搜档网
当前位置:搜档网 › 德语七类从句总结

德语七类从句总结

德语七类从句总结
德语七类从句总结

德语七类从句总结 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

徳语各类从句宝典

在徳语中,从句会使句子的结构更加复杂。但是,它也是很有规律的。Johnson 以为,掌握从句的关键在于把握两点:首先是连词和变位动词构成的“框结构”;还有就是相关的连词同介词用法的相互转换。通常,我们将徳语中的主要从句类型分为宾语从句、时间状语从句、方式状语从句、真实条件从句、结果状语从句、原因状语从句、让步状语从句等7大类型,以下将逐一详细阐述。

1、宾语从句

定义很简单,一个从句作及物动词的直接宾语或者担当一个不及物动词后面的介词宾语。因此,很明显,我们又可以把它细分为直接宾语从句和介次宾语从句2大类。

1 ) 直接宾语从句:这类动词往往本身可以直接跟一个第四格宾语;然而,当从句所表达的意思无法在一个名词中体现时,就需要引如直接宾语从句。这些词往往是 wissen / erwarten / h?ren / erfahren / glauben / finden / fühlen / sagen / berichten等;

例:Ich wei? doch nicht, da? er schon seit drei Jahren geheiratet hat.

Wir erwarten, da? Sie so bald wie m?glich in Shanghai ankommen k?nnen.

Wir erwarten Ihre baldige Ankunft in Schanghai.

Ich habe nie geh?rt, da? es morgen stark regnen wird.

Der Chef hat mir nicht gesagt, ob er morgen einen Termin hat.

Die Firma hat nicht entschieden, ob sie im n?chsten Jahr geschlossen wird.

阶段小结:以上这种直接宾语从句,它的连词一般有2个,da? 和 ob。如果后面从句是一个肯定句,那么就用 da?;如果是一般疑问句的话,就使用ob。

在直接宾语中,还有种类型,就是用大量的疑问词作连词,来表示主从句的逻辑关系。这类词有 was / warum / wann / wie / wohin / woher / wie viele等,例如:

例: Ich habe nicht gewusst, warum er immer gesund und jung bleiben kann.

Niemand hat mir gesagt, wann der Film beginnt.

Ich muss erfahren, wie man gut Deutsch lernen kann.

Ich habe gesehen, was der fremde Mann im Haus gemacht hat.

2 ) 介词宾语从句:有些不及物动词或者反身动词要求后面有相应的介词搭配,这时候就必须先写出相应的代副词,然后跟上一个da?引导的宾语从句,例如:

例:Wir hoffen darauf, da? du uns bei dieser Frage einmal hilft kann.

Wir hoffen auf deine Hilfe bei dieser Frage.

Deine Mutter freut sich darüber, da? ihr Sohn in Shanghai angekommen ist. Deine Mutter freut sich über die Ankunft ihres Sohns in Shanghai.

阶段小结:介词宾语从句往往可转换成一个直接的名词或者名词结构,担

任动词的第四格宾语,因此把动词变成相应的名词就成为关键的一步,且德国人倾向于使用名词结构!

2、原因状语从句

顾名思义,主从句之间存在前后因果的逻辑关系,一般用连词 weil / da。weil 用得更频繁一些,而da 则通常表示众所周知的原因。

例: Ich heirate ein sch?nes M?dchen, weil ich sie liebe.

Da die Weihnachten vor der Tür steht, muss man sich dafür vorbereiten.

1 ) weil / da 引导的原因状语从句经常可以和一些表示因果关系的副词相互替换,但是需要注意的是这些副词后面的语序,这些词通常有 deshalb / deswegen / denn等:

例: Ich heirate ein sch?nes M?dchen, weil ich sie liebe.

= Ich liebe ein sch?nes M?dchen, deshalb heirate ich sie. ( 反语序 ) = Ich heirate ein sch?nes M?dchen, denn ich liebe sie. ( 正语序 )

= Ich liebe ein sch?nes M?dchen, deswegen heirate ich sie. ( 反语序 )

2 ) weil / da 引导的原因状语从句也经常可以同介词 wegen表示的因果关系替换:

例:Heute kann ich nicht zum Unterricht gehen, weil ich krank bin. = Wegen meiner Krankheit kann ich heute nicht zum Unterricht gehen.

3、让步状语从句

该类型表示从句发生的动作并不影响主句动作的进行,也就是说主句的动作依然发生,故而称之为“让步关系”,连词用 obwohl / wenn auch。

例:Obwohl es drau?en stark regnet, gehe ich noch zum Unterricht.

Wenn auch meine Mutter dagegen ist, heirate ich das sch?ne

M?dchen.

1 ) obwohl 引导的让步状语从句经常可以和表示让步的副词trotzdem转换,并且后面用反语序,中文的解释为“尽管如此/即使如此”。

例:Heute gehe ich noch zum Unterricht, trotzdem regnet es drau?en stark.

