搜档网
当前位置:搜档网 › 口译词汇必备分析

口译词汇必备分析

口译词汇必备分析
口译词汇必备分析

Mr.and Mrs. Hill 希尔夫妇

Dr. and Mrs. Hill 希尔博士及其夫人 pharmaceutical Co., Ltd. 制药有限公司 pharmacy (n.)

制药 Inc. = incorporation = corporation 公司 deputy manager 副经理

I've long heard of you. 久仰,久闻大名 work together 合作共事 have sb. Here at…

请到了某人 study project = research project 研究项目

accommodate sb. At 安排某人下榻在…… a 30-minute car ride / bus ride / horse ride / bicycle ride / walk

30分钟的路程 accommodation fee 住宿费 afforded by sb. / sb. Pay for 有某人报效 work for sb. = help sb. Out 为某人服务,排忧解难 不用serve sb.,否则显得明显的上下卑贱,等级感

feel at home

使某人舒适如归 feel free to do = don't hesitate to 鼓励对方别客气,尽管提意见时用

something unsatisfactory = inconveniences 不尽如人意之处 help sb. Out / resolve problems 排忧解难 hold a reception party in one's honor 为某人接风洗尘 hold a good--bye party in one's honor 为某人饯行 Sino-US 中美 US-Chinese 美中 receive / meet sb. 接某人

entertain sb. 接某人(含有招待,款待的意思) post graduate 研究生

undergraduate 尚未取得学位的大学生 graduate 大学生 newly grads 应届毕业生 refer to 参考

papers 论文,一切书面资料 I'd like to 我想…… guest house 招待所 Holiday Inn

假日旅店 be looking forward to doing / sth. 一直期待着…… have long been doing 表示“一直都……” feel honored and pleased to do 感到骄傲和荣幸…… colleagues = workmates = co-workers 同事 witness with one's own eyes 亲眼见证

acquire a keen sense of 切身感受……,亲身

体验到……

关于witness 的用法:时间做主语,witness 做谓语,表示在一段时间内发生了……

receive one's invitation to do = at the invitation of sb. 承蒙某人的邀请

extend one's gracious invitation to 向某人发出诚挚的邀

extend one's warm welcome to 向某人表示热烈的欢迎

extend one's sincere thanks to 向某人表示诚挚的感谢

back in the college days 早在大学时期,回顾大学生活

look back into the past 回顾过去 look back on the days when… 回顾……的日子 look forward to the future 展望未来

a professor of 一位教……的教授 introduce (v.)

引进

the wealth of Confucianism 儒教的丰富内涵 Confucius 孔子 Confucian 孔子信徒 Taoism 道教 Taoist (a.,n.) 道教信徒 Buddhism 佛教 Buddhist 佛教徒 Islam 伊斯兰教 Islamite

伊斯兰教徒 plant in the depth of one's mind 深深地扎根于某人的心中 implant 植入 transplant 移植

inexplicable 难以名状的,只可意会不可言传 set foot on 踏上 set foot in

涉足

the remaining days of the year 今年余下的日子里 work closely with = collaborate with 紧密协作= make joint efforts = work in concert concerted efforts

work on (v.) = bend on 致力于…… bent on (n.)

in the most rewarding direction = in the most rewarding way

以最有成效的方式

in the step-by-step manner = in the step-by-step fashion = in the

step-by-step way gracious invitation 盛情邀请 hospitality 盛情 a land of wonder

神奇的土地 a cosmopolitan city = a metropolis 大都市 It is my privilege to… 深感荣幸…… host a banquet in honor of sb. 为某人接风洗尘 buffet

冷餐招待会 distinguished guests 贵宾 foreign / overseas guests

外宾

avail oneself of the opportunity to do 借此机会……= take the opportunity to do

on the occasion of this reception

值此招待会之际……

there's a remark in… 在……(书里)有句话说…… a saying goes…

俗话说…… The Analects of Confucius 论语

can best express… 能恰如其分地表明…… a best example 典范 It is such a delight to have friends coming from afar!

有朋自远方来不亦乐乎 evidently = obviously 显而易见地 the current visit 这次访问 the current situation 现状 the current relationship 现有的关系 demonstrate = show (用行动)表明 manifest

(用语言)表明 one's determination to 某人地诚意…… further enhance 进一步促进,推进 make further efforts

做进一步的努力 friendly and cooperative relations 友好合作关系 I'm deepl y convinced that… 我相信

a frequent exchange of visits between ……之间的频繁互访 top government officials 高层领导人 top management 高层管理 top decision-makers 高层决策者 Asian-Pacific region 亚太地区 the world as a whole

以及整个世界 the establishment of diplomatic relations 建立外交关系 carry out sincere cooperation in 在……领域进行真诚的合作

carry out research in 在……领域进行研究调查

carry out exchanges in 在……领域进行交流 carry out reform in 在……领域进行改革 carry out = conduct

implement policy

制定政策 follow the policy concerning

遵循……的政策 concerning 可以换成governing 或in terms of

come out with the policy concerning 出台关于……的政策 sth. Come out 某样东西问世,上市 offshore oil exploration 近海石油开探 automobile industry

汽车工业

emerging industry = sun-rise industry 新兴产业,朝阳产业 emerge (v.)

