搜档网
当前位置:搜档网 › 为什么当代中国诗歌难获国际认可

为什么当代中国诗歌难获国际认可

为什么当代中国诗歌难获国际认可
为什么当代中国诗歌难获国际认可

为什么当代中国诗歌难获国际认可?

刚刚过去的11月,诗坛声音不断。先是著名诗人梁小斌重病住院,引发诗人生存境况的讨论;之后,由北岛发起的“香港国际诗歌之夜”又如期启动,吸引了不少诗歌爱好者的目光。谈及“国际诗歌”,中国当代诗歌未免尴尬,因为在西方人眼中,中国当代诗歌没有伟大的诗人,也没有伟大的诗篇。为何中国当代诗歌难获国际认可?[详细]

[诗人境况系列之一:为何写诗软件大有市场?] [之二:中国当代诗人生存窘境]

为什么西方人眼中,中国当代没有伟大的诗歌?01题材视野狭窄诗作单一格局小

哲学宗教精神缺失中国当代诗格局小

自胡适1917年在《新青年》上发表《朋友》以来,中国现当代诗歌走过了近百年的历程。中国现当代诗歌脱胎于新文化运动,是早期中国知识分子向西方学习,实行文学改良的结果。遗憾的是,中国诗人从西方诗歌中学到的只是诗歌的形式,并没有学到诗歌的灵魂。

所谓诗歌的灵魂,指的是诗歌的主题思想。主题思想奠定了诗歌的格局和气魄。西方诗歌的主题思想源于重哲学思辨的希腊文化和强调人神关系的基督教精神。希腊文化和基督教精神使得西方人感情丰富,重视现世享乐,同时也重视超越现实的彼岸世界。

西方人感情丰富,重视现世享乐,同时也重视超越现实的彼岸世界。图为老彼得·勃鲁盖尔油画《婚礼的舞蹈》

所以,西方诗歌一方面通过宏大的场面,弘扬英雄主义,推崇个人主义,渲染人之情感;另一方面又有寻求人终极拯救的超越精神,而表现终极价值的宗教精神始终贯穿于诗歌之中。西方诗人对人与自我,人与神的关系探讨较多。从荷马、但丁到叶芝、艾略特,西方诗人总是满怀激情地试图穷尽宇宙的本源与精神的本质。

西方诗歌的发展脉络一直没有中断,所以诗歌的精神实质从未改变。亚里士多德认为,诗歌倾向于表达普遍性,比历史更哲学、更有价值。爱默生认为,真正的诗人与哲学家是一体的,都是在阐释“美”与“真”。西方人对诗歌的理解可以简单地概括为:哲学的、理性的、普遍性的、真诚的、美好的。

中国当代诗歌具有浓厚的抒情性,几乎是平铺直叙地描写现实生活、社会现象,缺少知性、哲学性、宇宙性。从形式与语言来看,中国当代诗歌不乏佳作,但从诗歌的精神价值来说,中国当代诗歌几乎没有灵魂。这种没有灵魂的诗歌与西方坚守的诗歌精神背道而驰,当然难以获得西方社会认可。风花雪月闺秀味足中国当代诗视野窄

西方诗歌的主题多样、题材丰富,尤其喜欢书写死亡、爱情、自由、英雄、历史、环境等永恒性的主题。下面选两个中国

人几乎没触及的主题,简单举例说明。

先看对死亡的探讨。西方人探讨死亡的角度极富创新,如,瑞士诗人比尔吉特·坎普珂的《脉搏》用人与脉搏的关系与互动来解构自杀时的幻景色彩,以对自身、生死进行深刻的反思与体认;俄罗斯诗人日丹诺夫的《鸟儿死去的时候》用子弹射杀了鸟儿后却在哭泣来揭示死亡与制造死亡者之间的隐秘关系。

近年来,西方诗人开始探讨生态环境问题,这也是当代中国诗人所欠缺的。尤其是爱丽丝·奥斯瓦尔德等英国女诗人在这一领域取得了相当好的成绩。她的诗集《芦苇与野花》,深入解剖人与生态的关系,深获好评。德国诗人萨拉·基尔施后来也转向对自然生态的探讨,如代表作《在夏季》等。还有一些诗人另辟蹊径,如,英国诗人露丝·帕德尔的《达尔文诗里人生》,用诗歌的形式写了达尔文的一生;英国诗人米克·伊姆拉的《失落的领袖》,以一首长诗讲述了苏格兰历史;波兰诗人扎加耶夫斯基的《尝试赞美这残缺的世界》,通过一个个细小的事物,来揭示流亡者的血泪史。

从题材上看,中国当代诗歌表面丰富,实质是较为单一。正如庄因所说:“我们随便浏览一下中国当代的诗歌,就不难发现:它们绝大多数都属于情感型或生活型,爱情、爱国、怀旧等等……中国的新诗太小家子气,没有脱离无病呻吟风花雪月的闺秀味。”这些诗歌的格局太小,很难创作出具有

普适关怀的东西。

中国的新诗太小家子气,没有脱离无病呻吟风花雪月的闺秀味。当代中国诗歌中也有关切现实的作品,如打工诗等等。这些诗歌局限于独特的环境、地区、行业与事件中,很容易变得事件化和政治化。离开了事件和环境背景,马上变得一文不值。这些诗歌依然是狭隘的,没有普遍性。对不了解事件与环境背景的西方人来说,几乎无法理解这些诗歌的内涵。

02政治阴影诗人缺少独立个性

意识形态左右写作诗人个性泯灭

从早期的自由派与格律派的争鸣,发展到七月诗派和九叶诗派的融合,中国现代诗歌经过二三十年的探索,慢慢走上成熟。在抗日战争、解放战争的政治阴影下,很多诗人的创作无法离开政治背景。慢慢的,意识形态对诗歌创作起的作用越来越大。

20世纪40年代,在解放区兴起了“新民歌体”运动。“新民歌体”是抗战时期的街头诗、朗诵诗的继续,体现的是群众性诗歌创作运动。解放区的诗人在毛主席文艺思想的教育下,满怀深情地表达农民翻身做主的喜悦之情,以及对压迫的憎恨和对共产党的感激与热爱。《东方红》《十绣金匾》《翻身道情》等诗歌就产生于这一大背景下。

进入当代的中国诗歌,带着“战时文化”的思维方式,进入

“和平时期”,在政治思想上有着高度统一性。为理想献身的青春热情成为社会生活的主调,极大影响了公众的审美和价值取向。于是歌颂革命、歌颂党、歌颂领袖等成为诗歌的核心使命,即“颂歌体”大为盛行。

何其芳《我们最伟大的节日》、郭沫若《新华颂》、胡风《时间开始了》都以开国大典为题材,歌颂新中国的诞生,成为这一时期的代表作。

随后兴起的政治抒情诗,强调阶级、国家、民族、集体,具有政治性和鼓动性,诗人的个人价值完全泯灭,工具性明显,艺术性较差。发展到“大跃进民歌体”,写诗成了全民的工作,男女老幼全都参与诗歌创作。这些诗作有集体,没有个人,更像是机床生产的产品,而不是诗人创作的艺术品。后期兴起的“天安门诗歌运动”也不过是政治力量推动的文艺活动,核心还是政治。