Obwohl es drau?en stark regnet, gehe ich noch zum Unterricht. Meine Mutter ist stark dagegen, trotzdem will ich das sch?ne

M?dchen heiraten. Wenn auch meine Mutter dagegen ist, heirate ich das sch?ne M?dchen.

2 ) 另外,obwohl 引导的让步状语从句还可以和介词 Trotz 表示的让步关系互换。

例:Obwohl es drau?en stark regnet, gehe ich noch zum Unterricht.

Trotz des starken Regens gehe ich heute noch zum Unterricht.

Wenn auch meine Mutter dagegen ist, heirate ich das sch?ne

M?dchen.

Trotz der Gegenmeinung meiner Mutter will ich das sch?ne

M?dchen heiraten.

阶段小结:表原因的介词wegen和表让步的介词trotz后面都跟第二格名词!!!

4、时间状语从句

这是相当重要的从句,定义不再赘述。常用的连词有 wenn / als / bevor / nachdem / seitdem 等,以下逐一阐述:

1 ) wenn 引导的时间状语从句:表示任何一个时间段内反复发生的动作,也就是说,主句和从句在时态上必须完全一致,要么都用现在时;要么用过去时或者现在完成时。

例:Wenn ich jeden Morgen frühstücke, h?re ich gern Radio. ( 现在时 )

Wenn er im Zimmer las, machte ich auch die Gartenarbeit. ( 过去时 )

Wenn sie die Hausaufgabe fertig gemacht hat, habe ich auch sie gemacht.

2 ) als 引导的时间状语从句:同 wenn 不一样,它表示过去发生的一次性的行为。

例:Als ich noch klein war, liebte ich ein sch?nes M?dchen.

Als ich sechs Jahre alt ist, ging ich in die Grundschule.

Als ich in Deutschland blieb, arbeitete ich als Ober im Restaurant.

3 ) bevor 引导的时间状语从句:表示主句的行为先于从句的行为,因此从

时态上讲,主句的时态要比从句时态早一个时间段。

例:Bevor wir fernsehen k?nnen, müssen wir die Hausaufgaben fertig machen.

Bevor ich China verlie?, hatte ich noch ein paar Freunde getroffen.

bevor 引导的时间状语从句经常可以同介词 vor 表示的时间关系互换使

用。

例:Bevor ich frühstücke, muss ich die Z?hne putzen.

Vor dem Frühstück muss ich die Z?hne putzen.

Bevor wir fernsehen k?nnen, müssen wir die Hausaufgaben fertig machen.

Vor dem Fernsehen müssen wir die Hausaufgaben fertig machen.

4 ) nachdem 引导的时间状语从句:表示主句的行为后于从句的行为,因

此跟 vor 相反,在时态上,主句的时态要比从句时态晚一个时间段。

例:Nachdem wir die Hausaufgaben fertig machen, k?nnen wir fernsehen.

= Bevor wir fernsehen k?nnen, müssen wir die Hausaufgaben fertig machen.

Nachdem ich noch ein paar Freunde getroffen hatte, verlie? ich China.

= Bevor ich China verlie?, hatte ich noch ein paar Freunde getroffen.

nachdem 引导的时间状语从句也可以和 nach 表示的时间关系互换使用。

例:Nachdem ich meine Frau geheiratet habe, liebe ich sie nicht mehr.

= Nach der Heirat liebe ich meine Frau nicht mehr.

Nachdem wir zu Abend gegessen haben, machen wir einen Spaziergang.

= Nach dem Abendessen machen wir einen Spaziergang.

5 ) seitdem 引导的时间状语从句:表示一个持续发生的动作,往往从句中的时态用现在完成时或者过去完成时,表明从句的动作持续到从句也发生。例:Seitdem ich Johnson kennen gelernt habe, kann ich gut Deutsch lernen.

Seitdem ich meine Frau geheiratet hatte, liebte ich sie nicht mehr.

Seitdem wir einen Sohn gehabt haben, liebte meine Frau mich nicht mehr.

同样地,seitdem 引导的时间状语从句经常可以和介词 seit表示的时间相互换。

例:Seitdem ich meine Frau geheiratet hatte, liebte ich sie nicht mehr.

= Seit meiner Heirat liebte ich meine Frau nicht mehr.

阶段小结: nach / vor / seit 三个介词后面全部跟名词第三格!!!

5、方式状语从句

从句的行为表达了主句动作的方式,主要连词为 indem / dadurch......da?;后面的结构是一个分割结构,dadurch在主句中,da?引

导从句。

例:Johnson hat schon gut Deutsch gelernt, indem er jeden Morgen immer Texte laut vorlesen.

Johnson verdient viel Geld, indem er jeden Tag sehr flei?ig arbeiten. Johnson verdient dadurch viel Geld, indem er jeden Tag sehr flei?ig arbeiten.

方式状语从句经常可以和介词 durch 表示的行为方式所互换使用。

例:Johnson verdient viel Geld, indem er jeden Tag sehr flei?ig arbeitet.

= Johnson verdient dadurch viel Geld, indem er jeden Tag sehr

flei?ig arbeiten.