出现,形成,成为 emergence (n.) emerging (a.) 新兴的 Premier 总理,首相 Prime Minister 首相(君主制国家,如英,日用) Chancellor (德国,奥地利用) mayor 市长 public health 公共卫生 hygiene 卫生(学) sanitation

卫生设施

advance (v.) rapidly

advance (n.)= results, fruits, achievements, strength

push sth. To a new height 把……发展到新的高度

be engaged in sth 致力于 =bend on sth = work on sth (v) one's bent on sth (n.)

a national drive for ……的全民进程

modernization drive 现代化建设,现代化进程

four parts of modernization 四个现代化 nation-wide

全国范围内的 on an international scale 全世界范围内的 unprecedented 史无前例的 precedent (n.)

先例 program / campaign / project 活动,运动 educational program 教育活动

yield successful results 取得丰硕成果 yield 可以换成reap

if China should be deprived of 如果中国没有…… socio-political stability

社会政治稳定 a relatively low level of productivity 相对低的生产力 long-term 长期的

in the long run

从长远的角度来看 a good neighborly environment 睦邻友好环境 a good neighborly policy 睦邻友好政策 good neighborly countries 睦邻友好国家 decades of

几十年的 a decade-old partnership 十年的友好关系 arduous struggles 艰苦奋斗 common wish 共同的愿望 common wealth

共同富裕

seek sustained world peace 寻求持久的世界和平 peace processes 和平进程 peace-keeping 维持 peace enforcement

强制和平

on the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 persistent global economic prosperity 持久的全球经济繁荣 foreign policy 对外政策 foreign exchange 对外交流 foreign exchange reserve 外汇储备

world peace policy

保持世界和平的政策 be in the persistent pursuit of 坚持不懈地……,持

之以恒地……

=firmly adhere to the policy of = affirm sth hold talks with sb. On sth. 与某人就……问题进

行会谈

hold another round of talk 进行再一轮的会谈 have discussion on 就……问题进行讨论 issues of common interests 共同关心的问题 issues of differences

分歧

seek common ground while shelving differences求同存异=seek common ground while putting aside differences

big issue 重大问题=important matter

pressing task 当务之急

in closing 最后

last but not least 最后

first and foremost 首先

注意:这两个表达方式只有在很正式的大场合才用到,不然会给人很“古董”的感觉join me in a toast to sth. / sb 与我一同举杯,为了……

propose a toast to sth. / sb. 为……祝酒

the lasting friendship 持久的友谊

cheers! 干杯

in the spirit of 本着……的精神

in the interest of 从……的利益出发

in the name of 以……的名义

in the guise of 假借……的名义

in view of 鉴于……,考虑到……,从……的角度而言=as regard to = in terms of

Your Excellency = Your Honor 阁下

His / Her Excellency

bilateral relations 双边关系multilateral relations 多边关系

come here on my first visit to…首次访问……

on behalf of sb. 代表某某

all the members of my mission 我访问团的全体人员mission 访问团(强调政治性的)

delegation 访问团

trade delegation 贸易代表团provincial delegation 地方代表团

mission 还可解释为“使命,目的,目的”(强调政治性的)

perform one's mission = carry out one's mission 完成使命,执行任务complete mission 强调完成任务gracious invitation 盛情邀请=earnest invitation

official invitation 官方邀请hospitality 热情好客

convey 传达,传递

envoy my warm greetings to sb. 向某人传达我热烈的问候

sincere good wishes 良好祝愿

we live with a distance of thousands of miles between us

我们之间远隔千山万水

long distance separates no bosom friends 海内存知己,天涯若比邻

watch with great interest 以极大的兴趣关注着remarkable changes 翻天覆地的变化transformation 大变革

to our great amazement 令人惊叹的

boast a two-decade persistent economic growth 保持了二十多年的持续经济增长

unequalled elsewhere 其它地方无可比及的=can't be found elsewhere in the world

there has never been any place other than Pudong that…

economic powers 经济强国,经济大国=economies

APEC economies 亚太经和组织经济体APEC member states 亚太经和组织成员国a force 一支强有力的队伍,力量

a country of islands on the sea 海上岛国

a city state 城市国家

a growing number of 越来越多的人……an increasing fever of 升温的……热

a new upsurge in 在……方面掀起新的浪潮

it is wit h this awareness that…本着这种认识

hold so much attraction for 具有如此大的魅力objective of the mission 使命

objectives 目的

objectivity 客观性

Intellectual Property Rights 知识产权

sign the agreement 签合约(侧重瞬间的动作)

reach the agreement 达成协约=close the agreement

seek possibilities of doing 看看是否有可能……

a joint consultancy firm 合资咨询公司

a law firm 法律事务所

a demonstration plant 实验工厂

joint ventures 合资企业

solely-foreign funded company 外商独资

company through the cooperation betv'een Chinese and foreign parts

中外合资

foreign-funded joint ventures 三资(统称)transnational corporations 跨国公司

at one's earliest convenience 在某人最方便的时候return the warm reception and hospitality we enjoyed here

