搜档网
当前位置:搜档网 › 香格里拉英文导游词

香格里拉英文导游词

香格里拉英文导游词
香格里拉英文导游词

香格里拉英文导游词

下面是小编整理的香格里拉英文导游词,希望对大家有所帮助。

dear sir:

in the year 1893, james hilton described an eternally peaceful and quiet place among mountains in the east——"shangri-la" in one of his novels for the first time. in the novel "lost horizon", an english diplomat conway and his brother gorge scattered the english citizens and helped them leave the dangerous region. on their way home,their plane washijackedand fell down into the mountain in the an region. some lucky survivors were taken to shangri-la where conway found lots of fantastic things in such a state founded nearly 200 years ago, in which the local people lived up to more than one hundred years old and lived peacefully and harmoniously with the other people, animals and everything here. the place was called "shangri-la" by the local folks。

james hilton located "shangri-la" in a mysterious valley which was surrounded by snowcapped mountains; near where there were snow-clad peaks, blue lakes, broad grassy marshlands, and lamaseries, buddhist nunneries, mosques, catholic church, the human beings and the nature were in perfect harmony, several

religions and varies of nationalities exited at the same time; the temples looked splendid in green and golden; though people contacted the outer world by caravan for a long time, many foreign experts and scholars had come here to investigate and remained much relics…

obviously, that is not only a beautiful scenery, but also a kind of artistic conception.

with the novel and the film coming out, shangri-la became very famous in western countries. later, a chinese named guo huonian used the name of this place and set up "shangri-la" hotel group which has become one of the most successful hotel group in the world.

at the same time, people didn’t give up looking for the legendary shangri-la. up to the end of this century, they finally have found——

after inspecting and proving on many aspects, people found that diqing prefecture, the only an region in yunnan, china, has striking similarity with what’s described in the tale regarding either on natural scenery or people’s way of living. therefore, the name of "diqing?ǎshangri-la" spreads worldwide.

---来源网络整理,仅供参考

(新)龙门石窟英文导游词(DOC)

龙门石窟英文导游词(DOC) 龙门石窟英文导游词 洛阳,素称“九朝古都”,但实际上先后有十三个朝代在此建都。洛阳作为都城,前后历时1500年,是中国七大古都中建都时间最早、朝代最多、历史最长的古都。 距市区13公里的龙门是洛阳南面的天然门户,这里两岸香山、龙门山对立,伊水中流,远望就象天然的门阙一样。因此自春秋战国以来,这里就获得了一个形象化的称谓“伊阙”。隋炀帝都洛阳,因宫城城门产正对伊阙,古代帝王又以真龙天子自居,因此得名“龙门”,“龙门”之名即延用至今。举世闻名的龙门石窟就雕刻在伊河两岸的山崖上,南北长约1公里。从北魏孝文帝迁都洛阳时开始营造,经过东魏、西魏、北齐、隋、唐、延至北宋,累计大规模开凿约四百余年,现存窟龛2345个,碑刻题记2800余块,佛塔70余座,造像近11万尊。其窟龛、造像和题记数量之多,居中国石窟之冠,与敦煌莫高窟、大同云冈石窟并称为中国三大佛教艺术宝库。中华人民共和国国务院于1961年确定龙门石窟为全国第一批重点文物保护单位。2000年11月,联合国教科文组织第24届世界遗产委员通过列入《世界遗产名录》。 龙门石窟是中国古代封建政权凌驾于佛教之上的宗教艺术,由于魏、唐两代皇室的参与而形成了龙门石窟皇家风范的重要特色,许多窟龛或造象的兴废变迁都与当时的政治形势变化有着密切关系。 “龙门山色”自古即为洛阳八景之首。北魏以来,这里松柏苍翠,寺院林立,到唐代有十寺最为有名。山脚处泉水汩汩,伊水碧波荡漾,唐代时行船往来,穿梭其中。精美的雕像与青山绿水交相辉映,形成了旖旎葱茏,。钟灵毓秀的龙门山色。伊阙风光。中国古代历史上曾有许多文人墨客,帝王将相,高僧大德徜徉于此,赋诗吟诵。唐代大诗人白居易“洛都四郊山水之胜,龙门首焉;龙门十寺观游之胜,香山首焉”的佳句,声名远扬,今诵尤新。 潜溪寺朋友们,下面我们将参观龙门石窟西山北端第一个大窟潜溪寺。潜溪寺为唐高宗初年雕造。洞内造像为一佛、二弟-子、二菩萨、二天王。主像阿弥陀佛居中而坐,身体各部比例匀称,面容丰满,胸部隆起,表情静穆慈祥。两侧观世音、大势至菩萨体躯比例适中,丰满敦厚,表情温雅文静,富于人情味,揭示了唐初雕刻艺术的长足发展。阿弥陀佛和观世音、大势至菩萨合称为“西方三圣”,是佛教净土宗供奉的偶像。 隋唐时代是中国佛教发展的又一个繁盛期。佛教学风在“破斥南北、禅义均弘”形势下,南北佛教徒们不断的交流和互相影响,完成了对以前各种佛教学说的概括和总结,从而使佛教中国化的趋向更加明显,也使佛教造像艺术充满了清新与活力。因此,在造像艺术上发生了不同于北魏时代造像风格的变化,潜溪寺中的造像已揭开了盛唐那种丰腴、典雅的造像风格的序曲。

