搜档网
当前位置:搜档网 › 六级英语阅读理解及翻译

六级英语阅读理解及翻译

六级英语阅读理解及翻译
六级英语阅读理解及翻译

The direct raya of the sun touch the equator and strike northward toward the Tropic of Cancer. In the Southern hemisphere winter has begun, and it is summer north of the equator. The sea and air grow warmer; the polar air of winter begins its gradual retreat.

The northward shift of the sun also brings the season of tropical cyclones to the northern hemisphere, a season that is ending for the Pacific and India Oceans south of the equator. Along our coasts and those of Asia. it is time to look seaward. to guard against the season's storms. Over the Pacific, the tropical cyclone season is never quite over. but varies in intensity. Every year. conditions east of the Philippines send a score of violent storms howling toward Asia, but it is worst from June through October. Southwest of Mexico. a few Pacific hurricanes will grow during spring and summer. but most will die at sea or perish over the desert or the lower California coast as squalls.

Along our Atlantic and Gulf coasts. the hurricane season is from June to November. In an average year, there are fewer than ten tropical cyclones and six of them will develop into hurricanes. These will kill 50 to 100 persons between Texas and Maine and cause property damage of more than $100 million. If the year is worse than average, we will suffer several hundred deaths,and property damage will run to billions of dollars.

Tornadoes, floods, and severe storms are in season elsewhere on the continent. Now, to these destructive forces must be added the hazard of the hurricane. From the National Hurricane Center in Miami. a radar fence reaches westward to Texas and northward to New England. It provides a 200-mile look into offshore disturbances. In Maryland. che giant computers of the National Meteorological Center digest the myriad bits of data-atmospheric pressure, temperature, humidity, surface winds. and winds aloft-received from weather stations and ships monitoring the atmospheric setting each hour, every day. Cloud photographs from spacecraft orbiting the earth are received in Maryland and are studied for che telltale spiral on the warming sea. The crew of United States aircraft over the Gulf of Mexico, Caribbean, and Atlantic watch the sky and wait for the storm that will bear a person's name. The machinery of early warning vibrates with new urgency as the season of great storms begins.

测试题

cyclone season of the Southern hemisphere__________________.

A) is brought by the polar air of winter

B) ends when winter comes to the Southern hemisphere

C) virtually lasts throughout the year

D) begins when the sun rays strike the Tropic of Cancer

is true about the storms howling towards Asia

A) They originate over the Pacific.

B) They influence Southeast Asia most violently.

C) They mainly grow during spring and summer.

D) They usually perish off coast.

the Pacific hurricanes reach the lower California. most of them will_____________.

A) reduce their intensity B) increase their intensity

C) cause much property damage D) result in great rain and floods

can we leam about the National Hurricane Center in Miami

A) It mainly provides protection against hurricanes to Texas and New England.

B) It warns the whole country against tornadoes, severe storms and hurricanes.

C) It consists of radars along the coast of the west and the north of .

D) It supervises the coastal areas stretching from Texas to New England.

passage discusses most clearly about_______________.

A) the factors that cause hurricanes

B) the most risky areas that suffer hurricanes

C) the early warning system against hurricanes

D) the remedies for property damage by hurricanes

答案详解

1.南半球的热带气旋季节_________________。

A)是由冬季的极地空气所带来的

B)在南半球冬季到来的时候就结束了

C)实际上全年都存在

D)在太阳光照射到北回归线的时候就开始了

[B]从首段和第2段首句的描述可以知道,南北半球的气候相反,当南半球进入冬季、热带气旋季节结束的时候,北半球却是夏季、热带气旋季节开始的时候,辨清了这些事实,就不难判断选项B为本题答案。

2.下列关于刮向亚洲的风暴的说法那一点是正确的

A)风暴产生干太平洋。 B)风暴对于东南亚的影响最巨大。

C)风暴主要在春夏两季产生。 D)风暴通常在海岸边上消亡。

[A]第2段第3-5句说的是太平洋沿岸热带气旋的形成和影响,而且,如果稍有地理知识的话,就知道菲律宾东部也在太平洋上,结合第3、4句的内容就可以推断选项A为正确的说法。选项B没有原文依据;选项C和D都是第2段第5句提到的内容,是关于墨西哥西南部的飕风的,与亚洲的暴风无关。