回报我们在此受到的热情款待

cherish the position we enjoy as…珍惜我们所有的作为……的地位

appreciate = value = treasure = cherish 珍惜我们所有的作为……的地位

valued / treasured / cherished (a.) 向往的,钟情的,趋之若骛的

trading partners / relations 贸易伙伴,贸易关系

trade delegation 贸易代表团 in spite of 除了,虽然= apart from the fact that…

sustained / persistent / steady 稳定的 trade volume

贸易额

yield high economic returns 取得高经济回报 profitable = lucrative 有利可图的 china boasts

中国拥有

giants / big names / celebrity / magnate / tycoon 名人

Shanghai and it's surrounding areas 上海及其周边地区 manufacturing industry 制造业 manufactured products 成品 semi-manufactured products 半成品

through partnership with 通过与……的合作 in person

亲自

come all the way from…to… 从……地方特地专程赶来

worldwide economic recession 世界范围的经济萧条

boundless expanse of the Chinese territory 广袤 无垠的土地 gorgeous and varied natural scenery 绚丽多姿的自然风景 splendid Chinese civilization 灿烂的中华文明 poetic and picturesque land 如诗如画的风光 places of historic interest 名胜古迹 terror-cotta soldiers and horses 兵马俑 ancient city Xi'an Imperial Palace

故宫 Beautiful landscape of Guilin

extraordinary enchanting beauty 分外妖娆 across China

遍布中国 innumerable / numerous sights of 无数的 to name just a few 举不胜举 namely 必须是全部列举 for example 列举部分即可 Mount Tai 泰山 crowned as

被誉为 China's five great mountains 五岳 East China

中国东部 Hengshan Mountain in South China 衡山 Huashan Mountain in West China 华山 Hengshan Mountain in North China 恒山 Songshan Mountain in Central China 嵩山 situate in / position oneself in 位于

retain a foothold in 仍有……的现象 stretch over

绵延 rise to…meters above sea level 海拔…… impress sb. With majestic 雄伟的

precipitous

险峻的= perilous

follow the zigzag and tortuous paths, along which… 沿着蜿蜒曲折的小道,沿途可欣赏……

feast one's e yes on… 一饱眼福 works of various styles

trudge along a staircase that leads to… 沿着通往……的石阶跋涉

Heavenly Southern Gate 南天门

Riguan Peak, literally means… 日观峰,字面的意思是

look around in the distance 极目远眺

find oneself carried away by 情不自禁地被……吸

mountains beyond mountains and scenery beyond scenery

山外有山,景外有景 the peaks rising one after another 丛峦叠嶂 a perfect example 典范 mountain resort 避暑山庄 skiing resort 滑雪胜地 embody (v.)

体现 cultural heritage = cultural legacy 文化遗产 grotesque rock formations 奇石 clear water falls

清泉 age-old pine trees/temples 庙宇 pavilions 亭阁 pagodas 古塔 halls 殿堂 towers

楼台

blue rivers / snow capped mountains 白雪皑皑的山 mountains overlaid with red maple leaves / frosted pine trees

霜冻的

marvel at 对……感到惊叹 stone inscriptions 石刻碑文 inscribed stone tablets 刻有铭文的石碑 pictograph

甲骨文= inscriptions on tortoise shells or bones bronze ware

青铜器

…, which is rarely seen elsewhere 是其他地方无可比及

的 = …which can't be found elsewhere

= there's no place other than Pudong…

stage a grandeur spectacle of particular interest 别有一番情趣 landscape 山水风光

classics 经典著作,名人,大

家,文豪 calligraphers 书法家 the preferred place 向往的地方 gathering place 聚集的 dating back to 追述到 Chinese nation 华夏民族 successors 接班人,继承者 fertility (n.)

fertile / affluent (a.) 肥沃的,富饶的 propitious 吉祥的 sinister

不吉利的

pray for country's prosperity 为……祈福 perform sacrifices

祭祀 offer sacrifices to Heaven and Earth 祭天拜地

be recognized / acknowledged / approved by 由……认可,批准的 the World Heritage Commission under UNESCO

联合国所属的世界遗产委员会

affiliated to

附属于,隶属于 place it on the UN list of

列于……清单上 a land of exceptional beauty / wonder 异常美丽的土地 geological accidents 地质运动,地壳运动 situate / position (v.)

位于

across tropical and temperate climatic zone 横跨热带和温带区 left numerous areas unspoiled 处女地 uninhabited areas 无人居住区 variety of environments 各种地形风貌 a wide array of

许多(种类的) unique and intriguing fauna and flora 珍奇异兽,奇花异草 superb

极佳的 a major employer 主要就业渠道 tourist offices

旅行社

with on site caravans or cabins 就地就有大篷车和小木屋 serve liquor 有酒出售 liquor license

售酒许可证 suit all tastes and pockets 适合不同口味和各个消费档次 service charges 服务费 have set charges 有固定的收费 tipping is optional 附小费是由自己决定的

receive credit card 可以用信用卡 demand credit card 要求用信用卡 major credit card 大信用卡 Great Barrier 大堡礁

Ayer's Rock 阿叶尔斯石柱山 Kakadu National Park 卡喀社国家公园 Camping park 野营公司 the earth crust 地壳 Sydney Opera house 悉尼歌剧院 GDP / GNP

international cuisine 国际美食

ethnic restaurant 具有民族特色的餐馆 ethnic group 少数民族,(各种)民族

departure tax stamp 离境印花税

Import and Export Commodities Fair 进出口商品交易会 Shanghai machinery Co., Ltd 上海机械有限公司 marketing manager 销售部经理 supply department 采购部, brochure = literature

宣传小册

extend scope (line) of business 拓展业务范围 interested machine tools 所感兴趣的机床 a tiny fraction of 极少的一部分 make an inquiry 询价

make an quotation (offer) 报价 firm offer 实盘 counter-offer 还盘 floor offer

底盘

lowest quotations C.I.F.Seattle 到西雅图的最低到岸价的报价 the demand is bulk 需求量很大 intended purchase 预购的数量 exhibition counter