= Durch t?gliche flei?ige Arbeit verdient Johnson schon viel Geld.

6、真实条件从句

由 wenn / falls 作为连词,从句表示主句发生的条件,并且是真实的。例:Wenn du noch Fragen hast, bitte rufst du mich am Montagmorgen an.

= Falls du noch Fragen hast, bitte rufst du mich am Montagmorgen an.

7、结果状语从句

从句的动作表示主句行为的一个结果,最常用的连词是 so......da?,同前面的 dadurch...... da?一样,它是一个分割结构,so在主句中,后面可以跟形容词或者副词;da? 后面引导一个结果状语从句。

例:Er steht so früh auf, da? er den ersten Bus erreichen kann.

Sie hat so viel Geld, da? sie alles auf der Welt kaufen kann.

China spielt so schlecht, da? niemand das Fu?ballspiel ansehen will.

Ich liebte so das sch?ne M?dchen, da? ich sie endlich geheiratet habe.

徳语从句精辟总结

1、从句语序

1 )只有动词变位:主句,连词 + 主语 + 变位动词 ( 现在时 / 过去时 );

2 )带情态动词:主句,连词 + 主语 + 动词原形 + 情态动词变位;

3 )情 + 完成时:主句,连词 + 主语 + 过去分词 + 助动词原形 + 情态动词变位;

4 )被动态:主句,连词 + 主语 + 过去分词 + 助动词时态变位;

5 )情 + 被动态:主句,连词 + 主语 + 过去分词 + 助动词时态变位 + 情态动词变位

2、连词与介词转换规则

1 ) nachdem - nach + D

2 ) bevor - vor + D

3 ) seitdem - seit + D

4 ) weil - wegen + G

5 ) obwohl - trotz + G

6 ) indem / dadurch......da? - durch + A

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语学习四格整理总结

Nominativ 第一格 “格”在德语学习的过程中,地位十分重要。或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类( 比如形容词等) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系( 比如介词和动词等)。因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。首先我们看第一格Nominativ。 应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢? ( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。比如,der Tisch桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。只有在不断总结规律中,不断花功夫。言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。这句话也很简单,Tisch是主语,没有任何悬念。再看:An der Wand steht der Tisch. 换了个位置,很多同学就会误认为Tisch变成其他格了。其实不然,后面这句中Tisch仍然是主语,因为不管它怎么换语序主语仍然是Tisch,因此始终是第一格。这里要给大家展示的就是德语中主语不一定就是句子的第一个单词,所以我们要是始终以功能为核心出发点,而不能看位置,所以请牢记:看功能,不单看位置。这个很重要很重要! ( 2 ) 第一个充当句子的表语。其实,简单的讲,表语就是主语的另一面,跟在系动词之后的就叫表语。比如,德语中的最著名系动词是sein,它相当于英语中的be,那么在它之后我们就要用第一格,例如:Das ist mein Tisch. 这里面就是第一格,那么很多同学问,这个第一格体现在哪里呢?其实,就体现在了这个物主代词mein身上。因为Tisch是der,所以用mein;又因为这里是第一格,所以还是用mein,不用变化。德语中类似与sein的系动词还有werden ( 成为)和bleiben ( 仍然)。这三个动词我们可以把他们称为“一格动词”,也就是说他们后面跟第一格,比如: Das ist meine Katze. 这是我的猫。 Er wird Lehrer. 他成为一名老师。 Sie bleibt eine Lehrerin. 她依旧是一位老师。 ( 3 ) 人称代词的第一格要背诵出来,这个基本常识大家一定要知道,德语中一共有9大人称代词: ich 我 du 你

德语必背短句

把音乐调小声die Musik leise stellen 你真是太好了!Das ist aber nett von dir! 这样好吗?Ist es in Ordnung? 再次恢复。Es kommt wieder in Ordnung. 最后zum Schluss 洗衣服W?sche waschen 首先,特别是vor allem 我很高兴(认识你)。Freut mich. 使某人高兴jn. froh machen 溜冰Schlittschuh laufen 从某人处搬出bei jm. aus/ziehen 查字典im W?rterbuch nach/schauen 造房子H?user bauen 这是怎样的一段对话?Was für ein Gespr?ch ist das?真是一团乱!So ein Theater/Chaos! 我没带钱。Ich habe kein Geld dabei. 这样啊!Na so was! 几天前vor ein paar Tagen 我本以为……Ich habe gemeint/geglaubt,.......与……相配zu D. passen 真的吗?Wirklich?/Tats?chlich?/Stimmt das? 寻找;探索nach D. suchen 做一次郊游einen Ausflug machen 滑雪Schi/Ski laufen/fahren 争吵,吵架Krach haben/Streit machen 结束Schluss machen 休滑雪假Schiurlaub machen 游览市容eine Stadtrundfahrt machen 合资公司das Joint Venture, -s 眼见为实Erst sehen,dann glauben. 害怕……vor D. Angst haben 从前有……Es war einmal...... 全世界überall auf der Welt 我没听说这件事。Davon habe ich nicht geh?rt. 我不信他的话。Ich glaube ihm kein Wort. 带领向……zu D. führen 和……有关mit D. zu tun haben 信仰……an jn./A. glauben 此外sonst,au?er,ferner,neben(减),au?er(减/加) 半小时eine halbe Stunde 一个半小时eineinhalb Stunden 在收银台an der Kasse

