搜档网
当前位置:搜档网 › 【人教版】2019版高中英语选修8课文逐句翻译(Word版)

【人教版】2019版高中英语选修8课文逐句翻译(Word版)

1.选修八Unit1 CALIFORNIA加利福尼亚

California is the third largest state in the USA but has the largest population. 加州是美国第三大洲, 而且是人口最多的州。It also has the distinction of being the most multicultural state in the USA, having attracted people from all over the world. 加州与众不同之处在于它也是美国最具多元文化的一个州。它吸引了来自世界各地的人们。The customs and languages of the immigrants live on in their new home. 这些移民的风俗习惯以及语言在他们的新家都得以延续。This diversity of culture is not surprising when you know the history of California.当你了解了加利福尼亚的历史,你就不会对其文化的多样性感到惊奇了。

NA TIVE AMERCANS美洲土著人

Exactly when the first people arrived in what we now know as California, no one really knows. 最早一批人具体是什么时候来到我们现在了解的加利福尼亚地区的, 谁也说不清楚。However, it is likely that Native Americans were living in California at least fifteen thousand years ago. 然而,可能至少在一15,000年以前美洲土著人就住在加利福尼亚了。Scientists believe that these settlers crossed the Bering Strait in the Arctic to America by means of a land bridge which existed in prehistoric times. 科学家们认为这些迁居者通过一条史前时期曾经存在的大陆桥穿越北极地区的白令海峡到达美洲。In the 16th century, after the arrival of the Europeans, the native people suffered greatly. 欧洲人在16世纪到来这里之后,土著人遭受了极大的苦难。Thousands were killed or forced into slavery. 成千上万人被杀或被迫成为奴隶。In addition, many died from the diseases brought by the Europeans. 另外, 欧洲人带来的疾病,使许多人染病而死。However, some survived these terrible times, and today there are more Native Americans living in California than in any other state. 不过,还是有一些人经历了这些恐怖时期而活下来了。今天住在加利福尼亚的美洲土著人比任何其他州的都要多。

THE SPANISH西班牙人

In the 18th century California was ruled by Spain. 在18世纪的时候,加利福尼亚是被西班牙统治的。Spanish soldiers first arrived in South America in the early 16th century, when they fought against the native people and took their land. 西班牙士兵最早是在16世纪初期来到南美洲的,他们同土著人打仗,夺去了他们的土地。Two centuries later, the Spanish had settled in most parts of South America and along the northwest coast of what we now call the United States. 两个世纪以后, 西班牙人在南美洲大部分地区定居下来,而且还在我们现在称之为美国的西北沿海地区住下来。Of the first Spanish to go to California, the majority were religious men, whose

ministry was to teach the Catholic religion to the natives. 在首批移居加利福尼亚州的西班牙人中,大部分是宗教人士,他们的职责是向原住居民传授天主教。In 1821, the people of Mexico gained their independence from Spain. 1821年,墨西哥人从西班牙获得了独立。California then became part of Mexico.加利福尼亚于是成了墨西哥的一部分。In 1846 the United States declared war on Mexico, and after the war won by the USA, Mexico had to give California to the USA. 1846年美国向墨西哥宣战,美国赢得战争胜利后,墨西哥被迫把加利福尼亚割让给美国。However, there is still a strong Spanish influence in the state. 但是,这个州至今仍然保留着很强的西班牙文化的影响。That is why today over 40 of Californians speak Spanish as a first or second language. 这就是为什么今天还有40%的加利福尼亚人仍然把西班牙语作为第一或第二语言的缘故。

RUSSIANS俄罗斯人

In the early 1800s, Russian hunters, who had originally gone to Alaska, began settling in California. 在19世纪初期,一批最初到阿拉斯加的俄罗斯猎人开始在加利福尼亚定居下来。Today there are about 25,000 Russian-Americans living in and around San Francisco.今天,住在旧金山及其周边地区的美籍俄罗斯人大约25,000人。

GOLD MINERS金矿工

In 1848, not long after the American-Mexican war, gold was discovered in California. 1848年,美墨战争后不久,在加利福尼亚发现了金矿。The dream of becoming rich quickly attracted people from all over the world. 发财梦很快就吸引了来自世界各地的人。The nearest, and therefore the first to arrive, were South Americans and people from the United States. 距离最近因而来的最早的是南美洲人和美国人,Then adventurers from Europe and Asia soon followed. 随后跟着来的有欧洲和亚洲的探险家。In fact, few achieved their dream of becoming rich. 事实上, 很少有人圆了发财梦。Some died or returned home, but most remained in California to make a life for themselves despite great hardship. They settled in the new towns or on farms. 许多人死了或回家了,但是尽管条件十分艰苦,大多数人仍然留在了加利福尼亚劳作谋生,在新的城镇或农场里定居下来。By the time California elected to become the thirty-first federal state of the USA in 1850, it was already a multicultural society.到1850年加利福尼亚成为美国第31个州的时候, 它已经是一个有着多元文化的社会了。

