搜档网
当前位置:搜档网 › 选修六课文翻译

选修六课文翻译

选修六课文翻译
选修六课文翻译

I have the greatest job in the world. I travel to unusual places and work alongside people from all over the world. Sometimes working outdoors, sometimes in an office, sometimes using scientific equipment and sometimes meeting local people and tourists, I am never bored. Although my job is occasionally dangerous, I don't mind because danger excites me and makes me feel alive. However, the most important thing about my job is that I help protect ordinary people from one of the most powerful forces on earth-the volcano.

我在世上最伟大的职业。我到不寻常的地方旅行,与来自世界各地的人们一起工作。有时在室外工作,有时在办公室里,有时用科学仪器,有时要会见当地居民和游客,我永远不会无聊。虽然我的工作是偶尔也有危险,我不介意因为危险能激励我,让我感到活着。然而,我的工作最重要的一点是,帮助保护普通百姓从地球火山上最强大的力量之一。

I was appointed as volcanologist information for a database about Mount Kilauea, which is one of the most active volcanoes in Hawaii. Having collected and evaluated the information, I help other scientists to predict where lava from the volcano will flow next and how fast. Our work has saved man lives because people in the path of the lava can be warned to leave their houses. Unfortunately, we cannot move their homes out of the way, and many houses have been covered with lava or burned to the ground.

我被任命为火山学家,这是在夏威夷最活跃的火山之一基拉韦厄火山学家信息数据库。收集和评估这些信息,我就帮助其他科学家一起预测火山熔岩将往何处流接下来和速度有多快。我们的工作已保存人的生活,因为熔岩的路径中的人可以得到警告,要离开自己的房屋。不幸的是,我们不能出去的方式,把他们的家和许多房屋被熔岩覆盖或者烧为平地。

When boiling rock erupts from a volcano and crashes back to earth, it causes less damage than you might imagine. This is because no one lives near the top of Mount Kilauea, where the rocks fall. The lava that flows slowly like a wave down the mountain causes far more damage because it buries everything in its path under the molten rock. However, the eruption itself is really exciting to watch and I shall never forget my first sight of one. It was in the second week after I arrived in Hawaii. Having worked hard all day, I went to bed early. I was fast asleep when suddenly my bed began shaking and I heard a strange sound, like a railway train passing my window. Having experienced quite a few earthquakes in Hawaii already, I didn't take much notice. I was about to go back to sleep when suddenly my bedroom became as bright as day. I ran out of the house into the back garden where I could see Mount Kilauea in the distance. There had been an eruption from the side of the mountain and red hot lava was fountaining hundreds of metres into the air. It was an absolutely fantastic sight.

当煮沸的岩石从火山爆发和撞回地球时,它的损伤较小超乎你的想象。这是因为没有人住在靠近顶部的火山,岩石在何处。像波浪,下山缓缓流动的熔岩造成的损失远远多因为它把一切埋在它的路径在熔融的岩石下。然而,火山喷发本身是真的令人兴奋,看着和我将永远不会忘记我第一眼中的一个。它是在第二周后抵达夏威夷。有苦干了一天,我早早就睡觉了。突然我的床开始晃动,我听到奇怪的声音,就像一列火车经过我的窗前熟睡。已经经历过好几次地震在夏威夷,我并不在意。正要回去继续睡觉时,突然我的卧室亮如白昼。我来到后花园,在那里我可以看到距离火山跑出了房子。从侧面的山喷发,红热的熔岩座头鲸数百米到空中。这是一个绝对精彩的景象。

The day after this eruption I was lucky enough to have a much closer look at it. Two

other scientists and I were driven up the mountain and dropped as close as possible to the crater that had been formed duing the eruption. Having earlier collected special clothes from the observatory, we put them on before we went any closer. All three of us looked like spacemen. We had white protective suits that covered our whole body, helmets,big boots and special gloves. It was not easy to walk in these suits, but we slowly made our way to the edge of the crater and looked down into the red, boiling centre. The other two climbed down into the crater to collect some lava for later study, but this being my first experience, I stayed at the top and watched them.

这次爆发的第二天我是足够幸运,有很多仔细看看它。另外两位科学家和我驱动上山,下降到火山口已经形成的期间尽可能接近爆发。从天文台早些时候收集特别的衣服,我们穿上之前我们去再靠近。我们三个都看起来像太空人。我们已经涵盖我们的整个身体、头盔、大靴子和特制的手套的白色防护服。它是不容易走穿着这些衣服,但我们慢慢地向火山口的边缘走,低头了红红的沸腾的中央。其他两人攀下火山口去收集供日后研究用的岩浆,但这是我第一次经历,我呆在顶部,看着他们。

Today, I am just as enthusiastic about my job as the day I first started. Having studied volcanoes now for many years, I am still amazed their beauty as well as their potential to cause great damage.

今天,我只是一样热情关于我作为我第一次开始一天的工作。研究了火山现在很多年,我仍然感到吃惊自己的美丽,以及他们可能造成极大的损害。

相关主题