德语第二格用法总结

德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化 词尾变化规则--- 定冠词、不定冠词、物主冠词词尾:阳性和中性单数词尾es,阴性单数和复数词尾为er 形容词词尾(完全按照形容词词尾变化规则记忆):定冠词、不定冠词、物主冠词无论按弱变化还是混合变化,形容词词尾均为en;阴性单数零冠词和复数零冠词按照强变化规则,词尾为er 名词词尾: ①对于阳性单数和中性单数名词:大多数多音节名词词尾直接加s,单音节词词尾加es, 以s,?,x,z,sch结尾,词尾加es ②阴性单数和复数无词尾变化。 人名、地名、中性国名的二格直接在后面加s,如:Annas Schwester,Hangzhous Landschaft,Chinas Production,后面的名词无词尾变化。 阴性国名如Schwerz,USA,二格用法:die Produktion der USA 二、二格用法 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung 在同济大学出版社的《现代德语实用语法》(王照渠等编)一书,将“做状语”这一用法分为时间状语、地点状语、方式状语三种。如:Er geht seines Pfades.(他走自己的路)做地点状语,Schweren Herzens ging er die Treppe hinunter.(他怀着沉重的心情走下楼。)做方式状语。 郑开琪、林维汉老师编着的《德语名词各格的意义和用法》一书对第二格的用法划分的更加明确,摘录如下,供参考: 1.与名词连用,表示事物的领属。z.B. Das ist das Buch des Freundes.这是朋友的书。 2.与名词连用,表示与事物的关系。z.B. Die Autoren sind zwei Mitglieder des Jugendverbandes. 作者是两个青年团员。 3.与名词连用,表示部分与整体的关系。z.B. Das sind die Fenster des Hauses. 这是房屋的窗子。 4.与名词连用,表示事物的性质。z.B. Er ist der Mann der Wissenschaft. 他是科学工作者。 5.与名词连用,具体地说明名词。z.B. Die Erfahrungen der Bewegung beweisen die Richtigkeit dieser Feststellung. 运动的经验证明这种判断的正确性。

德语学习心得体会

德语学习心得体会 1992年,我被北京大学西方语言文学系德语语言文学专业录取,而真正学习德语却是从1993年9月开始的,连我自己当时都没有想到,若干年后我自己也会站在讲台上给别人讲授这门语言。在北京大学外国语学院德语系攻读博士学位期间,我开始在新东方学校讲授德语课,去年,我获得了北京大学德语系文学博士学位,开始在北京大学德语工作。算起来,学习德语也已经超过了十个年头,多少积累了一些经验,也有不少教训,所以,应新东方学校多语种培训部范猛主管之约,我很高兴能在这里谈一谈我个人学习德语的一些心得体会。 学习态度――沉下去与浮上来 在谈具体的学习方法之前,我更愿意从学习德语的态度说起,虽然学习任何一样本领和技能都需要一种态度,但我个人认为,在学习德语之前和过程中做好足够的心理准备是格外必要的。仅在新东方的课堂上,我就听到远不止一个学员在学习一段时间德语之后抱怨,德语实在太难了,实在太复杂了,以至于在后面的学习中会产生浮躁的情绪,这主要是由于没有在学习态度上调整好心态所致。《目标》第四册的最后一篇文章,是美国作家马克?吐温写的关于他学习德语的感受,开篇的第一句话就是,谁没有学过德语,谁就无法想象,这种语言有多么复杂。的确,在世界上除中文之外的语言中,最难学的应该是德语和阿拉伯语,但它们和博大精深的汉语比起来,其实实在是小巫见大巫。既然德语不是一门一朝一夕就可以学会的语言,因此,我觉得在学习德语前不妨通过各种渠道对这门语言有一个大致的了解;如果不论出于什么原因已经下定决心要学习德语的话,那么重要的一点便是做好吃苦的心理准备,做好打一场持久战的准备,从这个意义上说,那些喜欢投机取巧、那些害怕吃苦的人是不适合、也学不好德语的。而一旦开始了学习,便需要一丝不苟、勤奋严谨的学习态度,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”这句话用在德语学习上极其恰当。比如,学习德语要跨过的第一道关便是记住每个学到的名词的语法性,记住动词现在时变位的规则并灵活运用,而后还有不规则动词的第二分词,还有形容词作定语修饰名词的词尾变化等等,在这些阶段里,并不需要太多的所谓“智慧”,而更多地需要勤奋,需要切切实实地下功夫;经常听到一些学生抱怨德语单词,尤其是语法性不好记,或者说单词记了又忘,我觉得这都是功夫没有下到、浮躁的表现,因此我建议,学习方法固然重要,但要在主观意识上耐下心来,戒骄戒躁,如果用西方的智慧来形容的话,就是要做好准备“沉下去”,真正用心地投入进去,锲而不舍,一分耕耘,一分收获,只有这样,当这种努力达到一定的程度时,融会贯通,才能够最终“浮上来”,真正掌握这门语言。 学习方法(一)――细水长流与少食多餐 在这样一种学习态度基础上,在真正刻苦地学习过程中,我觉得每个人还要选择和应用最适合自己的学习方法。在保证学习时间足够的情况下,我个人的经验是,一次学习的时间不宜过长,而应该在每次学习之间拉开间隔,所谓“细水长流,少食多餐”。无论在北大还是在新东方学校,我都在极力地推荐一种和这种学习节奏相符合的方法――每天大声地朗读德语至少一个小时。这既是我个人的学习实践,也是我的师长们的经验总结。我刚刚学德语的时候,我的德籍教师每天给我布置的作业中肯定有这样一条――朗读课文或对话20遍。时至今日,我仍然在心里感谢这位老师当时的严格要求,记得刚开始这样读的时候,10遍下来便已口干舌燥,但想到这是老师的要求,便咬牙坚持;后来听了一位北大老师的讲座,这位师长在德语界素以口语流利、准确而著称,他也介绍了这种方法。依他之见,在大声朗读的同时,人的耳朵也在倾听,既训练了口语,又练习了听力。有的同学总担心,如果自己

