搜档网
当前位置:搜档网 › 北外翻硕考研参考书目一览

北外翻硕考研参考书目一览

北外翻硕考研参考书目一览
北外翻硕考研参考书目一览

北外翻硕考研参考书目一览

本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构!

五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么

北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

英语方向:

1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.

2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.

3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。

4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。

5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。

6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。

7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。

俄语方向:

1?蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。

2?周允?王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。

3?吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。

法语:

1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。

2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。

德语方向:

1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。

2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。

3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。

4、Amman,M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie.Heidelberg,1989.

5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum.Tübingen(Francke)1994.

6、Koller,W.:Einführung in dieübersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer)1992.

7、Nord,C.:Einführung in das funktionaleübersetzen.Am Beispiel von Titeln undüberschriften.Tübingen/Basel(Francke)1993.

8、Reiss,K.:M?glichkeiten und Grenzen derübersetzungskritik.Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung vonübersetzungen.München(Huber)1986.

9、Seleskovitch,D.:Der Konferenzdolmetscher.Heidelberg(Julius Groos)1988.

10、Snell-Hornby,M.(Hrsg.):Handbuch der Translation 2.Auflage.Tübingen(Stauffenburg)1999.

日语方向:

1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。

2、陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月。

3、邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月。

4、塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。四、北外翻译硕士辅导班有哪些?

对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北外翻译硕士,您直接问一句,北外翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北外翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北外翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北外翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北外翻译硕士深入的理解,在北外深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北外翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。三、北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍

翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下:

英语笔译、英语口译方向:

考试科目:

①101政治

②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语

选一)

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

俄语笔译、俄语口译方向

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③358俄语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

日语口译方向:

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③359日语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

法语笔译、法语口译方向:

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③360法语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

德语口译方向:

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③361德语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

朝鲜语口译方向:

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③362朝鲜语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

西班牙语笔译、西班牙语口译方向:

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③361西班牙语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

泰语口译方向:

考试科目:

①101政治

②211翻译硕士英语

③361泰语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。二、北外翻译硕士就业怎么样?

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。

北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?

近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

六、北外翻译硕士复试分数线是多少?

2015年北外翻译硕士复试分数线是345。复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力三个部分。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、北外翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、北外翻译硕士专业课复习建议

1.基础外语:

基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师对于考生基础知识的积累也很重视。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的

句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

北外的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇200-300字。

先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,北外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如土豪,小产权房等等,所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。好好关注当年新出炉的政府工作报告,把其中的英文翻译当学习材料,还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。

然后是段落翻译,北外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会对学生这方面的能力进行很系统的训练。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科:

先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考北外,感觉自己考北外挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考北外。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,

大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于北外翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

深圳如何选择学硕和专硕_专硕和学硕的区别_专硕与学硕的区别_学硕和专硕_新东方在线

【不得不看】深圳如何选择学硕和专硕? 考研进入冲刺阶段时,很多同学在按部就班地复习之余,内心也在打着小鼓。最近已经有同学开始关注考研复试及调剂相关的问题,尤其是不少本科学校不是很好的同学,现在开始担心即使自己过了初试,复试也会被刷。现在是考研初试备考的胶着期,复习会遇到各种困难,尤其是心态上,很多同学可能会忧虑、急躁。大家一定要合理纾解这些情绪,不要过分担忧。 深圳广东省第二大城市,随着人民生活水平很高,城市建设和经济实力已逾广州,逐渐与国际化大都市接轨,是中国综合实力居第四位的特大城市。但生活在这座城市的人们,却总是进行着快节奏的生活,并没有太多时间来关注考研的问题。因此,就需要新东方在线来帮助您排忧解难。 近年来,考研的需求在不断提升,大家对其的要求也越来越高。当下很多人都会网上搜寻相关的信息。接下来就让小编带你走进它吧。 面对考研,很多同学会问,考研到底是考学硕还是考专硕?这二者之间有什么区别?到底哪个好? 新东方在线国内考试项目部总监甘源老师指出,从2017年的考研的人数来看,专硕已经突破了学硕,比例占到52%。将来还会有大部分的同学都会考专硕,我们应该把专硕放在一个重要的位置来考虑。因为考很多学硕专业招生人数非常的少,甚至有可能不招,也有可能主要招推免生,而不招考研的学生。预计到2020年,专业硕士的招生人数和学术硕士的招生人数比例可能是7:3。 目前全国总共有39个名列的专硕二级学科,其底下开的不同的专业硕士的方向很多。比如教育硕士,会分教育硕士、物理教育硕士、英语教育硕士等,但是招生院校会在后面加上“(专硕)”的字样。这就意味着传统的那些比较理论的专业,也在开专硕的学科。 学硕和专硕的区别主要体现在三个方面: 第一,学制不太相同。专业硕士基本上都是两年,第一年会非常忙,因为基本上第一年要把所有该修的学分全部修完,学业会比较繁重。第二年开始实习、找工作、写论文毕业。所以从这个角度上来讲,它短平快的,实践快,效率比较高。而学术硕士基本上都是三年,但并非说专硕里面没有三年,也有。学术硕士一般都是三年,少部分的学硕是两年半。学硕学制更长,学的东西也会更多,专业的含金量会更扎实,理论功底会更厚,这是学界的普遍认识。 第二,培养方向不同,这是学硕和专硕最大的不同。一般来说选择专硕就是冲着实践去的。如果考了专硕,将来再去考博会不捡便宜。老师有可能不要你,因为很多都是硕博连读,老师讲求学术门派,学术功底。所以如果将来想要考博就冲着学硕考,因为专硕是冲着实践去的,功利一些,复合一些,目的就是为了将来能够更快的找一个好工作。而学术硕士更侧重于理论研究,更讲究硕博连读。 关于学硕和专硕找工作的问题,很多HR也不知道学术硕士和专业硕士有多大差别。除非是那种特别讲求学术功底的地方,才会问你是学硕还是专硕。有这种鉴别能力的用人单位非常少,除非那种极其顶尖的,会限定就要学术硕士,就要某一个学校毕业的。 所以如果考研是冲着将来就业去的,冲着短平快去的,专业硕士捡便宜,因为它的学制短就两

