搜档网
当前位置:搜档网 › 研究生公共英语(下)课本翻译

研究生公共英语(下)课本翻译

研究生公共英语(下)课本翻译
研究生公共英语(下)课本翻译

Unit 1: Science vs. the Humanities

科学是一门知识,是解决工业、农业、战争和医疗方面技术问题的非常有用的工具。要了解科学在于解决个人和国家面临的物质和精神方面可以达到什么广度和深度,就必须了解科学的真实含义是什么。

科学一词来自拉丁语Scire,它的意思是“知道”。所以,从广义上讲,科学不过是指我们所知道的事情,是人类知识的总和。但是,把科学定义为人类的全部知识是不切实际的,因为很明显,有各种不同门类的知识。这些知识根据其获得的方法以及它所适合的经验范围而有所不同。我们所了解的有关艺术、文学、法律、宗教和专门技术知识等都不同程度地分属于各种独立的知识财富,与我们通常所说的科学没有什么联系。

Science is a kind of knowledge which is a very useful tool in solving the technical problems of industry, agriculture, warfare, and medicine. To understand the width and depth to which science can be applied to the material and spiritual problems that confront individuals and nations requires an understanding of what science really is.

The word science comes to us from a Latin word, Scire, which means “to know”. Then, in a broad sense, science is simply what we know, the total of all human knowledge. But the definition of science as all human knowledge would not be a workable one, for it is obvious that there are different types of knowledge. The kinds differ according to how the knowledge was obtained, and also according to what frame of experience it fits. What we know of the arts, literature, law, religion, and technical know-how, are more or less separate funds of knowledge. They have little to do with what we commonly call science.

Unit5: The Science of Custom

对人类学家来说,文化的涵义远胜于修养、品味、温文尔雅、教育以及美术欣赏等。不仅所有的大学生都有文化,所有的人都有文化。哪些影响人们日常生活的文化势力,特别是影响那些受文化熏陶的孩子的文化势力,最令人感兴趣,最具有意义。从人类学角度界定,文化包含的那些特征,即所谓的“大众文化”特性,有时被认为是琐碎的,不值得研究。为了了解当代美国文化,我们必须考虑电视、快餐、体育和游戏等的情况。作为一种文化现象,摇滚歌星和交响乐指挥同样令人感兴趣;一本连环漫画册和一本获奖书同样有意义。

For anthropologists, culture includes much more than refinement, taste, sophistication, education, and appreciation of the fine art s. Not only college graduates but all people are cultured. The most interesting and significant forces are those which affect people every day of their lives, particularly those which influence children during en-culturation. Culture, as defined anthropologically, encompasses features that are sometimes regarded as trivial or unworthy of serious study, such as "popular " culture. To understand contemporary American culture, we must consider television, fast-food restaurants, sports, and games. As a cultural manifestation, a rock star may be as interesting as a symphony conductor, a comic book as significant as a book-award winner.

Unit 7:Labor,Leisure,and the New Class

这种实力主义的观念严重地影响着教育。现在,越来越少的年轻人仅仅为了获取知识而学习,每一门功课都要有一定的导向,比如通往更高的薪金。对高科技人员的需求远远大于供给,各大公司相互竞争,在学生毕业之前就将他们征募,并且提供诱人的薪金及额外津贴。如此的招募策略导致,“人才外流”,即高技术人才为出价高的人提供服务的现象。有钱的国家夺去了他们的穷邻居最能干的公民。在财富之神备受崇拜之时,富人越富,穷人越穷。

This materialistic outlook has seriously influenced

education. Fewer and fewer young people these days acquire knowledge only for its own sake. Every course of studies must lead somewhere, for example, to a bigger wage packet. The demand for hi-tech personnel far exceeds the supply and big companies compete with each other to recruit students before they have completed their studies. Tempting salaries and "fringe benefits" are offered to them. Recruiting tactics of this kind have led to the "brain drain", the phenomena in which highly skilled people offer their service to the highest bidder. The wealthier nations deprive their poorer neighbors of their most able citizens. While Mammon is worshipped as never before, the rich get richer and the poor, poorer.