丧失了诗人个性的诗歌,用西方的标准来看,很难成为诗歌,顶多是政治的制成品。

丧失了诗人个性的诗歌,用西方的标准来看,很难成为诗歌,顶多是政治的制成品。政治思维惯性诗作朦胧晦涩

改革开放后,随着政治意识形态的控制慢慢宽松,以朦胧诗派为代表的新诗潮崛起。朦胧诗派是特定历史环境与政治环境下产生的,最早可以追溯到60年代末“知识青年上山下乡”运动。当时的年轻人对此表示不解、愤怒、反抗、怀疑

和无奈。被抛弃感、失落感、沮丧感,成了这一代人的感情基调。经过芒克等人“白洋淀诗群”的“地下诗歌”预演,到上世纪70年代末,朦胧诗派崛起。

诗人们仿佛遇到了直抒胸臆的时代,但政治控制在人思想中形成的惯性思维又让诗人对真性情的表达有所畏惧,于是西方现代派的表现手法在中国大行其道。这些手法采取象征、隐喻、反讽、通感、暗示等手法,呈现出隐约朦胧的艺术效果。有些诗人撕破那份朦胧,踏过政治红线,结果碰得头破血流。归根到底,朦胧诗派仍是政治笼罩下的诗歌创作形式,只不过是部分地解放了诗人的个性而已。

朦胧诗的问题正是其朦胧性。诗人逄金一对当代诗歌的朦胧晦涩提出过批评。他说,自己在中文系待了十年,竟然需要借助专业评论家的阐释才能理解很多当代诗。如果连诗人都无法理解这些诗歌,那么普通大众又如何理解呢?如果多数中国人都读不懂,那么外国人又如何理解呢?尤其是大量的政治隐喻,涉及政治批评的反讽与象征,不具备普适性,也不可能获得国际认可。

朦胧诗派之后的多元诗歌写作,政治性越来越小,但已经堕入了媚俗的行列,失去了诗性,难登大雅之堂。

朦胧诗派之后的多元诗歌写作,已经堕入了媚俗的行列,难登大雅之堂。图为韩国画家ho ryon lee作品。

03拉帮结伙圈子化诗人媚俗无创新

圈子化严重诗人蝇营狗苟

最近十几年的中国诗坛有两个发展线索:一是以纸质诗刊为核心的诗人圈子,继续风花雪月地点缀着国家的诗歌文化事业;二是民间诗歌或网络诗歌里上演的“江湖论剑”,日夜不休的口水战。前者的无病呻吟已经提不起读者的兴趣,后者的诗歌江湖渐渐沦为派系争斗的演武场,刺激着大众的神经。

自1999年的“盘峰论争”以来,臭味相投的诗人们渐渐抱成小团体,形成小圈子。这些圈子之间不断发生口水战,争执、谩骂、诋毁轮番上演,热闹非凡。“下半身诗派”和“垃圾诗派”出现后,论争与谩骂更为激烈。诗江湖、扬子鳄、

北京评论等成了诗人口水战的场所。

这些论争无关诗歌学理,只是圈子行为。这些圈子里的诗人有合作,更有矛盾。见面时,他们称兄道弟,但转脸就开始骂娘。这种圈子化,让诗歌创作陷入雷同,同一圈子里的诗人写的诗像是批量生产的工业品。

圈子化的诗歌写作阉割了诗人的创新精神,让诗歌成为毫无创新的垃圾。圈子化,让诗歌的缺陷病毒式传播,圈子领袖的诗风瞬间被很多成员习得。像以“性”见长的“下半身派”和以“垃圾”见长的“垃圾派”都体现出了这种传播和模仿效应。一个小小的圈子便将诗人的创新意识圈住了。

圈子化的诗歌写作阉割了诗人的创新精神,让诗歌成为毫无创新的垃圾。越出底线搞媚俗各类题材龌蹉不堪。

诗人应该是高傲的、思想独立的,远离世俗,追求诗意的境界。可是,当代的中国诗人却卷入了媚俗的时代潮流中。熊国太在《当代新诗:朝圣或媚俗的独角戏》中对诗人的媚俗大加鞭挞。他写道,很多诗人“为了发表诗作,找遍各种关系;为了诗歌获奖,在夜幕的掩护下向有拍板权者送上重金重礼;为了趋炎附势,不惜出卖诗人间的真诚和友情;为了争取话语权,不惜将人们嗤之以鼻的物象如数放入诗中。”很多诗人的媚俗程度让人发指,所谓的“下半身派”将性赤裸裸地写入诗中,龌龊词汇的组合竟然也成为诗歌。在这种流俗的牵引下,很多诗人跃跃欲试,将垃圾、猪狗、屎尿写

入诗歌。徐乡愁的《屎的奉献》则是其中较为恶心的代表作:“屎是米的尸体/尿是水的尸体/屁是屎和尿的气体/我们每年都要制造/屎90公斤/尿2500泡/屁半个立方/另有眼屎鼻屎耳屎若干/庄稼一支花/全靠粪当家/别人都用鲜花献给祖国/我奉献屎。”

出版业制度环境差,导致市场不规范,盗版、欠款等行为泛滥,真正成功者凤毛麟角。

更为极端的题材也频繁上演,如《我与我母亲性交》等作。对人性的侮辱,对诗歌的践踏,真是越出了人的底线。

国人尚且难以接受,世界能接受吗?这些诗能拿到国际上朗读吗?

很多诗人对人性的侮辱,对诗歌的践踏,已经越出了人的底线。

04缺少相互了解走向世界任重道远

有隔膜的中西方诗人缺少相互了解

除了上述的极端的诗人外,中国依然有一些坚守诗歌艺术的诗人,但是他们在国际上也没有声音。在国际上失语,首先是因为中国诗人对西方诗歌的了解太过有限。庄因在《中国当代为什么没有伟大的诗人?》一文中指出了问题所在。在与很多中国颇有名气的诗人交流的过程中,庄因发现,中国诗人对外国诗歌、诗人的了解仅限于几位诺贝尔文学奖得主,对很多名气没那么大,但依然写出了伟大诗篇的诗人及

其诗作,中国诗人多不了解。

同样,西方人对中国的当代诗歌也缺乏基本的了解。西方人对屈原、李白等中国古代伟大诗人的了解程度远大于对当代诗人的了解。德国汉学家顾彬在接受采访时曾经指出,西方人对中国当代诗歌有限的了解都归功于他的翻译。虽说此话有点夸张,但却基本反映了中国诗歌在西方文学界的边缘化地位。

此外,语言也是一个巨大的障碍。顾彬也指出,西方人学外语是为了读该国家的文学原著,而中国人学外语是为了考试,几乎不读原著。中国人对西方诗歌的了解仅限于翻译,而西方人对中国当代诗歌的了解也来自翻译。中西之间的诗歌交流隔着一层障碍,这个障碍难以突破。这就是为什么,中国近当代以来诗歌西化的结果是学会了形式,丢掉了灵魂。中国诗人想在国际上发声,还有待时日。

中西之间的诗歌交流隔着一层障碍,这个障碍难以突破。重塑诗歌灵魂前路漫漫求索

中国当代诗歌缺乏独创性与大格局的精神价值,显得重形式而不重灵魂。此外,绝大多数的诗人缺乏诗德,追求华而不实的东西,以迎合大众的口味。想走向世界,在国际诗坛上发出中国的声音就必须为当代诗歌注入灵魂,重新找回诗歌的活力与精神价值。

要做到这点,首先应该回归传统,向传统诗歌学习。任何诗

歌一旦脱离了本民族的历史文化与现实观照,就很难达到感动世界的高度。孙书文指出,现代诗歌严重缺乏情怀,而诗歌的发展路径应该是人间意识、宇宙意识与悲悯的情怀三者的结合,并在这个基础上对人的生命进行深彻的体察。这些闪现于在屈原、李白等人的诗作中,是中国传统诗歌曾经达到的高度。

