搜档网
当前位置:搜档网 › 中国成语英语翻译大全复习课程

中国成语英语翻译大全复习课程

中国成语英语翻译大全复习课程
中国成语英语翻译大全复习课程

中国成语英语翻译大

中国成语英语翻译大全

Where there is a will, there is a way. 有志者.事竟成爱屋及乌Love me, love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early

start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go

all out; do one\'s best 不打不成交"No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay

Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in

peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不

负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can\'t be pure and man can\'t be perfect. 金玉满堂Treasures

fill the home 脚踏实地be down-to-earth 脚踩两只船sit on the fence 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal;

a hedge between keeps friendship green 老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is

hope." 马到成功achieve immediate victory; win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 茅塞顿开be suddenly enlightened 没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of

one\'s dear ones far away. It is on the

festival occasions when one misses his dear

most. 谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. " 弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself. 拿手好戏

masterpiece 赔了夫人又折兵throw good money after bad 抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale 破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of

retreat and be determined to fight to the

end 抢得先机take the preemptive

opportunities 巧妇难为无米之炊If you have no hand you can\'t make a fist./ One can\'t make

bricks without straw. 千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by

step 前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps. 前怕狼,后怕虎fear the wolf in

front and the tiger behind/ hesitate in doing something 强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its

old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 强强联手win-win co-operation 瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest. 人之初,性本善Man\'s nature at birth is good. 人逢喜事精神爽Joy puts heart

into a man. 人海战术huge-crowd strategy 世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there

is a way. " 世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 死而后已

until my heart stops beating 岁岁平安Peace all year round 上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing. 三十而立"A man should be independent at the age of thirty. At thirty, a man should be able to think for himself." 升级

换代updating and upgrading (of products) 四十不惑Life begins at forty. 谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can\'t be repaid by

grass. " 水涨船高When the river rises, the boat floats high. 时不我待Time and tide wait for no man. 杀鸡用牛刀break a butterfly on the

wheel 实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes. 实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth. 山不在

高,有仙则名"No matter how high the mountain is,

its name will spread far and wide if there is a fairy; " 韬光养晦hide one\'s capacities and bide one\'s time 糖衣炮弹sugar-coated

bullets 天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue 团结就是力量Unity is strength. “跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there\'s nothing one can do to clear one\'s name " 歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena 物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together. 往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is

past." 望子成龙hold high hopes for one\'s

child 屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours. 文韬武略

military expertise; military strategy 唯利是图draw water to one\'s mill 无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout

roots 无中生有make/create something out of nothing 无风不起浪There are no waves without wind. There\'s no smoke without fire. 徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or

friends 新官上任三把火a new broom sweeps

clean 虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 蓄势而发accumulate strength for a take-off 心想事成May all your wish come true 心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 先入为主First impressions are firmly entrenched. 先下手为强catch the ball before the bound 像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan 现身说法warn people by taking oneself as an example 息事宁人pour oil on troubled waters 喜忧参半mingled hope and

相关主题