西洋飓风到达下加州的时候'大部分的罴塞基p鼍;agI

A)减弱强度

c)造成重大财产损失 D)导致暴雨和洪水

从第2段末旬中C die和perisb可以知道,多数太平洋踺风的强度会减弱并最终

消逝,虽然句> yjsqualls-词为超纲间,但这不影响对垒句的p解,而且,从die和perish也可推断,squalls应该是强度不lihurricarles的暴风,由此可见,选

项A为正确的说法。

4.对于迈阿密的国家飕风中心,我们了解到什么情况

A)该中心主要为得克萨斯州和新英格兰地区遭飓风袭击时提供保护。

B)该中心对于龙卷凤,强烈暴风和飓风提出全国警报。

C)该中心在美国的西部和北部海岸都设有雷达。

D)该中心管理从得克萨斯到新英格兰的海岸地区。

[D]从末段第3句可以知道国家飓风中心的监测范围,第4句指出国家飓风中心主要监测的是海面的情况,结合这两句,即可知道选项D正确。选项A所表示的范围过小了,而选项B正好相反,范围过大;选项C中的the west and the north of .(美国的西部和北部)与原文的westward to Texas and northward to New England所指的地点是不同的。

5.文章最清晰的讨论点是____。

A)导致飓风的因素 B)受飕风危害风险最大的地区

C)对于飕风的早期预警机制 D)解决由飓风造成的财产损失的方法

[C]末段提到了国家飓风中心和国家气象中心,说明了美国为了预警飓风所采取的措施,由此可见,选项C在文中是有清楚说明的。

参考译文

[1]太阳直射光线接近赤道并向北回归线移动。南半球冬季开始了,而赤道北面则是夏季。海洋和天空变得温暖,冬天的极地气团开始逐渐减弱。

[1]太阳北移也为北半球带来了热带气旋季节,而太平洋和印度洋的赤道以南部分却是这个季节的结束。沿着我国和亚洲的海岸,又到了监视海洋、提防夏季暴风的时候了。[2]在整个太平洋上空热带气旋季节从来就不会完全过去,只是强度会有所不同。每年菲律宾东部一带会生成20个暴风咆哮刮向亚洲,但从6月直到整个10月是最糟糕的日子。[2]/[3]在墨西哥西南部,春季和夏季会生成几个太平洋飓风,但是大多数会在海上消亡,或者成为暴风雨而在沙漠的上空或加利福尼亚南部海岸消逝。

在我国的太西洋和海湾沿岸,飕风季节从6月到11月。在一般的年份,热带气旋少于10个,有6个会发展成飓风。从得克萨斯州到缅因州,这些飓风令导致50到100人丧生,造成超过1亿美元的财产损失。如果是比一般年份更糟,就会有几百人丧生和高达几十亿美元的财产损失。

此时大陆的其他地方正是龙卷风、洪水和猛烈暴风的季节。现在,除了这些破坏性的天气以外,还得加上飓风的危险。[4]在迈阿密的国家飓风中心,西至得克萨斯州,北至新英格兰建起了一道雷达防护栏。它可以对离岸200英里的大气扰动进行监视。在马里兰州,国家气象中心巨型计算机对巨量的数据进行整理,这些数据包括从每时每日监测着大气状况的各个气象观测站台和观测船只接收到的大气压力、温度、湿度、表面风和高空风等等数据。马里兰州还接收从在地球轨道飞行的太空船发回的云图,研究在温暖海洋上空的那些先兆性气旋。在墨西哥湾、加勒比海和大西洋上空飞行的美国飞机上的机务人员监视着无空,等待着以一个人的名字书名的暴风到来。随着巨大暴风季节的开始,早期预警机制会对新的紧急状况迅速发出警报。

英语四级阅读理解基础练习二

Upon reaching an appropriate age (usually between 18 and 21 years), children are encouraged, but not forced, to “leave the nest” and begin an independent life. After children leave home they often find social relationship and financial support outside the family. Parents do not arrange marriages for their children, nor do children usually ask permission of their parents to get married, Romantic love is most often the basis for marriage in the United States; young adults meet their future spouses (配偶) through other friends, at jobs, and in organizations and religious institutions, Although children choose

their own spouses, they still hope their parents will approve of their choices.来源:In many families, parents feel that children should make major life decisions by themselves. A parent may try to influence a child to follow a particular profession but the child is free to choose another career. Sometimes children do precisely the opposite of what their parents wish in order to assert their independence. A son may deliberately decide not to go into his father’s business because of a fear that he will lose his autonomy in his father’s workplace. This independence from parents is not an indication that parents and children do not love each other. Strong love between parents and children is universal and this is no exception in the American family Coexisting with such love in the American family are cultural values of self – reliance and independence.