德语词组整理

rechnen auf + A 指望,信赖,依赖 rechnen mit + D估计,考虑到;预期,期待,指望Rechnen zu + D属于(类别) gewiss Adj.确定的 unbeschreiblich, beschreiben + A 描写 drinnen Adv. – drau?en在外面 z?rtlich 含情脉脉 Beruhigend Adj.镇静的 faszinieren + A = anziehen令人着迷Geborgenheit = Sicherheit安全 bestimmtsein指定,规定 berühen + A根据 nennen + A + A把。。叫做 genügen + D足够 Vertrauen zu + D信任 Ehrlichkeit诚实,忠诚 das gegenseitige Mutmachen鼓励 aufh?ren + zu + Inf. 停止- anfangen, beginnen aufh?ren mit + D (dem Rauchen, der Arbeit) verletzen + A使受伤 unbedacht, 欠考虑denken, dacht vormachen + A欺骗 Liebe zueinander empfinden感受彼此的爱 in schwierigen Situation在困难的情况下beweisen + A证明 teilen + A, geteilte Freude分手 Leid, leiden an + D, geteltes Leid痛苦 Verst?ndnis, verstehen + A理解 überwinden + A克服 die Aufnahmeprufung fur Hochschulen高考 im den Kopf verdrehen 使某人神魂颠倒dulden + A,忍受die Geduld, aushalten + A忍受sich verabreden mit + D约定 mit jm. Schluss machen分手 überreden + A 劝说,说服 einsehen+ A 认识到,明白,理解 vertrauen [vi.]+ D (jm.)/ auf die Zukunft相信未来vereinbaren+ A 约定 versprechen + A 许诺,预示,期待 zu/muten + D + A 『过高地』要求,期望 zu/sagen vt. 答应,承诺/ vi.答应来,接受邀请überreichen + D + A 递交 anziehen + A, tragen + A穿 beurteilen + A nach dem Aussehen从外表评价A

德语七类从句总结

徳语各类从句宝典 在徳语中,从句会使句子的结构更加复杂。但是,它也是很有规律的。Johnson 以为,掌握从句的关键在于把握两点:首先是连词和变位动词构成的“框结构”;还有就是相关的连词同介词用法的相互转换。通常,我们将徳语中的主要从句类型分为宾语从句、时间状语从句、方式状语从句、真实条件从句、结果状语从句、原因状语从句、让步状语从句等7大类型,以下将逐一详细阐述。 1、宾语从句 定义很简单,一个从句作及物动词的直接宾语或者担当一个不及物动词后面的介词宾语。因此,很明显,我们又可以把它细分为直接宾语从句和介次宾语从句2大类。 1 ) 直接宾语从句:这类动词往往本身可以直接跟一个第四格宾语;然而,当从句所表达的意思无法在一个名词中体现时,就需要引如直接宾语从句。这些词往往是wissen / erwarten / h?ren / erfahren / glauben / finden / fühlen / sagen / berichten等;例:Ich wei? doch nicht, da? er schon seit drei Jahren geheiratet hat. Wir erwarten, da? Sie so bald wie m?glich in Shanghai ankommen k?nnen. Wir erwarten Ihre baldige Ankunft in Schanghai. Ich habe nie geh?rt, da? es morgen stark regnen wird. Der Chef hat mir nicht gesagt, ob er morgen einen Termin hat. Die Firma hat nicht entschieden, ob sie im n?chsten Jahr geschlossen wird. 阶段小结:以上这种直接宾语从句,它的连词一般有2个,da? 和ob。如果后面从句是一个肯定句,那么就用da?;如果是一般疑问句的话,就使用ob。 在直接宾语中,还有种类型,就是用大量的疑问词作连词,来表示主从句的逻辑关系。这类词有was / warum / wann / wie / wohin / woher / wie viele等,例如: 例:Ich habe nicht gewusst, warum er immer gesund und jung bleiben kann. Niemand hat mir gesagt, wann der Film beginnt. Ich muss erfahren, wie man gut Deutsch lernen kann. Ich habe gesehen, was der fremde Mann im Haus gemacht hat.