此外,西方诗歌的哲学性、理性、普遍性、真诚性、美好性,是中国当代诗歌欠缺的。这些属于诗歌的普适性价值,是诗歌应该达到的高度。中国诗歌要想走向国际,在诗歌的精神内涵上应多下功夫。道理虽然简单,但真正让诗人落到实出则极为困难。现如今,诗人已经不是一种职业,而诗歌也沦为大众消遣的快餐文化。复兴诗歌或许会成为良好的愿望而无法落到实处。

前路依然茫茫,中国诗歌走向世界任重而道远。

结语

中国当代诗人缺少对宇宙、世界、众生的精神关怀。诗人跳不出小圈子,诗作华而不实,有形式而没灵魂。或许,扎根于本民族血脉深处而写就的,有灵魂有血肉的诗歌,才能感动这个民族,进而感动世界。

我的中国梦诗歌朗诵稿

中国梦 男:这是我的梦 女:这也是我的梦 大合:这是我们共同的中国梦 (一) 女:今夜/你入我梦来/带着女娲补天的彩石 男:今夜/你入我梦来/携着伏羲老祖的故事 女:你用最/轻柔的话语呼唤我 男:这一声却让我的整个身躯血液沸腾 女:于是,我聆听着清越的战国编钟走向你 男: 我摩挲漫天黄沙的丝绸之路走向你 女: 我感受着泰山一览众山小的巍峨/ 长城一去万里的雄浑 男: 我领略了江南水乡的柔情, 北国雪野的无垠 女:我看见了,看见了这令我心醉神迷的一切,你看见了么? 男:是的,我看见了,我看见了游侠泛着寒光的剑身/ 看见了大汉羽林军头盔耀眼的红缨 女:你听,那是什么声音? 男:这是铁木真驰骋草原战马的嘶鸣声/是郑和下西洋的船楫声/ 是戚继光横刀立马、誓斩倭寇的呐喊声 合:那是赤壁的惊涛拍岸/ 是长白山的松涛林海 是天之涯,海之角最动听的啼鸣/是涌入我们灵魂的五千年的光辉 (二) 男:今夜/你又一次入我梦来/ 我却分明听到你的啜泣 女:是列强瓜分的铁蹄践踏神圣的土地 是割地求和给万里河山留下伤害几许 是破碎的卢沟晓月、八年风霜、山河失色 合:中国,中国,屈辱的中国! 女: 我的心同你一样啊/ 痛到了极致,无法割舍! 男:把痛苦深深地埋在心底/ 不屈的信念在磨炼中孕育 多灾多难的母亲啊!/ 我用泣血的心祈盼你苏生的一刻 (三) 合:中国人民喝着滚滚的长江水/体内奔流着黄河般沸腾的血液 换上了万里长城般坚强的脊梁/ 顶天立地的形象在世界的东方巍然屹立男:雪灾/地震/让我们措手不及 女: 旱情/洪水/让美丽的家园成了人间炼狱/我们会屈服吗? 男:不,永远不会/党政府是我们坚强的后盾 十三亿人民的爱心足以战胜任何困境 合: 中国,中国,英雄的中国! 男:俱往矣,数风流人物,还看今朝 女: 中国共产党的艰辛奋斗,让千年古国焕发了青春的容颜 中国共产党的不懈追求,让世界人民瞠目结舌. 男: 和平的信鸽飞遍九百六十万平方公里的每一寸土地 人们奔向小康之路的步伐迈得更加雄健有力

诗词翻译赏析

代赠 唐代:李商隐 楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。 芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。 作品赏析 这是一首描写女子思念情人的诗作,诗中的女子,深居高楼,黄昏时分,她因百般无聊赖而思念起情人来了。对其思念越浓,就越渴望和他相见,恨不得他立刻出现在楼前,她按耐不住自己焦急的心情,走到楼头前,想去眺望远处,看看他来了没有。可是又蓦然想到他必定来不了,他怎么知道自己在思念他呢?就算知道又如何能这么快就来到跟前呢?她只得止步,折回楼内,欲望还休,欲见而无法相见,这种复杂的心情折磨得她坐立难安,满楼徘徊。此句把女子复杂矛盾的心理和孤寂无聊的失望情态完全表现出来了。 楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩 “楼上黄昏”,点明时间是薄暮时分,地点是在高楼之上。在中国古代诗词作品里,这样的环境有很强的暗示性,往往用来点染离愁与相思。如李白的“瞑色入高楼,有人楼上愁”,就是在这样一种意境中展开。主人公在黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”,即停止、罢休之意。为什么欲望还休呢?答案隐藏在下一句里。 “玉梯”,楼梯、阶梯的美称。“横绝”,即横度。南朝诗人江淹《倡妇自悲赋》写汉宫佳人失宠独居,有“青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚”之句。“玉梯虚”是说玉梯虚设,无人来登。此诗的“玉梯横绝”,是说玉梯横断,无由得上,喻指情人被阻,不能来此相会。原来,主人公渴望见到心上人,情不自禁地要上楼眺望;突然想到他不能前来,于是停下了脚步。唉,不望也罢,免得再添一段新愁。就在这迟疑进退间,天上一弯新月洒下淡淡的清辉,将她的无限思念与失望投射在孤寂的身影中。“月如钩”,一作“月中钩”,不仅烘托了环境的寂寞与凄清,还有象征意义:月儿的缺而不圆,就像是一对情人的不得会合。 芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁 "春风"反衬了"愁"。愁人眼里无春色,抬头望月,新月如钩。低头近观,只见芭蕉树的蕉心还未舒展,丁香树上尽是缄结不开的花蕾;它们共同对着黄昏时清冷的春风,各自含愁不解。这既是主人公眼前实景的描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。 芭蕉未展、丁香未开本是客观的自然景物,无所谓愁,但在主人公眼里却是满目哀愁。这是因为心中有愁,所以蕉叶难以舒展;满腹是恨,故而花瓣怨结难开。人之愁极,故而触目伤情,而触目之悲更添离人之恨。这两句诗移情入景,借景写情,设喻精巧,融比兴象征为一体。 诗人用不展的芭蕉和固结的丁香来比喻愁绪,不仅使得抽象的情感变得可见可感、具体形象,更使得这种比况具有某种象征的意味。不展的芭蕉与固结的丁香,不仅是主人公愁绪的触发物;作为诗歌的意象,又成为其愁思的载体和象征。 这两句意境优美,音情摇曳,把“一种相思,两处闲愁”的两地徘徊表现得兴味悠长,多少情思尽在其中。清人陆鸣皋说:“妙在‘同’,又妙在‘各自’,他人累言不能尽者,此以一语蔽之。”赞叹的就是这两句诗的含韵不尽。