LATER A RRIV ALS后来的移民

Although Chinese immigrants began to arrive during the Gold Rush Period, it was the building of

the rail network from the west to the east coast that brought even larger numbers to California in the 1860s. 虽然中国移民在淘金热期间就开始来到(美国),但是更大批量的中国移民却是在十九世纪六十年代为了修建贯穿美国东西海岸的铁路而来的。Today, Chinese-Americans live in all parts of California, although a large percentage have chosen to stay in the "Chinatowns" of Los Angeles and San Francisco. 今天,加利福尼亚州各地都有美藉华人居住,尽管有很大比例的华人还是选择住在洛杉矶和旧金山的“中国城”里。Other immigrants such as Italians, mainly fishermen but also wine makers, arrived in California in the late 19th century. 十九世纪后期,其他国家的移民,比如意大利人来到加利福尼亚,他们主要是渔民,也有些酿酒工人。In 1911 immigrants from Denmark established a town of their own, which today still keeps up their Danish culture. 1911年丹麦移民建立了他们自己的城镇,至今仍保留着丹麦文化。By the 1920s the film industry was well established in Hollywood, California. 到了二十世纪二十年代,电影产业在加利福尼亚州的好莱坞建立了起来。The industry boom attracted Europeans including many Jewish people. 这个行业吸引了许多欧洲人包括许多犹太人。Today California has the second largest Jewish population in the United States. 今天,加利福尼亚的犹太人口在美国占第二位。Japanese farmers began arriving in California at the beginning of the 20th century, and since the 1980s a lot more have settled there. 日本的农民是在20世纪初期开始到加利福尼亚来的,而从20世纪80年代以来就有更多的日本人在加利福尼亚定居了。People from Africa have been living in California since the 1800s, when they moved north from Mexico. 非洲人从19世纪就在加利福尼亚住下来,他们是从墨西哥向北迁来的。However, even more arrived between 1942 and 1945 to work in the ship and aircraft industries. 然而更多的非洲人在1942年到1945年之间来到加利福尼亚的,当时他们是到船厂和飞机厂工作的。

MOST RECENT ARRIV ALS最近期的移民

In more recent decades, California has become home to more people from Asia, including Koreans, Cambodians, Vietnamese and Laotians. 在最近几十年里,加利福尼亚成了亚洲人的家,包括柬埔寨人、朝鲜人、越南人和老挝人。Since its beginning in the 1970s, the computer industry has attracted Indians and Pakistanis to California. 从20世纪70年代开始发展计算机工业以来,加利福尼亚又吸引了印度人和巴勒斯坦人的到来。

THE FUTURE未来展望

People from different parts of the world, attracted by the climate and the lifestyle, still immigrate to California世界各地的人,由于受气候条件和生活方式的吸引,仍然在继续迁入加利福尼亚。.

It is believed that before long the mix of nationalities will be so great that there will be no distinct major racial or cultural groups, but simply a mixture of many races and cultures. 人们认为, 要不了多久,多种国籍的混合将会非常之大,以至于不可能存在一种主要的种族或文化群体,而只是多种族、多文化的混合体。

2.选修八Uni t 1 GEORGE’S DIARY乔治的日记

12TH—14TH JUNE

Monday 12th, June6月12日,星期一

Arrived early this morning by bus. Went straight to hotel to drop my luggage, shower and shave. 清晨乘公共汽车抵达,直赴饭店,放下行李,洗澡、刮脸,即去观光。Then went exploring. First thing was a ride on a cable car. From top of the hill got a spectacular view of San Francisco Bay and the city. 先是乘缆车,在山顶揽胜,观看旧金山湾及整个城市。Built in 1873, the cable car system was invented by Andrew Hallidie, who wanted to find a better form of transport than horse-drawn trams. 缆车系统建立于1873年,是由安德鲁·哈利迪发明的,他试图找到一种比马拉的轨道车更好的交通方式。Apparently he'd been shocked when he saw a terrible accident in which a tram's brakes failed, the conductor could not control the situation and the tram slipped down the hill dragging the horses with it. 他曾经看到过一次可怕的交通事故:一辆马车刹车失灵,驾车失控,车子和马一起从山上滑了下去,很明显这让他受到了极大的震惊。Had a late lunch at Fisherman's Wharf. 午餐是在渔人码头吃的,吃得很晚。This is the district where Italian fishermen first came to San Francisco in the late 19th century and began the fishing industry. 意大利渔民在19世纪末首先来到这个地区,并且在这儿开始捕鱼业。Now it's a tourist area with lots of shops, sea food restaurants and bakeries. 如今这儿是一个旅游区了,很多商店、海鲜馆和面包坊。It's also the place to catch the ferry to Angel Island and other places in the Bay. 这儿也是乘渡船去天使岛和海湾其他地方的渡口。Did so much exploring at Fisherman's Wharf. Am exhausted and don't feel like doing anything else. Early bed tonight!在渔人码头看了这么多东西,我太累了,什么也不想干了。今晚要早点睡觉!

Tuesday 13th, June 6月13日星期二

Teamed up with a couple from my hotel (Peter and Terri) and hired a car. 同酒店里的一对夫妻(彼得和泰莉)作伴,一起租了一辆小汽车。Spent all day driving around the city. 一整天驱车游览城市。There's a fascinating drive marked out for tourists. 有一种专门为旅游者选定的驾车游

活动。It has blue and white signs with seagulls on them to show the way to go. 车身上有蓝白两色相间的标记,上面有海鸥以表示要去的路线。It's a 79km round-trip that takes in all the famous tourist spots. 这是一次79公里的旅行,它涵盖了所有著名的旅游景点。Stopped many times to admire the view of the city from different angles and take photographs. 途中多次停车,从不同角度欣赏城市风景并摄影。Now have a really good idea of what the city's like. 现在有对城市的面貌有了一个很好的了解。