1. The writer discusses the marriage of young adults in order to show which of the following

A) They enjoy the freedom of choosing their spouses.

B) They want to win the permission of their parents.

C) They have a strong desire to become independent.

D) They want to challenge the authority of their parents.

2. Most young adults in the . get married for the sake of ____.

A) love

B) financial concern

C) their parents

D) family background

3. Based on the passage, it can be assumed that ______.

A) American young adults are likely to follow the suit of their parents

B) most American people never make major decisions for their children

C) American young adults possess cultural values of independence

D) once a young person steps into his twenties, he will leave his home permanently

4. A son is unwilling to work in his fa ther’s business mainly because _____.

A) he wishes to make full use of what he has learnt in school

B) he wants to prove his independence

C) he wishes to do the opposite of what his parents approve of

D) he wants to show his love for his parents

5. The subject matter of this selection is _____.

A) family values

B) marriage arrangements

C) the pursuit of a career

D) decision making

答案:

CACBA

子女一旦到适当年龄(通常是18至21岁),要鼓励而不是强迫他们“离开窝的,财政的巢”,开始独立生活。小孩离开家后,往往在外能够与人交往,并自谋出路。父母不为子女安排婚姻,子女结婚也通常无需获得父母同意。在美国,浪漫的爱情往往是婚姻的基础,青年人通过朋友在学校、单位、组织以及宗教团体认识自己的,爱情的未来的伴侣。尽管子女自己择偶,他们仍然希望父母能认同他们的选择。

许多家庭的父母认为,应由子女自己来做他们生活中的重大决定。家长可能会设法影响子女去从事某一职业,但子女也有选择其它职业的自由。有时为了证实自己的独立性,子女从事的工作正好与父母希望的相反。儿子可能执意不去父亲的企业工作,因为担心在那里就不能独立自主。这种不依靠父母的独立性并不意味着父母与子女之间缺乏爱心。父母和子女之间普遍都有挚爱,美国家庭也毫不例外。只不过在美国家庭之中,还融合了自主、独立的文化价值观念。

英语四级阅读理解基础练习三:

Baekeland and Hartmann report that the “short sleepers” had been more or less average in their sleep needs until the men were in their teens. But at about age 15 or so, the men voluntarily began cutting down their nightly sleep time because of pressures from school, work, and other activities. These men tended to view their nightly periods of unconsciousness as bothersome interruptions in their daily routines.

In general, these “short sleeps” app eared ambitious, active, energetic, cheerful, conformist(不动摇) in their opinions, and very

sure about their career choices. They often held several jobs at once, or workers full-or part-time while going to school. And many of them had a strong urge to appea r “normal” or “acceptable” to their friends and associates.

When asked to recall their dreams, the “short sleepers” did poorly. More than this, they seemed to prefer not remembering. In similar fashion, their usual way of dealing with psychological problems was to deny that the problem existed, and then to keep busy in the hope that the trouble would go away.

The sleep patterns of the “short sleepers” were similar to, but less extreme than, sleep patterns shown by many mental patients categorized as manic(疯人).

The “long sleepers” were quite different indeed. Baekeland and Hartmann report that these young men had been lengthy sleeps since childhood. They seemed to enjoy their sleep, protected it, and were quite concerned when they were occasionally deprived of their desired 9 hours of nightly bed rest. They tended to recall their dreams much better than did the “short sleepers.”

Many of the “long sleepers” were shy, anxious, introverted (内向), inhibited (压抑), passive, mildly depressed, and unsure of themselves (particularly in social situations). Several openly states that sleep was an escape from their daily problems.