诗朗诵《中国梦》

《中国梦》 李丽洁、王文杉:有一种辉煌,叫做中华文明;有一个梦想,叫做民族复兴 王天泽、魏千翔:实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦! 这是我的梦,也是你的梦! 这是你的梦,也是我的梦! 这是我们共同的中国梦! (一) 李丽洁、王文杉:今夜/你入我梦来/带着女娲补天的彩石 魏千翔、王天泽:今夜/你入我梦来/携着伏羲老祖的故事 王玮杰、沈安琪、魏亦冉:梦里,我走过了漫天黄沙的丝绸之路,我感受着泰山一览众山小的巍峨,长城一去万里的雄浑。 刘锦程、刘妍欣仪、田锦毅:梦里,我领略了江南水乡的柔情, 北国雪野的无垠。也看见了抵御外侮的刀光剑影/看见了浴血沙场的耀眼红缨。 王玮杰、沈安琪、魏亦冉:你听,那是什么声音?那是成吉思汗驰骋草原战马的啾啾嘶鸣刘锦程、刘妍欣仪、田锦毅:你听,那是什么声音?那是戚继光横刀立马、誓斩倭寇的呐喊声。 所有人:那是赤壁的惊涛拍岸,那是长白山的松涛林海。 那是天之涯,海之角最动听的啼鸣,是涌入我们灵魂的五千年的光辉之声! 李丽洁、王文杉:今夜/你入我梦来/给我带来了古老的传奇故事 魏千翔、王天泽:今夜/你入我梦来/让我重温了的五千年悠久历程 王玮杰、沈安琪、魏亦冉:你用最/轻柔的话语呼唤我,这一声却让我的整个身躯血液沸腾刘锦程、刘妍欣仪、田锦毅:于是,我聆听着清越的战国编钟走向你,我摩挲漫天黄沙的丝绸之路走向你 王玮杰、沈安琪、魏亦冉:我感受着泰山一览众山小的巍峨/ 长城一去万里的雄浑 我领略了江南水乡的柔情, 北国雪野的无垠,我看见了,看见了这令我心醉神迷的一切,你看见了么? 刘锦程、刘妍欣仪、田锦毅:是的,我看见了,我看见了游侠泛着寒光的剑身/看见了大汉羽林军头盔耀眼的红缨 李丽洁、王文杉、魏千翔、王天泽:你听,那是什么声音? 王玮杰、沈安琪、魏亦冉、刘锦程、刘妍欣仪、田锦毅:这是铁木真驰骋草原战马的嘶鸣声/是郑和下西洋的船楫声/是戚继光横刀立马、誓斩倭寇的呐喊声。那是赤壁的惊涛拍岸/ 是长白山的松涛林海 是天之涯,海之角最动听的啼鸣/是涌入我们灵魂的五千年的光辉 (二) 王玮杰、沈安琪、魏亦冉、刘锦程、刘妍欣仪、田锦毅:今夜/你又一次入我梦来/ 我却分明听到你的啜泣 李丽洁、王文杉:是列强瓜分的铁蹄践踏神圣的土地 魏千翔、王天泽:是割地求和给万里河山留下伤害几许 所有人:是破碎的卢沟晓月、八年风霜、山河失色 中国,中国,屈辱的中国!

古诗词翻译欣赏

1. 华山再高,顶有过路。 No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top. 2. 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。 For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die. 3. 人或加讪,心无疵兮。 My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside. 4. 兄弟虽有小忿,不废懿亲。 Differences between brothers can not sever their blood ties. 5. 守职而不废,处义而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction. 6. 入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end. 7. 知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say. 8. 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself. 9. 骨肉之亲,析而不殊。 Brothers, though geographically apart, will always be bound by their blood ties. 10. 如将不尽,与古为新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth. 11. 行百里者半九十。 Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside. 12. 人或加讪,心无疵兮。 My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside. 13.和则两立,斗则俱伤 A peaceful and harmonious biliateral relationship,between thesetwo countries will make both winners,while a confrontational onewill make both losers. 14.行百里者半九十 Half of the people who have embarked on a one hundred milejourney may fall by the wayside. 15.不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层 As a chinese poem reads,we have on fear of the clouds that mayblock our sights as we are already at the top of the hight.

朗诵诗歌精选中国梦

朗诵诗歌精选中国梦 脚步抬起来, 胸膛挺起来, 把统计的大门打开。 朝前走,大步迈, 一路高歌不徘徊。 放飞梦想, 统计的梦想与蓝天同在。 笑脸扬起来, 歌声唱起来, 把运算的奥妙解开。 手牵手,不懈怠, 昂首挺胸阔步来。 放飞梦想, 统计的梦想与大海同在。 太阳升起来, 春风吹过来, 迎接统计新时代。 勤开拓,展未来, 登上统计大舞台。 放飞梦想,

统计的梦想与祖国同在! 梦,有许多许多—— 酸的,甜的,苦的,辣的…… 在我的心里,一直有一个梦—— 一个灿烂的中国梦! 梦中流淌的,那一条条奔腾不息的江河,那不就是壮阔的中国梦吗? 希望我的祖国,源远流长,奔向辉煌! 梦中那连绵起伏,巍然屹立的山峰, 那不就是绚丽多姿的中国梦吗? 希望我的祖国更加雄伟壮丽,气势磅礴!梦中那一张张孩子们天真的笑脸, 那不就是充满希望的中国梦吗? 希望我的祖国,像花儿一样盛开, 怒放于世界民族之林! 在每个华夏儿女的心里, 都有一个梦—— 一个磅礴的、绚丽的、充满希望的中国梦!崛起了,我的中国! 在午夜的最后一分钟, 我听见你犹如黄河拍岸的心跳, 听见时间隆隆的回声。 是那冉冉飘过晨昏线上的梦,

虽不曾忘记, 却不留回声。 崛起了,我的中国! 是谁在寂静中撒下泪滴, 是谁被深入骨髓的伤刺痛。 甲午年丰岛海上激起的水花, 与那虎门上最后一缕硝烟一同消失; 那深深扎根在中国大地上的紫荆, 和十三亿人一起倾听宝岛的风雨归程。中国, 那亚洲上展翅翱翔的雄鹰, 与世界人民一起呼唤—— 搏击吧,遨游在长空! 听,惊涛拍岸的黄河汹涌, 看,屹立在世界东方的历史长龙。 黑眼睛黄皮肤, 歌颂着五千年的文明传承、 祖国啊,我们深深爱着的祖国, 你像巨龙一样腾空而上, 向世界宣布着你的出类拔萃, 向子孙后代展示着你的朝气蓬勃。 可爱的祖国,愿你永远强大, 永远高山巍峨!

红领巾相约中国梦诗歌朗诵稿

红领巾相约中国梦诗歌朗诵稿 红领巾相约中国梦诗歌朗诵稿1 女领:你在倾听,我在倾听, 众:一个声音在历史穿行。 男领:你在追寻,我在追寻, 众:一个夙愿让民族振奋。 男女领合:这就是你的梦这就是我的梦 众:这就是我们红领巾的中国梦 女众:中国梦啊文明梦 男众:中国梦啊和谐梦 女众:中国梦啊文明梦 男众:中国梦啊和谐梦 众:沿着梦的方向,触摸幸福,我们走向新的征程 红领巾相约中国梦诗歌朗诵稿2 男领:你在倾听,我在倾听 众:一个声音在历史穿行 女领:你在追寻我在追寻 众:一个夙愿让民族振奋 男女领合:这就是你的梦这就是我的梦 众:这就是我们红领巾的中国梦 男众:中国梦啊强国梦 女众:中国梦啊富民梦 男众:中国梦啊强国梦 女众:中国梦啊富民梦 男众:跟着梦的引领脚踏实地,我们走向伟大复兴 男众:跟着梦的引领脚踏实地,我们走向伟大复兴众:跟着梦的引领脚踏实地,我们走向伟大复兴 红领巾相约中国梦诗歌朗诵稿3 萤火虫在夜空下闪烁,那微弱的灯火 是为梦想真实的做。