Unit 11:The language of colors, myths and Symbols 这些想法从哪里得来呢?日内瓦大学的Max Lusche的教授认为人类之初受制于两种不以我们意志为转移的力量:黑夜与白天。黑夜产生消极状态,新陈代谢总体减缓;白昼产生了行动的可能性,代谢率提高,给我们提供了体力和主动性。因此,暗蓝是一种安静和消极的颜色,鲜黄色是希望和行动的颜色。在史前人类的活动中,一般采取其中之一。或者是我们狩猎和攻击;或者是我们被追逐而自卫。红色普遍被认为具有攻击性,而作为映衬的绿色被认为是自我保护。

Where do these ideas come from? Max Luscher from the University of Geneva believes that in the beginning life was dictated by two factors beyond our control: night and day. Night brought passivity, and a general slowing down of metabolism; day brought with it the possibility of action,

and increase in the metabolic rate, thus providing us with energy and initiative. Dark blue, therefore, is the color of quiet and passivity, bright yellow the color of hope and activity. In prehistoric times, activity as a rule took one of two forms: either we were hunting and attacking, or we were being hunted and defending ourselves against attack. Attack is universally represented by the color red; self-preservation by its complement green.

Unit. 13 Society and Individual

坐在安乐椅上的政治理论家们会想当然的争辩说:“每个人都应该为自己所信仰的而奋斗。”然而,是谁在争斗中真正饱受磨难?当然不是这些理论家他们自己。如此重要的因素在争论过程中是不容忽视的。

尽管自从二次世界大战以来国际间冲突不断,而在当今世界使用武力解决纷争已逐渐失去了效用。可是在另一方面,和以往一样显而易见的是任何个人或团体都会捍卫自己所狂热追求的理想和信念,甚至不惜诉诸于武力。

在这样一个国家,运用宪法或法律方式解决纷争早已形成了惯例,个人不必寻求武力来捍卫自己的理想或向他人表明其正确性。战斗可以在法庭上进行,尽管它有时可能令人难以忍受地拖延下去。总而言之,在任何有人类正义的国家,任何个体无论是对其他个体,还是团体,法律抑或国家本身有任何不满,都有公平的机会得以申述,只要他有足够的耐心和坚定的信仰。

It is all very well for the political theorists in their armchair to argue that an individual must struggle for what he or she believes in. But who is actually going to suffer most in the struggle? It is rarely the theorists themselves. Such an important factor as this cannot be ignored in the argument.

In the current world it has perhaps become increasingly futile to use force to settle a dispute, although there have

been continuous international conflicts since World War II. On the other hand, it is as apparent today as it ever was that any individual or group of people with ideas or notions which they advocate enthusiastically may defend them, even to the point where armed force is applied.

In those states which have a long-established tradition of settling dispute by constitutional or legal means, the individual has no need to resort to aggression to defend his or her beliefs, or to convince others of their validity. The battles can be fought in courtrooms, unbearable as the delays might often be. In general, in all states where there is human justice, any individual with a fundamental grievance against another individual, an institution, a law, or even the state itself, has a fair chance of putting it right, if he or she has patience and a deep enough belief.