兵马俑中英文介绍3

揭秘一:制作兵马俑工艺 Reveal a: making the Terra Cotta Warriors technology 秦始皇陵兵马俑多用陶冶烧制的方法制成,先用陶模作出初胎,再覆盖一层细泥进行加工刻划加彩,有的先烧后接,有的先接再烧。 The Terra Cotta Warriors made With ceramic mold first, then covered a la yer of fine mud , it was used for carve the figurines ’s appearance and coloring. 其实当年的兵马俑各个都有鲜艳和谐的彩绘。当年工匠犯了一个错,他们在烧制过后才上色。我们发掘过程中发现有的陶俑刚出土时局部还保留着鲜艳的颜色,但是出土后由于被氧气氧化,颜色不到一个小时瞬间消尽,化作白灰。能看到的只是残留的彩绘痕迹。 At first, the Terra Cotta Warriors with brightly colour. The craftsmen had made a mistake, they didn't color after firing. In fast, we found some figures in the process of excavation retained bright colors. But less than one hour, because of oxidation, the colors disappeared, and turned to white, leaving traces of coloured drawing or pattern. 兵马俑的车兵、步兵、骑兵列成各种阵势。整体风格浑厚、健壮、洗练。如果仔细观察,脸型、发型、体态、神韵均有差异:陶马有的双耳竖立,有的张嘴嘶鸣,有的闭嘴静立。所有这些秦始皇兵马俑都富有感染人的艺术魅力。 The Chariot forces, infantry and cavalry column into various formations, Integral style majestic, magnificent. If you look carefully, their face, Scientists believe that its initial shape was colourful But it was oxidized ,lost the original color

龙门石窟导游词200字5篇

龙门石窟导游词200字5篇 龙门石窟是中国石刻艺术宝库之一,现为世界文化遗产、全国重点文物保护单位、国家AAAAA级旅游景区,位于河南省洛阳市洛龙区伊河两岸的龙门山与香山上。以 下是小编整理的龙门石窟导游词200字5篇,欢迎阅读参考! 龙门石窟导游词200字(1) 大家好,我是炫光旅行社的程导,今天我们要去龙门石窟。 我们现在已经来到了龙门石窟,龙门石窟位于河南省的洛阳市,洛阳是中外闻名 的古城。 龙门石窟,在洛阳市南邻的龙门山口处,距市区12、5公里,从北魏太和十九年 开凿,至今已有1500余年的历史,他和郭煌莫高窟、大同云冈石窟。共同组成了我 国著名的三大石窟艺术宝库。 所谓石窟就是在石壁山崖上开凿的洞,或是天然形成的洞,用来藏身或藏食物。 龙门石窟的雕刻,有个不可忽视的自然形象条件,伊水两岸的山崖都属于古生代 寒武纪和奥陶纪的石灰岩层,其石质坚硬,结构紧密,不易风化和大面积脱裂。 好,今天我们就说到这里。 龙门石窟导游词200字(2) 各位来宾,各位朋友: 现在我来给各位当导游,参观闻名于世的“龙门石窟游览区”。我们今天参观的龙 门并非山峡交界之处、黄土高原之上、对峙黄河两岸,横出天汉的龙门;并非边陲春城、滇池湖畔、一岸独立、万丈深渊的龙门;我们今天要看到的是中原大地上九朝古都之郊,经悠悠千载,历沧桑万代的一颗中华山水明珠——洛阳的龙门石窟。 呈现在我们面前的龙门两山,壁立相峙,高耸巍峨佛寺衬松柏,栈道连亭阁,龛 塔窟碑,蜂穴密布,蔽石遮岩。非常美丽! 希望各位珍惜时光,保重自己,洛阳龙门石窟永永远远恭候各位的再次光临。谢 谢各位! 龙门石窟导游词200字(3) 大家好!欢迎朋友们来到龙门石窟参观游览,我叫张甡喆,是你们的导游,你们可 以叫我小张,希望大家在龙门石窟玩得愉快。