In evening, went to Chinatown with Peter and Terri. 傍晚,跟彼得和泰莉一起去中国城。Chinese immigrants settled in this area in the 1850s. 中国移民于19世纪50年代定居在这个地区。The fronts of the buildings are decorated to look like old buildings in southern China. 建筑物面前装饰得就像在中国南部地区的古建筑一样。Saw some interesting temples here, a number of markets and a great many restaurants. 这儿看到了一些有趣的寺庙,不少的集贸市场和大量的餐馆,还有美术馆和一个博物馆。Also art galleries and a museum containing documents, photographs and all sorts of objects about the history of Chinese immigration, but it is closed in the evening. 博物馆里有关于中国移民史的文件、照片和各种各样的物品,但是晚上关门了。Will go back during the day. Had a delicious meal and then walked down the hill to our hotel.打算白天再来。吃了一顿可口的饭菜,然后步行下山回到酒店。

Wednesday 14th, June6月14日星期三

In morning, took ferry to Angel Island from the port in San Francisco Bay. On the way had a good view of the Golden Gate Bridge. 早晨,从旧金山湾的港口乘渡轮去天使岛,路上观赏了金门大桥。From 1882 to 1940 Angel Island was a famous immigration station where many Chinese people applied for right to live in USA. 从1882年至1940年,天使岛成为一个著名的移民站,许多中国人在那儿申请美国居住权。The cells in the station were very small, cold and damp; some did not even have light but the immigrants had nowhere else to go. 移民站的房间又冷又潮湿,一些房间甚至没有光,但是移民们没有其他去处。Their miserable stay seemed to be punishment rather than justice and freedom to them. 悲惨的境遇对他们来说似乎是一种惩罚而谈不上公正和自由。They wrote poems on the walls about their loneliness and mourned their former life in China. 他们在墙上写诗,抒发孤独的情感,痛惜以前在中国的生活。In 1940 the civil authorities reformed the system so that many more Chinese people were able to grasp the opportunity of settling in the USA. 1940年民政部门改革了制度,使得更多的中国人能够得到机会定居美国。Made me very thoughtful and thankful for my life today. 这引起我的感慨,使

我对今天的生活感到欣慰。

3.选修八Unit2 CLONING: WHERE IS IT LEADING US?克隆:它将把我们引向何方?

Cloning has always been with us and is here to stay. 克隆一直与我们同在,而且它还要持续下去。It is a way of making an exact copy of another animal or plant. 这是一种用来生产与原型完全相同的动植物的方法。It happens in plants when gardeners take cuttings from growing plants to make new ones. 当园艺师从生长着的植物上剪下枝条来培植新植物时,就会产生这种现象。It also happens in animals when twins identical in sex and appearance are produced from the same original egg. 这种现象也发生在动物身上,从同一个原生卵子产生性别和相貌相同的双胞胎也是克隆。The fact is that these are both examples of natural clones.实际上,这些都是自然克隆现象。

Cloning has two major uses. 克隆技术有两大用途。Firstly, gardeners use it all the time to produce commercial quantities of plants. 第一,园艺师一直用它生产大量的供商用的植物;Secondly, it is valuable for research on new plant species and for medical research on animals. 第二,它在对新植物物种的研究以及在对动物的医学研究方面都是很有价值的。Cloning plants is straightforward while cloning animals is very complicated. It is a difficult task to undertake.克隆植物简单,但克隆动物就比较复杂了,是一项很难完成的任务。Many attempts to clone mammals failed. 克隆哺乳动物的多次尝试都失败了。But at last the determination and patience of the scientists paid off in 1996 with a breakthrough- the cloning of Dolly the sheep. 但是,科学家的决心和耐心最终得到了回报,这就是1996年具有突破性的克隆羊“多莉”的诞生。The procedure works like this:它的程序如下图(略)所示:

1.母羊(甲)提供一个卵细胞。

2.在卵细胞中取出细胞核。

3.卵细胞准备接受新的细胞核。

4.母羊(乙)提供一个供克隆的躯干细胞,该细胞应包含有生产一头新羊所需要的全部基因。

5.取出该细胞的细胞核。

6.用电把母羊(乙)的躯干细胞核和母羊(甲)的卵细胞连接起来。

7.细胞分裂并生长成胚胎。

8.把胚胎置入另外一头寄生的母羊(丙)体内,母羊(丙)就是克隆羊的代孕。

9.这头小羔羊就是母羊(乙)所提供的细胞核克隆而成的。

On the one hand, the whole scientific world followed the progress of the first successful clone, Dolly the sheep. 一方面整个科学界都在关注着首例成功的克隆动物多莉羊的成长。The fact that she seemed to develop normally was very encouraging. 多莉看来是在正常地成长着,这很令人鼓舞。Then came the disturbing news that Dolly had become seriously ill. 接着传来了多莉病重的坏消息。Cloning scientists were cast down to find that Dolly's illnesses were more appropriate to a much older animal. 研究看来的科学家发现多莉得的病更容易发生在年老的羊身上,这让他们很沮丧。Altogether Dolly lived six and a half years, half the length of the life of the original sheep. 可悲的是,多莉只活了六年半,这是它的原型羊寿命的一半。Sadly the same arbitrary fate affected other species, such as cloned mice. 可悲的是,同样无法控制的命运也在影响着其他物种,如克隆鼠。The questions that concerned all scientists were: "Would this be a major difficulty for all cloned animals? 科学家们的脑海里产生的问题是“这是不是所有克隆动物的一个主要困难呢?Would it happen forever? Could it be solved if corrections were made in their research procedure?" 这种现象会不会永远发生?如果改进研究程序,问题会不会解决呢?”