研究生英语系列教材下unit5原文+翻译

Unit5 An Alpine Divorce 1.John Bodman was a man who was always at one extreme or the other. This probably would have mattered little had he not married a wife whose nature was an exact duplicate of his own. 1约翰?伯德曼是一个常常走极端的人。这本来应该没什么,但可惜,他妻子的性格整个儿是他的翻版。 2.Doubtless there exists in this world precisely the right woman for any given man to marry and vice versa; but when you consider that one human being has the opportunity of being acquainted with only a few hundred people, and out of the few hundred that there are but a dozen or less whom one knows intimately, and out of the dozen, one or two close friends at most, it will easily be seen, when we remember the number of millions who inhabit this world, that probably, since the Earth was created, the right man has never yet met the right woman. The mathematical chances are all against such a meeting, and this is the reason that divorce courts exist. Marriage at best is but a compromise, and if two people happen to be united who are of an uncompromising nature there is bound to be trouble. 2毋庸置疑,对于任何一个男人,这世上总会有一个相当合适的女人能和他成家,反之亦然。但是如果你考虑一下:每个人仅有机会结识几百个人而已,在这几百个人之中熟知的只有那么干几人甚至更少,在这十几个人之中又最多只有一两个知心朋友;别忘了,居住在这世上的人有多少个百万,因此显而易见:自地球存在以来,这合适的男人极有可能从来就没有遇到过他那个合适的女人。。从概率上来讲,这样相遇的机会微乎其微,这也正是离婚法庭存在的原因。婚姻充其量不过是一种妥协,而如果恰好两个个性上互不妥协的人结合了,那就肯定会有麻烦。 3.In the lives of these two young people there was no middle distance. The result was bound to be either love or hate, and in the case of Mr. and Mrs. Bodman it was hate of the most bitter and egotistical kind. 3对于两个这样的年轻人来说,生活没有什么中间点,其结局注定要么是爱,要么是恨,而就伯德曼夫妇而言,他们到头来有的是那种最刻骨、最傲慢的恨。 4.In some parts of the world, incompatibility of temper is considered a just cause for obtaining a divorce, but in England no such subtle distinction is made, and so until the wife became criminal, or the man became both criminal and cruel, these two were linked together by a bond that only death could sever.' Nothing can be worse than this state of things, and the matter was only made the more hopeless by the fact that Mrs. Bodman lived a blameless life, while her husband was no worse than the majority of men. Perhaps, however, that statement held only up to a certain point, for John Bodman had reached a state of mind in which he resolved to get rid of his wife at all hazards. If he had been a poor man he would probably have deserted her, but he was rich, and a man cannot freely leave a prospering business because his domestic life happens not to be happy. 4在这世界上的某些地方,夫妻性情不合就能够成为离婚的正当理由,但是在英格兰,并没有如此微妙的区分,所以除非妻子犯罪,或丈夫犯罪并且为人残暴,否则两者的婚姻关系将一直维系下去,直至死神将他们分开。没有什么比这种事情更糟糕的了,而更令人绝望的是伯德曼太太为人无可厚非,而她丈夫也并不比一般男人差。然而,也许上面的表述只能说在某种程度上是正确的,因为约翰?伯德曼已经忍无可忍,下定决心不管付出什么代价也要摆脱他的妻子。如果他是个穷人,也许他会抛弃她,但是他很富有,而一个人不能因为家庭生活碰巧不幸就轻易放弃一份蒸蒸日上的事业。 5.When a man's mind dwells too much on one subject, no one can tell just how far he will go.

新世纪研究生公共英语教材听说上全原文、解析、答案(供参考)

新世纪研究生公共英语教材听说(上) 听力原文 Lesson 1 Music 1. M: By the way, Jane, did you talk to the consultant顾问about our new health program? W: I contacted联系his office but his secretary said he would (be out for)试图得到lunch until two. Q: What does the woman mean? B. she couldn’t talk to the consultant before two 2. W: We need to let everyone know about the charity [?t??riti] n. 慈爱concert, but we don't have much money for advertising. M: How about using the school radio station? They broadcast free public service服务announcements. 通告Q: What does the man suggest they do? c. Ask the school radio station for help 3. W: I don't understand why this self-study自学book doesn't have answers to the questions. M: But it does. You can find them at the back of the book. Q: What does the man say about the self-study book? d. the book does include the answer 4. M: The new sales manager says he has never met you before. W: We've been introduced about three times. He seems a little forgetful. Q: What do we learn about the new sales manager? B. He probably has a poor memory 5. M: Have you had the brakes[breik] n制动器; 闸; 刹车. and tires checked? And do you have enough money? W: I have taken care of everything. And I'm sure it's going to be a wonderful极好的, 精彩的, 绝妙的trip. Q: What's the woman going to do? D. spend some time travelling 6. M: I've had my new stereo立体声for a whole week, but I haven't yet figured out想到how to record music. W: Didn't an instruction manual [?m?nju?l] 手册形式的,像手册的;教范性质的come with it? Q: What does the woman imply? B the man should refer to the instruction manual 7. W: I want to pay you for that long-distance call I made. But, I suppose you haven't gotten your phone bill yet, M: Oh, but I have. Q: What does the man mean? A he has received his telephone bill. 8. M: Professor Smith assigned us three more novels to read. W: He must think you don't have any other classes. Q: What can be inferred about Professor Smith? B he assigns too much work 9. M: Let's go watch the fireworks烟花tonight. W: I have tickets to the theater. Q: What plan does the man has that night? B he’ll go and watch the fireworks 10. M: I am exhausted筋疲力尽的. I stayed up熬夜the whole night studying for my history midterm exam. W: Why do you always wait till the last minute? Q: What can be inferred about the man? A he had bad study habits 11. M: I'll be coming straight from work, so I'll have to pack包装;捆扎a change of clothes. W: It's only a barbecue [?bɑ:bikju:] (常用于室外的)金属烤架. Jeans and T-shirts will be fine. Q: What does the woman imply? D Casual dress will be appropriate 12. W: I'm going to the snack [sn?k] 小吃; 点心; 快餐bar for a cup of coffee. Would you like me to bring you back something? M: Not from the snack bar, but could you pick up a paper for me? Q: What does the man mean? C he wants her to get him a newspaper 13. M: I don't understand how this budget was calculated[?k?lkjuleit] 计算, 估计, 核算. W: Let me have a look, OK? Q: What does the woman mean? C she’ll try to s ee what method was used 14. W: We need a fourth player for tennis this morning. Do you want to join us? M: I've got a class at nine, but Carol is free and she is really good.