英语导游词龙门石窟

Longmen Grottoes tourguide word: Hello, Confucius said, has the friend to come from the distantplace, delight. Today, I am precisely have this kind of feelings toreceive fellow friends the arrival. Luoyang, is the historical famous city which the Chinese and foreignis well-known. She has glorious historical, bright cultural and themultitudinous cultural relic historical site. In order to cause fellowguests at Luoyang period can has the further understanding to thisancient city historical culture and the historical site, is riding ina carriage the scenic spot visit on the way, I Luoyang's history andthe Longmen Grottoes approximate situation, will make the simpleintroduction to everybody. Luoyang is located west Henan Province, theYellow River middle reaches Nanan. Because of is situated at northshore the Luohe river to acquire fame, Italy is positive for the Luoriver water. Luoyang in the history once was the city which the multitudinousdynasty founds a capital, is known to be "nine faces the ancientcapital". In this more than 1,000 years historical perpetual flow,Luoyang once the long time took Chinese the politics, cultural, theeconomical center. Today, we visit the world famous Longmen Grottoesthen are one of multitudinous cultural relic historical sites. The Longmen Grottoes, in the Luoyang Nanjiao's Dragon Gate mountainpass place, are apart from the urban district 12.5 kilometers, too and19 years opens cutting from Northern Wei Dynasty, up to now some morethan 1,500 years history, it with the Dunhuang Mogao Caves, the Datongcloud hillock rock cave, together has composed our country famousthree big rock caves art treasure house. Dragon Gate, in the Spring and Autumn Period Warring States timecalled "Iraq Xiangshan (Dongshan) (Xishan) the thing confrontswith Longmen Mountain, the Iraqi water from the average, has formed agrand gate Latter because is in the Sui and Tang dynasties empiresouth, also calls Dragon Gate. So-called "rock cave", is the hole which opens cutting on the cliffcliff is straight, perhaps natural forms the pit hole, with hides orstores food and the thing. As early as in primitive society, thepeople have used the natural pit hole description zoomorphism and thelife scene, however by the phenomenon appears and the placewhich as the buddhist, the clergy worships buddha and leads a piouslife, actually is starts Buddhism after ancient India to appear. As a result of wooded mountain lonesome and quiet, mystical, rock cavewarm in winter and cool in summer, the rock cave uses the templeconvenience according to Shan Diaozao which the bricks and stonesbuilds to be more durable than, therefore appeared the collectionbuilding, the drawing, the vulture in ancient India has chiselled artto accomplish This kind of art, does missionarywork the activity along with the clergy to spread to our country theborder area and the inland, with our country national characteristicsand the traditional each kind of artistic technique style fusionconnection, becomes our country one kind of unique carving, thecolored drawing on pottery craft. We must look today the LongmenGrottoes are one of in our country multitudinous temple grouptreasures. The Longmen Grottoes group carving, the advantage which said besidesfront, but also has the noticeable natural condition. The Iraqi waterboth banks cliff all belonged to the Paleozoic Era cambrian period andthe Ordovician discipline lime rock layer. Its lithical hard, thestructure is

