搜档网
当前位置:搜档网 › 日语专业本科人才培养方案

日语专业本科人才培养方案

日语专业本科人才培养方案
日语专业本科人才培养方案

日语专业本科人才培养方案

一、培养目标

本着“打好基础,强化能力,注重素质,尊重个性,突出特色,追求应用”的理念,本专业注重培养品德高尚,视野开阔,具有较强实践能力和创新精神,适应地方经济社会发展,并具有较扎实的日语语言基础和综合性商务知识的复合应用型专门人才。学生应具有熟练的听、说、读、写、译能力;掌握语言学、文学的基础知识,具有一定的阅读和分析鉴赏日语原著的能力;对日本社会和文化有较广泛的了解,掌握相关的基础知识,提高对日本社会和文化的理解力;而且要求学生较系统地掌握国际商务知识的基本理论及技能,包括经济学、管理学、国际贸易、国际商法、商务信函、商务谈判等,能在政府涉外部门或外向型企业从事翻译、对外贸易等实际业务及管理工作。

二、培养要求

本专业的学生应获得以下几方面的知识和能力:

1、具有较扎实的日语听、说、读、写、译技能;具有较强的日语环境下的商务操作技能,

贸易谈判及业务处理能力;具有第二外语(英语)的实际应用能力,即能用英语进行日常会话,达到大学英语四级水平;具有一定程度的计算机的使用能力。

2、具备较强的自主获取知识与运用知识的能力,独立分析问题和解决问题的能力及工作适

应能力;具备良好的沟通能力,特别是跨文化交际能力;具有良好的职业道德,较强的创新精神和团队合作精神。

三、主干学科

外国语言文学

四、相近专业

商务贸易、英语

五、专业主干课程

基础日语、高级日语、商务日语、商务日语信函、国际贸易实务、国际市场营销、高级口译、商务日语洽谈、日语写作、日本经济、日本企业文化

六、学制

标准学制4年,弹性学制4-8年。

授予学位:文学学士。

七、总学时及总学分构成表

八、毕业规定

1、至少取得170.5学分(其中必修课141.5学分,选修课29学分)。选修课中经管类、艺

术类及自然科学与工程等三类通识课程至少各取得2学分。

2、至少获得6个第二课堂学分。

3、通过体育达标测试

十、专业教学进程及计划表

日语专业本科人才培养方案

日语专业本科人才培养方案 一、培养目标 本专业旨在培养德、智、体全面发展,具备坚实的日语语言知识和扎实过硬的日语听、说、读、写、译等语言技能,熟练运用日语的基本技能和比较丰富的科学文化知识,熟悉日本社会的民族习俗、文化、历史、现阶段的国情等,能在教育、经贸、文化、旅游、科技等领域从事翻译、研究、教学、管理等工作的复合型日语人才。 二、专业特色及实现途径 专业特色 1:实践教学环节活动丰富,学生专业技能强。实现途径1:各种竞赛活动的设置,以赛代练,提高了学生听说读写译各项专业技能水平,在省内外作文和演讲比赛中屡获殊荣。实现途径2:稳定地在珠海、中山等日资企业开展实习,为学生提供了解企业动态和市场需求的途径,有利于学生建立正确的职业发展观等。 专业特色2:国际化办学成果突出。实现途径:我校早从日语本科专业创办之前就开始逐步与日本国立琉球大学、日本亚细亚外语学院以及日本CBC商务专科学校等签订了免学费交换留学生和合作培养协议。日语专业学生在日本留学,毕业后升入日本高校研究生院继续深造或在日本就业途径多样。 三、培养要求及保障措施 培养要求:本专业毕业生应获得以下几方面的知识和能力。 1、具有扎实的日语语言基础和较强的听、说、读、写、译的能力; (1)听的能力:能听懂日本国家电台和电视台的新闻报导、采访讲话、新闻节目中有关政治、外交、经济、社会重大消息的报导,能听懂电视文献片。速度为90词-120词/分钟。理解准确率以60%为合格。 (2)说的能力:能就我国和对象国的政治、外交、经济、社会、文化等方面常见话题与外宾进行交谈和发言。语言语调自然,言语连贯、达意,基本正确。语速不少于60词/分钟。连续交流不少于8分钟,发言不少于3分钟。 (3)读的能力:能读懂日本报刊上一般性的时事评书,一般科普文章和中等难度的文学作品。阅读速度为100词-140词/分钟。理解准确率以75℅为合格。全年课内外阅读量不少于1600页。 (4)写的能力:能写内容较为充实的说明文和议论文,条理清楚,语言基本正确。能就所读浅近文学作品写出内容梗概和主题思想。能就专题文章做出摘要。写作速度为250词-300词/小时。能用日语撰写毕业论文。 (5)译的能力:日译汉:能翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文。翻译速度为