2015汉语国际教育硕士考研!史上最全各院校汉语国际教育硕士参考书

2015汉语国际教育硕士考研!史上最全各院校汉语国际教育硕士参考书

2015汉语国际教育硕士考研!史上最全各院校汉语国际教育硕士参 考书 希望大家不要一味下载不给评论哦,楼主是要累死的节奏找到的呢,今儿这文档里没有的大家可以单独要 暨南大学 《现代汉语通论》、邵敬敏 《语言学纲要》(叶蜚声、徐通锵) 《对外汉语教育学引论》(刘珣)、《教育心理学》 《中国文化要略》(程裕祯)、《中国文化概论》(张岱年) 《中国古代文学史》(袁行霈) 《现代文学三十年》(钱理群) 《当代文学》、 《外国文学史》(哪个版本都行) 《跨文化交际学概论》(胡文仲) 北京大学 《现代汉语》增订 3 版上下黄伯荣廖序东高等教育出版 《古代汉语》校订重排版王力吉常宏中华书局 《语言学纲要》叶蜚声徐通锵王洪君李娟北京大学出版 《中国文化要略》程裕祯外语教学与研究出版社 《对外汉语教育学引论》刘珣北京语言文化大学出版社

《跨文化交际学概论》胡文仲外语教学与研究出版社 《外国文化史》孟昭毅曾艳兵北京大学出版社 复旦大学 束定芳庄智象《现代外语教学——理论与方法》(修订版),上海外语教育出版社2008年。 刘珣《对外汉语教育学引论》,北京语言文化大学出版社2000年。吴庆麟主编《教育心理学——献给教师的书》,华东师范大学出版社2003年。 程裕祯:《中国文化要略》,外语教学与研究出版社2003年。 胡文仲:《跨文化交际学概论》,外语教学与研究出版社1999年。马树德编著《世界文化通论》商务印书馆2010年,商务馆对外汉语专业本科系列教材。 2、汉语基础参考书目: 胡裕树主编《现代汉语》(重订本),上海教育出版社1995年版。黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订四版),高等教育出版社2007年。 王力主编《古代汉语》第一、二册(修订本),中华书局1981年 上海交通大学 汉语基础

心理学考研专硕347参考书目

心理学考研专硕347参考书目 心理学考研专硕(又称应用心理硕士)考研科目是思想政治理论、外国语、347心理学专业综合。其中心理学考研专硕347心理学专业综合,都是自主命题,备考前,建议选择好院校,并在院校官网查看具体的考试范围和参考书。对于没有给出考试范围、参考书目以及是全国版大纲的,博仁考研老师依据多年辅导经验,推荐以下参考书目: 一、心理学导论 《普通心理学》彭聃龄北京师范大学出版社 二、人格心理学 《人格心理学》许燕北京师范大学出版社 三、发展心理学 《发展心理学》林崇德人民教育出版社 四、临床与咨询心理学 《心理咨询与心理治疗》钱铭怡北京大学出版社 《临床心理学》王登峰人民教育出版社 五、变态心理学 《变态心理学》钱铭怡北京大学出版社 六、社会心理学 《社会心理学》侯玉波人民教育出版社

七、管理心理学 《管理心理学》车丽萍、秦启文武汉大学出版社 八、实验心理学 《实验心理学》郭秀艳人民教育出版社; 九、统计与测量 《现代心理与教育统计学》张厚粲北京师范大学出版社 《心理与教育测量》戴海崎暨南大学出版社 最后,博仁考研老师再提供一些心理学考研的复习建议,希望能够帮到大家。 1、注重心理学基础知识的学习。 在备考阶段一定要把基础知识打牢,普通心理学、实验心理学、统计与测量、发展心理学等都是心理学基础学科,而大部分招生院校命题考查的还是相对比较简单的基础知识。所以,首先要理解课本知识,要理解透彻,然后要记住各种名词解释以及带有明显简答特征的内容,同时要记牢各种实验和计算公式。 2、查找历年真题,熟悉命题范围和特点 由于347心理学专业综合是由各招生院校自主命题,同时,没有规定各科目分值比重,比如普通心理学(心理学导论)占多少分,发展心理学占多分,这样命题的随机性就比较大,所以,347心理学专业综合考试大纲涉及不多或者指定参书里边没有的不一定不考。但是,考生可以找找报考院校历年考过的真题,真题在一定程度上能够反映出这个学校的命题范围和特点,同时对照报考院校的考试大纲,也会发现一定的规律性。 3、注意报考院校的重点研究方向。 因为347心理学专业综合由招生院校自主命题,命题老师一般都是这个院系中的学术带头人,所以,试题会在一定程度上反映这个学校的学术专业方向,那么同学们在备考的时候,可以查查这个学校的重点研究方向是什么,重点复习与之专业方向研究重点相关的知识,同时多看看与之相关的书籍。 关于心理学考研专硕347参考书和复习指导,就先介绍到这里,有更多考研疑问,欢迎留言咨询~