云冈石窟英文导游词

---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ 云冈石窟英文导游词 Yungang Caves, one of Chinas four most famous Buddhist Caves Art Treasure Houses, is located about sixteen kilometers west of Datong, Shanxi Province. There exists 53 caves, most of which are made during the Northern Wei Dynasty between 460 and 494 AD, and over 51, 000 stone sculptures. It extends one kilometer from east to west and can be fallen into three major groups. 各位游客朋友们: 大家好!欢迎大家来到位于塞外古都、煤海之乡的大同观光旅游。我是大家的导游员杨丽,今天我们将参观举世闻名的佛教艺术宝库---云冈石窟。它与甘肃敦煌的莫高窟,河南洛阳的龙门石窟并称为中国三大石窟。 云冈石窟开凿于距今1500多年的北魏王朝,现存主要洞窟45个,佛教造像51000多尊,根据武周山势的自然起伏,云冈石窟又自然的分成东区、中区和西区三部分。其中第14窟为东区,513窟为中区,1445窟为西区。下面我们就先从中区的第5区开始参观吧。 第5、6窟是一组双窟,是云冈石窟中最精彩壮观、最具代表性的石窟。第5窟为椭圆形的穹窿顶马蹄形,分前、后两室,进入高大的后 1 / 7

有关秦始皇兵马俑的英语演讲稿及翻译

有关秦始皇兵马俑的英语演讲稿及翻译 Hello,boys and girls,I'm honored to give a speach here today.I want to say something about the great statues,The Terracotta Warriors. The Terracotta Warriors(兵马俑)lies in the Mt.Li(骊山,读作mount Li)Xi'an City,Shannxi(陕西) Province.It's one of the "Seven Great Wonders of the World".Every year,millions of visitors come to visit it,from China and other contries. Who dig these big holes and who put so many statues into the holes?Let me tell you.The first emporor of China,Zheng Ying(嬴政)want to build a special tomb to show he is the greatest emporor in Chinese history.So he made o dot two million(20万) workers to dig four holes and put many statues of soidiers,horses and war-coaches(战车) into the holes.Then in the middle,they put the corpse of Zheng Ying into the casket.The anciant Chinese people thought the "Army" can protect the Qin emporor.They fill the holes with worth.At last they build a big tomb like a pyramid over the holes.And this is the tomb of the first Qin emporor(秦始皇陵). In 1974,a farmer found the head of a statue sodier.Then Chinese goverment explored and found the whole tomb.In 1987,The Terracotta Warriors was included to the World Heritage List(世界遗产名录) by UN(联合国) according to level C.Today The Terracotta Warriors is a torist scenery of history. That's all I want to tell you.Thank you for listening.Good-bye! 翻译: 同学们好!我很荣幸在这里做演讲,我今天想讲一些关于伟大的雕塑群——秦

河南景点导游词文档6篇

河南景点导游词文档6篇Henan scenic spot guide words Document 编订:JinTai College

河南景点导游词文档6篇 前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。本文档根据导游词内容要求和针对旅游地点是河南的特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:河南景点导游词文档 2、篇章2:河南景点导游词文档 3、篇章3:河南景点导游词文档 4、篇章4:龙门石窟导游词文档 5、篇章5:洛阳白云山导游词文档 6、篇章6:嵩山少林寺导游词文档 河南是中华民族的发祥地之一。从夏代到北宋,先后有20个朝代建都或迁都于此,长期是全国政治、经济、文化中心。今天小泰为大家带来河南景点导游词。 篇章1:河南景点导游词文档

集江南水乡与北国田园风光于一体,被誉为“北方三峡”的青天河风景名胜区,位于河南省焦作市西北部博爱县境内,系世界地质公园、国家重点风景名胜区、国家AAAAA级旅游区、全国重点文物保护单位、国家水利风景区、太行山国家级猕猴自然保护区、中国青少年科学考察探险基地、河南省最具魅力的十佳风景名胜区、河南省十大旅游热点景区,景区面积106 平方公里,由大坝、大泉湖、三姑泉、西峡、佛耳峡、靳家岭、月山寺等七大游览区、308个景点组成。 青天河之水天上来,这里三步一泉,五步一瀑,青山绕 碧水,绿树掩古寺,飞泉流瀑,如诗如画。有世界独一无二的天然长城及世界奇观石鸡下蛋;有中原独一无二的高山峡谷湿 地景色;有最大出水量每秒7立方米、洞径2.18米的“华夏第一泉”三姑泉及由此泉水形成的长达7.5公里的大泉湖。这里碧波荡漾,妩媚婉约,水随山势,百转千回;野鸭随水势,掠 过水面,水天一色;两岸绿色掩映,猕猴嬉戏其中,湖内行船 荡舟,舟移景异,船在画中走,人在画中游,如游漓江,似进三峡,置身其中,您将从生活压力中解放出来,得到最畅快最松驰的休闲。进入西峡,两岸青峰翠岭,水面一平如镜,杨柳临溪傍水,荆林神韵通幽,古朴小舟伴着暮归的老牛和牧童,一片田园牧歌式的风光呈现在眼前。而游程中,产生于7000