外国语学院翻译专业人才培养方案

外国语学院翻译专业(非教师教育类) 人才 培养方案 一、培养目标 本专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的应用型翻译专业人才。学生通过学习语言和翻译的基本理论和基础知识,接受英汉两种语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和英汉口笔译基本技能,了解一定的文化、商务、旅游、科技、教育知识,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技、旅游等领域中的一般性的笔译、口译或其他跨文化交流工作。 二、培养规格 1.具有正确的世界观、人生观、价值观;具有强烈的社会责任感和事业心;好学上进,善于合作;爱岗敬业,品德良好;具有独立思考、勇于创新的科学精神。 2.系统掌握英语语言基础知识与基本技能,包括语音、词汇、语法知识,英语听、说、读、写能力。掌握一定的汉语知识与写作能力、演讲与辩论能力、语言学习能力。 3.掌握翻译需要的相关知识与能力,包括中外社会文化知识,语言学与文学知识,使用现代信息技术和翻译工具的知识,以及经贸、文秘、旅游管理相关专业知识,具有较

为宽广的知识面。 4.掌握一门第二外语,能使用第二外语阅读外文资料、翻译外国文献。 5.具有较强的批判性思维能力、实际工作能力和一定的科学研究能力。 三、学制、学位、学分与学时 1、学制:本专业标准学制4年,弹性学制3-6年。 2、学位:修完本专业规定的全部课程且成绩合格,毕业论文答辩成绩在“中等”(含中等)以上,专业实习成绩在“中等”以上(含中等),授予文学学士学位。(详见本校学士学位授予条例) 3、学分与学时: 学分:160.5 学时:2613 四、相关和相近专业 英语、汉语语言文学、日语 (俄语、德语) 五、专业主要课程 基础英语、高级英语、英语听力、英语口语、英语阅读、多文体英语阅读、英语写作、现代汉语、高级汉语写作、翻译概论、英汉语言比较、英汉笔译、汉英笔译、基础口译、

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读 日语(商务日语)本科专业人才培养方案 一、培养目标与培养规格 (一)培养目标 本专业以“三个面向”为指导思想,按照教育部“重视21世纪人才的综合素质培养”的精神,根据市场经济的实际发展,从培养“厚基础、宽口径、高素质”实用商务人才出发,为满足江苏省及其周边地区日资企业的需要,培养有一定的日语语言基础知识,又有一定的国际商务知识,知识结构合理的复合型应用型专业日语人才。学生毕业后能尽快适应新形势下市场对日语专业人才的需求,能在日资或中日合资企业、外经外贸等部门从事日语翻译、管理等工作。 (二)培养规格 1.政治素质方面:坚持党的四项基本原则,掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本观点和方法,树立科学的世界观、人生观和价值观,具有科学与人文素养,德、智、体、美等方面全面发展。具有良好的社会公德,自觉地为社会主义现代化服务。 2.业务素质方面:具有比较系统扎实的日语语音、语法、词汇的基础知识,具有较为准确、熟练的日语听、说、读、写、译等基本专业技能,具备一定的外经外贸业务基本常识,掌握一门第二外语,具有初步的信息处理能力和计算机应用技能,达到规定等级,通过学位论文答辩,形成良好的职业道德素养,能适应未来工作的需要。 3.身心素质方面:具有健康的体魄、良好的心理素质、高尚的审美观念和审美能力以及文明的生活习惯。具有与他人交际、合作共事,适应社会的本领以及自我提高自我发展的应变能力。

二、学制与学位 学制:基本学制4年、弹性学制3-8年 授予学位:文学学士 三、课程结构与学时、学分分配 结构及学时、学分分配表 四、课程教学计划安排表与主要课程说明

教研活动方案设计定稿版

教研活动方案设计 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

辛庄小学数学教研活动方案 ---- ?“数学课堂教学中提高学生活动有效性的研究”专题教研活动 一、活动主题的确定 随着课堂改革不断深入,课堂变活了,这在一定程度上激发了学生的学习兴趣、学习热情和主动精神。学生非常活跃,教室里热闹非凡。但是,在学生活动中,存在好学生唱独角戏的局面。同时,由于小学阶段的孩子自控力较弱,好动爱玩,活动一展开,学生就纷纷动起来,表面看来轰轰烈烈,然而真正投入学习活动的只有很少的一部分孩子,大部分的孩子借此玩上一阵,活动的实效性不大或根本没有实效性。尤其是我校的学生多数为农村子女,学生大多由爷爷奶奶抚养,由于学习上长期无人监督,久而久之养成了课前不预习,课后少复习,作业马虎,依赖教师讲解的坏习惯。如何引导学生进行有效的学习活动进而提高学习的实效性?成为我们亟待解决的问题,由此,为此我们确定了本次教研活动的内容为“数学课堂教学中提高学生活动有效性的研究”专题研讨活动。 二、教研活动目标 研讨的目标,以课堂教学作为实施课题的主渠道,组织进行集体讨论,交流提高学生活动有效性的策略;二是积累经验,就研究过程中成功与不足之处写好自评,由本课题研究负责人进行阶段性的总结,注意完善研究措施,提高研究成效;三是提升教师驾驭教材的能力和调控课堂教学的能力;四是拓展教研活动的新途径,为教师提供有效的教研平台;五是运用行动研究法,创新教研活动的实效性,促进教师专业化发展。 三、活动内容: 1、围绕主题展示课堂教学。