研究生英语课文翻译paraphrase

Unit 1 ●翻译:(黑体的汉字表示与教师用书不同,斜体的汉字表示重点翻译不要遗漏) https://www.sodocs.net/doc/b0901007.html,passion, wisdom, altruism, insight, creativity—sometimes only the trials of adversity can foster these qualities, because sometimes only drastic situations can force us to take on the painful process of change. (Para.6) 慈悲、智慧、无私、洞察力及创造力——有时只有经历逆境的考验才能培育这些品质,因为有时只有极端的情形才能迫使我们去承受痛苦的改变过程。 2.In that moment, our sense of invulnerability is pierced, and the self-protective mental armor that normally stands between us and our perceptions of the world is torn away. (Para.12) 在事情发生的那一瞬间,我们的安全感被冲破了,平时处于我们与我们对世界的种种看法之间的自我保护的精神盔甲被剥离了。 3.They say that material ambitions suddenly seem silly and the pleasures of friends and family paramount—and that the crisis allowed them to recognize in line with their new priorities. (Para.14) 他们说物质追求突然间变得很无聊,而朋友和家庭带来的快乐变得极为重要,他们还说危机使他们能够按照这些新的优先之事来重新认识生活。 4.They cycle through the same sequence of sensations as do trauma survivors: self–loss, confusion and, finally, a new sense of mastery. (Para.16) 他们和经历创伤的幸存者所反复经历的感觉过程一样:自我失落,困惑,最后获得一种新的驾驭感。 ●复述: 1.Still, actually implementing these changes, as well as fully coming to terms with a new reality, usually takes conscious effort. (Para.13) It is necessary for people to take effort consciously in order to fulfill these changes and compromise with a new reality. 2.They are surprised by their own strength, confident that they can handle whatever else life throws at them. (Para.15) They are surprised by their power and they are confident that they can deal with whatever they experience through life. 3.The sleep deprivation and the necessity of putting aside personal pleasure in order to care for an infant mean that people with newborns are more likely to be depressed and find their marriage on the rocks. (Para.17) It is likely for parents with new-born babies to feel depressed and to feel difficult to maintain their marriage because they have been deprived of sleeping hours and they have to put aside their personal pleasure in order to care for the baby. Unit 4 ●翻译: 1.Immersing myself in a book or a lengthy article used to be easy. My mind would get caught up in the narrative or the turns of the argument, and I’d spend hours strolling th rough long stretches of prose. (Para.1) 过去总是不费什么劲儿就能让自己沉浸在一本书或者一篇长文章中,被其中的叙述或不同的论点深深吸引。我还会花数小时徜徉在长篇散文中。 2.Even when I’m not working, I’m as likely as not to be foraging in the Web’s info–thickets — reading and writing emails, scanning headlines and blog posts, watching videos and listening