蝴蝶在幽谷中穿行,那绚丽的翅膀 是为梦想执着的舞。 天空涌起密云,风儿吹过麦田, 心与梦碰撞,情与真携手, 谁能不为之动容?谁能不为之感动! 请允许我诉说,诉说一个梦的开始! 请允许我高歌,高歌一曲属于中国的梦! 中国梦,那是一个饱经沧桑的历史梦, 五千年来一直在流淌。 从黄河、长江走来,风尘仆仆留下岁月的纹路, 从泰山、长城走来,历尽艰辛写下年轮的印迹。 走过六朝古都,走过塞外边关, 走过屈辱彷徨,走过毁灭重生! 文明与野蛮,艺术与辉煌,镌刻了一个不朽的民族!不屈与反抗,战争与和平,站起了一个伟大的民族!中国,你的梦从未停止! 中国梦,那是一个勇闯雄关的追求梦, 数不清的岁月里一直在前行。 丝绸古道、四大发明,是华夏民族的荣耀! 敦煌壁画、唐诗宋词,是中华儿女的自豪! 我们百家争鸣,绽放思想的花朵 我们驱除鞑辱,为中华崛起奋进! 改革与开放,创新与发展, 让中华民族有了富强的动力,有了成功的微笑! 奥运与世博,嫦娥与天宫, 让中华民族有了竞争的实力,有了世纪的光芒! 中国梦,那是一个激情四溢的人民梦, 无数的中国人一直在努力。 少年是梦的希望! 青年是梦的升华! 中年是梦的展现! 老年是梦的积淀! 凝聚与团结,勤劳与坚韧 看吧!一个富强的,美好的,升腾的梦!

英文诗歌赏析翻译

《英语诗歌欣赏》课程教学诗选 Types of Poetry Unit one Nature The Pasture Robert Frost (1874–1963) I’M going out to clean the pasture spring; I’ll only stop to rake the leaves away (And wait to watch the water clear, I may): I shan’t be gone long.—You come too. I’m going out to fetch the little calf That’s standing by the mother. It’s so young, It totters when she licks it with her tongue. I shan’t be gone long.—You come too. 牧场 罗伯特·弗罗斯特 (1874–1963) 我去清一清牧场的泉水, 我只停下来把落叶全耙去 (还瞧着泉水变得明净—也许); 我不会去得太久。—你也来吧。 我去把那幼小的牛犊抱来, 它站在母牛身边,小得可怜,一摇一晃,当母牛给她舔舔;我不会去得太久。—你也来吧。 (方平译) Daffodils William Wordsworth (1770-1850) I wondered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils;

我的中国梦诗歌朗诵词

气满乾坤梦舞神州 女:我的梦不在那个遥远的天国; 男:我的梦就屹立在东方的热土! 女:我的梦启航于长江; 男:我的梦孕育于黄河! 合:从五千年的壁画中飞来 打开瑰丽壮阔的屏帏 (一) 男:今夜 我将您五千年的梦悄悄珍藏女:今夜 你用最轻柔的话语呼唤我 男:这一声却让我的整个身躯血液沸腾 女:于是,我聆听着秦皇汉武恢弘而过 男: 我感受着长城盘磅礴的拥抱大好河山女: 我领略了关山长月守望者黄沙大漠男:那一年秦始皇雄浑地走过 刘邦唱起四面楚歌 唐代如花的丝路啊 女:托起古中国的神圣 川流不息的历史长河 轻唱着岁月如水,生命如歌 合:身体里澎湃的黄河之血在奔涌 喜马拉雅是坚硬的脊梁 生命的气势 是涌入我们灵魂的五千年的光辉 (二) 男:我曾无奈的阅读着甲午的战火 列强瓜分的铁蹄践踏神圣的土地 女:破碎的卢沟晓月 山河失色 煎熬着淅沥的八年风雨合:英雄的中华儿女,英勇的抗争 从未低头 国人的鲜血 依然蓬勃炽热 把痛苦深深地埋在心底 不屈的信念在磨炼中孕育 多灾多难的母亲啊! 我用泣血的心祈盼你苏生的一刻 (三) 合:如今 我无比自豪的告诉世界 东方巨龙 正在悄然崛起 男:您瞧,那充满希望的田野里, 麦浪滚滚把天地染得金黄。

女:在那曲曲折折的海岸边, 一尾尾鲜鱼塞满了渔网; 男:在那郁郁葱葱的森林里, 到处是祖国未来的栋梁。 合:我们一道迎来了一个五彩缤纷的时代, 我们一起跨入了一个崭新灿烂的纪元。 男:俱往矣,数风流人物,还看今朝 女: 中国共产党的艰辛奋斗,让千年古国焕发了青春的容颜中国共产党的不懈追求, 让世界人民瞠目结舌 女合:我骄傲,我是炎黄子孙 男合:我自豪,我是龙的传人 大合:古老而年轻的祖国春天将永远伴随着你 民族腾飞的捷报一定会频频传扬 中国人民一定会用自己的智慧和汗水 高举科学发展观的大旗去铸就明天的辉煌!男合:这是我的梦女合:这也是我的梦大合:这是我们的中国梦 中国梦 男:有一种辉煌,叫做中华文明;有一个梦想,叫做民族复兴女:实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦! 男:这是你的梦,也是我的梦合:这是我们共同的中国梦—— (一) 女:今夜 /你入我梦来/ 给我带来了古老的传奇故事 男:今夜/你入我梦来/ 让我重温了的五千年悠久历程 女:梦里,我走过了漫天黄沙的丝绸之路, 我感受着泰山一览众山小的巍峨,长城一去万里的雄浑 /梦里,我领略了江南水乡的柔情, 北国雪野的无垠男:梦里,我看见了抵御外侮的刀光剑影, /看见了浴血沙场的耀眼红缨/。 男:那是赤壁的惊涛拍岸/ 是长白山的松涛林海/是天之涯,海之角最动听的啼鸣/。是涌入我们灵魂的五千年的光辉 男:今夜/你又一次入我梦来/ 我却分明听到你的啜泣/ 我听到了敌寇枪杀中国人民的枪炮声, 听到了百姓流离失所的痛苦悲声。 女:今夜/ 你又一次入我梦来/我却分明看到你的泪痕/ 我看到了列强的铁蹄践踏神圣的土地/ (二) 男:屈辱已成历史,数风流人物,还看今朝 女: 中国共产党的艰辛奋斗,让千年古国焕发了青春的容颜/ 男:中国共产党的不懈追求,让世界人民瞠目结舌

诗歌翻译及赏析

诗歌翻译及赏析 余干旅舍 摇落暮天迥,青枫霜叶稀。草木摇落,近晚天高,枫叶经霜,日渐稀少; 孤城向水闭,独鸟背人飞。孤城向河,城门紧闭;独鸟离群,背人飞起; 渡口月初上,邻家渔未归。渡口边,月亮刚升; 邻居家, 打渔未归; 乡心正欲绝,何处捣寒衣?我思故乡,伤心欲绝; 听到远处,妇女捣衣声 摇落:零落。楚辞:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变哀。 迥(jiǒng):高远的样子。 背人飞:离人而去(飞)。 捣寒衣:指旧时缝制寒衣,用捶棒捣平皱折时传出的砧声。 5. 暮色初起,稀稀落落的枫林(飘零的霜叶)触动了诗人的离情乡思; //随着暮色渐浓,孤城关闭,独鸟归巢,诗人孤独寂寞之情渐深; //夜幕降临,明月初上,空寂的渡头更让诗人乡心欲绝: //偏偏在这个时候,却不知哪里传来捣寒衣的砧声, 诗人的思乡之情更加浓烈。 //诗歌正是借助这一系列引发乡愁的意象, 随着时间推进不断叠现,从而使离情乡思逐渐浓化。 兰溪棹歌戴叔伦 凉月如眉挂柳湾,一弯新月挂在种着柳树的河湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。越中山色镜中看。越中山色倒映在水平如镜的溪面上,好看极了。 兰溪三日桃花雨,淅淅沥沥的春雨,下了三天, 半夜鲤鱼来上滩。溪水暴涨,鱼群在夜深人静之时纷纷涌上溪头浅滩。 赏析 首句"凉月如眉挂柳湾"是抬头仰望天空."凉月"二字,既写出月色的秀朗, 又点出春雨过后凉爽宜人的气候."挂柳湾",使人想象到月挂捎头,光泻兰溪, 细绦弄影,溪月相映增辉的情景.第二句"越中山色镜中看", 是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人."镜",是喻溪水, 并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈.这里, 诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了"镜中看"三字 丰富的韵致恰恰就在这里.它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色, 在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般. 淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界.

