。 5、写作为命题作文,重点考察考生运用正规语体写作说明文或议论文的英文写作能力。要求考生在限定时间内完成不低于规定字数的、符合文体要求的一篇完整的文章,评分标准将依据考生写作的内容、篇章组织和语言水平等方面。 五、主要参考书目 水平测试,无指定参考书。 北京第二外国语学院2012年攻读硕士学位研究生参考书目 北京第二外国语学院考研辅导咨询电话:(010)82885878 陈老师:1275181476@https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html, 陆老师:1398338755@https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html, 北京第二外国语学院2015年攻读硕士学位研究生招生简章 北京第二外国语学院是在敬爱的周恩来总理的亲切关怀下于1964年创立的,是一所文学、管理学、经济学、法学等多学科门类协调发展的知名特色大学,是中国外语、翻译、旅游、经贸教学与研究的重要基地。学校隶属北京市教委,主要任务是秉承“明德、勤学、求是、竞先”的办学理念,立足北京,服务首都,辐射全国,为国家的经济社会发展培养外事、旅游、经贸、文化等方面的国际性应用型人才。 北京第二外国语学院现拥有外国语言文学、工商管理、中国语言文学和应用经济学一级学科硕士学位授予权,硕士学位授权点有美学、金融学、国际贸易学、国际文化贸易、语言学及应用语言学、中国古代文学、中国现当代文学、比较文学与世界文学、英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、亚非语言文学(韩国语)、外国语言学及应用语言学、会计学、企业管理、旅游管理、饭店管理和会展管理。 我校经国务院学位办批准为国际商务、汉语国际教育、翻译硕士、工商管理、旅游管理专业学位研究生培养单位。 国际商务、汉语国际教育、翻译硕士(朝鲜语口译)是我校2015年新增专业。 一、报考条件 1.中华人民共和国公民。 2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。 3.身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。 4.考生必须符合下列学历等条件之一:

北外历年试题

北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生招生简章 北京外国语大学高级翻译学院,于1994年6月成立。 北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,毕业生大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培一批高级翻译人员。 1995年,高级翻译学院开始招生,设硕士学位,为国内培养高级口译人才。暂设英语一个语种。培养目标:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。 学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。 课程设臵:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论。 考试科目:一、政治;二、基础英语;三、二外(法、德、日、俄、西任选一种);四、英汉互译。 本院每年通过全国研究生入学考试招收新生。2007年招收新生60名(其中公费生3名,保送生1名,保送自费生9名,自费生47名,)考生应具有本科学历,获学士学位,专业不限。专科生报考须具备1、毕业2年后2、在国家一级刊物上发表论文两篇。报名和考试日期以全国统一时间为准。笔试通过者将参加复试(项目为:1、复述2、视译3、对话)。 说明:1、第二外语在复试时需加试听力。 2、基础英语试卷与英语学院其他专业相同。 院长:王立弟教授 联系地址:北京西三环北路二号16信箱邮政编码:100089 电话:(010)-88816386 https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html, 先生/女士: 现将报考同声传译专业,硕士生的有关说明如下: 同声传译是各种翻译活动中最难作的一种翻译。在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:扎实的英、汉语言基础,英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题兴趣,知识面要广。所以录取时以考生的复试成绩为主。考生可根据自身情况及专业对考生的要求,有针对性地进行准备。关于考试,英汉互译笔译试卷是由本院命题的。不考理论,只考实践,目的是考察学生实际翻译能力。基础英语试卷与英语学院其他专业相同。 关于复试:1、视译:将一篇英文稿(准备5-6分钟)口头翻译成汉语。2、复述:先听英文录音(内容长度:3-5分钟),连续听两遍,可边听边作笔记,再将听到的内容用英文复述一遍。3、面试:一篇英文阅读材料,准备10分钟(可记笔记),再根据阅读材料回答问题. 翻译学院授课方式以上课为主(16-18课时/周)有别于其他专业的导师制, 2006年报考与录取比例约为10:1。 参考书目: 1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款27.40元邮购。电话:88817163 2、《英汉翻译简明教程》庄绎传著, 2002年,外语教学与研究出版社。 欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款19.40元邮购。 注:如同时邮购以上两本书只需汇款42。80元。邮编:100089

北二外英语学院2007年综合英语1考研真题

北京第二外国语学院 2007年硕士研究生入学考试试卷 考试科目:综合考试(英1)满分:150分 第一部分:语言学(50分) Part One Linguistics (50 points) I. Complete each of the following statements. (8 points, l point each) 1. The different members of a phoneme, sounds which are phonetically different but do not make one word different from another in meaning, are _____ 2. According to G. Leech, _____ meaning refers to what is communicated of the feelings and attitudes of the speaker/writer. 3. Terms like "apple", "banana" and "pear" are ___ of the term "fruit". 4. Human languages enable their users to symbolize objects, events and concepts which are not present (in time and space) at the moment of communication. This quality is labeled as _____ 5. The sound [p] can be described wi th “_______, bilabial, stop”. 6. Semantics and _____ investigate different aspects of linguistic meaning. 7. ______ is the technical name for the sameness relation. 8. Chomsky initiated the distinction between ____ and performance. II. Tell if each of the following statements is true or false. (8 points, 1 point each) 9. The last sound of "top" articulated as an. unreleased or released plosive. These different realizations of the same phoneme are not in complementary distribution. '} 10. The words "loose" and "books" have a common phoneme and a common morpheme as well. 11. It is characteristic of Halliday' s theory that more attention is paid to paradigmatic relations than to syntagmatic relations, which is the main concern 'Chomsky. 12. According to the innateness hypothesis, infants are born able to speak a language. 13. In the sentence "Money is often said to be the root of all evil", "root" is used in its