展台 workmanship = craftsmanship 手工艺 competitive

有竞争力的 substantially = actually

auto parts 汽车配件 price list (sheet) 价目单 enormous market 巨大的市场 business contacts 商业联系

the offer is final

这个报价是最终的 a substantial loss on our part 对我方造成实际的损失

as far as I'm concerned with… 据我对……的了解 reduce the listed price by 5% 把价目单上的价格削减5%

frankness / honesty 坦诚

invite sb. To a drink 请某人喝一杯 give a 30% discount 打7折

22nd Universal Postal Congress (UPC) 第二十二届万国邮政

联盟大会

golden autumn is embracing the luxuriantly green land of Beijing

金秋的北京万木葱

茏,秋风送爽 the first of the kind 有史以来最大的 in the 125-year history of 在其125年的历史中 China's accession to 中国加入…… convocation 召开 hearty welcome 诚挚的欢迎= heartfelt welcome

a splendid chapter in the annals of 史册中光辉的一页 international postal services 国际邮政业 experience explosive development 突飞猛进 gain momentum of increase

保持增长的势头 be at a critical historical juncture 在历史的紧要关头 peace and development remain the trend of our time

serve as 成为,是…… lofty cause

崇高的事业 play a positive role in

发挥积极的作用

play the least important role 起着微不足道的作用 a new, equitable and rational international order 新的,平等的,合理

的国际新次序

reach each family at all corners of the globe 深入千家万户 develop with each passing day 日新月异 bring fresh vitality 注入新的活力 goods delivery 物资运输 capital circulation 货币流通 restructure (v.) 结构重组 technological innovation

技术革新

given the difference among countries in 鉴于各国在……方面的不同 respective 各自的 respectable 令人尊敬的 respectable growth 巨大的增长 in the light of 从……的发展角度来看

national conditions 国情 attach great importance to 注重 unremitting efforts 不懈的努力 make great headway in 在……方面取得长足的进步

a separate sector of independent operation 独立操作的一部分 take on (stage) a brand-new look of vital and vitality

焕发勃勃生机 proceed with 推进

serve the people better 更好地为人民服务 consultation on an equal footing 平等协商 adhere to the principles of 坚持……的原则 in this connection / context 在这种形势下 make its due contribution to 做出应有的贡献 leadership 领导才能 address the issue of 以……为题发言 in an atmosphere of learning 在一种学术氛围中 university setting 大学结构的设置 incubator 孵化器 inception of ideas 新思想的涌现 go to the heart of 正中……的核心 Tsinghua University 清华大学 case work

案例分析

reap exciting rewards 取得令人可喜的成绩 response time

反应时间 (指从投入资金到收回成本的时间) authority 权威(部门),当局,政府机构 share best practices

交流好的做法 new product development cycle 新产品研发周期 demand flow manufacturing 按需生产的方式 reduce inventory 减少库存积压 in all business processes 在各商业环节 working capital investment 营运资本的投入 inventory turnover

库存周转

outstanding receivables 未清的应收帐款 purchasing costs 从采购成本 operating margins 营业利润 strategic sourcing initiative 开源节流战略

grow at an average (compound annual) rate of 以……的年平均增长

率在增长

relationship-focused 注重人际关系的 customer-driven 以顾客为驱动力的 manufacturing economy 制造业经济 New Economy

新经济

value-added, service-oriented 含附加值的,服务型的

corporate-wide 在全公司内 ascendance

优越,优势 put a new premium on 奖励(鼓励)某事,重视某行为= value (v.) managerial competence

管理能力 self-managed 自我约束的 self-defeating 自暴自弃的 a big switch from 从……的一个巨大的转变

maneuver to do = trying to do

设法使,机动 people with one mind will remove Mt Tai 人心齐泰山移 group synergy 团队协作

collective goals 共同目标 hold sb. Accountable for 使某人确信 hold one's feet to the fire 使某人难堪 hold a grudge against 对某人心存怨恨 you're never too old to learn 活到老学到老 be honed

需要被磨练 the acquisition of wisdom

智慧的获得 individuals add, team players multiply 个人是利益的简单相法,团队合作是做乘法 enjoy at any stage of life 受用终生

literally means 字面的意思是…… a port on the sea 海上之埠 commercial center

商务中心

the deepening economic reform 不断深化的经济改革 play a leading role in 起着龙头作用 play the least important role in 发挥着微不足道的作用

boost n.&v.

with its unique charm 以其独特的魅力 direct flights to 到……直达航班 Nagoya 名古屋 Nagasaki 长崎 Hiroshima

广岛 during the reigns of Emperor Qianlong 在乾隆时期

navigation hub 海运中心,航运中心 entertainment hub

娱乐中心

entertainment attractions 娱乐设施mercantile ties 商务联系

what a spectacle of prosperity 那时盛况一时noted 著名的

cultural relics 文化遗址,遗迹under the protection of the state and the municipal government

国家级和市级保护的best represents 体现着……的精华perfect example 典范

distinctive Shanghai regional culture 独一无二的上海海派文化

distinction 特色

cherished paradise for 趋之若骛的宝地gourmets 美食家

gourmet food 美食

find oneself frequenting…流连忘返于Cantonese 广东话

Mandarin 普通话

Shanghai dialect 上海话

competing restaurants 不分上下的个有特色的

restaurants featuring…具有……特色的餐馆on top of that 此外

authentic Muslim and vegetarian food 原汁原味的清真食品和素食主义者食品

very well satisfy the palate of 能够很好的满足……的胃口

religious enthusiasts 宗教狂热信仰者interested individuals 感兴趣的个人Exhibition of World Architecture 万国建筑博览会International Convention Center 国际会议中心Shanghai Urban Planning Exhibition Center 上海城市规划展览中心