1. According to the report,______.

A) many short sleepers need less sleep by nature

B) many short sleepers are obliged to reduce their nightly sleep time because they are busy with their work

C) long sleepers sleep a longer period of time during the day

D) many long sleepers preserve their sleeping habit formed during their childhood

2. Many “short sleepers” are likely to hold t he view that _____.

A) sleep is a withdrawal from the reality

B) sleep interferes with their sound judgement

C) sleep is the least expensive item on their routine program

D) sleep is the best way to deal with psychological troubles

3. It is stated in the third paragraph that short sleepers _____.

A) are ideally vigorous even under the pressures of life

B) often neglect the consequences of inadequate sleep

C) do not know how to relax properly

D) are more unlikely to run into mental problems

4. When sometimes they cannot enjoy adequate sleep, the long sleepers might ____.

A) appear disturbed

B) become energetic

C) feel dissatisfied

D) be extremely depressed

5. Which of the following is Not included in the passage

A) If one sleeps inadequately, his performance suffers and his memory is weakened

B) The sleep patterns of short sleepers are exactly the sane as those shown by many mental patients

C) Long and short sleepers differ in their attitudes towards sleep

D) Short sleepers would be better off with more rest

答案:DCBAB

贝克尔和哈特曼报道说,“睡眠少的人”在未进入少年期之前,其正常睡眠时间大致与所需要的时间差不多。但到了15岁左右,由于学校、工作或其它活动的地压力,他们就故意地减少了夜间睡眠的时间。这些人持有这样的观点:夜间睡眠是一件令人讨厌的事情,打断了日常事务。

总的说来,这些“睡眠少的人”表现得雄心勃勃、积极活跃、精力充沛、无意识乐观豁达、立场坚定,对自己职业的选择胸有成竹。他们往往同时从事几项工作,或者一边上学读书,一边从事专职或兼职工作。其中许多人有强烈愿望,想在朋友和熟人面前表现得“正常”或“合群”。

当让他们回忆梦境时,“睡眠少的人”回忆不起什么来。更有甚者,他们似乎情愿什么都记不住。类似的情况是他们通常处理心理问题的方式:不承认问题的存在,希望只要忙忙碌碌,麻烦总会过去的。

“睡眠少的人”的睡眠模式与被划入疯子之类精神病患者的睡眠模式十分相似,只不过没有那么严重而已。

“睡眠多的人”情形则大不相同。贝克尔和哈特曼报道说,这些年轻人从小的,有抱负的睡眠就一直很长。他们好像注重睡眠,不让睡眠受打搅。

偶尔没有所需的9个小时夜间卧床休息,他们便会十分不安。他们比“睡眠少的人”要更能回忆得起梦的内容。许多“睡眠多的人”腼腆、焦躁、内向、压抑、消极和稍微有点儿沮丧,尤其在社交场合缺乏自信。好几个人坦言,睡眠是摆脱每天烦恼的一种方式。

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

大学英语2翻译原文及答案

Unit1 1.背离传统需要极大的勇气 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗? 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 5.如果这些数据统计上市站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. Unit2 1.该公司否认其捐款有商业目的。 1) The company denied that its donations had a commercial purpose.

考研英语阅读理解部分翻译

2007年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译 但为君故 但为君故 整理组

Text 1 如果你打算在2006年世界杯锦标赛上调查所有足球运动员的出生证明,那么你很有可能发现一个引人注目的巧合:优秀足球运动员更可能出生于每年的前几个月而不是后几个月。如果你接着调查世界杯和职业比赛的欧洲国家青年队的话,那么你会发现这一奇怪的现象甚至更明显。 什么可以解释这一奇怪的现象呢?下面是一些猜测:a)某种占星术征兆使人具备更高的足球技能;b)冬季出生的婴儿往往具有更高的供氧能力,这增加了踢足球的持久力;c)热爱足球的父母更可能在春季(每年足球狂热的鼎盛时期)怀孕;d)以上各项都不是。 58岁的安德斯?埃里克森是佛罗里达州立大学的一名心理学教授,他说,他坚信“以上各项都不是”这一猜测。在瑞典长大的埃里克森,一直研究核工程,直到他认识到,如果他转向心理学领域,他将会有更多机会从事自己的研究。他的首次试验是在大约30年以前进行的,与记忆相关:训练一个人先听一组任意挑选的数字,然后复述这些数字。“在经过大约20小时的训练之后,第一个试验对象(复述)的数字跨度从7个上升到20个,”埃里克森回忆说。“该试验对象不断进步,在接受大约200个小时的训练后,他复述的数字已经达到80多个。” 这一成功,连同后来证明的记忆本身不是遗传决定的研究,使得埃里克森得出结论,即记忆过程是一种认知练习,而不是一种本能练习。换句话说,无论两个人在记忆力能力上可能存在怎样的天生差异,这些差异都会被每个人如何恰当地“解读”所记的信息所掩盖。埃里克森确信,了解如何有目的地解读信息的最佳方法就是一个为人所知的有意练习过程。有意练习需要的不仅仅是简单地重复一个任务。相反,它包括确定明确的目标、获得即时的反馈以及技术与结果的浓缩。 因此,埃里克森和他的同事开始研究包括足球领域在内的广泛领域中专业执行者。他们收集了能够收集的所有资料,不只是表现方面的统计数据和传记详细资料,还包括他们自己对取得很高成就的人员进行的实验室实验结果。他们的研究得出了一个非常令人惊奇的结论——我们通常称为天分的特征被高估了。或者,换句话说,专业执行者――无论是在记忆还是手术方面,在芭蕾还是计算机编程领域――几乎总是培养的,而不是天生的。 21. 文中提到足球运动员中的出生现象是用来__________. A 强调职业训练的重要性 B 聚焦世界杯上的足球巨星 C 引出什么决定了杰出表现这个话题 D 解释为什么一些足球队比其他足球队表现好

