搜档网
当前位置:搜档网 › 北语20秋《英汉/汉英翻译》作业2-参考答案

北语20秋《英汉/汉英翻译》作业2-参考答案

北语20秋《英汉/汉英翻译》作业2-参考答案

[北京语言大学]20秋《英汉/汉英翻译》作业2

试卷总分:100 得分:100

一、单选题 (共 15 道试题,共 75 分)

1.我不爱喝饮料。

A.I don't like soft drinks

B.I don't like drinks

[标准答案]:A

2.As the war went on, there was increased demoralization among the soldiers.

A.因为战争开始了,士兵中低落的士气增加了

B.随着战争的继续,士兵的斗志越来越低落。

[标准答案]:B

3.We stand now where two roads diverge. But unlike the roads in Robert Frost's familiar poem, they are not equally fair.

A.我们站在两条路的岔路口,但是不像罗伯特熟悉的诗里那样,并不是同样的公平

B.我们正处在两条路的分岔口。但是并不像我们所熟悉的罗伯特的诗中所说的,这两条路是同样的好

[标准答案]:B

4.To Eisenhower, this setback was ample evidence that much bitter campaingning was to come.

A.对艾森豪威尔来说,这次失败有足够的证据相信更大的困难要来了

B.对艾森豪威尔来说,这次挫折充分证明殊死苦战还在后头。

[标准答案]:B

5.Don't lose time in posting this letter

A.赶快把这封信寄出去

B.不要浪费时间寄这封信。

[标准答案]:A

6.质量服务月

A.Quality Service Month

B.Quantity Service Month

[标准答案]:A

7.His accent couldn't fool a native speaker.

A.本地人一听他的口音,就知道他是外地人

B.他的口音不能愚弄本地人。

[标准答案]:A

8.He took out his key and opened the door, and we all went to a stone hall, bare

相关主题