2、围绕活动主题,讲课教师进行说课,参会教师以“假如我上这节课”为话题进行研讨。 3、学科教研员归纳总结,提出今后学科教学的指导意见。 四、活动流程: 本次活动的思路是以课堂教学为载体,结合小专题“数学课堂教学中提高学生活动有效性的研究”,进行教学实践,并通过“集体备课——上课实践——专题研讨——后续网络教研提升教师教研能力-专业化发展”的行动研究,相互研讨,相互评价,从而促进教研活动的有效性和专题研究的顺利开展。 1、深入调研确立主题 通过调研获取第一手学科教学信息,广泛争取一线教师意见,倾听学科教师心声,确定教研主题。 2、确定讲课教师指导备课 活动主题在认真听取教研组的意见后,再经过听课筛选确定研讨会上的讲课人员,明确本次研讨会的相关要求,着重落实课堂教学要突出训练的主题,确保本次研讨会主题鲜明,课堂教学有较强的可操作性,保证研讨会的质量。 3、突出主题集中研讨 为了避免研讨流于形式,突出实效性,根据展示课,结合会议主题,反思学科教学,展示课结束后,先由讲课教师进行简单说课,参会教师再以“假如我上这节课”为话题,围绕会议主题进行互动研讨。

主题教研活动实施计划方案

主题教研活动实施方案主题:小学生数学问题意识的培养 (2016—2017学年度第一学期) 小数课题组 二〇一六年十月十二日

一、活动背景 本次的教研活动以县级课题《小学生数学问题意识的培养》为载体,以教师行为为研究主体,通过听课发现课堂及教师行为存在的问题,总结和提升教学经验,促进教师专业发展。 二、策划安排 教研主题:小学生数学问题意识的培养 活动时间:2016年10月12 容:人教版小学数学二年级上册《混合运算》 课例执教:丽 活动成员:小学数学组全体成员 活动目标:改变数学课堂上学生不认真听讲,不善于思考交流、不会提问题的现状,使学生敢问、会问、善问,让数学课堂“活”起来,让学生的思维“活”起来,培养学生的创新精神和实践能力,同时也促进了教师素质的提高。 三、实施过程 第一阶段:分析现状,提出主题。 在期初的教研会议上,要求全体成员提出教学中存在的困惑和急需解决的问题。 从老师们所反应的情况来看: A.课堂上老师认真地教,学生没心去学。 B.学生的计算能力较好,但解决问题的能力普遍较差,特别是不会提数学问题。 这是摆在我们面前的严峻问题。那我们应该怎样去改变现状呢?只有改变学生的学习方式,以问题为主线,变学生被动的学习为主动的学习。改变数学

课堂上学生不认真听讲,不善于思考交流、不会提问题的现状,使学生敢问、会问、善问,让数学课堂“活”起来,让学生的思维“活”起来,培养学生的创新精神和实践能力,同时也促进了教师素质的提高。 因此,本学期我们的教研主题就是“小学生数学问题意识的培养”。每个老师在汇报课时,都要体现这一主题。 第二阶段:课例示,研究初探。 当然,一节课要真正落实让每个学生都积极地参与教学的全过程,让他们多种感官都调动起来,说起来似乎很容易,但做起来就没那么简单了。为了让老师们能真正融入教研的氛围中,丽老师承担了第二节研究课,课题是“混合运算”。 第三阶段:围绕主题议课 教研主题:小学生数学问题意识的培养 观课点: 1).教师通过什么方式创设宽松的教学氛围,让学生“敢问”问题? (映希、马国卿、海花) 2).教师是否注重方法引导,让学生“会问”问题? (麻生英、邓雪莲、海花) 第四阶段:观课。 第五阶段:讲课教师做课后反思。 第六阶段::收集整理听课资料,教师进行评、议课。 第七阶段:总结成果 四、活动组织: (一)领导小组

高校翻译专业培养方案

翻译专业培养方案西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》 (2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。

(2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项 目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职 业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思 想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 专业人才培养标准 作为通用型翻译专业人,本专业毕业生才应具备正确的政治信念、良好的道德素养、积极的人文情怀, 身心健康,具备较强的英汉双语能力、翻译能力和职业能力。 1、道德品质与职业素养 通过“思想道德修养与法律基础”、“中国近现代史纲要”、“马克思主义基本原理”、“毛泽东思 想和中国特色社会主义理论体系概论 I、II”、“大学生心理健康”、“体育课”、“军事理论”、 “职业生涯与发展”、“哲学概论”以及“知识经济与创新”“思想道德修养与法律基础” 1.1.2 身心健康 拥有健康的体魄和健全的心态,阳光、积极、向上向善向美。“思想道德修养与法律基础”、“体育 课” 翻译本科专业人才培养方案 作者:admin_01 点击数: 638 更新时间:2014/10/28 14:45:53 安徽科技学院外国语学院 一、培养目标