On the other hand, Dolly's appearance raised a storm of objections and had a great impact on the media and public imagination. 另一方面,多莉羊的出现引起了一阵强烈的反对,对媒体和公众的想象力也产生了极大的影响。It became controversial. It suddenly opened everybody's eyes to the possibility of using cloning to cure serious illnesses and even to produce human beings. 它引起了争议,因为它突破打开了人们的眼界,看到了有可能利用克隆技术来治疗重病,甚至还有可能克隆出人类。

Although at present human egg cells and embryos needed for cloning research are difficult to obtain, newspapers wrote of evil leaders hoping to clone themselves to attain their ambitions. 尽管目前供克隆研究的人类卵细胞很难获得,报纸报道说,有些邪恶头目希望把自己克隆出来以实现他们的野心。Religious leaders also raised moral questions. 宗教领袖还提出了道德方面的问题。Governments became nervous and more conservative. 各国政府惶恐不安而且更加谨慎。Some began to reform their legal systems and forbade research into human cloning, but other countries like China and the UK, continued to accumulate evidence of the abundant medical aid that cloning could provide. 有些政府开始改革司法制度,明令禁止进行克隆人类的研究,但是其他国家,如中国和英国,则仍然在继续收集克隆技术有可能提供丰富的医疗救助的证据。However, scientists still wonder whether cloning will help or harm us and where it is leading us.然

而科学家们仍对克隆技术有助于人类还是有害于人类,以及克隆技术将把我们引向哪里感到困惑。

4.选修八Unit2 THE RETURN OF THE DINOSAURS?恐龙的回归?

The possibility of cloning fierce and extinct wild animals has always excited film makers. 克隆凶猛和灭绝的野生动物的可能性一直使电影制片商感到兴奋。And they are not the only ones! 然而他们并不是唯一对此感到兴奋的人。The popularity of films such as Jurassic Park, in which a scientist clones several kinds of extinct dinosaurs, proves how the idea struck a mixture of fear and excitement into people's hearts. 在《侏罗纪公园》这部影片中,有一位科学家克隆了好几种不同的绝种恐龙。类似这样的电影很受欢迎,证明了这一想法使人们感到既兴奋又恐惧。But in fact we are a long way from being able to clone extinct animals. 但事实上,想要克隆绝种动物,我们还要很长的路程要走。Scientists are still experimenting with cloning mammals. 科学家们现在还在进行克隆哺乳动物实验,This is because the cloning of mammals is still a new science and its story only began seriously in the 1950s as this list shows:这是因为克隆哺乳动物仍然还是一门新的科学,它是从20世纪50年代才开始进行认真研究的,如下表所示:

1950s cloning of frogs 1996 first clone of a mammal: Dolly the sheep

1970s research using the embryos of mice 2000 cow gave birth to a bison

1979 work on embryos of sheep and mice 2001 China's first cloned twin calves

1981 first experimental clones of mice 2002 first cloned cats

1983 first experimental clones of cows 2005 first cloned dog

From time to time people suggest that extinct animals like dinosaurs, can possibly be brought back to life through cloning. 不时地会有人提议,克隆技术将有可能使地球上已经消失的动物(如恐龙)复活。Unfortunately, with what we know now, this is either impossible or unsuitable. There are many reasons.不幸的是,据我们现在所知这是不可能的,也是不合适的。其原因有很多:

◎ The initial requirement is that you need perfect DNA (which gives information for how cells are to grow). 首先要求你有完好的DNA,以提供有关细胞将如何生长的信息。

◎ All efforts of cloning an animal will be in vain if there is not enough diversity in the group to overcome illnesses. 如果某个动物群体没有足够的多样性以战胜疾病,那么克隆这种动物的所有努力都将是无用的。Diversity in a group means having animals with their genes arranged in different ways. 群体的多样性是指这群动物的基因要以不同的方式排列。The advantage is that if there is a new illness some of these animals may die, but others will survive and pass on the ability to resist that disease to the next generation. 其优点是,如果发生了某种新的疾病,这类动物中的一些可能会死去,而另外一些却能存活下来,并且把这种免疫力传给下一代。The great drawback to cloning a group of animals is that they would all have the same arrangement of genes and so might die of the same illness. Then none of them would be left to continue the species. 经过克隆的动物群体的最大缺点是:它们的基因排列有可能完全相同,因而它们有可能会死于同一种疾病,这样它们也可能一个也留不下来传种接代了。

◎ It would be unfair to clone any extinct animals if they were to live in a zoo. 你如果克隆出任何绝种动物,而它们必须生活在动物园里那是不公平的。A suitable habitat would be needed for them to lead a natural life. 它们需要适当的栖息地过正常的野生生活。

Based on what we know now, you cannot clone animals that have been extinct longer than 10,000 years. 就我们现在所知,你不可能克隆那些已经绝种了一万年以上的动物。Actually, dinosaurs disappeared 65,000,000 years ago. 事实上恐龙在6,500万年以前就已经消失了,So the chance of dinosaurs ever returning to the earth is merely a dream.所以说恐龙回归地球的可能性仅仅是个梦想罢了!

5.选修八Unit 3 THE PROBLEM OF THE SHRIKES蛇的困扰

When I called up my mother in the countryside on the telephone she was very upset. 我给住在乡下的母亲打电话的时候,她感到很心烦。"There are some snakes in our courtyard," she told me. “我们院子里有几条蛇,”她告诉我说,"Snakes come near the house now and then, and they seem to have made their home here, not far from the walnut tree. Can you get rid of them please?" “蛇时不时地爬到屋子边上来。可这几条蛇似乎是在屋子附近离胡桃树不远的地方安家了。你能不能把它们赶走?” I felt very proud. 我感到很自豪,Here was a chance for .me to distinguish myself by inventing something merciful that would catch snakes but not harm them.