北京外国语大学翻硕考研专业课复习的经验

北京外国语大学翻硕考研专业课复习的 经验 1.基础外语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师对于考生基础知识的积累也很重视。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。 2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。 北京外国语大学的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个第二部分是英 译汉,60分,共两篇,每篇200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇200-300字。 先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,北京外国语大学出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如土豪,小产权房等等,所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。好好关注当年新出炉的政府工作报告,把其中的英文翻译当学习材料,还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。 然后是段落翻译,北京外国语大学虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会对学生这方面的能力进行很系统的训练。 凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。 3.百科:

人大汉硕选什么考研参考书目

人大汉硕选什么考研参考书目 人大没有指定汉硕考研参考书目,凯程老师根据多年的辅导经验及学员反馈,推荐人大汉硕研究生参考教材如下: 《现代汉语》黄伯荣、廖序东高等教育出版社 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵北京大学出版社 《古代汉语》中国人民大学中文系古代汉语教研室编中国人民大学出版社 《语言学概论》胡明扬、沈阳、贺阳语文出版社 《中国现代文学史》程光炜中国人民大学出版社 《中国当代文学史》洪子诚北京大学出版社 《外国文学简编》(欧美部分)黄晋凯中国人民大学出版社 《文学理论新编》陈传才中国人民大学出版社 《中国文学史》游国恩人民文学出版社 《跨文化交际学概论》胡文仲外语教学与研究出版社 《对外汉语教育学引论》刘珣北京语言大学出版社 以上参考书实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。 本文系统介绍人大汉硕考研难度,人大汉硕就业,人大汉硕学费,人大汉硕考研辅导,人大汉硕考研参考书五大方面的问题,凯程人大老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的人大考研机构! 一、人大汉硕考研难不难,跨专业的学生多不多? 最近几年汉硕考研很火,特别是人大这样的名校。2015年人大汉硕研究生计划招收80人(含20人推免),招生人数还是比较多的,人大汉硕均在苏州校区就读,考研专业课复习较为容易,考研难度不大。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,考试科目里,汉语基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学汉语的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、人大汉硕就业怎么样? 作为名牌院校的中国人民大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。2014年中国人民大学硕士毕业生就业率高达99.15%。就业率居于全国同类专业院校的首位。 人大汉硕研究生毕业后主要就业方向分别为: 1.国内高校老师:工作稳定待遇好,进入门槛很高,一般只要专业博士。 2.国内中小学:没有太多接触,待遇应该还是不错的,但是需要进中小学系统。 3.国内民营教学机构:工作超级不稳定,待遇有好有坏,基本没有门槛,但是总体来说不怎么样,但是因为工作量很大,可以学到很多东西。 4.老牌帝国主义国家在华开设的汉语项目:待遇尚可,稳定性一般,但是可以系统地学

北外翻硕考研各科复习经验整理

北外翻硕考研各科复习经验整理 1.基础外语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师对于考生基础知识的积累也很重视。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。 2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。 北外的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇200-300字。 先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,北外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如土豪,小产权房等等,所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。好好关注当年新出炉的政府工作报告,把其中的英文翻译当学习材料,还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。 然后是段落翻译,北外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会对学生这方面的能力进行很系统的训练。 凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。 3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。 接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。 最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。 最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

考研基本常识:专硕和学硕的8大区别

专硕和学硕的8大区别 1、培养方向不同 学术型硕士教育以培养教学和科研人才为主,授予学位的类型主要是学术型学位;专业型硕士是国家为了克服学术型硕士的不足新增的一种新硕士,培养的是现在市场紧缺的应用型人才。 2、招生条件不同 学术型硕士则不需要报考者有一定年限的工作经历。国家09年新增的一月份统考的全日制专业型硕士并不要求工作经验,招生条件跟原来的学术型硕士一样,应届生可以报考。 3、招生考试不同 学术型硕士的招生考试只有年初的“统考”,而统考以外的专业考试则由各招生单位自行命题、阅卷。专业硕士的招生考试有10月份的“联考”和年初的“统考”两次机会,考生可以自行选择,而这两大国家级别的考试的专业考试,也由各招生单位自行命题、阅卷。GCT在职硕士是参加10月份的联考,全日制专业硕士跟原来全日制学术型硕士考试时间一样,都是每年一月份初试。 4、入学难度不同 学术型硕士的全国硕士研究生入学统一考试(统考)完全是严进宽出的代表。据了解,一些名校热门专业的录取比例甚至为70:1。而一些二流学校的冷门专

业却年年招不满。因此,入学难度取决于考生报考的学校和专业。专业硕士的招生考试有10月份的“联考”和年初的“统考”两次机会,考生可自行选择。这两大国家级别考试的专业考试,是由各招生单位自行命题、阅卷。不同专业的入学难度各不相同,热门专业相对难一些。此外,“联考”和“统考”的难度也不一样,由于“统考”考生远多于“联考”考生,考试竞争激烈程度自然也大。不过,“联考”的考试虽容易,但录取时更看重申请者的工作背景和经验。 5、学习方式不同 学术型硕士:全日制学习。一般为3年。专业硕士:脱产全日制学习,学制2-3年。 6、学习费用不同 学术型硕士录取为国家计划内(非定向、定向)的硕士生按国家规定享受免学费待遇。录取为国家计划外(委托培养、自筹经费)的硕士生须缴纳学费,一般为8000元/年,不同专业有所不同。对于自筹经费生、特困生等考生可通过申请国家助学贷款或者商业贷款缓解学费的压力。专业硕士从2010年开始基本跟全日制学术型硕士一样,录取为国家计划内(非定向、定向)的硕士生按国家规定享受免学费待遇。录取为国家计划外(委托培养、自筹经费)的硕士生须缴纳学费,一般为8000元/年,不同专业有所不同。对于自筹经费生、特困生等考生可通过申请国家助学贷款或者商业贷款缓解学费的压力。 7、文凭颁发可能不同