我的中国梦诗歌朗诵

中国梦采集大地上所有的绿 抒写你的蓬勃 提练大海中全部的蓝 唱响强国梦想 美好的心灵绽放 丈量你的幅员辽阔 用从小喜欢的颜色 祖祖辈辈热爱的红 书写江山多娇 万里锦绣的景色 每天与五星红旗舞动 走在时代前沿 生活的正前方 民族魂在飞翔 爱国心在荡漾 从学会写字那天起 便幻变成一支画笔 描绘你日新月异的景色 如诗如画、如梦如歌

从繁体字一笔一划 吟诵你的丰姿神韵 从甲骨文竹简活字印刷术读你五千年从容不迫 走进博大精深的文化 渊源流长的民族情节 敦煌布达拉宫的油画 紫禁城莫高窟的辉煌 辉映今天的繁荣富强 逐黄河、长江奔腾向前拥抱渤海、黄海的潮流东海、南海的滚滚巨浪赤子之心挥毫泼墨 把你的名字篆刻在 每一寸蓝色海疆 南沙、钓鱼岛岛岛相连大陆台湾脉动在你笔下东方雄狮舞起雄风 中国梦,在世界绽放

我自豪,我是中国人(★)我自豪,我是中国人! 在无数蓝色的眼睛和褐色的眼睛之中, 我有着一双宝石般的黑色眼睛。 我骄傲,我是中国人! 在无数白色的皮肤和黑色的皮肤之中, 我有着大地般的皮肤, 我骄傲,我是中国人! 我是中国人-- 黄土高原是我挺起的胸脯, 黄河流水是我沸腾的热血; 长城是我扬起的手臂, 泰山是我站立的脚跟。 我是中国人-- 我的祖先最早走出森林, 我的祖先最早开始耕耘。 我是指南针、印刷术的后裔, 我是圆周率、地动仪的子孙。 在我的民族中, 不光有史册上万古不朽的 孔夫子,司马迁,李自成,孙中山, 还有那文学史上万古不朽的 花木兰,林黛玉,孙悟空,鲁智深。 我骄傲,我是中国人! 我是中国人

我那黄河一样粗犷的声音, 不光响在联合国的大厦里, 大声发表着中国的议论, 也响在奥林匹克的赛场上, 大声高喊着“中国得分”。 当掌声把中国的旗帜送上蓝天, 我希望我是中国人! 我是中国人-- 我那长城一样的巨大手臂, 不光把采油机钻杆钻进 预言打不出石油的地心, 也把通信卫星送上祖先们 梦里也没有到过的白云。 当五大洋倾听东方声音的时候, 我骄傲,我是中国人。 我是中国人-- 我是莫高窟壁画的传人, 让翩翩欲飞的壁画与我们同住。 我就是飞天, 飞天就是我们。 我骄傲,我是中国人! 在无数蓝色的眼睛和褐色的眼睛之中,我有着一双宝石般的黑色眼睛。 我骄傲,我是中国人! 在无数白色的皮肤和黑色的皮肤之中,

汉语诗与英语诗翻译欣赏之比较

汉语诗与英语诗翻译欣赏之比较 诗歌是语言的结晶,诗歌往往以其精炼的形式、和谐的音韵和节奏给人们带来巨大的精神享受。汉语诗、英语诗的欣赏也不是一件易事。英语诗歌在其一千多年的演化过程中发展出了丰富的诗体。这些诗体都有各自的规律、音韵、主题和表现方式,它们是一道道难以逾越的障碍。尽管诗歌能满足人们内心的渴望,但还是有许多人对它敬而远之,觉得诗歌晦涩、奇怪,难以理解。欣赏诗歌就要欣赏语言的节奏及形式特点,欣赏诗歌格律的韵律、音节及句式。不管英语还是汉语诗歌,都是按照一定的规律在句子中的排列,其目的是为了声韵和谐。同类的乐音在同一位置上的重复,能产生声音回环的美,同样,作为语言艺术的诗歌,汉语诗歌行中韵母相同或相近的字在一定位置上重复,也能产生音乐美的听觉效应。英语诗歌与汉语诗歌作为不同民族的诗歌种类,在诗歌的语言形式上有着自己的独有的习惯和风格。 1)汉语诗歌的格式韵律、音节、押韵很规范。而英语诗歌的韵律、音节格式变化很大。如: 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 ——(李白《下江陵》) 又比如: 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 ——(王之涣《登黄鹤楼》) 如:波西·比希·雪莱的《Music,When Soft V oices Die》(《轻柔的声音寂灭后》): Rose leaves,when the rose is dead, Are heaped for the beloved’s bed; And so thy thoughts,when thou art gone, Love itself shall slumber on. 根据英语诗歌的优美韵律,按汉语诗歌的韵律翻译如下:

中国梦,双人诗朗诵

中国梦,双人诗朗诵女:我的梦不在那个遥远的天国; 男:我的梦就屹立在东方的热土! 女:我的梦启航于长江; 男:我的梦孕育于黄河! 合:从五千年的壁画中飞来 打开瑰丽壮阔的屏帏 (一) 男:今夜 我将您五千年的梦悄悄珍藏 女:今夜 你用最轻柔的话语呼唤我 男:这一声却让我的整个身躯血液沸腾 女:于是,我聆听着秦皇汉武恢弘而过

男:我感受着长城盘磅礴的拥抱大好河山女:我领略了关山长月守望者黄沙大漠男:那一年秦始皇雄浑地走过 刘邦唱起四面楚歌 唐代如花的丝路啊 女:托起古中国的神圣 川流不息的历史长河 轻唱着岁月如水,生命如歌 合:身体里澎湃的黄河之血在奔涌 喜马拉雅是坚硬的脊梁 生命的气势 是涌入我们灵魂的五千年的光辉 (二) 男:我曾无奈的阅读着 甲午的战火

列强瓜分的铁蹄践踏神圣的土地女:破碎的卢沟晓月 山河失色 煎熬着淅沥的八年风雨 合:英雄的中华儿女,英勇的抗争从未低头 国人的鲜血 依然蓬勃炽热 把痛苦深深地埋在心底 不屈的信念在磨炼中孕育 多灾多难的母亲啊! 我用泣血的心祈盼你苏生的一刻(三) 合:如今 我无比自豪的告诉世界