每日一句-德语搭配词组PDF

besteigen+A登高,登上 - einen Wachturm /einen Berg besteigen 登上一座望台/山 - das Fahrrad/das Pferd besteigen 骑上自行车/马 - das Flugzeug/den Zug besteigen 上飞机/火车 ausschlie?lich Adv.仅仅,只是,全是 Das ist ausschlie?lich sein Verdienst. 这全是他的功劳。 Ich besch?ftigte mich ausschlie?lich mit... 我专门从事... Ich lebe ausschlie?lich von vegetarischer Kost. 我只吃素食。 Adj.专有的,独有的,唯一的 Der Wagen steht zu seiner ausschlie?licheb Verfügen. 这辆车供他专用。 - sein ausschlie?liches Recht 他的特权 Pr?p. +G 除...以为,...不算在内 Wir sehen uns t?glich ausschlie?lich des Sonntags. 除了星期日我们天天见面。 - Gewicht ausschlie?lich der Verpakung 包装除外的重量,净重 - die Kosten ausschlie?lich des Portos 邮资除外的费用 - die Miete ausschlie?lich der Heizungskosten 不包括取暖费的房租 gro?tuerisch自吹自擂的 der Gro?tuer,- 自吹自擂的人,大言不惭的人 die Gro?tuerei 自吹自擂,大言不惭 berechnen+A计算,算出,估计

德语的格及其用法

德语中的格及其用法 一、德语名词的格 二、用法(der Gebrauch) 1.第一格(Nominativ) 1)作主语:Der Student kommt aus Berlin. 2)作表语:在系动词 hei?en, sein, werden, bleiben之后:Er ist Lehrer. 3)称呼:Komm her, Peter! 4)作主语的同位语:Ein Wagen, ein BMW, f?hrt in das Hotel. 2.第四格(Akkusativ) 1) 作为谓语动词(及物动词)的宾语:Er liest ein Buch. 2) 作为动词、形容词的介词宾语:Er denkt an seine Eltern. Ich bin gespannt auf das Frühlingsfest. 3) 作为形容词的宾语:Das Baby ist einen Monat alt. 4) 作为状语:Es regnet den ganzen Tag. Er geht seinen Weg.(走自己的路) 5) 同介词组成词组作状语:Ohne Ihre Hilfe w?re meine Arbeit nie fertig geworden. 3.第三格(Dativ) 1) 作为谓语动词(要求三个宾语的动词)的宾语:Sie hilft ihrer Mutter. 2) 作为谓语动词的间接宾语:Der Lehrer erkl?rt den Schülern die Grammatik. 3) 作为动词、形容词的介词宾语:Er hat auch an der Sitzung teilgenommen. Das Land ist arm an Wasser. 4) 作为形容词的宾语:Der Autor ist uns allen bekannt. 5)跟介词组成词组作状语:Das Buch liegt auf dem Tisch. 4.第二格(Genitiv) 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung.

德语词组总结

Lektion 11 Frankfurt an der Oder 1.sich den Herausforderungen stellen 应对挑战 2.eine Brücke zwischen Ost- und Westeuropa schlagen 在东欧和西欧之间搭建一 座桥梁 3.eine internationale Orientierung 国际导向 4.Verst?ndigung zwischen den V?lkern und den Kulturen 不同民族和文化之间的 理解 5.eine Begegnungsuniversit?t für junge Menschen aus allen Teilen der Welt 对世界 各地的年轻人来说是一个广交朋友的大学 6.europ?ische und internationale Aspekte nehmen eine besondere Rolle ein. 欧洲和 国际视角扮演重要角色 7.Das Lernen von Sprachen hat eine v?llig neue Dimension erhalten. 语言的学习 得到一个全新的维度 8.Neben Sprachkenntnissen ist Sensibilit?t für andere Kulturen und Denkweisen gefragt. 9.mein Studium beenden 结束我的大学学习 10.ein Stipendium beantragen, sich um das Stipendium bewerben, ein Stipendium bekommen 11.ein Studium mit europ?ischem Schwerpunkt anfangen 12.eine polnische Spezialit?t kochen 煮波兰特色菜 13.zufrieden mit unserer Wahl sein 对我们的选择满意 14.mehr Zeit für die Studienberatung haben 有更多时间用于研修咨询 15.einen gro?en Wohnwagen mit V orzelt 带前帐篷的房车 16.Ferien und Wochenenden auf dem Land im Grünen verbringen 在农村的绿地上 度过假期和周末 17.Würstchen und Schnitzel grillen 烤香肠和肉排 18.Verstecken auf dem Campingplatz spielen 在露营地上玩捉迷藏 19.Uniform tragen 穿着制服 20.auf Pferden reiten,reiten 骑马 21.einen gef?hrlichen Degen in der Hand halten 手里握着把危险的剑 Lektion 12 Eine Reise nach Berlin Berlin: Metropole,eine Stadt der Einwanderer, eine multikulturelle Stadt, eine fantastische Stadt, auf der Suche nach Tradition und Gegenwart, viele Stadtteile voller Geschichte, Menschen aus verschiedenen L?ndern, aus verschiedenen Kulturen und Religionen, viele Kulturangebote, gute Stimmung 柏林:大都市,移民城市,多文化城市,一座美妙的城市,寻找传统和现在,很多蕴含着悠久历史的城区,来自不同国家、不同文化和宗教的人们,很多文化项目,好的氛围 eine Stadt mit extremen Gegens?tzen:alt neben neu, Tradition neben Avantgarde,