New Year's Greeting Bell-Toll at the Longhua Temple

新年龙华迎新撞钟Longhua Temple Fair 龙华庙会

The peach Blossom Festival in Nanhui county 南汇县的桃花节International Tea Culture Festival 国际茶文化节Shanghai Huangpu Tourist Festival 上海黄浦旅游节Shanghai Sweet Osmanthus Festival 上海桂花节

flanked by 位于两侧的是

bring / take on / stage a brand-new look 呈现出崭新的面貌holiday resorts 度假胜地

from both home and abroad 海内外

The sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold

海纳百川,有容乃大great tolerance / courage 恢弘的气度,宽大的胸襟

sufficient opening-up 高度的开放

the miraculous rise of…as…奇迹般地崛起成为……by no means = not at all

by all means = of course

press ahead along the road of 在……的道路上奋勇前进,开拓着

pressing task 当务之急

be recognized / acknowledged / approved by

favor / wrong (v.) 厚爱/错怪

entrust sb. With 赐予某人……

on your steed galloping, and on my road pioneering

assume the role of 承担起……的职责inevitable 势必

cordially welcomes 竭诚欢迎

possess the quality of 具有……的素质

the United Kingdom

British Commonwealth 英联邦

chief city 首府城市

populous / sophisticated 人口稠密的城市predominant 占有优势的borough 自治市镇,区

the seat of the national government 国家政府所在地conglomerate (v.) / conglomeration

low-rise residential development 低沉住宅区

AD50 公元5世纪permanent residential population 常住人口

commute to work 每天上下班commuter 通勤者,朝九晚五的上班族

commute bus 班车

Saint Paul's Cathedral 圣保罗大教堂Westminster Abbey 西威斯特敏斯特大教堂

Buckingham Palace 白金汉宫

monarch (y) 君主(制)

House of Parliament 议会大厦

scatter through…到处都是

with its concentration of 聚集了

…, in strong contrast to与……形成朝明对比的是

be characterized by slums 这里绝大多数是贫民窟

clothing industry 制衣业

enjoy a reputation for 享有盛誉symphony orchestras 交响乐团

Royal philharmonic Orchestra 皇家爱乐乐团Chamber Orchestra 室内音乐乐团provide favorable venues for 为……提供了理想的场所

cornucopia = wealthy 丰富的

applied arts 应用艺术

through successive eras chronologically 按照年代的先后顺序

contemporary artist 当代的,同时期的艺术家

premier art school 顶尖的艺术流派 principal collection of 主要的收集 Briton 英国人 steadily decline 稳步的下降 optimistic / pessimistic an optimist / a pessimist

give a brief account of 简介

affiliated to / subordinate to 隶属于= under Shanghai International Language Study University

上海外国语大学 the earliest of the kind

同类中最早的 full time boarding school specializing in 以……为特色的寄宿制学校

a key middle school 重点中学

supervised jointly by 由……共同监督的 China's Ministry of Education

国家教育部 Shanghai Municipal Education Commission 上海市教委

offer a complete curriculum 提供完整的系列课程 regular academic subjects 常规学术课程 secondary / higher education 中学 /高等教育 be staffed with an excellent faculty 有良好的师资 has a total enrollment of 在册人数 gear / orient toward 朝……定位的 objectives / objectivity

目标/客观性 bring up students with excellence in 培养擅长于……的学生

cultivate / foster intellectual aptitude 培养学生的学术能力 potential talent 潜能 proficiency

熟练,精通 adhere to the policy / principles of 遵守……的原则 long-established practice 一贯的做法 well-established = famous

methodology

方法(论) on top of that = besides this

required / elective courses 常规课程 / 选修课程

second foreign language 二外 extend the scope of knowledge 扩大知识面

grow morally, intellectually, physically and aesthetically

德智体美地全面发展 all walks of life 各行各业= people from various cycles first-rate 一流地 establish fame 建立起声誉 multiple (a.) 多样的 prevail(ing)

流行地 the third largest = third-largest 第三大的 second only to

仅次于

metropolitan city / metropolis 大都市 the gate way to 门户

pacific ports of the US 美国沿太平洋的港口城市 Panama Canal 巴拿马运河 products of farms 农产品 ranches 畜牧产品 forests 林产品 coal mines 煤矿产品 sent by water

通过水路 lumber 伐木 paper milling 造纸

oil refining 炼油

metal fabricating 冶金 printing matters 印刷品 electronic items 电子产品 employment in 在……的就业 real-estate-related 与房地产业相关的 triple 是原来的3倍 quadruple 是原来的4倍 quintuple 是原来的5倍 sextuple 是原来的6倍 septuple 是原来的7倍 eightfold 是原来的8倍 relative to

与……相关的 primary / secondary industry 第一产业 / 第二产业

undergo considerable changes 经历了巨变 decaying 衰败的 sawmills 锯木场 rail yard

铁路停车场 be restored in the 1880s style with 按照19世纪80年代的样子复原 antique stores 古董店 boutiques

时装精品店

Vancouver is largely British in character with some Chinese influence 温哥华在很多方面具有英国特色同时受到一些中国的影响 be of British ancestry 具有英国血统的 ethnic groups 少数民族 be noted / famous for