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读

日语(商务日语)本科专业人才培养方案 一、培养目标与培养规格 (一)培养目标 本专业以“三个面向”为指导思想,按照教育部“重视21世纪人才的综合素质培养”的精神,根据市场经济的实际发展,从培养“厚基础、宽口径、高素质”实用商务人才出发,为满足江苏省及其周边地区日资企业的需要,培养有一定的日语语言基础知识,又有一定的国际商务知识,知识结构合理的复合型应用型专业日语人才。学生毕业后能尽快适应新形势下市场对日语专业人才的需求,能在日资或中日合资企业、外经外贸等部门从事日语翻译、管理等工作。 (二)培养规格 1.政治素质方面:坚持党的四项基本原则,掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本观点和方法,树立科学的世界观、人生观和价值观,具有科学与人文素养,德、智、体、美等方面全面发展。具有良好的社会公德,自觉地为社会主义现代化服务。 2.业务素质方面:具有比较系统扎实的日语语音、语法、词汇的基础知识,具有较为准确、熟练的日语听、说、读、写、译等基本专业技能,具备一定的外经外贸业务基本常识,掌握一门第二外语,具有初步的信息处理能力和计算机应用技能,达到规定等级,通过学位论文答辩,形成良好的职业道德素养,能适应未来工作的需要。 3.身心素质方面:具有健康的体魄、良好的心理素质、高尚的审美观念和审美能力以及文明的生活习惯。具有与他人交际、合作共事,适应社会的本领以及自我提高自我发展的应变能力。 二、学制与学位 学制:基本学制4年、弹性学制3-8年 授予学位:文学学士 三、课程结构与学时、学分分配

四、课程教学计划安排表与主要课程说明

注:1 2.一、二年级参加大学英语四、六级考试,三年级、四年级参加日语专业四、八级考试,每年12月参加日语国际水平能力测试二级、一级考试;二年级学生参加全国计算机等级考试。 3.根据学校开设选修课的有关规定及学生选课的具体情况确定选修课程的开设。 (二)主要课程说明 1.课程名称:日语发音与书写课程编号:0204501 本课程在学生学习《基础日语》课程的同时,由日本外教小班化教学,进一步逐个纠正学生发音和平假名、片假名书写中存在的问题,使学生从一开始就能学到标准地道的日语语音,并养成良好的日语假名、正确的日本汉字书写习惯。本课程采用图像资料和学习日本歌曲等多种途径,调动学生学习的积极性,让学生尽可能多的接触一些单词,每次进行默写,以便促进学生在复习巩固语音与书写成果的同时能够系统地固定记忆部分单词。 2.课程名称:基础日语课程编号:0204502 本课程主要目的是按照教育部高等院校外语教学指导委员会制定的《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》的要求,培养学生综合运用日语的技能技巧。通过两个学年严格的综合性训练,使学生日语语音语调正确,假名汉字书写工整,在听、说、读、写几个等方面具有较扎实的基础和实际应用的能力,掌握基本语法知识、句型和词汇,并养成良好的日语学习习惯及正确的学习方法。教学内容包括日语语音、文字、词汇、句型等,题材以学校、家庭、社会为主,同时兼顾日本文化、风俗习惯等方面的内容。体裁除会话和短文之外,还有少量书信、日记、童话故事及电影、电视剧本、政经论说文和历史人物故事等。前两册(一年级)以听、说为主,读写为辅。后两册(二年级)从听说入手,听说与读写并重。要求朗读流利、理解正确、书面表达通顺。 3.日语会话(初级)课程编号:0204503 本课程以功能交际法为基本教学指导思想,将功能意念项目贯穿到各个典型的听说场景中,注意循序渐进地对相关表达方式的指导,主要目的是让学生习惯用日语表达自己的简单意图,能与日本人进行一般交谈。本课程由日本外教担任,小班化教学。每次课都突出一个表现主题,紧紧围绕主题,介绍基本表达方式;通过简短的会话,练习基本句型和基本表达方式;介绍有关的日本风土人情、生活常识等文化知识;学习地道的日语表达方法的同时,提高学生表达能力和听力。 4.日语会话(中级)课程编号:0204504 本课程以运用日语会话基本技能为目的,经过较短时间的准备,能用日语即席发言,或发表个人见解。本课程由外

美术有效课堂主题教研活动策划

美术有效课堂主题教研 活动策划 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

美术“有效课堂”主题教研活动一、策划背景 为贯彻落实龙湾区中小学“主题教研”展示评比活动工作精神,扎实推进美术课堂教学改革,促进美术组青年教师进一步掌握教育教学规律、熟练教学技能、更新教育观念,进一步提高美术课堂教学质量,全面提升学生美术综合素质。结合我们美术教育教学工作实际,以美术课堂教学为主阵地,以“优化美术课堂教学方法、提高美术课堂效率”为突破口,美术教研组全体教师全员参与,有序开展美术“有效课堂”主题教研活动。 二、工作目标 (一)关注青年教师专业理论提升以经典教育教学理论为指导,指导青年美术教师采用磨课、讲课、研讨等方式提高青年美术教师的教育教学专业素养,以“针对每一位学生”为核心理念,更新教育观念,改进教学方法,全面提高美术课堂的有效性,为学生终身发展增砖加瓦。 (二)美术教学方法多样化美术教学中青年教师的教学方法是实现一切的重要途径。没有灵活多变的教学方法,无法实现学生“乐中学”和“学中乐”这一目标,唯有如此才能实现教与学有机结合的高境界。美术教学中的有效性需要教学方式的多样化,我们必须鼓励青年老师大胆创新,学习,不断的提升。 (三)注重学生能力提高激发学生学习兴趣,培养良好学习习惯。引导学生学会观察、思考、质疑、探索。注重行动,学会动手、学会合作。针对每一个学生,激发并保护学生的好奇心,鼓励学生创造性思维,创新能力。培养和提高学生的综合素质,促进学生生健康人格的形成。 三、活动时间