申请工作德语短语

https://www.sodocs.net/doc/c88519715.html,手册: 申请| 动机求职信(汉语-德语) 尊敬的先生,Sehr geehrter Herr, 正式,男性收信者,姓名不详 尊敬的女士,Sehr geehrte Frau, 正式,女性收信者,姓名不详 尊敬的先生/女士,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信者姓名和性别不详 尊敬的先生们,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,用于写给几个人或一个部门 尊敬的收信人,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信人姓名和性别完全不详 尊敬的史密斯先生,Sehr geehrter Herr Schmidt, 正式,男性收信者,姓名详 尊敬的史密斯女士,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,已婚,姓名详 尊敬的史密斯小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,未婚,姓名详 尊敬的史密斯小姐/女士,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详 亲爱的约翰史密斯,Lieber Herr Schmidt, 不很正式,与收信人有过业务往来 我想申请您于...在...上刊登的...招聘职位。Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben. 用于申请报纸或杂志上 招聘信息的标准格式 我写这封信是看到您在...上登的招聘信息。Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen... 用于申请网络招聘的标 准格式 我看到您于...在...上登的招聘信息。Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom... 用于解释在何处看到招 聘信息的标准格式 我对您在...杂志,第...期上刊登的...职位招聘很感兴趣。Mit gro?em Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen. 用于申请杂志或期刊上 招聘信息的格式 很高兴申请您所招聘的...职位。Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil... 工作申请标准格式 我想申请...的职位。Ich bewerbe mich um die Stelle als... 工作申请标准格式 目前我在...工作,我的主要职责包Derzeit arbeite ich für... . Zu 用于描述目前职业状况

德语四格经典总结

德语四格经典总结-标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

Nominativ 第一格 “格”在德语学习的过程中,地位十分重要。或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类 ( 比如形容词等 ) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系 ( 比如介词和动词等 )。因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。首先我们看第一格Nominativ。 应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢? ( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。比如,der Tisch桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。只有在不断总结规律中,不断花功夫。言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。这句话也很简单,Tisch是主语,没有任何悬念。再看:An der Wand steht der Tisch. 换了个位置,很多同学就会误认为Tisch变成其他格了。其实不然,后面这句中Tisch仍然是主语,因为不管它怎么换语序主语仍然是Tisch,因此始终是第一格。这里要给大家展示的就是德语中主语不一定就是句子的第一个单词,所以我们要是始终以功能为核心出发点,而不能看位置,所以请牢记:看功能,不单看位置。这个很重要很重要! ( 2 ) 第一个充当句子的表语。其实,简单的讲,表语就是主语的另一面,跟在系动词之后的就叫表语。比如,德语中的最著名系动词是sein,它相当于英语中的be,那么在它之后我们就要用第一格,例如:Das ist mein Tisch. 这里面就是第一格,那么很多同学问,这个第一格体现在哪里呢?其实,就体现在了这个物主代词mein身上。因为Tisch是der,所以用mein;又因为这里是第一格,所以还是用mein,不用变化。德语中类似与sein的系动词还有werden ( 成为 )和 bleiben ( 仍然 )。这三个动词我们可以把他们称为“一格动词”,也就是说他们后面跟第一格,比如: Das ist meine Katze. 这是我的猫。 Er wird Lehrer. 他成为一名老师。 Sie bleibt eine Lehrerin. 她依旧是一位老师。 ( 3 ) 人称代词的第一格要背诵出来 这个基本常识大家一定要知道,德语中一共有9大人称代词: ich 我 du 你 er 他 or 某个阳性名词单数 es 某个中性名词单数 sie 她 or 某个阴性名词单数 wir 我们 ihr 你们 sie 他们;她们;它们 Sie 您;您们 我不知道我这么罗列的方式大家有没有揣摩出其中的意思,其他不多赘述,关键在于er/es/sie三个,这三个称为第三人称单数,简称为“三单”。这里面有花头,er除了表示一个男性以外,还可以指代一个阳性名词单数,也就是说,er不仅可以指人,也可以代物。