Centennial and Maritime museum 世纪海阳博物馆 Aquarium 水族馆 skating rink

溜冰场 multilevel shopping facility 多层购物设施 with a seating capacity of 能够容纳…… provincial court house building 地方法院大楼 recreational attraction 娱乐场所 marina 游艇码头 dot

点缀着 at this time of the golden autumn season 在这金秋时节 backgrounded by the bright blue sky

在蔚蓝天空的衬托下

sap 树液 syrup 糖浆

to say the least 毫不夸张地说 ubiquitous 无处不在的 hi-tech device 高科技设备

evolve from…into… 由……发展演化而来 unmapped 鲜为人知的 computing

计算

an interview with sb.on sth 针对……话题对某人的一次采访 vacuum 真空管 electronics 电子管 or 即 gears

齿轮 mechanical parts 机械部件 claim credit

声称功劳 there is controversy over 对于……有争议 ingenious idea 有独创性的见解 in retrospect 回顾,回头来看 in hindsight 事后看来,现在回头来看 go into sth. 探讨,论述 exert impact on 对……产生影响 consumer products 消费品 silicon chips 硅片

give away 免费的,赠送的 delicate 精细的 fragile 易碎脆弱的 Air Force 空军 miniaturize 使小型化 minimize

使最小化 guidance electronics for missiles 电子导弹导航仪 reliability 可靠性,稳定性 production lines 生产线

a 2-dollar device 一个价值2美元的设备

when it comes to 当谈及到,当涉及到 where was IBM wrong ,where was IMB right IBM

IBM 的功过是非 predecessor

前生是= used to punch cards equipment 打洞卡设备 mechanical readers 机械阅读器 electro-magnetic replays 电磁继动器

if you were there at that time 如果你当时身临其境 knock 动摇…… start with 发迹于 monopoly use 垄断使用 censorship on 对……的审查 upstarts

创业者

bubble up to the surface (问题的)产生 Culture Week 文化节 enter new millennium 进入新世纪 grand activity

盛大活动

serve as an open communication between

成为……之间的沟通 oriental / occidental 东方的 / 西方的 be on display 展出 new outlook 新面貌 best works of ……的典范 pottery

陶器 costumes of Peking Opera 京剧戏服 Chinese chimes 中国编钟 ceramics 瓷器 unearth (v) 出土 excavate 挖掘 replica 复制品 Mogao Grottoes 莫高窟 chariots

战车 Qinshihuang Mausoleum 秦始皇陵 stage performances 奉献表演 ritual musical instruments 宗教场合的乐器 tone-setting instruments 定音设备 Warring States Period 战国时期 be molded from bronze 铜铸的

a wide range of octaves 宽广的八度音阶 pitch 高音(音) ensemble 合唱团 collate 校编 is home to ……的故乡 symphonic music 交响乐 music composer 编曲家 performing art 表演艺术 embrace 融合了 martial art 武术 tailoring skills 裁剪艺术 symbolic meaning 象征意义 garments and accessories 服饰 exposition 博览会 basic values 基本价值观 make sense of sth. 使……变得有意义

affirm / maintain dignity 保持尊严

ancestor

祖先

come up with the idea that 形成一种观点 people being the most important 天生万物,唯人为贵 hinge on = depend on

immense vitality displayed by China 中国所表现出的巨大活力

a vivid reflection of

生动的写照 broad freedom and democratic rights enjoyed by

food, clothing, housing and transport 衣食住行 successive governments

历届政府

top priority should be given to 应首先考虑

the greatest majority of its people 其最广泛的人民

the right to subsistence and development 生存权和发展权civic duty 公民职责

civil right 民权

political right 政治权

collective and individual human rights 集体的以及个人的人权

coordinated development 协调发展

be dictated by 由……所决定的China's specific national conditions 中国特殊的国情persistently pursue 不懈的追求independent national spirit 独立的民族精神regard… as the foundation on which………之本

a splendid Chinese civilization 灿烂的中华文明make unremitting endeavor 作出不懈的努力resist foreign aggression 抵御外来入侵

gain national liberation 获得民主独立

rule out doing 排斥

absorb / draw upon the fruits of 吸取……的成果absorption

be complementary to each other 互补的

in this respect / regard 有鉴于此

those were periods of prosperity 那时盛况一时conduct external exchanges 进行对外交流persevered in doing 坚持不懈地……take our own road 走自己的道路engage in / dwell on 致力于

with initial prosperity 初步繁荣

simple imitation 简单模仿

Western capitalist countries 西方资本主义国家mechanically follow in other models 机械地照搬其他的模式

be suited to 适合于

build socialism with Chinese characteristics 有中国特色的社会主义社会

continue unswervingly 坚定不渝地

the great unity of all the ethnic groups 民族大团结

a unitary multi-ethnic country 统一的多民族国家keep the nation unified 保持国家的统一

the realization of the reunification 实现统一rejuvenation / revitalization of the country 国家的复兴

toil 苦干

multiply 繁衍

regional autonomy has been practiced 实现区域自治

the Constitution 宪法

be inhabited by 由……居住的

Sun Yat-sen 孙逸仙(孙中山)forerunner 先驱

Chinese democratic revolution 中国的民主革命be deeply imprinted in one's identity 深深地扎根在人民的心中

there's but one China 中国有且只有一个long for 渴望

benevolence = kindness 仁慈

good-neighborliness 睦邻友好关系suffer immensely from the scourge of war 饱受战争苦难nation-building 国家建设