2017年3月-6月 四、活动措施 (一)贯彻新课程理念,改善教学行为 1、学习新大纲,把握教改动向;更新教学理念,明确课改方向。 2、继续认真学习和研究基础教育阶段美术学科课程标准,针对美术学科课程改革中出现的重点问题进行专题研究、反思和总结。 3、美术教师积极参加各类美术教育培训活动,提高课堂教学的质量,并进行专题研讨活动。 4、学习美术教育理论,认真研究美术课堂教学中体现审美情趣的基本理念,在兴趣中让学生学到相关的美术知识,从而有效地培育学生良好的道德品质,形成健全的人格。 5、美术教师要不断加强自身专业技能的学习,提高自己的专业水平,从而有效地促进课堂的教学质量。 (二)立足本职工作,改进教研方式 1、积极参加美术学科新课标新教材的教材分析和教学研究,领会教材的结构体系,发展学生的审美和表现能力。 2、美术学科要注重美术课程与学生生活经验紧密关联,使学生在积极的情感体验中提高想象力和创造力。 3、积极参加学校组织的各项教研活动,在平时的教学中经常反思与总结经验教训。 4、继续学习信息技术,不断提升学科教师的信息素养,增强学科教师应用信息技术的意识和能力,推动学科教学与信息技术的整合。

日语辅修专业培养方案110708

大连交通大学 日语(辅修)专业培养方案 一培养目标 根据我校人才培养目标总体要求,本着校内资源共享,加强“个性化”和“复合型”人才培养的原则,外国语学院决定面向全校学生开设日语辅修课程,主要面向我校二年级及以上的学生,培养良好的日语语言能力,在听、说、读、写等实际应用能力方面有较大提高,且具备用日语进行实际交际的能力。通过日语辅修课程的学习,达到国际日语能力2级或1级水平。同时辅修课程也面向零起点学生。 二、培养对象 本辅修专业面向大学二、三年级本科非日语专业学生。 三、师资结构 专业主干课的任课教师主要为外国语学院日语专业本科高年级的授课教师,听说课程由专业素质优秀的青年教师以及外籍教师担任授课任务,以确保教学质量。 四、教学条件: 外国语学院为日语辅修专业本科生提供的教学条件与该院为其日语专业本科生提供的教学条件一致:授课场所均为外语学院日语专业教学楼内的配备多媒体的教室,并提供外语学院丰富的网络资源服务。 五、学制、学分及结业要求: 学制:四个学期 学分:修满24学分。 结业:学生各门课程考核合格,并达到辅修毕业要求学分(24学分),即可获得大连交通大学辅修专业证书。 六、课程设置

辅修日语专业共开设八门课程:综合日语Ⅰ、综合日语Ⅱ、综合日语Ⅲ、综合日语Ⅳ、日语听力Ⅰ、日语听力Ⅱ、日语会话Ⅰ、日语会话Ⅱ共计24学分,四个学期修完全部课程。 七、指导性教学计划进度表 八、收费办法 1.每学分80元(1学分为16学时,即每学时5元),按学期收费。教材费和资料费按实际金额另行收取。 2.凡被录取参加辅修专业学习的学生,中途中止辅修专业学习者不退学费。 九、教学管理及考核办法 1.辅修专业实行学分管理制,由外国语学院统一命题考试。辅修课程不及格者,给与一次补考机会,补考不及格者缴费可随下年级重修。 2.辅修专业的学生,如主修专业的教学安排(校外实习,其他实践环节等)与辅修专业的教学安排发生冲突时,学生应服从主修专业的教学安排。

计算机科学与技术专业(动漫方向)本科人才培养方案

计算机科学与技术专业(动漫方向)本科人才培养方案 (专业代码:080605) 一、培养目标 培养具有良好职业道德,知识结构合理、综合素质高、实践能力强,掌握自然科学与人文科学基础知识、计算机科学基本理论、基础知识和基本技能与方法;具有动漫开发基本能力、网络管理基本能力,具备本领域分析问题、解决问题的基本能力;具有自主创新意识、合作精神,适应经济建设与社会发展需要的计算机科学与技术领域的身心健康的高级应用型人才。 二、培养规格 热爱中国共产党和社会主义祖国,坚持四项基本原则,学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,树立正确的世界观、人生观、价值观;有为国家富强、民族昌盛而奋斗的责任感;爱岗敬业、团结协作、遵纪守法;有良好的思想品德、社会公德和职业道德,自觉地为社会主义经济事业和文化事业服务。 毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1、具有扎实的计算机科学与技术的基本理论、基础知识和基本技能,系统地掌握动画与游戏程序设计的开发原理及方法,熟练地掌握 2D、3D 游戏的设计及开发,培养的学生在游戏软件、影视动画制作、多媒体制作、虚拟现实、网络 3D 应用、视觉互动教育及医疗、军事、科技、交通、通讯、商业流通领域都有需求。 2、具有科学的思维方式和思想方法,具备实践能力、创业精神和自主创新意识,具有严谨的科学态度; 3、掌握资料查询、文献检索及运用现代信息技术获取信息的基本方法,具备从事科学研究的能力; 4、具有较强的汉语言表达能力,基本掌握一门外国语,能初步阅读本专业的外文书刊;能运用计算机收集、分析和处理信息,具有现代信息手段的运用能力; 5、具有健康的体魄、良好的心理素质和积极向上的生活态度,树立正确的社会主义荣辱观,达到国家规定的大学生体质健康标准和军事训练合格标准。 三、主干学科 计算机科学与技术。 四、主要课程 C 语言、数据结构、计算机图形学、素描色彩、动画运动规律、动漫概论、原画设计、数据结构、计算机网络、操作系统、计算机组成原理等。 五、集中性实践教学环节 主要包括军事训练、计算机基础训练、艺术采风、动漫设计、专业实(见)习、毕业论文(设计)、第二课堂创新活动等。 The student training Plan of Mudanjiang Teachers College- 1 -