东方巨龙 正在悄然崛起 男:您瞧,那充满希望的田野里, 麦浪滚滚把天地染得金黄。 女:在那曲曲折折的海岸边, 一尾尾鲜鱼塞满了渔网; 男:在那郁郁葱葱的森林里, 到处是祖国未来的栋梁。 合:我们一道迎来了一个五彩缤纷的时代, 我们一起跨入了一个崭新灿烂的纪元。 男:俱往矣,数风流人物,还看今朝 女:中国共产党的艰辛奋斗,让千年古国焕发了青春的容颜中国共产党的不懈追求, 让世界人民瞠目结舌 女合:我骄傲,我是炎黄子孙

诗歌翻译鉴赏

诗歌翻译鉴赏 《严郑公宅同咏竹》●杜甫● 绿竹半含箨,新梢才出墙。色侵书帙晚,阴过酒樽凉。 雨洗涓涓净,风吹细细香。但令无剪伐,会见拂云长。 ●翻译:嫩绿的竹子有一半还包着笋壳,新长的枝梢刚伸出墙外。竹的颜色绿得逼你的眼,绿色映照在书卷上,似乎是天色暗了下来,竹影移过酒樽也觉得清凉。竹经雨洗显得秀丽而洁净,微风吹来,可以闻到淡淡的清香。只要不被摧残,一定可以看到它长高,以枝拂云。 ●注释:严郑公,即严武,受封郑国公。含箨(tuò),包有笋壳。书帙(zhì),书套。 ●背景:这是杜甫赴好友严武家宴饮时同题之作。严武素与杜甫友善,字季鹰,华州华阴人,虽武夫,亦能诗。八岁时,因其父挺之不答其母,乃手刃父妾英。其父屡禁其习武。 封郑国公。与杜甫最友善,镇剑南时,甫因避乱往依之。 ●赏析:全诗清新雅致,托物言志。状物,形象生动;言志,委婉含蓄。 首联描写了新发之竹,“半含”“才出”抓住了春笋蓬勃生长的典型过程。竹生长是看不见的,作者化静为动,用“含”,“出”把竹的生长过程写活了。 颔联选取竹“色”给人的感受,让我们仿佛置身于竹荫中,品着清凉的美酒。 颈联继续从视觉和嗅觉来感触竹。 尾联作者展开想像,仿佛看到了高高的竹已经伸入云端,轻轻的拂动着。 本诗是一首应答之作,自然少不了对主人的一番赞颂,以竹盛赞了严郑公高洁的情操。 竹品,即人格。诗人反复状写竹的可爱,意在突出心中所达之意:尊重天性,顺应物性之自然;或者呼吁统治者要呵护人才,而不要随意摧残人才;或者以竹自况,期待朝廷能提携自己,能为治国平天下奉献绵薄之力…… 2、《蝉》●唐●虞世南● 垂緌饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。 ●注释:垂緌(rui):下垂的帽带,此指蝉低头。 ●翻译:蝉垂下像帽带似的触角吮吸着清澈甘甜的露水,连绵的声音从稀疏的梧桐树枝间传出。蝉声远传的原因是因为蝉居住在高树上,而不是借助了秋风。 ●赏析:这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道。写的是蝉的形体、习性和声音,而句句又暗示着诗人高洁清远的品行志趣。关键要把握住蝉的某些别有意味的具体特征,从中找出艺术上的契合点。 垂緌,是古代官帽打结下垂的带子。蝉用细嘴吮吸清露,由于语义双关,暗示着冠缨高官要戒绝腐败,追求清廉。蝉居住在挺拔疏朗的梧桐上,因此它的声音能够流丽响亮。隐喻做官做人应该立身高处,德行高洁,才能声名远播。

诗朗诵《中国梦》

诗朗诵《中国梦》 男:这是我的梦女:这也是我的梦大合:这是我们的中国梦 (一)女:今夜你入我梦来带着女娲补天的彩石 男:今夜你入我梦来携着伏羲老祖的故事 (二)女:你用最轻柔的话语呼唤我男:这一声却让我的整个身躯血液沸腾 大合:于是,我聆听着清越的战国编钟走向你我摩挲漫天黄沙的丝绸之路走向你 我感受着泰山一览众山小的巍峨长城一去万里的雄浑我领略了江南水乡的柔情 北国雪野的无垠 女:我看见了,看见了这令我心醉神迷的一切你看见了么? 男:是的,我看见了,我看见了游侠泛着寒光的剑身 是的,我看见了,我看见了大汉羽林军头盔耀眼的红缨 女:你听,那是什么声音? 男:这是铁木真驰骋草原战马的嘶鸣声这是郑和下西洋的楫声这是戚继光横刀立马、誓斩倭寇的呐喊声 大合:那是赤壁的惊涛拍岸 那是长白山的松涛林海,那是仁人志士的悲天悯人那是天之涯,海之角最动听的啼鸣那是涌入我们灵魂的五千年的光辉 (二) 男:今夜你入我梦来我却分明听到你的啜泣 女:是列强瓜分的铁蹄践踏神圣的土地是割地求和给万里河山留下伤害几许是破碎的卢沟晓月、八年风霜、山河失色 大合:中国,中国,屈辱的中国!我的心同你一样啊痛到了极致! 男:把痛苦深深地埋在心底不屈的信念在磨炼中孕育多灾多难的母亲啊!我用泣血的心祈盼你苏生的一刻 (三)

大合:中国人民喝着滚滚的长江水体内奔流着黄河般沸腾的血液换上了万里长城般坚强的脊梁顶天立地的形象在世界的东方巍然屹立男:雪灾,让我们措手不及一座绿色的钢铁长城让满目疮痍的土地春回大地 女:2008年5月12日,天崩地裂无数生灵瞬息离去一个个美丽的家园成了人间炼狱女合:我们会屈服吗? 大合:不,永远不会党和政府是我们坚强的后盾十三亿人民的爱心足以战胜任何困境中国,中国,英雄的中国! 男合:俱往矣,数风流人物,还看今朝我们不再依赖过去的四大发明已有让世界瞩目的现代国防科技百年奥运,一朝梦圆六十年的艰辛奋斗,让千年古国焕发了青春的容颜和平的信鸽飞遍九百六十万平方公里的每一寸土地人们奔向小康之路的步伐迈得更加雄健有力 大合:啊,中国,中国,不朽的中国! 女:我骄傲,我是炎黄子孙 男:我自豪,我是龙的传人 大合:当雄鸡在那遥远的东方高唱的时候中华民族腾飞的捷报一定会频频传扬 中国人民一定会用自己的智慧和汗水 去铸就明天的辉煌!