2016北京语言大学汉硕考研参考书目

2016北京语言大学汉硕考研参考书目 勤思教育自成立以来,一直从事着专业课辅导,为广大考生考研专业课的复习提供最全面的指导。为了更好的帮助考生实现自己的梦想,勤思教研室的老师们不辞辛苦地为大家搜集考研的相关资料,竭尽全力地为你们扫除考研路上的一切障碍。希望对大家有所帮助! 北京语言大学素有“小联合国”的美称,它也是教育部直属的高等学校。走进北语的校园,你能看到各色的人种。比如头戴纱巾的印度美女,露出一口白牙的非洲小伙,还有骑电动车的白人(没有电视上演的那么帅,有点屌丝的感觉)。北语的餐厅也很有特色,一楼是自选餐厅,不同颜色的盘子代表不同的价格,选好菜后刷卡就好,很像自助餐,价格也非常实惠。往上有韩式餐厅,西餐厅,阿拉伯风味的餐厅,从口味上照顾了世界各地的人民。如果你是个小吃货,在北语可就有口福了。 北语汉语国际教育硕士考研初试科目: 英语一、思想政治理论、汉语基础、汉语国际教育基础。所以是不能考日语、德语、西班牙语等小语种。 复试流程、科目以及分值比例。 复试一般是2天半的时间,第一天上午是进行现场确认,下午要进行外语的听说测试,晚上是专业课的笔试。第二天上午是体检,下午开始进行专业课的面试。笔试占复试总成绩的50%,面试占总成绩的30%,外语听力和口语测试占总成绩的20%。同时,笔试、面试、加试低于60分不录取,外语和口语不合格不录取。复试的每一个科目都得过,任何一个不过都完蛋。大家看到上面的数字,会想,面试不才30%么?有那么重要么?复试最重要的是面试,就像相亲一样,导师对你的第一印象,直接决定他要不要带你,想不想招你。 复试参考书目:综合考试所涉及的课程为:语言学概论、古代汉语、现代汉语、汉语作为第二语言教学概论和中国文化知识。 1.《语言学纲要》(徐通锵、叶蜚声著,北京大学出版社,2002年修订本) 2.《古代汉语》(王力著,中华书局,1998年校订重排本) 3.《现代汉语》(黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社,2003年修订本)。 4.《对外汉语教育学引论》刘珣北京语言大学出版社 2000年1月第1版 5.《中国文化要略》程裕祯,外语教学与研究出版社,2003年8月版。 北语实行差额复试,复试比例是1:1.2,复试是会刷人的,淘汰的不一定是最后一名。 同等学历加试:同等学历的考生是要加试两门本科阶段的主干课程。 学制:3年。 分数线:13年总分是在345左右。14年是遵从国家线,总分315,政治和英语是42分,专业课单科成绩不低于62. 招生人数:14和15这两年的招生人数是60人(含推免) 参考书目:北语不指定参考书目,你可以参考下面几本参考书 1、《古代汉语》(第一、二册)中华书局 1998 年校订重排本王力

心理学考研专硕和学硕的区别

了解学硕与专硕的一般区别 一、招生方向 学硕是传统的学术硕士,全国招收学硕的院校汇总起来要100多所,一般院校招生方向分为基础,发展和应用,这个在报考的时候要确定方向,一般不同方向的复试分数线也是不同的,大部分院校三个方向考试内容是一样的,不过有个别院校也是不同的的各大方向考的是不一样的,例如,吉大等 专硕全称应用心理学专业硕士,从2011年大概30所院校开设了专硕,2014年增加到了62所招收专硕的院校。一般都是心理学专业比较好的院校,旨在培养一些实用性人才,是双证的,各个学校一般是有人力资源,心理咨询,职业规划等方向,一般在报考时候不用确定方向,但是个别学校除外(比如首师大) 二、考试科目 学术统考院校一般是考察七门科目,普心(100),发展,教育(70),测量,统计,实验(60),社会。一般统考对于实验、统计,测量考察要多一些,一共是130分,这几门是偏理科的科目,也是心理学考研的难点,一般本专业的同学都很难掌握,自主命题院校一般不指定参考书目的,跟统考科目内容是差不多,指定参考书目的查找院校招生简章按照指定参考书复习。 学硕各个院校都是考英语一的,英语一难度稍高一些。

专硕是全国统一大纲,各个院校自主命题,部分院校有自己的参考书目。根据全国大纲的考试科目有11门,包含:普心,实验,统计,测量,发展,社会,管理,人格,咨询,临床,变态。一般有自己的参考书目的院校就按照指定书单复习就行,当然适当要扩展些。 专硕考英语二,英语二要比英语一简单一些,主要是在写作翻译和新题型板块比较简单。 三、学时长短 学硕是大部分院校是三年制,只有个别院校是两年制(北航,南开),学硕大部分院校还是统考,江苏地区,吉林地区,北京地区一些院校退出统考,每年报考信息在10月出来。 专硕一般是两年制,也有三年制的,比如说北大,首师大,南开的在职是3年。 四、学校培养方案 学硕比较注重培养同学们的科研能力,对论文发表的数量是有要求的,各个学校不同,对学位论文的要求也要高一些。当然如果有志于从事科研,你在读书期间发表的论文数量直接决定着你以后的读