2015年北二外英语语言文学考研真题,考研参考书,考研经验,考研复试分数线

1/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html, 1 育明教育:北二外考研 育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。更多详情可联系育明教育孙老师。 专业/代码研究方向 导师 姓名招生人数 马克思主义理论课 外国语应试语种 业务课考试科目 备注 英语语言文 学050201 01理论语言学与应用语言学 李美霞、汪红齐振海、伏力 闫嵘、周长银杨欣然、刘永厚、吴建设、薛锦、郎建国、张晓东、高峰 19 101思想政治理论262日语263法语 264德语265俄语266西班牙语(任选) 611基础英语811综合考试(英1) 学制3年611基础英语:语法、词汇30分;完形填空30分;阅读理解30分;段落翻译30分;命题作文30分。811综合考试(英1):英美文学50分;英美概况50分; 语言学50分。 02英美社会文化 李中泽、张娟张胜利5 03英美文学 龙云、李素杰 黄敏、周春 9 04翻译理论与实践宿荣江、包彩霞刘阿英、武光军李宁、王伟11 05跨文化交际 胡自信、梁虹 5 参考书目: 611基础英语:水平测试,无指定参考书811综合考试(英1):《新编英国文学选读》(第二版)罗经国,北京大学出版社,2005年。

2/9 【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:https://www.sodocs.net/doc/ab9263465.html, 2《美国文学选读》(第二版)陶洁,高等教育出版社,2005年。《美国文学简史》(第三版)常耀信,南开大学出版社,2008年。《英国文学简史》(第二版)常耀信,南开大学出版社,2006年。《语言学教程》(第三版)(英文)胡壮麟,北京大学出版社,2006年。《英语国家社会与文化入门》(第二版)朱永涛等,高等教育出版社, 2005 年。 考研政治每年平均分在4,50分,不是很高,政治取得高分除了靠记忆力还要有一定的技巧,今天我就考研政治中的一些答题技巧,来和同学们分享一下。 选择题分值为50分。其中单选题16道,满分16分;多选题17道,满分34分。选择题由于考查范围广,涉及的知识点零散,这种题型很需要考生对教材和大纲有系统而熟练的掌握。选择题中,多选题的难度较大,它是拉开政治分数的一个题型之一。 单项选择题 政治单选是属于必得的高分题型。而应对单选这种题型,考生在记忆相关概念时一定要明晰,不能模棱两可,尤其是容易混淆的概念,一定要注意区分。而最能帮助考生区分的方法是适度的习题训练,通过练习来加强记忆和理解。在得分方面,单选题总分值在16分,考生最好拿12分以上的分数。 解答单项选择题要掌握一定的技巧,掌握技巧的前提是形成正确的解题思路。 第一步是读懂题,审好题,准确把握题干的规定性。即题干所要求回答的是什么问题,在什么范围、方面、角度和条件下回答这一问题; 第二步是鉴别和判断选择题肢项。题肢选项分两类,一类是不符合题意的应排除掉。这又 分三种: ①第一种是题肢选项本身观点错误和含有错误成份,试题要求又是正确的;

北外翻译基础真题

翻译基础 1.刘毅10000词,还有新东方的专八词汇,新东方的《中高级口译考试词汇必备》 卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和ChinaDaily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》。《12天突破英汉翻译》三笔的配套训练张培基的散文我也有练过15篇政府工作报告这个我还是建议大家背下来 2. 《张培基散文》 《高级英汉翻译教程(叶子南)》 《英汉翻译简明教程(庄绎传)》Chinadaily 英语点津 经济学人&ECO中文网 金融时报&其中文网 政府工作报告 英语文摘 TIME 热词新语翻译 3. 外语教学与研究出版社的《二级笔译》,庄译传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》。 4. 说到词汇互译,我虽然记过很多词条——《中国日报的最新汉英特色词汇词典》、历年政府工作报告、整理版的财经科技词汇100多页、中国日报手机报、还有英语点津上的新词热词,但是!后来发现背的东西基本没怎么考到过。 Pinkham的《中式英语之鉴》 喜欢李长栓老师的书,练了一本《理解与表达·汉英翻译案例讲评》 5.《非文学理论翻译与实践》《中式英语之鉴》《高级英汉翻译理论实践》《名校全真试题精解(英汉互译)》(星火英语的,北外主编的)还有二笔的教材 6.武汉大学那本《汉语写作与百科知识》、《中高级口译口试词汇》、《最新中国特色词汇》、二笔词汇翻译。还有其他学校真题中考到的词组翻译也要重视, 新词主要就是看英语点津网站的新闻热词、流行新语、新词新译模块。前期可以在网页上看,但九月后最好把每天的都打印出来认真看,我当时是跟同学分工,一人复制一个月的,全打出来看了。要随时关注我国特色的新词,手机软件,微博,微信可以尽可能多关注些学习帐号(如英文巴士、人民日报、CNN、中国文摘、外媒翻译学习、译尤未尽等是二三笔中的政经类,书中有些基本翻译技巧,适合初级看。英语文摘,北京周刊,CNN。还有其他学校真题 李长栓老师的那篇给考研者的建议李长栓的《非文学翻译》中国文化类,个人比较喜欢全国MTI系列教材《高级汉英翻译》,里面有关于老子、孔子哲学思想类的,还有关于中国茶文化、介绍日晷什么的。还有《每天读点中国文化》 7. 《中国文化要略》《中国文化概论》《不可不知的3000个文化常识》 8. 二笔三笔教材及练习册 英汉翻译教程(张培基) 高级英汉翻译理论与实践(叶子南) 非文学翻译理论与实践.2版(李长栓) 英汉翻译简明教程(庄绎传) 中式英语之鉴(John Pinkham)

相关主题