英文诗歌翻译与赏析

我是生物工程专业学生###,虽然我是理科生,但是我也同样喜欢文学,喜欢语言,喜欢诗歌,因此选了学习这门课,我经常用这句话来激励自己:沧海横流,方显英雄本色;说真心话,做真心人;只要是合理的,就没有做不到的事. 二. the road not taken 1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有不少抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。弗罗斯特写诗最大的特色就是善于运用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。他对自己说:写诗吧,穷就穷吧,于是他们就来了英国,在离伦敦不远的一个村子里找到了一座木板茅屋作为新家。 罗伯特弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。

2诗歌翻译: The Road Not Taken Robert Frost 未选择的路罗伯特?弗罗斯特 Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路 And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉足 And be one traveler, long I stood 我在那路口久久伫立 And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去 To where it bent in the undergrowth; 直到它消失在丛林深处 Then took the other, as just as fair, 但我却选择了另外一条路 And having perhaps the better claim, 它荒草萋萋,十分幽寂 Because it was grassy and wanted wear; 显得更诱人,更美丽 Though as for that the passing there

小学生中国梦我的梦诗歌朗诵

篇一:《小学生我的中国梦诗歌朗诵稿》 小学生我的中国梦诗歌朗诵稿乘着时代的快艇我们悄悄 来到梦的世界 胸怀发展的中华儿女 在梦的思绪中 不负重托 迈步前进 我的中国梦, 因中国而骄傲

我的中国梦 因少年而腾飞 少年智则国智 少年强则国强 为了祖国美好的明天 为了我们共同的梦想 为了世界人民的幸福 让我们用双手去建设她吧我的梦我的中国梦篇二:《我的中国梦诗歌朗诵稿》 2020我的中国梦诗歌朗诵稿 我的梦,我的中国梦

老师敲响历史的钟声,我们听到了中华五千年的梦想 穿过岁月的河流,我们看到了龙族实现梦想的力量 老师五千年的厚重历史,赋予我们智慧的双眸 五千年的坚守传承,赐予我们钢铁的脊梁 学生合六十年前,一轮红日冉冉升起,庄严的宣告在长城内外回响 六十年后,一个民族巍然屹立,蓬勃的生机在天地之间飞扬五千年的蕴涵积淀,六十载的奋斗自强,实现了国富民强的梦想这是一个承前启后,继往开来的时代 我们听到了一声触及心灵的召唤 同心共筑“中--国--梦” 老师刹那间,满腔的热血在沸腾,满怀的豪情在唱响 郭志帅我有一个红色的梦想,中华民族的伟大复兴,必将实现,鲜艳的五星红旗定会高高飘扬在世界之巅

董文文我有一个橙色的梦想,冰冷的心灵变得温暖,漠然的面孔变得灿烂,孤寂的角落有了光明,盛开的鲜花取代了硝烟 达楞塔布我有一个黄色的梦想,黄河之水奔流激荡,凄风苦雨一去不返,春和景明充满人间 冯小惠我有一个绿色的梦想,秀美的山川如诗如画,绿色生态永续发展闫浩宇我有一个青色的梦想,年轻的中国青春激荡,改革奋进永向前方卢治国我有一个蓝色的梦想,纯净的天空一片蔚蓝,幸福的生活充满阳光陈振国我们有一个紫色的梦想,东方大国,紫气东来,中华崛起,世界同享! 学生合这是我的梦 这也是我的梦 这是你我的梦 这是我们的七彩梦—— 中——国——梦 老师中国少年,意气风发,矢志不渝,将与天地共存

诗歌翻译技巧

诗歌翻译技巧 摘要:本文主要以英译汉诗和汉译英诗的语篇为例,从词义和语篇的层面上探讨了英语与 汉语在表现形式上的本色和差异。其一,在语义上,英语词汇具有客观明晰,以多代少的特点,但并不冗余;汉语词汇则主观概括,词约义富,以少替多的特点,但并不短缺。其二,在语篇上,英语具有衔接严谨,语篇易长的特点;汉语则连贯紧凑,语篇易短。正因如此,英诗诗意易于明朗,汉诗诗意易于模糊。认识这两种显著的差异可以英汉互译促进英语学习的研究。 关键词:诗歌、翻译、特点、技巧 正文:翻译要讲究信、达、雅三点,当然诗歌翻译也不例外,在原则上要遵循严复先生的信、达、雅,而且文化适应性是文化翻译的一个很重要的概念,文化适应性原则在诗歌的翻译中占据着重要的地位并起着积极的作用。不同的语言,因其不同的语言习惯、文化差异因素,在翻译过程中必须充分考虑其中。在翻译过程中,必须调动目标语言的一切手段来尽力再现原文的语言特点。 (一)英语诗歌的特点 (1)语言的音韵美和节奏感 押韵是诗体与其它文体的最大区别之一。押韵是语言中相同音素的重复和组合所造成的共鸣和呼应。英文诗常用的韵有①头韵(alliteration),即词首音素的连续重复,与汉语的"双声"相似(如Thomas Gray 的Elegy Written in a Country Churchyard中的The plowman homeward plods his weary way一句,plowman与plods, weary 与way 都形成头韵);②谐元音/腹韵(assonance),即词中重读元音的重复(如sweet与sleep, cradle与grave);③尾韵(rhyme),即词尾相同音素的重复。诗歌除了音韵美外,其有规律的轻重抑扬变化连同韵式的变化,一同构成了诗的节奏美。英语格律诗分为诗节(stanza),诗节又分为诗行,每一诗行又分为几个音步(foot)。音步是由一个重读音 节和一个或数个非重读音节有规律地排列构成,常见的有抑扬格五音步,扬抑格四音步,抑扬格七音步以及扬抑抑格两音步、抑抑扬格三音步等。无韵诗(blank verse)虽然不讲究押韵,但传统的无韵诗仍十分讲究节奏,一般是以抑扬格五音步为一行,如莎士比亚的诗剧。至于当代诗人写的一些无韵自由诗(free verse)则完全不受韵式和音步的限制,完全听凭思想的自然流露和语言自然节奏的流动。 (2)破格与变异 诗人是语言运用最自由的人。格律对于那些优秀的诗人来说,好像并不构成多大限制,而是他实现意美、音美、形美的好助手。诗人享有语言运用方面的一些特权(poetic license),即为了适应节奏格律的需要,诗人可以使用一些特殊的缩略形式(如tis=it is, o'er=over),以减少音节数;他还可以灵活调整词序、主谓倒置、动宾倒置及对修饰词与被修饰词进行换位。这些语言特权所带来的结果就是更具表现力的破格。如果说破格还是有限的自由的话,那么变异(deviation)就是无拘无束的自由。变异是对语言常规的有意偏离,是诗人寻新求异的一种手法,是对语言的创造性的使用。变异在诗歌创作中早已有之,在现代和当代更是被发挥到极至。变异可以发生在诗歌语言的各个层面上,如语音、拼写、词汇、语法、诗式等。诗在语音上的变异主要表现在单词的某些音节的省略、重音甚至整个发音的改变。(3)词句的重复与修辞格的广泛运用 诗歌中常重复一些词句或诗行,用以抒发真挚深沉的情感,或是用以渲染某种气氛(如回环往复的缠绵),或是用以增强诗的歌唱性。诗歌中又大量运用修辞格,尤是是各种各样的明喻、暗喻、比拟用得最多。

优秀英文诗歌带翻译欣赏(最新)

【篇一】优秀英文诗歌带翻译欣赏 为那往昔的时光痛饮一杯酒 by Robert Burns Chorus For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang syne! Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? And surely ye'll be your pint-stowp, And surely I'll be mine, And we'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang syne! We twa hae run about the braes, And pou'd the gowans fine, But we've wander'd monie a weary fit, Sin' auld lang syne. We twa hae paidl'd in the burn Frae morning sun till dine,

But seas between us braid hae roar'd, Sin' auld lang syne. And there's a hand, my trusty fiere, And gie's a hand o' thine; And we'll tak a right guid-willie waught, For auld lang syne. 往昔的时光 (合唱)为了往昔的时光,老朋友 为了往昔的时光, 再干一杯友情的酒, 为了往昔的时光。 老朋友哪能遗忘, 哪能不放在心上? 老朋友哪能遗忘, 还有往昔的时光? 你来痛饮一大杯, 我也买酒来相陪。 干一杯友情的酒又何妨? 为了往昔的时光。 我们曾遨游山岗, 到处将野花拜访。 但以后走上疲惫的旅程,

相关主题