这回我有机会来表现一下自己了。我要发明某种仁慈的东西。既可以把蛇捉住,而又不会伤害它们。I knew my parents would not like me to hurt these living creatures!我知道我的父母亲是不会让我伤害这些生物的。

The first thing I did was to see if there were any products that might help me, but there only seemed to be powders designed to kill snakes. 我所做的第一件事就是看看有没有现成的产品能帮助我。但是,看来只有一种毒杀蛇的药粉。A new approach was clearly needed. 很明显,我得找一种新的方法了。I set about researching the habits of snakes to find the easiest way to trap them. 于是我就着手研究蛇的习性,以便能找到最容易的方法捉住它们。Luckily these reptiles are small and that made the solution easier. 好在这些爬行动物都很小,问题比较容易解决。

Prepared with some research findings, I decided on three possible approaches: 经过一番研究准备之后,我决定采用三种可能的方法:firstly, removing their habitat; 第一,铲除蛇的栖息地;secondly, attracting them into a trap using male or female perfume or food; 第二,用男人或女人用的香水或食物把它们引进陷阱;and thirdly cooling them so that they would become sleepy and could be easily caught. 第三,降低它们的体温,使它们困乏,这样就容易把它们捉住。I decided to use the last one. 我决定采用最后一种方法。I bought an ice-cream maker which was made of stainless steel. Between the outside and the inside walls of the bowl there is some jelly, which freezes when cooled. 我买了一个制冰淇淋的不锈钢碗,在碗的内壁和外壁之间有些胶状物,冷却后会冻结。I put the bowl into the fridge and waited for 24 hours. 我把这个碗放进冰箱,冷冻了24小时。At the same time I prepared some ice-cubes.与此同时,我还准备了一些冰块儿。

The next morning I got up early before the sun was hot. 第二天早晨太阳光还不太热,我就早早起床了。I placed the frozen bowl over the snakes' habitat and the ice-cubes on top of the bowl to keep it cool. 我把冰冻的碗放在蛇窝的上方,再把小冰块放在碗上,以使碗保持冷却状态。Finally I covered the whole thing with a large bucket. 最后再用一个大桶把碗罩住。于是我就等着。Then I waited. After two hours I removed the bucket and the bowl. 过了两个小时我才把桶和碗一起拿开。The snakes were less active but they were still too fast for me. 蛇不像以前那么活跃了。They abruptly disappeared into a convenient hole in the wall. 但是对于我来说,它们行动还是太快了,突然一下子就消失在附近的墙洞里去了。So I had to adjust my plan.于是我只得调整我的计划。

For the second attempt I froze the bowl and the ice-cubes again but placed them over the snakes' habitat in the evening, as the temperature was starting to cool.第二次试验我用的还是冰冻的碗和冰块儿,但是这次我是在夜晚气温开始变凉的时候把它们放在蛇窝的上方,Then as before, I covered the bowl with the bucket and left everything overnight. 然后用桶把碗罩住,通宵放在那儿。Early the next morning I returned to see the result. 第二天一早我就去看结果。This time with great caution I bent down to examine the snakes and I found them very sleepy. 这一次我蹲下去检查的时候,发现蛇都是睡意浓浓的。But once picked up, they tried to bite me. 但是一把它们提起来,它们就要咬我。As they were poisonous snakes, I clearly needed to improve my design again.因为它们都是毒蛇,所以很显然我还得改进我的捕蛇方案。

My third attempt repeated the second procedure. 第三次试验重复了第二次的程序,The next morning I carried in my hand a small net used for catching fish. This was in the expectation that the snakes would bite again. 第二天早晨我的手里拿了一个捕鱼的小网,这是因为我预料蛇还会再咬人。But monitored carefully, the snakes proved to be no trouble and all went according to plan. 经过仔细的监视,证明这些蛇不会惹麻烦,一切都按计划进行着。I collected the passive snakes and the next day we merrily released them all back into the wild.我把这些温顺的蛇收集起来,第二天就把他们全部释放到野外了。

Pressed by my friends and relations, I decided to seize the opportunity to get recognition for my successful idea by sending my invention to the patent office. 由于朋友和亲戚的敦促,我决定抓住这次机会把我的发明送到专利局去,请他们对我这次成功的思路给予认可。Only after you have had that recognition can you say that you are truly an inventor. 只有你得到这种承认,你才可以说是一个真正的发明家。The criteria are so strict that it is difficult to get new ideas accepted unless they are truly novel. (评定)专利标准非常严格,除非新的想法真是新颖的,否则很难被接受。In addition, no invention will get a patent if it is:此外,你的想法如果属于下列情况,那么你也不可能得到专利:

◎a discovery一种发现

◎a scientific idea or mathematical model一种科学理论或数学模式

◎literature or art文学或艺术

◎a game or a business一场游戏或一笔交易

◎a computer programme一个电脑程序

◎a new animal or plant variety一种新的动植物物种

Nor will you receive a patent until a search has been made to find out that your product really is different from everyone else's. 你的产品要经过仔细调查,证明它确实与众不同的,你才能获得专利。There are a large number of patent examiners, too, whose only job is to examine whether your claim is valid or not. 专利局还有一大批审查人员,他们的唯一职责就是审查你的专利申请是否有效。If it passes all the tests, your application for a patent will be published 18 months from the date you apply. 如果通过了所有这些审查,你申请的专利就会在你提出申请的18个月之后公布出来。So I have filled in the form and filed my patent application with the Patent Office. 于是,我填了表,向专利局提交了申请书。Now it's a matter of waiting and hoping. 现在就是等待和期盼了。You'll know if I succeed by the size of my bank balance! 将来你看看我的银行结余金额就会知道我是否成功了。Wish me luck!祝我好运吧!