英语阅读二课文及翻译

Text 1. Do we need extra vitamins? Many people believe that taking vitamin supplements is the best safeguard(保护、保卫)against the dangers of an incomplete diet, but this should be ①a last resort (最后手段)rather than a way out of a problem. Even if there is a genuine(真实的,真正的;诚恳的)need for extra vitamins, then sooner or later the question arises(出现;发生;站立)"which ones do I need, how much of them, and how often?" There is really no simple answer to this question. The Food Standards Committee guardians②保护者of our laws on food purity, labelling(标记,贴标签;标明)and advertising clams(保持沉默,闭嘴不言)and descriptions) suggest in their recent report to the government that we do not need any extra vitamins. They say that they are "not necessary for a healthy individual个人的;个别的; 独特的 个人,个体eating a normal diet". Whilst同时;时时,有时;当… 的时候few of us would challenge their authority on the subject of nutrition it is, perhaps, pertinent相关的,相干的;中肯的;切题的to ask the question "how many of us are healthy, and what is a normal diet? "There is an element of doubt in many minds about these two aspects方面;方向;形势;外貌and though few people are familiar熟悉的;常见的;亲近的with the wording措辞;用语;语法of the

考研英语阅读理解全文翻译

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not ch In but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运 转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控 制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时 说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kil off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平 行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但 是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在 那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says D Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Thinking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as decide is to kill off president calls himself ‘the Decider.’” She adds, however, that “to all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possibilities.” 大学英语

初三英语阅读理解带翻译

初三英语阅读理解带翻译 (一) Little Tom down the street calls our dog "The keep dog".Zip is a sheep dog. But when Tom tries to say" Seep", it comes out "keep". And in a way Tom is right. Zip is always bringing things hoem for us to keep! I'll tell you about some of them. Zip's first present was a shoe. It was made of green silk. We didn't know how Zip found the shoe. But after a moment Mary, my big sister, told me the shoe had a strange smell. I nodded(点头)and held my nose. "What do you think it is?" "It smells like something for cleaning. I think someone tried to clean a spot (污点) off the shoe. Then he put it at the door to dry." "Along came Zip. And good-bye shoe!" I said."We should take it back." "We can't ".said my sistter. "Maybe little Tom is right," Mary said. "Maybe Zip is a keep dog!" 1.The writer and Mary didn't know______. A.what Zip's first present was B.how Zip carried its first present home C.who owned Zip's first present D.what Zip's first present was made of