香格里拉酒店介绍

09计算机科学与技术 xxx 2010年12月20日

首先,我选择介绍香格里拉酒店是因为这个名字我个人认为非常好,很容易让人记住,此外,香格里拉酒店世界排名前十,是世界众多酒店行业中的佼佼者。我对香格里拉酒店的喜欢促使我对香格里拉的所有产生兴趣。 “香格里拉”这个名字源自英国作家詹姆斯·希尔顿1933年发表的传奇小说《消失的地平线》,在中国西藏群山的世外桃源。它所寓意的恬静、祥和、殷勤的服务,完美地诠释了闻名遐尔的香格里拉酒店集团的精髓。 今日的香格里拉已是亚洲区最大的豪华酒店集团,且被视为世界最佳的酒店管理集团之一,在无数公众和业内的投选中,均获得一致的美誉。香格里拉亚洲有限公司总部设在香港,有五星级的香格里拉和四星级的商贸饭店两个品牌,饭店分布在澳大利亚、中国、斐济、香港特别行政区、印度尼西亚、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、台湾、泰国和阿联酋。香格里拉在1984年在杭州开设第一家香格里拉饭店,从此香格里拉在中国内地成功地打造了香格里拉品牌。 创建: 格里拉酒店集团的缔造者是郭鹤年,他1923年出生于马来西亚新山市,祖籍中国福建。20世纪70年代亚洲旅游业兴起,郭鹤年意识到旅游业大有可为,于是开始进军酒店业。1971年他与新加坡经济发展局合资建成了新加坡第一家豪华大酒店——香格里拉大酒店;“香格里拉”一词在英文中是世外桃源的意思,这个极富浪漫色彩的

悦耳的名字吸引了成千上万的客人,也使得香格里拉酒店一鸣惊人,盈利甚丰;此后香格里拉酒店集团不断扩张市场,先后在吉隆坡、曼谷、汉城、香港、北京、斐济等亚太国家的首都和大城市兴建、经营酒店,逐步形成跨国市场网络,发展成为亚洲首屈一指的酒店集团。“香格里拉”已经成为高贵、豪华、与众不同和优质服务的最佳保证,而郭鹤年也赢得了东南亚“酒店大王”的美誉。 荣誉: 在世界酒店业界,香格里拉酒店集团获得了无数的荣誉,2005年第16届TTG年度旅游行业颁奖仪式上,香格里拉荣获“最佳区域连锁酒店集团”;在《亚洲财经》2005年度商务旅行调查活动中获亚洲最佳连锁酒店集团等等。2006年7月18日,美国《HOTELS》公布的2005年全球酒店管理集团排名,香格里拉集团列38位、客房22,468间、酒店47家。 发展: 1971年第一家香格里拉酒店在新加坡建成开业;由于新加坡市场较小,因此香格里拉酒店集团一直致力于实施国际化发展战略。纵观香格里拉酒店集团的成长历程,集团主要在亚太地区的大都市或旅游胜地兴建、经营酒店;发展模式也经历了三个阶段:第一个阶段是自己兴建五星级酒店并委托国际酒店管理公司进行管理,以逐渐积累高档酒店的管理经验和技巧;第二个阶段是在积累了足够的经营管理经验以后,开始走上了自行建造、自行管理的阶段;第三个阶段是开始走上合作建造、带资管理;管理合同输出、租赁经营等扩张阶段;