serve as a precondition 成为一个先决条件free from suppression / discrimination / bullying

have their origin in 起源于

well-founded = firmly grounded 有事实为依据的

by and large = in general

by the centennial birthday of 在百年诞辰之际brave (v.) 奋勇向前

the 5th of the lecture series 系列讲座之五landmark building 具有里程碑性质的建筑

reclusive 隐居的

mother and father 鼻祖

an one-off 空前绝后的

people with media access 能够接触到媒体的人with access to

declare open / complete 宣布开幕/ 闭幕equally extraordinary…同样杰出的

outlive sth. = overshadow sth. 比……更出色,使……黯然失色

icon 偶像,典范competition judges 竞赛委员会评委

do not fit into any stylistic or chronological category

second-rate 二流的,蹩脚的

be at odds with 与……相去甚远,与……格格不入

maverick genius 怪才

promontory 海角,岬

as a picture-postcard 犹如一张风景明信片in high dudgeon 非常得气愤

Sir…爵士

manifold difficulties 万难

claim an equivalent achievement 与之媲美

TCM 中国传统中医药celebrated = famous

herbal medicine master 中草药大事embryo stage 萌芽时期

Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine 皇帝内经Shennong's Herbal Classic 神农百草经

the theoretical work on TCM 中国传统中医药的理论著作

sunrise / emerging industry 朝阳/ 新兴产业

to date 至今

prior to 先于,早于

classify…into…

把……分成几类 in accordance with = according to respective 各自的 toxic character 毒性 pharmacopoeia

药典

during the long process of evolution 在长期的演化过程中 healing the sick and saving the dying 救死扶伤 place emphasis on

强调

the early prevention and treatment 疾病的早期防预 disease prevention and treatment 疾病的防治 clinic treatment 临床治疗 food treatment approach 食辽

comprehensive treatment on 对……的综合整治 advocate

提倡

we Chinese maintain that 中国人主张…… the position on 对……的立场 the intake of ……的吸引 nourishing food 营养食品 defer senility

延缓衰老 develop / come down with / contract disease 得病 interdependence

互相依赖 mutually dependent / functional 互相作用 transformational 互相转换 constraining 互相制约

Yin and Yang, two opposing and complementary principles in nature

阴阳,自然界互相对立又互为补充的两个法则 regulate Yin and Yang 阴阳的调节

proportionally change with the decrease of one resulting in, or

from ,the increase of the other

此消彼长 the maintenance of good health 健康的维护 the balance is upset 当平衡受到破坏 metabolism = the superseding of the old by the new

新陈代谢

substitute / alternative (n.) 替代品 obstruct 堵塞,阻碍 guiding concept

指导理论

center on…, supplemented by… 以……为主,以……为辅

qigong = deep breathing exercises 气功 Kung Fu

功夫 practice martial art 习武 acupuncture 针灸 moxibustion

艾灸

win acclaim / popularity 受到青睐 = be popular with be backed up by 受到……的支持 general hospital 普通的医院 TCM section 中医部 astrobiology 太空生物学 photosynthesis

光合作用

equilibrium

平衡

come up with a hypothesis 形成一种假说 aesthetics 美学 meteor 流星 comet

彗星

from an altitude of 从海拔……的高度 infrared spectrograph 红外线光谱仪 fingerprint 痕迹 molecule 分子 pre-biotic life 前生物生命 Copernicus 哥白尼 Galileo 伽利略 galaxy 银河 building blocks 基石 disseminate 撒播 debris 碎片,残骸 nitrogen 氮气 hydrogen 氢气 oxygen 氧气 vast territory 广袤的土地 extensive contact with 广泛的联系 give birth to

孕育

distinctive Chinese culinary art 独具魅力的中国烹饪艺术

accumulative efforts 不懈的努力 an envoy of friendship 友谊的使者 kingdom of cuisine 美食王国 indisputably

毋庸置疑地 prevail all over the world 盛行于世 ingredients 配料 raw materials 原材料 blending of seasonings 佐料的调配 texture of food 食物质地

well account for 能够很好地说明……原因

color, aroma and taste 色,香,味 Chinese banquet 中餐宴会 buffet reception 冷餐招待会 exemplify

示列 elaborately-prepared 精心准备的 slicing techniques 切功 delicate activities 精工细作 time the cooking 适时的烹饪 control the heat

火候的掌握 lay out the food on the plate 装盘 coupled with = together with

lavish spread 奢侈的铺张 minimum requirement 最低要求

blink at 对……眨眼,引申为be surprised at excessive

过度的

whole-size showpiece dishes 整只的观赏性菜肴drink it all the way down 一饮而尽

take a sip 小啜一口

steamed bread 馒头

staple food 主食

serve aesthetic end 给人以美的享受conductive = influential

observation / practice 做法

supreme pleasure 至高享受

solid and unchanging diet 单一的,一成不变的饮食

nutrition-balanced food 营养均衡的食物home-cooked food 家常菜

catering culture 饮食文化

ethnic section / food 民族聚集区/ 民族特色食物

physical well-being 身体健康preservatives 防腐剂

additives 添加剂

chemicals 化学品

food enthusiasts 爱好美食者

lose popularity 失宠

a hamburger stand 汉堡包售卖站

ironic 具有讽刺意味的seize the current opportunity 抓住机遇

open China wider 扩大中国的开放

a united and pioneering spirit 团结进取的精神

in-depth economic restructuring 深化经济结构重组national economy 国民经济

total national revenue 国家总税收

trillion 兆,万亿translation of scientific and technological advances into practical productive forces

