杜甫《月夜忆舍弟》(带拼音、注释、译文)
《月yuè
夜yè
忆yì
舍shè
弟
dì
》
作
zuò
者
zhě
:杜
dù
甫fǔ
戍
shù
鼓
gǔ
断
duàn
人
rén
行
háng
,边
biān
秋
qiū
一
yī
雁
yàn
声
shēng
。 露
lù
从
cóng
今
jīn
夜
yè
白
bái
,月
yuè
是
shì
故
gù
乡
xiāng
明
míng
。 有
yǒu
弟
dì
皆
jiē
分
fēn
散
sàn
,无
wú
家
jiā
问
wèn
死
sǐ
生
shēng
。 寄jì
书shū
长cháng
不bù
达dá
,
况kuàng
乃nǎi
未wèi
休xiū
兵
bīng
。
作者介绍:
杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
注释:
舍弟:谦称自己的弟弟。 戍鼓:戍楼上的更鼓戍,驻防。
秋边:一作“边秋”,秋天的边地,边塞的秋天 露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。 长:一直,老是。 达:到。 况乃:何况是。
未休兵:战争还没有结束。
译文:
戌楼响起了更鼓声,路上已经无人行走,秋天的边塞传来了孤雁的哀鸣。今夜已经是白露,只有故乡的月亮最明亮。我虽然有兄弟,但是因为战乱已经失散多年了,无处打听他们的下落。寄出的书信常常无法到达,更何况是战事一直没停。