分钟搞定心理学考研选择学硕还是专硕

3分钟搞定心理学考研选择学硕还是专硕? 最近有很多同学问小编心理学学硕和专硕到底有什么区别?今天,勤思教育小编就和大家一起聊聊学硕和专硕到底哪里不同以及你该如何选择。 学硕VS专硕 一、招生方向不同 学硕是传统的学术硕士,全国招收学硕的院校汇总起来要100多所,一般院校招生方向分为基础,发展和应用,这个在报考的时候要确定方向,一般不同方向的复试分数线也是不同的。目前上海地区还是统考,北京地区全部自主命题。 专硕全称应用心理学专业硕士,从2011年开设到现在大概60多所院校开设了专硕,一般都是心理学专业比较好的院校,旨在培养一些实用性人才,是双证的,各个学校一般是有人力资源,心理咨询,职业规划等方向,一般在报考时候不用确定方向,但是个别学校除外(比如首师大,北师大) 二、考试科目不同 学术统考院校一般是考察七门科目,普心(100),发展,教育(70),测量,统计,实验(60),社会。一般统考对于实验、统计,测量考察要多一些,一共是130分,这几门是偏理科的科目,也是心理学考研的难点,一般本专业的同学都很难掌握,自主命题院校一般有指定参考书目的,指定参考书目的查找院校招生简章按照指定参考书复习。 学硕各个院校都是考英语一的,英语一难度稍高一些。

专硕是全国统一大纲,各个院校自主命题,部分院校有自己的参考书目。根据全国大纲的考试科目有普心,实验,统计,测量,发展,社会,管理,人格,咨询,临床,变态。一般有自己的参考书目的院校就按照指定书单复习就行,当然适当要扩展些。 专硕主要考英语二,部分院校考英语一。英语二要比英语一简单一些,主要是在写作翻译和新题型板块比较简单。 三、学时不同 学硕是大部分院校是三年制,只有个别院校是两年制(吉大,北航,哈工程),学硕大部分院校还是统考,今年江苏地区,吉林地区,北京地区一些院校退出统考,每年报考信息在10月出来。 专硕一般是两年制,也有三年制的,比如说首师大,还有就是在职(北师大,南开)的一般都是3年左右。 四、学校培养方案不同 学硕比较注重培养同学们的科研能力,对论文发表的数量是有要求的,各个学校不同,对学位论文的要求也要高一些。当然如果有志于从事科研,你在读书期间发表的论文数量直接决定着你以后的读博,就业等等,总之,选择学硕注定要与文献(多为英文文献),问卷调差,实验仪器,实验数据,数据分析打交道的。 专硕在读研期间比较注重培养学生的实践能力,对论文发表没有特别的要求,对毕业论文的要求相较于学硕会宽松很多,一般是第一年在学校,第二年就可以出去实习找工作了。根据回访已经入学的专

2016海南师范大学汉语国际教育硕士考研参考书

2016海南师范大学汉语国际教育硕士考研参考书 勤思考研多年以来,一直从事着教育学、心理学、历史学、汉语国际教育硕士以及中文考研。历年来深受广大学子的支持,得到了一致好评!为了更好地帮助广大有志青年实现你们的考研梦想,勤思教研室的老师们为大家整理了汉语国际教育硕士考研复习参考书,从而更好的为大家的复习提供指导! 一、学校简介 海南师范大学座落在美丽的热带海滨城市、国家历史文化名城--海口,校园椰风流韵、芳林叠翠、风景秀丽。经过60多年的建设和发展,学校现已形成以教师教育为主要办学特色,教、文、管、理、经等多学科协调发展的省重点大学。目前,学校已被国务院学位委员会确定为博士学位授予权立项建设单位。 海南师范大学是海南省最早成立的公办高等学府,其前身是“国立海南师范学院”,1949年秋创建于拥有三百年历史的海南琼台书院内。1999年,海南师范学院与海南教育学院合并,组建成新的海南师范学院。2003年,国务院学位委员会批准我校增列为硕士学位授予单位。2007年,学校正式更名为海南师范大学,并在教育部本科教学工作水平评估中荣获“优秀”。2008年学校被列为海南省重点大学进行建设。 二、汉语国际教育硕士考研参考书 汉语国际教育硕士考研的绝大部分院校在以考研为主的方式选拔人才的过程中,不指定任何参考书目,这就给广大考生的考研复习备考带来很多不便。为此,勤思教研室的老师们为大家整理了汉语国际教育硕士考研参考书,从而方便大家的复习备考。 《现代汉语》黄伯荣、廖序东,高等教育出版社 《古代汉语》王力著,中华书局 1997年版; 《语言学纲要(修订版)》叶蜚声、徐通锵著,北京大学出版社,2010年版。 《对外汉语教学教育学引论》刘珣北京语言大学出版社; 《中国文化要略》程裕祯,外语教学与研究出版社,2003年版; 《跨文化交际学概论》胡文仲,外语教学与研究出版社,1999 专家建议:在查找汉语国际教育硕士考研参考书的同时,你需要关注考研其他方面的信息。我们会为你整理好汉语国际教育硕士考研的复习资料与相关信息,敬请大家关注!想要了解更多信息,请点击表格里的内容,查找你所需要的信息。 2016汉语国际教育硕士考研全程辅导 1跨专业考生如何备考汉语国际教 育硕士 6 2015汉语国际教育硕士考研复试流程 院校信息汇总 2汉语国际教育硕士参考书特点及 复习重点分析 7 2015汉语国际教育硕士考研复试10大 禁忌 32016年汉语国际教育硕士考研参82016汉语国际教育硕士考研辅导班