德语中的阳性弱变化名词及第二格用法

德语中的阳性弱变化名词 在德语中,有一类名词非常特殊,被称之为“阳性弱变化名词”。它的定义是:有少数阳性名词在第二、三、四格时需要在后面添加词尾-n或者-en。那么,这些所谓的“弱变化”名词有没有规律可循呢接着,我们就把这些词进行分类: ( l ) 以-e结尾的阳性名词: Affe 猴子;Name 名字;Kunde 顾客( 客户);L?we 狮子;Junge 小男孩;Buchstabe 字母;Experte 专家;Biologe 生物学家;Psychologe 心理学家; P?dagoge 教育学家;Soziologe 社会学家;Sinologe 汉学家;Neffe 外甥;Genosse 同志;Neurologe 神经学家 上述这些词属于弱变化,在非第一格时词尾需要加-n。 z. B. Ich spreche jetzt mit einem Kunde(n). 我现在正同一位客户交谈。 Kennst du diesen Experte(n) 你认识这位专家吗 ( 2 ) 以-ent, -ant或-and结尾的阳性名词: Dozent 讲师;Produzent 生产商;Pr?sident 总统;Assistent 助理;Student 大学生;Konsument 消费者;Elefant 大象;Praktikant 实习生;Doktorand 博士生;Hochschulabsolvent 大学毕业生 这些词也属于弱变化范畴,在非第一格时词尾添加-en。 但这里有一个例外,那就是der Moment,它虽然是阳性的,但是不属于弱变化,请特别注意! z. B. Ich habe einen neuen Assistent(en). 我有了一位新的助理。 Wer spricht mit dem Pr?sident(en) 谁在和总统交谈 ( 3 ) 以-ist结尾的阳性名词: Tourist 游客;Terrorist 恐怖分子;Aktivist 积极分子;Komponist 作曲家;Polizist 警察;Journalist 记者 z. B. Die Polizei hatte einen Tourist(en) aus Israel festgenommen. 警方逮捕了一位来自以色列的游客。 这些词同样是弱变化,在非第一格时词尾加-en ( 4 ) 某些阳性名词后面必须弱变化,没什么道理: Herr 先生这个词在非第一格时词尾添加-n。 z. B. Kennst du Herr(n) Lauk 你认识Lauk先生吗( 第四格) Herr Lauk hat uns geholfen. Lauk先生帮助了我们。( 第一格) Wir haben Herrn Lauk gratuliert. 我们祝贺了Lauk先生。( 第三格) 德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结 一:支配第二格的介词(w?hrend, trotz , wegen, au?erhalb ) 1.w?hrend在......期间 W?hrend des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外 2.trotz 尽管,不管 Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步 3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格) 1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里 2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden. 为了该事务您得找董事会 4. au?erhalb 在...之外 Au?erhalb der Stadt (郊外) 二:支配第三格的介词(aus , bei , mit, nach, seit, von, zu ) 1.aus 1)从..来,来源于,出生于: Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。 2)(表示材料)由......做的/用......组成 Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙 3)(表示原因)由于: Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的? 2.bei 1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位 Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。 2)(表示时间):在......时,在......期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时 3)在......情况下,尽管 Bei einer Schl?gerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。 3.mit 1)和......一起,同,跟 Er war mit uns in der Stadt.他当时同我们一起在城里 2)连同,包括......在内 Ein hotel mit 710 Zimmern 一个包括70套间的旅馆 3)带有,含有 Ein Glas mit Honig.装有蜂蜜的杯子 4)(表示行为方式)以,带着 Das hat er mit Absicht getan.他故意这么做的 5)(表示手段,工具)用、以 Sich die H?nde mit Seife waschen.用肥皂洗手

德语短语

. 1.Liebe auf den ersten Blick. 一见钟情。 2.Wenig,aber mit Liebe! 礼轻情意重 3.Die Vorfreude ist die schoenste Freude。 期待的快乐是最大的快乐。 4.ich bin kaputt.... 我累死拉 5.Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智 6.Gewalt geht vor Recht! 强权胜于公理。 7.Das soll ein Scherz .这应该是个玩笑。 8.Keine Rose ohne Dornrn好事多磨 9.Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半 10.Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路 (船到桥头自然直) 11.So ein Theater ! 真是搞笑 12.So ein Mist ! 简直乱七八糟 13.Das Leben ist wie ein Schachspiel.人生如棋局

14.Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍! 15.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.山雨欲来风满楼。 16.Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。 17.Uebung macht den Meister~!熟能生巧18.Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.我们必须做好最坏的打算。19.Morgenstund hat Gold im Mund.一日之际在于晨。 20.Irren ist Menschlich. 人非圣贤,孰能无过。 21.Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后才能笑的最好。 22.Waege dreimal ab, dann handle.三思而后行 23.Schweigen ist Gold.沉默是金24.Was vorbei ist vorbei!过去的就让他过去吧! 25.Alte Liebe rostet nicht. 旧日的恋

相关主题