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解) A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it? 一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。奇怪,不是吗? Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep. 睡眠是一个伟大的谜。科学家和医生谈谈为什么不能入睡。他们不知道什么是睡眠的原因。 You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。 Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake. 奇怪的事情发生在睡眠期间。例如,你经常搬家。你会觉得累,如果你没有动。你也做梦。你大脑的一部分仍然是清醒的时候,您也做梦。做梦时发生的记忆和想象的部分你的大脑仍然清醒。 Don't worry if you dream. Some great stories and poems were finished while the writers were dreaming. 别担心,如果你有梦想。一些伟大的故事和诗歌的作家会完成梦想。 根据短文内容,判断下列句子正(T)、误( F) 。 1. A strange thing happens to only someone at night.T 2. Scientists and doctors are both sure what causes people's sleep.F 3. When you are in good health, you can sleep very well at night.T 4. The writer means that some dreams are good for people.T 5. If you eat too much or too little before sleep, you won't sleep well.T 2. At the Barber's Shop 在理发店 Jack went to a barber's shop and had his hair cut, but when he came out, he 杰克去一家理发店剪了头发,但是当他出来时,他 was not happy with the result. When his friend Bob saw him, he laughed 是不满意的结果。当他的朋友鲍波看到他时,他笑了 and said, "What has happened to your hair,Jack?" 说,“你的头发怎么了,杰克?” Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied 杰克说,“我今天尝试了新的理发店,因为我不是很满意 with my old one, but this one seems even worse." 旧的,但是这一次似乎更差。” Bob agreed. "Yes, I think you're right, Jack. Now I'll tell you what 他同意了。”是的,我想你是对的,杰克。现在我要告诉你 to do when you go into a barber's shop next time: look at all the barber's hair, 做的时候,你走进一家理发店下时间:看所有理发师的头发, find out whose hair looks worst, and then go straight to him."

必修二英语课文及翻译 word整理版

必修二 Unit1 IN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀厅Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make. 弗雷德里克?威廉?我,普鲁士国王,从未想像过这恩赐与俄罗斯人会令人惊喜的历史。这个礼物,琥珀屋的,赐给这个名字,因为好几吨的琥珀被用来制造它。琥珀被选有一个美丽的黄棕色的颜色就像蜂蜜。房间的设计是别致的流行的日子。这也是一种珍惜用金子来装饰和珠宝,将国家的最好的艺术家们大约10年了。 In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors. 事实上,这个房间没有是作为礼物送人的。它是设计出用于弗雷德里克的宫殿。然而,普鲁士的下一任国王弗雷德里克威廉?我、就是琥珀属于,决定不去保持它。在1716他给了彼得最重要的东西。作为回报,沙皇送给他一群他最好的士兵。所以琥珀房成了沙皇的一部分在圣彼得堡冬宫。大约四米长,房间作为一个小接待大厅为重要的游客。 Later, Catherine II had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. She told her artists to add more details to it. In 1770 the room was completed the way she wanted. Almost six hundred candles lit the room, and its mirrors and pictures shone like gold. Sadly, although the Amber Room was considered one of the wonders of the world, it is now missing. 后来,凯瑟琳二世琥珀屋的搬到一座宫殿外面圣彼得堡她在她的夏天。她告

英语四级真题阅读理解(带翻译)

Passage1 Reading leadership literature, you’d sometimes think that everyone has the potential to be an effective leader. 读领导文学,你有时会认为每个人都有可能成为一个有效的领导者。 I don’t believe that to be true. In fact, I see way fewer truly effective leaders than I see people stuck in positions of leadership who arc sadly incompetent and seriously misguided about their own abilities. 我不相信这是真的。事实上,我认为真正有效的领导者的方式比我看到的人都陷在领导的职位上,遗憾的是他们自己的能力不称职,严重误导了他们。 Part of the reason this happens is a lack of honest self-assessment by those who aspire to(追求)leadership in the first place. 对产生这种现象的原因一部分是由那些渴望缺乏诚实的自我评估(追求)放在首位的领导 We've all met the type of individual who simply must take charge. Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life. They believe they're natural born leaders. 我们都遇到了个人的类型,他们必须负责。无论是决策会议,篮球比赛,还是家庭外出,他们都不能不抓住领导的狗的地位,并紧紧抓住它,因为亲爱的生命。他们相信他们是天生的领袖。 Truth is, they're nothing of the sort. True leaders don't assume that it's their divine(神圣的)right to take charge every time two or more people get together. Quite the opposite. A great leader will assess each situation on its merits, and will only take charge when their position, the situation, and/or the needs of the moment demand it. 事实是,他们没有什么样的。真正的领导者不认为这是他们的神圣(神圣的)负责每次两个或两个以上的人在一起吧。恰恰相反。一个伟大的领导者会对每一个情况进行评估,并在他们的位置、情况和/或需要的情况下,只会负责。 Many business executives confuse leadership with action. They believe that constant motion somehow generates leadership as a byproduct. Faced with any situation that can’t be solved by the sheer force of activity, they generate a dust cloud of impatience. Their one leadership tool is