翻译专业本科人才培养方案

翻译专业本科人才培养方案 一、培养目标 立足湖南,面向全国,将翻译专业与英语专业、翻译专业硕士有机结合,坚持翻译理论与技巧教学与实践应用并重,培养面向全球一体化、适应中国国情与区域人才市场需要的“基础厚,口径宽,能力强,素质高”的应用型翻译专门人才。 二、专业特色及实现途径 专业特色: 英语翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。本专业学生除受到基础语言技能训练外,系统地学习口译与笔译的技巧,掌握林业、工程机械、经贸等工程领域翻译的基本技巧,掌握基本的翻译理论知识;同时,学生进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业译员的基本素养,工作能力和研究能力。 实现途径: (1)科学合理、与时俱进的课程体系; (2)英汉双语优良师资; (3)依托我院多年来积累的高水平实践、实习基地,多年来翻译口译大赛的承办及参赛经验以及系统完善的口笔译实训、实习经验, 保证学生翻译实践技能的培养。 (4)依托我校林业优势,借我校工程机械专业优秀师资之力,为培养“专才”铺路。 三、培养要求及保障措施 培养要求:翻译专业本科学生毕业时应达到以下知识、能力和素质要求。 (1)知识要求 通识知识:翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。学生除专业技能外,将进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业

江西师范大学翻译硕士专业(日语笔译)学位研究生培养方案

江西师范大学翻译硕士专业(日语笔译)学位研究生培养方案 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性日语笔译人才。具体要求为: 1、掌握马克思主义基本理论,具备良好的专业素质和职业道德,具备严谨的科学态度和优良的学风。热爱日语翻译事业,具有奉献精神和开拓意识。 2、具有扎实的语言基础和广博的日语专业知识,掌握坚实宽广的翻译理论知识。 3、具有较强的日语语言运用能力、熟练的翻译操作技能,具备能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 4、掌握一门第二外语。 二、招生对象 一般为具有国民教育序列大学本科学历人员,具体报考条件以学校正式颁发的招生简章为准。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为3年,最长不超过5年。 四、主要研究方向 日语笔译(01文学翻译与研究)

五、课程设置及教学计划 课程设置体现理论与实践相结合的原则,以实际应用为导向,以职业需求为目标,以综合素养和应用知识与能力的提高为核心,并与翻译领域任职资格认证相衔接。课程设置分必修课、选修课、翻译实践等3个模块,其中必修课包括公共必修课、专业必修课和方向必修课。课程学习(含翻译实践)实行学分制,总学分不低于38学分且一般不高于42学分。同等学力考生需要补修两门以上的日语专业课程,但不计入总学分。 (一)公共必修课(6学分) 1、政治理论(3学分) 2、中国语言文化(3学分) (二)专业必修课(6学分) 1、翻译概论(3学分) 2、基础笔译(3学分) (三)方向必修课(10学分) 1、文学翻译(4学分) 2、文化旅游翻译(3学分) 3、翻译研究方法论(3学分) (四)选修课(至少选10学分) 1、二外英语(2学分) 2、中日翻译简史(2学分) 3、日语古文翻译(2学分) 4、中国典籍日译(2学分) 5、日语语法(2学分) 6、译文学(2学分)

高校翻译专业培养方案

翻译专业培养方案 西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》(2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 ?专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。 (2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 ?专业人才培养标准