洛阳龙门石窟导游词精选

洛阳龙门石窟导游词精选 龙门地区的石窟和佛龛展现了中国北魏晚期至唐代公元493~920xx年期间最具规模和最为优秀的造型艺术。晚上的石窟看起来是非常现代的,好像一座城堡,充满了神秘感。它以下是小编整理的关于洛阳龙门石窟导游词,欢迎大家参阅。 第1篇:洛阳龙门石窟导游词 欢迎大家来到洛阳龙门石窟,现在我们就在龙门的入口,不要心急,我们立刻就进去领略里面那博大精深的文化艺术。 龙门地区的石窟和佛龛展现了中国北魏晚期至唐代公元493~920xx年期间最具规模和最为优秀的造型艺术。它们详实描述了佛教中宗教题材的艺术作品,代表了中国石刻艺术的最高峰。大家都知道龙门石窟已经被评为世界文化遗产,相信大家都是为了这个慕名而来。 龙门石窟位于中国中部河南省洛阳市南郊12.5公里处,龙门峡 谷东西两崖的峭壁间。因为这里东、西两山对峙,伊水从中流过,看上去宛若门厥,所以又被称为“伊厥”,唐代以后,多称其为“龙门”。这里地处交通要冲,山清水秀,气候宜人,是文人墨客的观游胜地。又因为龙门石窟所在的岩体石质优良,宜于雕刻,所以古人选择此处开凿石窟。远远看过去,石窟安静伫立在那里,前面的湖面跟它挺有默契的,都是静静的。我们可以闭上眼睛感受一下,可能会感到从未有过的平静。 龙门石窟与甘肃敦煌莫高窟、山西大同云冈石窟并称为“中国三

大石刻艺术宝库”。石窟始凿于北魏孝文帝时公元471~477年,历经400余年才建成,迄今已有1520xx年的历史,龙门石窟南北长约1 公里,现存石窟1300多个,窟龛2345个,题记和碑刻3600余品,佛塔50余座,佛像97000余尊。其中以宾阳中洞、奉先寺和古阳洞最具有代表性。 我们最先看到的是宾阳洞,宾阳中洞是北魏时期大概公元386~520xx年的代表性作品。这个洞窟前后用了20xx年才建成,是开凿时间最长的一个洞窟。洞内有11尊大佛像。主像释迦牟尼像,面部清秀,神情自然,堪称北魏中期石雕艺术的杰作。主像座前刻有两只姿态雄健的石狮。左右侍立二弟子,二菩萨,菩萨像含笑凝眸,温柔敦厚。洞中还雕刻着众菩萨,弟子听法的浮雕像,栩栩如生。窟顶飞天仙子的刻画也十分传神。 我们沿着栈道继续前行,会经过珍珠泉、万佛洞、药方洞(内有许多济世药方)、莲花洞等洞窟,其中又以莲花洞为特殊。莲花洞是继宾阳三洞之后开凿的又一大型北魏石窟。因洞顶雕有大型飞天环绕的大莲花藻井图案而得名。此雕刻的非常精美,开凿于北魏孝昌年间即公元526—520xx年前后,属于北魏后期作品。据说,人大会堂的顶灯就是仿它而做。这里除了大佛造型细腻外,最大的看点是南北它是龙门两壁上方各有似为“法华经”所指十方分身佛的小千佛浮雕,每个高度仅有2厘米左右。他们就是龙门石窟中雕刻最小的佛像。在坚硬的石壁上雕刻如此小的佛,而又刻得如此精工细作,确实为龙门一绝。好了,我们现在前往奉先寺。它是龙门石窟的精华部分。或

有关秦始皇兵马俑的英语演讲稿及翻译

有关秦始皇兵马俑的英语演讲稿及翻译Hello,boys and girls,I'm honored to give a speach here today.I want to say something about the great statues,The Terracotta Warriors. The Terracotta Warriors(兵马俑)lies in the Mt.Li(骊山,读作mount Li)Xi'an City,Shannxi(陕西) Province.It's one of the "Seven Great Wonders of the World".Every year,millions of visitors come to visit it,from China and other contries. Who dig these big holes and who put so many statues into the holes?Let me tell you.The first emporor of China,Zheng Ying(嬴政)want to build a special tomb to show he is the greatest emporor in Chinese history.So he made o dot two million(20万) workers to dig four holes and put many statues of soidiers,horses and war-coaches(战车) into the holes.Then in the middle,they put the corpse of Zheng Ying into the casket.The anciant Chinese people thought the "Army" can protect the Qin emporor.They fill the holes with worth.At last they build a big tomb like a pyramid over the holes.And this is the tomb of the first Qin emporor(秦始皇陵). In 1974,a farmer found the head of a statue sodier.Then Chinese 1 ————来源网络整理,仅供供参考