2015首都师范大学心理学专硕考研经验

2015首都师范大学心理学专硕考研经验 我是名副其实的跨专业跨地区跨院校的三凯程生。对于报考心理学专业硕士,很多人都是持观望的态度。刚开始的我跟大多数人一样不敢报考,心中觉得还是有一定的难度。但是最后我还是冒着巨大的风险,报了首师大的应用心理硕士。希望我的经验对学弟学妹们有所帮助。 一、政治 政治不用太早去准备,个人认为放了暑假之后开始看书就可以了,这样时间还是比较充裕的。所有政治考点的知识点精讲需要买一本从头到尾的过两遍,夯实基础,任汝芬和肖秀荣的都差不多,自己选一本来看就可以。到了后期很多名师和考研辅导机构都会出《最后几套题》,也就最后的押题卷,选两种认真做,做完仔细核对答案,选择题把没搞清楚的知识点整理清楚,大题内容太多不好背的也一定把该记的要点记下来,到时候考试时再自己根据要点去发挥。针对政治的五个部分,请来的授课老师都是在那部分知识上非常资深的名师,他们课堂上所讲的答题思路,能给同学带来很大的启示。 二、英语 英语我个人是比较早着手的,最初还是最基本的,过单词关,每天拿着单词书去背去记。单词是做阅读的基础,所以一定不能忽视。单词差不多了就要开始做历年真题,注意一定是真题,阅读题认真做,仔细分析每一个选项为什么对或为什么不对,体悟命题人的命题思路,每套题都要做2-3遍,把反复出错的地方仔细研读,研究出题思维与逻辑,慢慢就会形成自己的答题模式。真题做的多了慢慢也就能发现哪些单词是考察的高频词,哪些是重点了。翻译就是把做过的真题逐字逐句翻译,然后对照译文查看去练习,记忆一些翻译的要点。写作后期要坚持每天都练,模板也还是有用的,可以多借鉴一些模板,按照自己的思路整理一个通用的模板。 二、专业课 为了深入、全面的掌握专业课知识,我初期基本上90%的复习时间都投入在专业课上了。对于跨专业的同学,面对一大堆心理学的东西,会让人不知所措。 老师告诉我们,首先就是要搞清楚自己报考的学校都指定了哪几本参考书,对于跨专业的人来说,参考书是唯一也是极其重要的深入点了,一定要认真看,反复看。普心那本书我至少看了4遍,统计和测量也差不多有5遍,只有理解了书上的知识点,才能理清逻辑,形成自己的知识框架,才能为最后的记忆做准备,否则不理解讲的是什么是无论如何也记不住的。其次,就是要拿到历年的真题试卷,要学会利用往年真题,对试卷要进行认真研究,尽量找出他们的命题规律,尽可能抓住真题出题范围及重点内容。 值得注意的是,就算是考过的内容也不要以为不会再出现,也要认真的把握,连续几年都出现的题目也有可能是今年的重点。摸索重点知识押题可以,但不可完全靠押题,还是要全面掌握重点,重在理解。最后就是要多做题,多练,有的时候我们以为自己这部分知识掌握了,或者说都背下来了,但是一写就会发现问题,所以真题模拟题都要反复练。 最后,关于心态。

三跨北外翻译硕士MIT笔译考研经验初试

我是三跨考上北外的MTI笔译。 前几天收拾东西的时候收拾出来一堆资料,想了想考研这段日子的经历,真的是无语凝噎啊。一直以来都是潜水党,在考研期间在论坛上也得到了很多学长学姐的帮助,还有一起努力的小伙伴,最后能考上很开心。心想着就来分享一下自己的初试复试经验和资料,像当初的学姐和学长一样~顺便攒个人品~~ 我是非211,985的一类学校新闻专业的,六级刚过500,大概就是吃着自己高中的老本。高中是理科的,至于为什么选了北外的MTI的笔译,这是个很纠结的过程,大部分都是自己的原因就不啰嗦了,直接切入正题。 考试科目自然不用说,大家都知道。我考的是英院的笔译,一是我自己比较喜欢自己翻东西的感觉,二是口译属于高翻学院复试占70%,自己本身就是跨专业,有点没底气。分数的话有点不好意思说出口,总分373还算是可以,政治65,日语91,翻译基础90(膝盖已碎),百科127. 北外今年的笔译线是211,我只多了六分,再按照初复试比例算,基本上擦线,而且很不占优势,虽然最后很幸运的录取了,但是大家也知道翻译基础这门课在复试是还会再考一遍,我这分数,想想都想抱着树哭。但是也是因为这个计分方法,初试的差距在一定程度上也拉小了,所以压线翻身的机会还是很大的,凡事都要辩证看哈。所以,大家在复习的时候,特别是跨考的童鞋,一定要注意各个科目复习的力度,整体来衡量一下,特别重视好专业课,专业课中翻译基础这门课更是要作为重中之重来看待。之所以考这么差还敢舔着脸来写经验贴,就是想把自己的一些经验特别是血淋淋的教训,大家可以参考一下,毕竟每个人的情况和学习方法不同,

说的不对的地方希望大家帮我指出来或者提一些建议,这样以后的学习也会更加的顺利一些。 一、政治和二外(日语) 这两门科目只要单科过国家线,然后帮助总分过北外的总分线,其他就不太要紧。因为自己高中时理科的,高一就分科了,政治历史全然没学啊,所以我给自己定的就是政治过线,不做过多纠缠,日语尽量考高一些,使得这两门课的总分不和别人拉太大的差距。 1、政治: 这个我真的没脸说,本来觉得自己考得还挺好的,结果只有65,后面主观题答太差啦,不过对于考研时才知道马恩不是前苏联,而是德国,而且还震惊了很久。觉得毁三观的我来说,已经很满足了。复习的思路大致上就是其他人一样,肖秀荣,风中劲草这些系列的,最后真的要说肖四肖八不容错过,压中好几道大题你绝对值得拥有。庆幸的是,考研过程中把自己之前的哲学这一部分缺口给补上来了,这一块对我来说真的觉得很难,所以如果大家觉得在哲学上有问题的话,推荐张俊芳的马原,网站上的音频和讲义都有,这老太太简直把马原讲神了,条理很清楚,做题技巧也很好。按部就班,不犯低级错误,不出重大失误,政治基本上过线没问题。就算是这块不太熟悉,也不要心急,像我这种纯白痴,高中还是理科,天天叫着毁三观毁三观叫了几年才知道三观是哪三观的人都能考到65,大家一定都能考高分的。