日语应用型人才培养新模式的探索

日语应用型人才培养新模式的探索* ◆刘慧云 摘 要:本文对日语专业应用型人才培养面临的新挑战及现有人才培养模式的局限性进行了分析,探讨了以文化交际能力、岗位实践能力培养为核心的日语专业本科应用型人才培养新模式,并对其支持性条件建设进行了论述。 关键词:日语专业 应用型人才培养模式 中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-5675(2008)04-156-03 我国日语教育大致经历了三个阶段。到1972年前后为止,日语教育规模较小,学生毕业后大多从事笔译,教学目标主要是对日本语言的理解。进入80年代,中日间各领域的人际交往日渐频繁,日语教育得以迅速发展,高校日语教育也开始从注重知识传授转向兼重能力的培养。90年代以来,随着全球化、国际化浪潮的到来,中国经济飞速发展,中日经贸文化交流日益频繁,日语专业人才需求呈现出新的趋势和特点。高校如何对传统的日语人才培养模式进行变革,以因应这一趋势?本文对这一问题进行了探讨。 一、日语专业应用型人才培养面临的新挑战 影响外语教育和人才培养模式变革的因素主要来自两个方面,外部因素如社会经济发展状况,在很大程度上决定着外语教学的目的和意义。内部因素如语言学、外语教学理论的发展,有助于外语教学研究者和教师了解语言和语言教学的本质以及语言学习的过程。 从外部因素来看,近年来,经济全球化进程不断加快,中日经贸合作和文化交流迅速开展起来,跨文化交际活动日益频繁。如目前仅在长三角地区的日企总量就超过3万家,在沪的日本公司和代表处已达到7000余家,遍及金融、贸易、机械、制造和服务各领域。在日语人才招聘中,日本企业普遍反映,日语专业人才紧缺,可选择性少,层次不明,一线人员严重短缺,懂技术、善管理的复合型日语专业人才更难寻觅。即使一些获得证书的人,对日企文化和礼仪、商贸用语也了解不足。可见,在这一大背景下,日语人才需求变化呈现出如下特点,一是人才需求量激增,社会对日语人才需求日趋多样化。二是蓬勃发展的涉日单位和部门急需一大批能在第一线工作的日语应用型人才。三是跨文化交际活动对日语人才的文化知识、文化能力提出了新的要求。 从内部因素来看,随着语言学、外语教学理论研究的发展,人们对外语教学中文化教学、跨文化交际能力培养的重要性认识日渐深刻。如有学者主张培养学习者思考、分析和诠释本民族和其他民族文化的能力,以便学生能更好地适应多元文化的世界。兰迪斯与布里斯林报告了理解文化差异如何影响人际互动的重要性。按照他们的观点,文化差异是客观存在的,在跨文化接触中,文化差异会造成不同的互动行为并在其阐释中产生误解,滋生众多的交际失误和冲突。那么,适应跨文化交际的需要,外语学习者既应该掌握语言知识体系和应用规范,能与该语言群体的人们有效交流,也要超越本族语和目的语及其相应的具体文化的束缚,了解对象国如何用语言来反映他们的价值观念、宗教信仰、民族心理和性格,即了解他们社会的文化,具有灵活的、适合于多种社会文化环境的交际能力。也就是说,跨文化交际能力理应成为日语教学的重要教学内容和目标,语言教学与文化教学在日语人才培养中是不可分割、相辅相成的一体两面。 但是,传统的日语应用型人才培养模式仍然不能适应人才培养的需要。其不适应性主要表现在人才培养目标、基本规格要求、课程体系、教学方法和测试评价等方面没有突出应用性、实践性的特点,没有针对日语教学的社会人文目标和实践能力目标进行描述,文化教学、跨文化交际能力和岗位实践能力培养未能得到足够的重视和体现,只是靠教师自 *基金项目:湖南省普通高等学校教学改革研究重点项目:“日语本科教育`跨文化'实践教学模式的探索”的阶段性成果。 作者简介:刘慧云,长沙学院国际合作与交流处副教授,湖南长沙,410003。

日语专业指导性培养方案

日语专业指导性培养方案 部门:外国语学院 部门负责人:刘进 专业负责人:刘进 审核:陶庭先 校长:刘宁 制订日期:2014年8月 一、培养目标与基本要求 学校培养目标:培养德智体美全面发展、诚信实干、基础扎实、实践能力强、综合素质高、具有创新精神的高素质应用型人才。 专业培养目标: 本专业培养德智体美全面发展、诚信实干、基础扎实、实践能力强、综合素质高、精通日语、熟练掌握英语,具有创新精神和跨文化交际意识,从事外经贸、国际文化与科技交流等领域的口笔译和相关业务的双外语应用型高级日语人才。 基本要求: 1、本专业学生按照社会主义核心价值观树立正确的人生观、人才观,熟悉国家有关的方针、政策和法规;具有良好的思想道德素质、心理素质、文化和科学素质。 2、具有扎实的日语语言基础和熟练的听、说、读、写、译能力; 3、具有良好的英语语言基础和交流交际能力; 4、掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识; 5、了解我国国情和对对象国的社会和文化; 6、具有较好的汉语表达能力和基本调研能力; 7、掌握文件检索、资料查询的基本方法,具有实际工作能力。 业务范围: 经贸日语方向:在经济、贸易、商务等涉外岗位从事对外贸易、口笔译、管理、文秘等工作,也可从事日语信息收集、整理、研究和咨询等工作。 二、专业方向 1、经贸日语; 2、应用翻译(日语); 3、旅游日语。 三、专业特色 突出双外语应用能力、强化口笔译的翻译能力、重视综合素养 - 635 -

四、学制:本科四年 修业年限:3~6年 授予学位:文学学士 五、学分总体要求 规定毕业总学分:186 学分(含实践教学环节、综合素质学分) 其中通识必修课:43 学分,占23.1 % 通识选修课:7 学分,占 3.8 % 学科基础课:76 学分,占40.9 % 专业核心课:18 学分,占9.7 % 专业方向课:12 学分,占 6.5 % 实践教学环节:28 学分,占15.1 % 综合素质学分:2学分,占 1.1 % 六、主干学科、主要课程、主要实践教学环节 主干学科:外国语言文学 主要课程:马克思主义基本原理、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论、大学英语、基础日语、日语听力、高级日语、日语高级听力、日汉互译、日语语法、科技日语阅读与翻译、日本报刊选读、国际贸易实务、日语基础口译、日语商务礼仪与会话、经贸日语阅读与翻译、日语商务口译 主要实践教学环节:日语商务谈判实践演练、经贸日语口译实践演练、毕业实习、毕业设计(论文)等 七、课程配置流程图、专业教育内容与课程体系 - 636 -