洛阳龙门石窟导游词_导游词

洛阳龙门石窟导游词 洛阳龙门石窟导游词1 龙门石窟位于中国河南省洛阳市南郊的龙门山和香山崖壁上,是中国四大石窟之一。开凿于北魏孝文帝年间,今存有窟龛2345个,造像10万余尊,碑刻题记2800余品。其中“龙门二十品”是书法魏碑精华,褚遂良所书的“伊阙佛龛之碑”则是初唐楷书艺术的典范。 自古以来,龙门山色被列入洛阳八大景之冠。龙门石窟延续时间长,跨越朝代多,所处地理位置优越,自然景色优美,更是许多石窟难以比拟的。来龙门游玩,与其说是视觉的盛宴,不如说是一次心灵的朝拜。充满灵性的石窟静卧在古老的河畔,沐浴在蔚蓝的天空下,历史的沧桑凝重与艺术的感官冲击,让人在感叹先人的智慧创造的同时,对宗教的信仰与艺术的震撼,也油然而生。 龙门石窟位于河南洛阳市,可通过飞机、火车、公交等多种交通方式到达景区。最为便捷的方式是乘坐火车到洛阳站,再转乘公交到达景区。乘坐飞机到达洛阳北郊机场,再转乘公交,也较为方便。龙门石窟景区内以电瓶车为主要交通工具,也可乘坐游船代步。 洛阳龙门石窟导游词2 龙门石窟位于洛阳市南郊的龙门山和香山崖壁上,开凿于北魏孝文帝迁都洛阳(公元494年)前后,后历经东西魏、隋唐至宋等朝代,连续大规模营造达400余年之久。共有约10万余尊佛像,最大的佛像高达17米(卢舍那佛像)。 1 / 3

龙门石窟以伊河为界,分为西山和东山石窟两部分,西山石窟开凿于北朝和隋唐时期,东山石窟全部开凿于唐代,西山石窟是龙门最精华的部分,其中包括奉先寺的卢舍那佛像和古阳洞中的“龙门二十品”。 西山石窟中的奉先寺,是龙门石窟规模最大、艺术最为精湛的一组摩崖型群雕,寺内中间的卢舍那佛像,据说是按照女皇武则天的形象塑造的,这也是石窟中最受游人喜欢、知名度最高的佛像。 龙门二十品,是指从北魏时期精选出不同的二十块造像题记,它们记载着佛龛的雕凿时间、人物、目的等。字型端正大方、气势刚健质朴,结体、用笔在汉隶和唐楷之间,堪称书法奇珍。古阳洞中保留了“龙门二十品”中的十九品(另一品在慈香窑中)。 龙门石窟东山的香山寺,是武则天时代为安置印度高僧“地婆诃罗”的遗身,而建立的一座佛教寺院。唐代大诗人白居易,生前经常来此游玩。白居易去世后,根据他的遗嘱,将他葬于香山寺以北,这就是今日的白园(白居易墓园)。 游览龙门石窟,一般步行即可,线路多为:景区大门-西山石窟-东山石窟-香山寺-白园。在每年的4-10月期间,游客还可以夜游石窟,在如梦如幻的灯光衬托下,万尊佛像更显气象万千(夜游只开放西山石窟和香山寺)。 洛阳龙门石窟导游词3 龙门石窟可谓西山著名的风景名胜。它位于西山风景区终端,北起三清阁,南至达天阁,是云南最大、最精美2 / 3