6.选修八Unit3 ALEXANDER GRAHAM BELL亚历山大·格雷厄姆·贝尔

Alexander Graham Bell was born in 1847 in Scotland, but when he was young his family moved to Boston, USA.亚历山大·格雷厄姆·贝尔1847年出生于苏格兰。但在他还小的时候,他家就搬到了美国的波士顿。His mother was almost entirely deaf, so Alexander became interested in helping deaf people communicate and in deaf education.他的母亲几乎全聋了,因此他有志于帮助聋人交流,并从事聋人教育事业。This interest led him to invent the microphone. 这一爱好促使他发明了麦克风。He found that by pressing his lips against his mother's forehead, he could make his mother understand what he was saying. 他发现他把嘴唇放在母亲的额头上,并以一定的方式来移动额骨,就可以使她听懂他所说的话。

He believed that one should always be curious and his most famous saying was: 他认为一个人应该总是有好奇心理。他最有名的一句话是:

"Leave the beaten track occasionally and dive into the woods. “偶尔离开平路去寻求困境。Every time you do you will be certain to find something that you have never seen before.每次当你这样做的时候,你一定会发现你从未见过的东西。Follow it up, explore all around it, and before you know it, you will have something worth thinking about to occupy your mind. 跟踪下去,不断探索,不知不觉中,你就会发现某种值得思考的东西盘踞着你的头脑。All really big discoveries are the result of thought."所有真正伟大的发现都是思考的结果。”

It was this exploring around problems and his dynamic spirit that led to his most famous invention - the telephone in 1876. 正是这种对问题的探索和富有活力的精神造就了他那最著

名的发明——1876年的电话。Bell never set out to invent the telephone and what he was trying to design was a multiple telegraph. 贝尔并非一开始就想要发明电话的,他本来想设计的东西是多路电报。This original telegraph sent a message over distances using Morse code (a series of dots tapped out along a wire in a particular order). 这种原始的电报是在一段距离中用莫尔斯电码传递信息(莫尔斯电码是通过电线发出的以特定的次序敲击出的一连串点划),But only one message could go at a time. 但是这样只能一次发一个信息。Bell wanted to improve it so that it could send several messages at the same time.贝尔想改进电报通讯方式,以便同时能发出好几个信息。He designed a machine that would separate different sound waves and allow different conversations to be held at the same time.他设计了一种机器,以使声波分成不同的音调,从而有可能在同一时间里进行不同的通话。But he found the problem difficult to solve.但是他发现这个问题很难解决。One day as he was experimenting with one end of a straw joined to a deaf man's ear drum and the other to a piece of smoked glass,有一天做实验,他把一根干草的一端和一个聋子的耳鼓膜连接起来,另一端连接一块被烟熏过的玻璃。Bell noticed that when he spoke into the ear, the straw drew sound waves on the glass.贝尔发现,当他对着耳朵说话的时候,这根干草就把声波画在被烟熏过的玻璃上。Suddenly he had a flash of inspiration.突然间他灵机一动,灵感来了。If sound waves could be reproduced in a moving electrical current, they could be sent along a wire.如果声波能够以连续运动的电波形式复制的话,那么声波就可以沿着导线传送出去了。In searching to improve the telegraph,Bell had invented the first telephone!在探求改进电报的过程中,贝尔发明了第一台电话机!

Bell was fully aware of the importance of his invention and wrote to his father:贝尔完全懂得这项发明的重要性,他写信告诉他的父亲说:"The day is coming when telegraph wires will be laid on to houses just like water or gas – and friends will talk to each other without leaving home." “这样的一天即将到来。到那时,电报线将会铺到各家各户,就像水和煤气通到各家各户一样。朋友之间不必离开家就可以彼此通话了。”

The patent was given in 1876, but it was not until five days later that Bell sent his first telephone message to his assistant Watson.这项专利是1876年发布的,但是贝尔是在五天以后才跟他的助手华生通了第一次电话。The words have now become famous:他说的话现在已成为名言了。"Mr. Watson - come here - I want to see you." “华生先生——到这儿来——我想见你。”

Alexander Graham Bell was not a man to rest and he interested himself in many other areas of invention.亚历山大·格雷厄姆·贝尔是个闲不住的人,他对许多其他领域的发明都感兴趣。

He experimented with helicopter designs and flying machines.他试验直升飞机和飞行器。While searching for a kite strong enough to carry a man into the air, Bell experimented putting triangles together and discovered the tetrahedron shape.他寻找一种强度足以把人带上天空的风筝,与此同时,他又试着把三角形拼装在一起,因而发现了四面体。Being very stable, it has proved invaluable in the design of bridges.这种四面体非常稳定,被证明是在桥梁设计中的无价之宝。

Bell was an inventor all his life.贝尔的一生都在发明创造。He made his first invention at eleven and his last at seventy- five.他11岁时就有了第一项发明,而他的最后一项发明则是在他75岁高龄的时候。Although he is most often associated with the invention of the telephone, he was indeed a continuing searcher after practical solutions to improve the quality of everybody's life.虽然人们常把他与电话的发明联系在一起,但是他的确是一位永不停息的探索家,不断寻求着改善人们生活质量的途径。