专业硕士与学术硕士的区别

专业硕士与学术硕士的区别 首先解释下什么是专业硕士。专业硕士以前就有,但都是分非脱产(周末上课)和脱产(全日制)两种,应届毕业生不能考,只有工作两年之后的人才可以考,不过09年的时候应届毕业生可以从学术硕士调剂到专业硕士。以前的专业硕士只有学位证没有学历证,也就是说你的学历还是本科学历。只是有个硕士的学位而已。如果单位要就研究生才能上的工作你就没法去,因为你没有学历证。09年国家开始招收应届毕业生能考的专业硕士,有学历,也有学位,也就是所谓的双证。全日制专业硕士,和学术性研究生一起参加全国统考!只是考试科目不一而已,具体科目有什么不一样,请参看自己报考学校的2010招生简章必须提醒的是,专业硕士毕业后和学术性拿到的毕业证书是一模一样的。但是学位的话,请注意了,不是“专业硕士”这四个字眼!而是分类的,专业硕士是个统称。它包括“工程硕士,建筑学硕士,法律硕士,临床医学硕士”等等。所以根据你的专业,拿到的学位就是相对应的。比方说你是“结构工程”的专业硕士,那么你拿到的学位上面的字眼就是“工程硕士”。你是建筑学的专业硕士,那你拿到的就是“建筑学硕士”!不是“专业硕士”字眼!!特此提醒!学术性的话,学位证书就是“工学硕士”等等! 从学制来说,专业硕士一般只要求2年即可毕业,其中不少于半年的实习期,重视操作能力;而学术型基本上以学习理论为主,学制一般为3年。 专硕和学术型硕士(科学型硕士),在校的主干课程基本上是完全一样,生活、学习与导师培养方式等等都没太大区别! 在校期间有五点区别的是:1、三助申请的岗位有区别,专硕的比较少;2、奖学金,同样有A、B类。学术型的每个人都有奖学金,而专硕型,只有部分人有。也就是说有一部分人要自己出全部学费、(其实这是和学校有关系的,比方说武大,上海交大的专硕是全部有奖学金的。同济特例!);3、专硕研二要外出实习半年。这是必修的课程。(但是如果导师有项目就不要出去了,可以跟着导师做);4、毕业论文,专硕既可以做学术型的论文,也可以做工程实例型的;5、专硕不能直博,考博正常。 至于就业,由于现在第一届全日制应届考取专业硕士的研究生还是研一,所以,没办法说谁好就业。不过,就我感觉,专业硕士以后是主流,而且重实际能力也适合企业选拔人才的需要。 总结:对于工科类的来说,外出的实习不乏为一件好事情。但最后还要靠自己的考虑,和导师的态度! 国家政策立案: 1、向国际接轨。香港和西方国家专业型硕士占到总硕士比例的70%-80%。很多去国外读研的同学,其实他们拿到的就是专业学位的硕士! 2、教育部文件:2015-2020左右,全国硕士总人不变的情况下,专业硕士:学术型硕士比例为7:3。 3、学术型的硕士必须读博。专稿学术研究!上海交大,清华等大学今年的专硕就已经接近40%。 去年招收和今年包括以后的招生区别: 1、09年,是一条线,大家一起复试,将录取的人定下来后,再将排名靠后的人安排成专业

南京大学汉硕参考书

南京大学汉硕参考书 文学院: 《现代汉语》黄伯荣、廖序东著,高等教育出版社; 《古代汉语》(第一册、第二册)王力著,中华书局;《语文学院: 《现代汉语》黄伯荣、廖序东著,高等教育出版社; 《古代汉语》(第一册、第二册)王力著,中华书局;《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵著,北京大学出版社。《中国文化要略》程裕祯著,外语教学与研究出版社; 《当代中国》张海林著,南京大学出版社; 《跨文化交际学概论》胡文仲著,外语教学与研究出版社; 《外国文化史》孟昭毅、曾艳兵著,北京大学出版社;《对外汉语教育学引论》刘珣著,北京语言大学出版社 (汉硕考研Q咨询1061422049) 海外教育学院 《现代汉语》黄伯荣、廖序东,高等教育出版社; 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵,北京大学出版社。 《对外汉语教育学引论》刘珣,北京语言大学出版社;《中国文化要略》程裕祯,外语教学与研究出版社; 《当代中国》,张海林,南京大学出版社; 《外国文化史》孟昭毅、曾艳兵,北京大学出版社。 《第二语言习得》(第三版),(美)盖苏珊,(英)塞林克著,赵杨译,北京大学出版社 复试参考书同初试。言学纲要》叶蜚声、徐通锵著,北京大学出版社。《中国文化要略》程裕祯著,外语教学与研究出版社; 《当代中国》张海林著,南京大学出版社; 《跨文化交际学概论》胡文仲著,外语教学与研究出版社; 《外国文化史》孟昭毅、曾艳兵著,北京大学出版社;《对外汉语教育学引论》刘珣著,北京语言大学出版社 海外教育学院 《现代汉语》黄伯荣、廖序东,高等教育出版社; 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵,北京大学出版社。 《对外汉语教育学引论》刘珣,北京语言大学出版社;《中国文化要略》程裕祯,外语教学与研究出版社; 《当代中国》,张海林,南京大学出版社; 《外国文化史》孟昭毅、曾艳兵,北京大学出版社。 《第二语言习得》(第三版),(美)盖苏珊,(英)塞林克著,赵杨译,北京大学出版社 复试参考书同初试。