美丽中国 香格里拉 英文

Beneath billowing clouds, in China's far southwestern Yunnan province, lies a place of mystery and legend. Of mighty rivers and some of the oldest jungles in the world. Here, hidden valleys nurture strange and unique creatures, and colourful tribal cultures. Jungles are rarely found this far north of the tropics. So, why do they thrive here? And how has this rugged landscape come to harbour the greatest natural wealth in all China? In the remote southwest corner of China, a celebration is about to take place. Dai people collect water for the most important festival of their year. The Dai call themselves the people of the water. Yunnan's river valleys have been their home for over 2,000 years. By bringing the river water to the temple, they honour the two things holiest to them - Buddhism and their home. The Dai give thanks for the rivers and fertile lands which have nurtured their culture. Though to some it might seem just an excuse for the biggest water fight of all time. Dai lives are changing as towns get bigger and modernize but the Water Splashing Festival is still celebrated by all. The rivers which lie at the heart of Dai life and culture flow from the distant mountains of Tibet, southward through central Y unnan in great parallel gorges. The Dai now live in the borders of tropical Vietnam and Laos, but their legends tell of how their ancestors came here by following the rivers from mountain lands in the cold far north. Lying at the far eastern end of the Himalayas, the Hengduan mountains form Yunnan's northern border with Tibet. Kawakarpo, crown of the Hengduan range, is a site of holy pilgrimage. Yet, its formidable peak remains unconquered. Yunnan's mountains are remote, rugged and inaccessible. Here the air is thin and temperatures can drop below minus 40 degrees. This is home to an animal that's found nowhere else on Earth. The Yunnan snub-nosed monkey. It's found only in these few isolated mountain forests. No other primate lives at such high altitudes. but these are true specialists. These ancient mountain dwellers have inspired legends.

龙门石窟英文导游词

龙门石窟 Ladies and gentlemen, now let’s appreciate the great works of ancient Chinese. What we can see now is the first temple in the western hill---Qianxi Temple, which was built in the early Tang Dynasty. The word Qianxi means hidden stream in Chinese. During the construction of the temple, the workers found a hidden stream at the place of the cave, hence the name. After seeing the Qianxi Temple, the cave in front us are the Bingyang Caves. The caves consist of the three large caves, the North, the Middle and the South Caves. They were all built under the imperial court of the Northern Wei Dynasty. The project was not finished in the Northern Wei Dynasty except the central one because of a palace rebelling. There are 11 big statues in the middle cave. Sakyamuni is of dignified and serene appearance, while his disciple and Bodhisattva are of slender figure and elegant look, which are the typical style of the late Northern Wei Dynasty. The floor is engraved with lotus patterns and on the rooftop is a relieve of flourishing lotus flower. The South Cave was completed in the late Sui Dynasty, and the North Cave in the early Tang Dynasty, each with a style of their own days. In the West Hill of Longmen, there are several “the most” caves to feast your eyes. Just now, we visited the Ten-thousand Buddha Cave with 15000 Buddhist images, which has the most Buddha images, and the Lotus Cave with 2cm-high Buddha images, which are the tiniest Buddha images. And now, we’ve come to another “most”, the Fengxian Temple, the symbol or the soul of the world-known great Longmen-grottoes, built in the Tang Dynasty, and it is the largest grotto in Longmen Temple with a width of 36 metres (about 118 feet) and a length of 41 metres (about 136 feet). There are nine major figures of various facial appearances and temperaments in the temple that were built in accordance with the Buddhist rite and their relationships by the artists. The most impressive figure is the statue of Vairocana Buddha sitting cross-legged on the eight-square lotus throne. It is 17.14 metres (about 56.23 feet) in total height with the head four metres (about 13 feet) in height and the ears 1.9 metres (about 6.2 feet) in length. Vairocana means illuminating all things in the sutra. The Buddha has a well-filled figure, a sacred and kindly expression and an elegant smile. At the sides of Vairocana there are two statues of Vairocana Buddha's disciples, Kasyapa and Ananda, (Heavenly King and Great Men of Strength) wearing prudent and devout expressions. The various appearances and delicate designs are the representations of Empire Tang's powerful material and spiritual strength as well as the high crystallization of people's wisdoms. Ladies and gentlemen, here is the “Prescription Cave”, known as Yaofang Dong in Chinese, because 140 prescriptions were engraved at the doorway or inside the cave. It was started in the Northern Qi Dynasty and completed in the early Tang Dynasty with duration of 200 years. The prescriptions preserved in the cave boast the earliest of all the prescription carvings of ancient times. Then we come to the Guyang Cave. It is the earliest cave in Longmen Grottoes. It has a history of over 1500 years, and was developed on the base of a natural cave.

相关主题