7.选修八Unit4 PYGMALION皮格马利翁

MAIN CHARACTERS: 主要人物:

Eliza Doolittle (E): a poor flower girl who is ambitious to improve herself

Professor Higgins (H): an expert in phonetics, convinced that the quality of a person's English decides his/her position in society

Colonel Pickering (CP): an officer in the army and later a friend of Higgins' who sets him a task

伊莱扎·杜立特尔(伊):穷苦的卖花姑娘,立志要改善自己的生活

希金斯教授(希):语言学专家,坚信一个人的英语水平决定这个人的社会地位

皮克林上校(皮):陆军军官,后来成了希金斯教授的朋友。希金斯还给上校安排了一项任务

Act One FATEFUL MEETINGS第一幕决定性的会面

11 :15 pm in London, England in 1914 outside a theatre. 1914年某日晚上11点15分,在英国伦敦某剧场外。It is pouring with rain and cab whistles are blowing in all directions. 下着倾盆大雨,四处响着出租车的鸣笛声。A man is hiding from the rain listening to people's language and watching their reactions. 有一位男士在躲雨,边听人们谈话,边观察着人们的反应。While watching, he makes notes. 一边观察,一边做记录。Nearby a flower girl wearing dark garments and a woollen scarf is also sheltering from the rain. 附近有一个卖花姑娘也在躲雨。A gentleman (G) passes and hesitates for a moment.这时有位先生(先)从这儿路过,他迟疑了片

刻。

E: Come over’ere, cap’in, and buy me flowers off a poor girl.

伊:长官,过这边来呀,买我这个苦命孩子一束花把!

G: I'm sorry but I haven't any change.

先:对不起,我没有零钱。

E: I can giv’ou change, cap’in.

伊:长官,我可以给你找零钱呀。

G: (surprised) For a pound? I'm afraid I've got nothing less.

先:(惊奇地)一个英镑你找得开吗?没有再小的钱了。

E: (hopefully) Oah! Oh, do buy a flower off me, Captain. Take this for three pence. (holds up some dead flowers)

伊:(带有希望的神色)啊!好啦,买一束吧。拿这一束,只要三个便士。(举起一束已经枯萎的花)

G: (uncomfortably) Now don't be troublesome, there's a good girl. (looks in his wallet and sounds more friendly) But, wait, here's some small change. Will that be of any use to you? It's raining heavily now, isn't it? (leaves)

先:(不舒服地)别烦我了,好姑娘。(在钱包里找什么,这时语气好些了)等一等,这儿有几个零钱。这点钱对你有用吗?雨下大了,不是吗?(说完就走了)

E: (disappointed at the outcome, but thinking it is better than nothing) Thank you, sir. (sees a man taking notes and feels worried) Hey! I ain’t done nothing wrong by speaking to that gentleman. I've a right to sell flowers, I have. I ain’t no thief. I'm an honest girl I am! (begins to cry)

伊:(对先生付的钱表现出失望的样子,但是有总比没有好)先生,谢谢了。(看到有人在记什么,感到很担心)嗨,我跟那位先生说话,又没有做错什么事情。我有权卖花吧,我有权嘛!我不是小偷,我是个老实姑娘,老老实实的。(开始哭起来)

H: (kindly) There! There! Who's hurting you, you silly girl? What do you take me for? (gives her a handkerchief)

希:(友善地)好啦,好啦!谁伤害你了,傻姑娘!你把我当成什么人了?(递给她一条手帕)

E: I thought maybe you was a policeman in disguise.

伊:我还以为你是一个便衣警察呢。

H: Do I look like a policeman?

希:我像警察吗?

E: (still worried) Then why did 'ou take down my words for? How do I know whether 'ou took me down right? 'ou just show me what 'ou've wrote about me!

伊:(仍在担心)那你为什么要把我说的话记下来呢?我怎么知道你是不是写对了呢?那你把你写的东西给我看看。

H: Here you are. (hands over the paper covered in writing)

希:你看吧!(把写满字的纸递给她)

E: What's that? That ain't proper writing. I can't read that. (pushes it back at him)

伊:这是什么呀?不像规规矩矩的字,我看不懂。(把纸退回给他)

H: I can. (reads imitating Eliza) "Come over' ere, cap'in, and buy me flowers off a poor girl." (in his own voice) There you are and you were born in Lisson Grove if I'm not mistaken.

希:我来读。(模仿伊的声音读)长官,过这边来呀,买我这个苦命孩子一束花吧!(改用自己的声音说)好了吧,你呀,如果我没有弄错的话,你出生在里森格罗佛。

E: (looking confused) What if I was? What's it to you?

伊:(困惑不解似的)如果我是又怎么样呢?跟你有什么关系吗?

CP: (has been watching the girl and now speaks to Higgins) That's quite brilliant! How did you do that, may I ask?

皮:(本来是一直望着这个姑娘的,这时跟希金斯说话了)太棒了!请问你是怎么知道的呢?H: Simply phonetics studied and classified from people's own speech. That's my profession and also my hobby. You can place a man by just a few remarks. I can place any spoken conversation within six miles, and even within two streets in London sometimes.

希:对人的发音进行研究、分类,如此而已。这是我的专业。也是我的业余爱好。我可以根据几句话判定是哪个地方的人。差距不过六英里。有时候在伦敦甚至不超过两个街区呢。CP: Let me congratulate you! But is there an income to be made in that?

皮:恭喜你了!不过,你这样做有收入吗?

