搜档网
当前位置:搜档网 › 杜甫《月夜忆舍弟》(带拼音、注释、译文)

杜甫《月夜忆舍弟》(带拼音、注释、译文)

杜甫《月夜忆舍弟》(带拼音、注释、译文)
杜甫《月夜忆舍弟》(带拼音、注释、译文)

杜甫《月夜忆舍弟》(带拼音、注释、译文)

《月yuè

夜yè

忆yì

舍shè

zuò

zhě

:杜

甫fǔ

shù

duàn

rén

háng

,边

biān

qiū

yàn

shēng

。 露

cóng

jīn

bái

,月

yuè

shì

xiāng

míng

。 有

yǒu

jiē

fēn

sàn

,无

jiā

wèn

shēng

。 寄jì

书shū

长cháng

不bù

达dá

况kuàng

乃nǎi

未wèi

休xiū

bīng

作者介绍:

杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。

注释:

舍弟:谦称自己的弟弟。 戍鼓:戍楼上的更鼓戍,驻防。

秋边:一作“边秋”,秋天的边地,边塞的秋天 露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。 长:一直,老是。 达:到。 况乃:何况是。

未休兵:战争还没有结束。

译文:

戌楼响起了更鼓声,路上已经无人行走,秋天的边塞传来了孤雁的哀鸣。今夜已经是白露,只有故乡的月亮最明亮。我虽然有兄弟,但是因为战乱已经失散多年了,无处打听他们的下落。寄出的书信常常无法到达,更何况是战事一直没停。

相关主题