高等学校研究生英语系列教材-综合教程(上)主编熊海虹何莲珍 1-6单元 练习参考答案

《研究生英语综合教程上》1-6单元练习参考答案 Unit One Planning Your Future Career Reading Focus Traits of the Key Players Text Exploration Task 2 1. B 2. A 3. D 4. B 5. D 6. B 7. C 8. B 9. B 10. B Vocabulary in Action Task 1 1. A 2. C 3. B 4. C 5. D 6. D 7. D 8. C 9. A 10. D 11. A 12. B Task 2 1. public (c) 2. discipline (b) 3. strength (a) 4. reference (a) 5. strength (d) 6. public (a) 7. demonstrated (b) 8. discipline (c) 9. reference (c) 10. personality (a) 11. disciplining (d) 12. demonstrates (a) 13. public (d) 14. reference (b) 15. personality (c) Task 3 1. employment 2. paid 3. adjust

4. setting 5. discouraged 6. credit 7. cite 8. demonstrate 9. teamwork 10. rules Translation Practice Paragraph One “一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行。这意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行。”豪特说,“公司取胜的方法之一,就是要更快到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。” Paragraph Two 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。 Unit Two Arts of the Table Reading Focus Culinary Delights in China

研究生公共英语课后翻译答案

第五册 1.The Internet's speed, vast resources, and its ability to directlycommu-nicate with others are itsgreatestbenefits. Because the Internet uses the quickness of computers to transmit its data, information cantrave-l attre mendous speeds. Speed is not the only benefit. The Internet us-es hun dreds ofthousands ofcomputers allconnected to each other to store vast amounts of information. And finally, because the Internet allowsindividuals to have specific electronic mail addresses, people ca-n easily communicate with oneanother. 2.With the 21 st century coming, people have increasingly realized file importance of acquiringround easyinformation. If a nation can mak-e effective use of all the information it will benefit In the fields of Scientificresearch, education, economic development, etc. What the nati on needs to do is to establish anation-wide"information network",so as to link up scientists, businessmen, educators, etc. If such a network isset up, itwill promote the second information revolution in the cou-nt ry. 3.With the development of a market economy in China, techniques of sales promotion have beenmore andmore widely employed. The popula rity of varied and numerous promotional activities such asdiscounts, bonuses, and promotional parties has grown steadily. The reason is tha t they not only helpmanufacturers andbusinesses earn higher and quick er profits, but also help consumers become acquainted with theproducts involved and get some practical benefits. However, if these techniques are used to promoteproducts of inferiorquality, both the manufacturers and the businessmen will be made to pay for that. 4.Work is not only a means of sustaining life. More importantly, it is the way through which peopledisplaytheir talent, realize their ambitions, build relationships and establish social status. If youunderstand thisintr insic value of work, then however dull or hard work may be, it beco mes bearable if it helpsbuild up areputation, whether in the world at l arge or only in one's own circle. Updating one's aim is one of the mostessential elements of self-fulfillment in the long run, and form ost people this comes chieflythrough their work.In that sense, work is the most vigorous, vivid sign of life --in individuals and in civilization s. 5.America was once troubled by employment crisis. Now in this land, there areemployees, those who have lost their jobs and those who will never find a job. For decades, thegovernment took no notice of t he changes in its economic base and their effect on employmentand lif estyle. As a result, many people lost job opportunities. Many expert came up with variousideas to address unemployment. However, what is most important now is to stimulateconsumption. 6.The crime of identity theft is on the rise. Recent surveys show there are currently 10 millionvictims each year, greatly exceeding our earlie r estimates. Using a variety of methods, criminalssteal Social Security numbers, driver's license numbe~, credit card numbers, and other piece s ofan individual's information such as date of birth. They use this inf ormation to buy as many thingsas they can in their victim's name in as short a time as possible. Identity theft is a serious crime.People wh ose identities have been stolen can spend months or even years cleani ng up the messthe thieves have made of their credit record. 7.Let's assume you are a sports fan. What is your first reaction when you find in your e-mailan attachment called "Anna Kournikova.jpg.vbs'? Curiosity tempts you to open the documentto have a look at the Rus sian tennis star. But if you open it, the virus will be activated andwill copy the attachment to every e-mail address in your "Outlook Express ", spreading the virus evenfarther. E-viruses, which flood the Intemet t hrough dubious e-mails with fancy bait, makeproduction of anti-virus p rograms a profitable business. 8.Changes in the American family structure are evidenced by increased rates of separation anddivorce. In certain areas of the country these tr ends have resulted in a growing number ofsingleparentfamilies and rem arried parents. This does not indicate, however, that the institution ofm arriage is crumbling. It is estimated that four ont of five divorced cou ples eventually remarryother people. These shifts in family relationship s may be interpreted as a breakdown or as anadaptation of the Americ an family to changing roles, attitudes, and values. The changes,accordi ng to the more traditional viewpoint, represent a breakdown in the fa mily structure, adisintegration of values, and a decline of morality. 第六册 1.While he shared his generation’s horror of war and was once called the “spiritual father”of appeasement. Keynes never, in fact, enterained the delusion that Hitler could be pacified. He hated the NAZI regime, never visited Germany after 1933.Instead,as Britain’s chief negotiator in contact with the Allies against Hitler. He pursued vigorously the com mon interest between London and Washington. 2.Some people wrongly believe that the United States is a land of opp ortunity, and that everbody enjoys equal opportunities. With various dr eams in mind,many well-trained professionals steadily mignate to the United States insearch of a good life.Some of them are even willing to live any life there. They would rather live in poverty there than en -joy a relativeprosperity at home. Therefore,lawers and doctors from C entral America may be found washing cars or waiting on tables in Mi ami. 3.Just as the 21st century requires a more diffused and safer balance Of interest in what needs to be an increasingly multilateral global villa ge, there is a risk of economic, institutional and political power being centralized in the European Community, and that a new bout of econ omic empire building may occur. 4.The path led straight through a wide stream.She could no longer risk disorientation by circling such obstacles.She took off her clothes and, with her belongings in ayion bag held above her head. She stepped into the chilling, neck-deep water. Minutes later she emerged. shaking uncontrollbably.But after warming herself by a small fire and re-dress ing, she set off with increased confidence.The limits of her physical capacity were expanding.