科学技术成果转换为实际生产力

accelerate 加快,促进ecological conservation 生态环境保护family planning 计划生育

achieve expected results 达到预期效果

fiscal taxation 财政税收

policy 财政政策circulation system 流通体系

pricing 定价

CPC Central Committee 中共中央

take concrete steps to 脚踏实地地……socialist culture and ethical progress 社会主义精神文明建设

legal system 法律体系

proactive=very active

give full play to 充分发挥……地功能regulate the operation of the economy 调节经济macro-control system 宏观调控体系

shift the functions of the government 政府职能的转换compatible with = suit to 符合

tertiary industry 第三产业systematic 系统化的

in areas where conditions permit 在条件允许的地方income distribution system 收入分配制度personnel system 人事制度stockholding system 股票制度

the state / public sector of the economy 国有/ 公有制经济non-public sector 非公有制经济

public ownership 公有制

state-owned company 国有企业

multiple forms of 多种形式的keep…in the domination position以……为主体

a contingent of = a group of

highly-qualified , top-notch 高水平的,顶尖的applied research institute 应用型科研机构

take a stance in 采取……的立场success through quality 以质取胜

market diversification 市场多元化

the mix of exports 出口商品结构

labor services 劳务输出

overseas contracted engineering projects 海外承包工程

quota management 配额管理

bidding methods 招标方法

tender invitation projects 招标工程

utilize 利用

securities 证卷

intermediary services 中介服务

relax restrictions on 放宽对……的限制the proportion of products to be sold domestically

high and new technology industry 高新技术产业

global multilateral arena 国际多边舞台

with an astonishing speed 神速进步

have access to the Internet 上网

Internet links 网络连接

be wired to the Internet 上网

leading = major

Hong Kong Stock Exchange 香港股票交易所Chinese Academy of Science 中国科学院

the conurbation of Shanghai 上海这个大都市have a GDP per head of 人均国内生产总值local purchasing power 当地消费能力

this age group 这一年龄层

the recovery of Hong Kong / Macao 香港的回归freedom of speech 言论自由

be deemed = be regarded as

develop in full swing 充分发展=bring sth. Into its full play

at a dizzying pace 极速发展

netizen 网民

leap into 一步跃进

ISP internet service provider 网络服务提供商ICP internet content provider 网络信息提供商household electrical appliances 家用电器

be in the red 赤字

virtual store 虚拟商店

initial operation 首次营业impressive growth 显著增长

life-and-death struggle 生死决斗

the capital market 资本市场

venture capitalist 风险投资家(业)increase three-fold 是原来的三倍China Securities Regulatory Commission 中国证监会conduct research on 对……进行研究antitrust 反托拉斯

draft laws and regulations concerning 起草关于……的法律法规

financial strength 经济实力

more viable for = more suitable for

as a scaffold 做为……的平台EKGs 心电图仪endangered species 濒危物种telemetric system 遥测系统

central intelligence 中枢智能

emulate 仿效

eerie symbiosis 令人恐惧的人机共存push past barriers 破除障碍interstellar radio signals 星际无线电信号InterPlaNet 星际网

work in concert 协力合作

perform mental miracles 创造脑力奇迹mischievous = harmful

be antithetical to 与……相反的worrisome spike 令人烦恼的大问题NASA 美国国家航空宇航员resilience 恢复力,顺应力experience human thrills of exploration 体会人类通过探索而得到的激动

simpleton 笨蛋,傻子undergo complicated and profound changes 经历着大变革international situation is moving toward greater relaxation

国际间形势总体趋于缓和

an increasing tendency to 不断增长的趋势prominent 卓越显著的common aspiration 共同的渴望destabilizing factors of uncertainty remain 不稳定因素依然存在be plagued by 被……所困扰armed conflicts 武装冲突hegemony 霸权power politics 强权政治

flare up 战火的燃起economic hardships 经济困难

untold challenges 未知的挑战independent foreign policy of peace 独立自主的和平外交政策

diplomatic efforts 外交努力international arena 国际舞台

favorable 有利的,良好的arduous task 艰巨的任务resolutely defend 坚决维护

the dominant role of ……的主导地位take a clear-cut stand against 采取泾渭分明的立场来反对

fallacy 谬论

human rights above sovereignty 人权高于主权

neo-interventionist 新干涉主义

uphold justice 主持公道

good-neighborly relations 睦邻友好关系unswervingly 坚定不愉地

as always 一如既往地solidarity 团结

maintain the momentum in 保持……的势头pose a threat to 对……构成威胁impose ideology on 把……的意识形态强加在……

resolutely oppose to any attempts to 坚决反对任何企图……

practice of inequality and prejudice 那些不平等,存在偏见的做法

Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则universally recognized norms governing…全球公认的关于……的准则

lofty cause 崇高事业diplomacy 外交努力monetary structure 货币结构

military deterrence 军事威慑

the outmost purpose 最终目的

defend sovereignty 维护主权

by its very nature 从其最本质而言albeit = although

downright distrust 完全的不信任distrustful nations 互不信任国家modern presidential system 现代总统制sponsorship of intervention 干涉的发起

give good value for the investment 投资取得良好回报take into account 把……作为因素考虑function as = serve as 是,成为

take on obligations 承担义务

realize / meet obligations 履行义务

capital-hungry country 资金匮乏国

相关主题