2019心理学考研院校排名及院校推荐

2019心理学考研院校排名及院校推荐 心理学考研院校全国排名前20名院校 目前,心理学考研学术硕士方向,统考依然是一个大趋势,但是也有一大部分比较好的院校开始自主命题,为了让准备2019年考研的同学安心复习,明确自己的目标院校是统考还是自主命题,跨考考研老师为大家汇总了全国前20所院校排名。 2.全国各地区自主命题院校 01东北地区自主命题院校 东北师大(学硕和专硕都有)、吉林大学(学硕和专硕都有)、沈阳师大、

哈尔滨师范大学、哈尔滨工程大学、吉林师范大学 02华北地区 北京师范大学(学硕全英文教材、有专硕)、北京大学(目前没有明确书单)中央财经大学(学硕、专硕)北京林业大学、北京理工大学、中国政法大学、中国地质大学(北京)、南开大学(学硕、专硕)、首都师范大学(学硕、专硕)、首都医科大学(新增专硕)、河北师范大学(学硕、专硕)、河北大学、河南大学(学硕、专硕)、鲁东大学、 03江浙地区 南京大学、南京师范大学(学硕、专硕)、河海大学、东南大学(学硕、专硕)、苏州大学、江苏师范大学、南京医科大学、扬州大学、安徽师范大学、皖南医学院、 04华南地区 中山大学、广州大学、广西师范大学、厦门大学、福建师范大学、闽南师范大学、 06华中地区 湖北大学、湖南师范大学(学硕、专硕)、 07西南地区 重庆师范大学、四川师范大学、贵州师范大学 (3)心理学考研院校难度分析 01浙江大学的强项在于工业心理学等应用取向的心理学专业2017年考研心理学院校排名及优势方向2017年考研心理学院校排名及优势方向。 02北京大学的强项在于认知心理学、实验心理学。 03北京师范大学的强项在于发展心理学、教育心理学、心理测量与统计 04首都师范大学的强项则在于它曾经辉煌过,很多现在的博导都曾经在这儿接受过林传鼎等人的培训。现在则处于上升时期,钱多、设备还可以,学校相当支持,但是除了动机与情绪这个博士点有特点之外,还没有形成自己更多的特色。 05吉林大学的社会心理学系的强项在于理论心理学以及心理学史,向你展示一个全面的心理学。 06南京师范大学的强项则在于理论心理学以及心理学史。 西南大学心理学系有一个博士后科研流动站,基础心理学和教育发展心理学

19考研必看 北外俄语翻硕初试考研经验分享(只写干货)

19考研必看北外俄语翻硕初试考研经验分享(只写干货) 能考到北外是很多学语言的学生心中梦想,但却不是一件那么容易的事情。不过不用怕,有学姐在前面开路,大家也可以吸取经验。 拟录取通知已经下来半个月了,回想一下自己的备考之路,感觉就像一场梦。今天,伴着窗外蒙蒙细雨,静静坐下来,细想考研路上的点点滴滴,只有经历过,才会懂得。 北外招生情况: 2017年翻译类国家线总分345,政治/英语:53;翻译基础/百科:80。北外翻硕2017年专业课分数线:俄语口译/笔译:219。俄语口译/笔译拟招生人数:12人(推免生3-4人),学制2年。所考科目:101政治、211翻译硕士英语、358俄语翻译基础、448汉语写作与百科知识。 再次提醒大家在备考时一定要仔细查看院校的招生简章和招生目录,了解院校的招生要求。 复习经验: 要开始复习,首先要搞清楚各科的分值安排,再根据科目的重要性进行科学的时间割分和科目安排。俄语150分,汉百150分,政治100分,英语100分。最重要的是两门专业课的分数。同时,政治要保证65分及以上,英语保证

70分以上。只有这样,才能为进入复试保底。 一、俄语翻译基础 俄语课定胜负。我们考的是俄语翻译,四门考试中只有专业一是俄语水平考试,可想而知,试卷的难度水平和阅卷标准都不会低。当然,也是四门课中最不好得分的科目。不言而喻,一定要重视! 出题特点: 其一,题量大,所以从一开始就要训练自己的答题速度。 其二,种类多样,翻译的内容一般会涉及社会、经济、时政、环保等多个领域。所以平时要多读新闻,了解时下热点和中俄两国政治经济热点。 其三,对翻译理论要求高,这并不是说题中会考具体的翻译理论,而是在翻译的过程中需要遵守基本的翻译原则,不能随心所欲,按自己的想法翻译。我自己这门课考的并不高,究其原因,就是在翻译时主观性太强,这点尤其是在俄译汉时表现最为明显,觉得翻译成自己的母语,应该很简单,所以犯了不少低级错误。 看到这,很多同学估计心里有点打颤,那是不是北外俄语翻硕很难考,其实并非如此,因为北外俄语翻译基础还有这样几个特点:题型相对固定,出题相对传统,考察基础内容,基本不会出特别偏,特别边角的东西。这就意味着我们的复习是有规可循,有路可走的。 我自己搜集了之前考上的前辈留下的资料,明确了考试的题型、出题方向,又自己总结了时政热点,把可能出现的国内、国际热点总结了一遍,效果还是很

相关主题