研究生英语综合教程(下)课文+翻译修改版

★愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义。 Unit 1 The Hidden Side of Happin ess 幸福隐藏的另一面 1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go someth ing like this: "I wish it had n't happe ned, but I'm a better pers on for it." 1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。但岀人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。他 们可能都会这样说:我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。” 2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid en dless reports of disaster: There seems to be a built- in huma n capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved. 2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的 一种内在的奋发向上的能力会迸发岀来。对那些令人极度恐慌的经历作岀积极回应的并不仅限于 最坚强或最勇敢的人。实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。 3 This and other promising findings about the life-changing effects of crises are the province of the new science of post-traumatic growth. This fledgling field has already proved the truth of what once passed as bromide: What does n't kill you can actually make you str on ger. Post-traumatic stress is far from the on ly possible outcome. In the wake of eve n the most terrifyi ng experie nces, only a small proportio n of adults become chr oni cally troubled. More com monly, people rebou nd-or eve n eve ntually thrive. 3诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。 创伤后压力绝不是唯一可能的结果。在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会 受到长期的心理折磨。更常见的情况是,人们会恢复过来一甚至最终会成功发达。 4 Those who weather adversity well are liv ing proof of the paradoxes of happ in ess.We n eed more tha n pleasure to live the best possible life. Our con temporary quest for happ in ess has shriveled to a hunt for bliss-a life protected from bad feelings,free from pain and confusion. 4那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证:为了尽可能地过上最好的生活,我 们所需要的不仅仅是愉悦的感受。我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生 没有烦恼,没有痛苦和困惑。 5 This anodyne definition of well-being leaves out the better half of the story, the rich, full joy that comes from a meanin gful life. It is the dark matter of happ in ess,the in effable quality we admire in wise men and women and aspire to cultivate in our own lives. It turns out that some of the people who have suffered the most, who have been forced to contend with shocks they n ever an ticipated and to reth ink the meaning of their lives, may have the most to tell us about that profou nd and inten sely fulfilli ng jour ney that philosophers used to call the search for "the good life". 5这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面一种富有意义的生活所带来的那种丰富、完 整的愉悦。那就是幸福背后隐藏的那种本质一是我们在明智的男男女女身上所欣赏到并渴

相关主题