英语阅读理解带翻译篇

英语阅读理解带翻译10篇:给予Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?”I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像大多数人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这一重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,可以改善窗口显示一个闪烁附近商店给我,我的步骤,并提出上述建议的仓库保管员。一发现我付出,离开是,它几乎是不可能放弃任何在这个世界上,没有得到回报,尽管返回往往在一个意想不到的形式。一个星期天上午,当地邮局作了重要特别

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

英语阅读理解带翻译范文生命之坚持

最新英语阅读理解带翻译范文:生命之 坚持 Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens. The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives. Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quiet hour in the sun. 一些人坚持认为只有今日与明日最重要。可要按这条规则来生活的话,我们将会变得更加可怜。今天我们所做之事有多少是琐碎无功的,很快就被人遗忘.又有多少我们明天要为之事将会成为泡影。过去是一所银行。我们将最可贵的财富——记忆珍藏其中,这些记忆赋予我们生命的意义和厚度。真正珍惜过去之人不会为美好时光逝去而哀叹。那些珍藏于记忆的时光是永远不会消失的。死亡本身也无法止住记忆中的声音,或擦除记忆中的微笑。对于已经长大成人的小男孩来说,那儿将会有一个池塘。它不会因时间和潮汐而改变,可以让他大继续在阳光下享受静谧的时光。

新视野大学英语读写教程2-(第三版)-unit-2-课文原文及翻译

Text A 课文 A The humanities: Out of date? 人文学科:过时了吗? When the going gets tough, the tough takeaccounting. When the job market worsens, manystudents calculate they can't major in English orhistory. They have to study something that booststheir prospects of landing a job. 当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能再主修英语或历史。他们得学一些能改善他们就业前景的东西。 The data show that as students have increasingly shouldered the ever-rising c ost of tuition,they have defected from the study of the humanities and toward applied science and "hard"skills that they bet will lead to employment. In oth er words, a college education is more andmore seen as a means for economic betterment rather than a means for human betterment.This is a trend that i s likely to persist and even accelerate. 数据显示,随着学生肩负的学费不断增加,他们已从学习人文学科转向他们相信有益于将来就业的应用科学和“硬”技能。换言之,大学教育越来越被看成是改善经济而不是提升人类自身的手段。这种趋势可能会持续,甚至有加快之势。 Over the next few years, as labor markets struggle, the humanities will proba bly continue theirlong slide in succession. There already has been a nearly 50 percent decline in the portion of liberal arts majors over the past generatio n, and it is logical to think that the trend is boundto continue or even accel erate. Once the dominant pillars of university life, the humanities nowplay li ttle roles when students take their college tours. These days, labs are more vi vid and compelling than libraries. 在未来几年内,由于劳动力市场的不景气,人文学科可能会继续其长期低迷的态势。在上一代大学生中,主修文科的学生数跌幅已近50%。这种趋势会持续、甚至加速的想法是合情合理的。人文学科曾是大学生活的重要支柱,而今在学生们参观校园的时候,却只是一个小点缀。现在,实验室要比图书馆更栩栩如生、受人青睐。 Here, please allow me to stand up for and promote the true value that the h umanities add topeople's lives. 在这儿,请允许我为人文学科给人们的生活所增添的真实价值进行支持和宣传。

英语阅读短文带翻译:你是独一无二的

英语阅读短文带翻译:你是独一无二的 Enjoy that uniquenesss1. You do not have to pretend in order to seem more like someone else. You do not have to lie to hide the parts of you that are not like what you see in anyone else. You were meant to be different. Nowhere, in all of history, will the same things be going on in anyone’s mind, soul and spirit as are going on in yours right now. If you did not exist, there would be a hole in creation, a gap2 in history, and something missing from the plan for humankind. Treasure your uniqueness. It is a gift given only to you. Enjoy it and share it! No one can reach out to others in the same way that you can. No one can speak your words. No one can convey your meanings. No one can comfort others with your kind of comfort. No one can bring your kind of understanding to another person. No one can be cheerful and light-hearted3 and joyous4 in your way. No one can smile your smile. No one else can bring the whole unique impact of you to another human being. Share your uniqueness. Let it flow out freely among your family and friends, and the people you meet in the rush and clutter of living, wherever you are. That gift of yourself was given to you to enjoy and share. Give yourself away! See it! Receive it! Let it inform you, move you and inspire you! You are unique!

相关主题