日语专业本科培养计划

日语专业本科培养计划 Undergraduate Program for Specialty in Japanese 一、培养目标: Ⅰ.Educational Objectives 培养德、智、体全面发展,具有较高的文化素养和良好的心理品质,掌握日语专业必需的理论知识和专业技能,具有较强的实际工作能力的高级专门复合人才。 Aiming at preparing students for high quality education, the program produces versatile students with the knowledge of Japanese language who are well prepared to do practical work. 二、基本规格要求: Ⅱ.Skills Profile 学生应具有坚实的日语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力,对日本社会和文化有较广泛的了解:具备在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、旅游等部门从事翻译、教学、管理、研究等方面工作的能力。 With a sound grounding of Japanese language in listening, speaking, writing and translation, and an understanding of society and culture of Japan, students can embark on careers in commerce, education and various foreign affairs sectors as translator, teacher, manager and researcher.

高校翻译专业培养方案

西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》(2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 ?专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。 (2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 ?专业人才培养标准

主题教研活动工作方案文档2篇

主题教研活动工作方案文档2篇Working plan document of theme teaching and research activities

主题教研活动工作方案文档2篇 小泰温馨提示:本文档根据题材书写内容要求展开,具有实践指导意义,适用于组织或个人。便于学习和使用,本文下载后内容可随意修 改调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘 Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:主题教研活动工作方案文档 2、篇章2:小学教研活动工作方案文档 篇章1:主题教研活动工作方案文档 随着新课程改革的不断深入,我校教育教学工作面临着 新的发展机遇,同时也存在着一些困惑,为全面开展主题教研工作,切实推动我校教育教学工作、带动全校教师专业化成长,结合我校教育教学工作实际,特制定此主题教研方案。 以课堂教学为主阵地,以“探索有效课堂教学途径”为 突破口,以学科教研组为基本研究单位,有序开展主题教研活动。 以先进的教育教学理论为指导,组织广大教师认真学习 现代教育理论,用新理念武装头脑,在学习中研究,在研究中

学习和提高。使广大教师端正教育思想,进一步更新教育观念,树立正确的教育观,学生观,改进教学方法,培养学生新的有效学习方式,改革人才培养模式,为学生终身发展奠定基础。 主题教研要面向全体学生,适合于不同学生的学习需求,探索使每位学生都能得到充分发展的课堂教学途径,实现课堂教学的有效性。 以教学实践为载体,通过教师与教师的互动与交流,提 高教师的课堂教学能力和研究教学能力。 构建教研长效机制,进一步落实各项教研制度,使日常 教学工作和主题研究,教师专业(梯级教师队伍建设)成长融为一体,形成自我发展,自我提升,自我完善,自我创新的内在机制,形成在研究状态下的职业生活方式。 5、总结成果,创生方法。 通过主题教研解决新课程改革中存在问题和困惑,总结 有效课堂教学的成功经验,形成不同课型的不同教学方法,总结出有效教学模式,锻造一批名师,培养一批优生。 (一)加强领导,明确责任。

日语专业培养方案

日语专业(本三)培养方案 (级) 一、培养目标和基本要求 本专业培养德、智、体全面发展的,掌握扎实的日语语言基础和比较广泛的科学知识,具有较高的人文素养,能在外事、外经、外贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的应用型复合型日语本科专业人才。 本专业学生主要学习日语语言与文学、历史、政治、经济、社会文化、外经、外贸等方面的基本理论、基础知识及基本技能;接受日语听、说、读、写、译的系统训练,能进行熟练的日语口译和笔译;掌握外经、外贸的基本知识,熟悉外贸实务及操作程序,从而具备从事外经、外贸、外事及翻译、研究、教学、管理工作的业务水平。 本专业的毕业生以“基础实、专业通、技能多、素质好、适应快”见长。 二、毕业生应获得的知识和能力 、掌握马克思主义的基本原理和方法,具有坚定的政治方向、正确的世界观、人生观和价值观,以及高度的事业心和责任感。具备良好的思想品德、社会公德和职业道德。 、掌握日语语言与文学知识,具有扎实的日语基础和熟练的听、说、读、写、译能力; 、了解日本的社会、经济、政治、文化、风土人情等方面的知识; 、了解外经外贸有关法规、我国外贸体制及进出口实务,熟悉相关的操作规程。 、具有较好的语言表达能力和基本的协调能力; 、学习一门第二外语(如英语等),有一定的阅读和会话能力; 、掌握计算机应用技术,具有运用计算机进行科研和实际工作的能力; 、具有较强的自主学习能力和创新能力。 三、主干学科 外国语言文学 四、主要课程 综合日语、日语听力、日语会话、日语语法、日语泛读、日语写作、翻译理论与实践、口译、日本概况、日本近现代文学选读、国际贸易实务、国际商务日语等。 五、主要实践性环节 认识实习翻译实践毕业实习毕业论文 六、主要专业实验 无 七、标准学制 四年

相关主题