H: Yes, indeed. Quite a good one. This is the age of the newly rich. People begin their working life in a poor neighbourhood of London with 80 pounds a year and end in a rich one with 100 thousand. But they betray themselves every time they open their mouths. Now once taught by me, she'd become an upper class lady ...

希:当然有啊,还挺高呢。这是个致富的年代。人们从伦敦的穷人区开始工作,年收入才80英镑,最后到了富人区工作,年收入就是10万英镑了。但是他们一张嘴就露出马脚(暴露自己的身份)。如今让我一教,她就会变成一个上层阶级的淑女……

CP: Is that so? Extraordinary!

皮:是吗?那太妙了!

H: (rudely) Look at this girl with her terrible English: the English that will condemn her to the gutter to the end of her days. But, sir, (proudly) once educated to speak properly, that girl could pass herself off in three months as a duchess at an ambassador's garden party. Perhaps I could even find her a place as a lady's maid or a shop assistant, which requires better English.

希:(粗鲁地)你瞧那个姑娘,英语说的那么糟糕,命中注定要在贫民窟里呆一辈子了。不过,先生,(高傲地)要是一旦有人教她把英语说好了,她就可以在三个月以内冒充公爵夫人出席大使主办的花园晚会了。说不定我还可以给她找份工作,当一名贵妇人的侍女或商店的店员。这些工作都要求英语说得好呢。

E: What's that you say? A shop assistant? Now that's sommat I want, that is!

伊:你说啥来着?店员?这正是我想要做的,真的!

H: (ignores her) Can you believe that?

希:(不理睬她)你相信我说的话吗?

CP: Of course! I study many Indian dialects myself and ...

皮:当然相信。我自己就学了好多种印度语,而且……

H: Do you indeed? Do you know Colonel Pickering?

希:真的吗?那你认不认得皮克林上校呢?

CP: Indeed I do, for that is me. Who are you?

皮:当然认得,皮克林就是我。那么请问你贵姓?

H: I'm Henry Higgins and I was going to India to meet you.

希:我是亨利·希金斯。我还打算要去印度见你呢。

CP: And I came to England to make your acquaintance!

皮:我也正是到英国来找你的!

E: What about me? How'll you help me?

伊:我呢?你们怎么帮助我呢?

H: Oh, take that. (carelessly throws a handful of money into her basket) We must have a

celebration, my dear man. (leave together)

希:啊,拿去吧!(漫不经心地朝她的篮子里扔去一把钱)好老兄,我们该美美地庆祝一番了。(一道离去)

E: (looking at the collected money in amazement) Well, I never. A whole pound! A fortune! That'll help me, indeed it will. Tomorrow I'll find you, Henry Higgins. Just you wait and see! All that talk of (imitates him) "authentic English" ... (in her own voice) I'll see whether you can get that for me ... (goes out)

伊:(惊奇地看着收集起来的钱)啊,我还从来没有见过!整整一个英镑呢!一笔财富呀!这的确给我帮大忙了。真的。明天我一定去找你,亨利·希金斯。等着瞧吧!你那口(模仿他的声音)“真正的英语”……(用自己的声音)我倒要看看你能不能帮我找到……(离去)

8.选修八Unit4 Act Two, Scene 1 MAKING THE BET第二幕第一场打赌

It is 11am in Henry Higgins' house the next day. Henry Higgins and Colonel Pickering are sitting deep in conversation. 第二天上午11点,在亨利·希金斯家。亨利同皮克林上校正坐着深切地交谈。

H: Do you want to hear any more sounds?

希:你还想不想听听更多的发音呢?

CP: No, thank you. I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds; but your one hundred and thirty beat me. I can't distinguish most of them.

皮:不听了,谢谢。我本来还很自负的,因为我能清晰地发出24个元音来。而你发出了130个元音,其中多数我都分辨不清。你赢我了。

H: (laughing) Well, that comes with practice.

希:(笑起来)这都是练习的结果。

There is a knock and Mrs Pearce (MP), the housekeeper, comes in with cookies, a teapot, some cream and two cups.

敲门声起,皮尔斯夫人(管)带着甜点、茶壶、奶酒和两个杯子进来。

MP: (hesitating) A young girl is asking to see you.

管:(犹豫地)一个年轻姑娘求见你。

H: A young girl! What does she want?

希:年轻姑娘!她想要什么?

MP: Well, she's quite a common kind of girl with dirty nails.I thought perhaps you wanted her to talk into your machines.

管:哦,很普通的一个年轻姑娘,手指甲脏兮兮的。我本来还以为你是要她来对着机器讲话的呢。

H: Why? Has she got an interesting accent? We'll see.Show her in, Mrs Pearce.

希:怎么啦?她的口音很有趣吗?咱们来看看吧。皮尔斯夫人,带她进来。

MP: (only half resigned to it) Very well, sir. (goes downstairs)

管:(半听不听地)好吧,先生。(随即向楼下走去)

H: This is a bit of luck. I'll show you how I make records on wax disks ...

希:还真是运气,我让你看看我是怎样在唱片上录音的。

MP: (returning) This is the young girl, sir. (Eliza comes into the room shyly following Mrs. Pearce. She is dirty and wearing a shabby dress. She curtsies to the two men.)

管:(返回来)先生,这就是那个年轻姑娘。(伊莱扎跟在皮尔斯夫人后边羞怯地走进房来。她穿着破旧的衣服,还脏兮兮的。进来就朝两位先生行屈膝礼。

H: (disappointed) Why! I've got this girl in my records. She's the one we saw the other day. She's no use at all. Take her away.

希:(失望地)好啦,我已经给这个年轻姑娘做过记录了。她就是那天我们见到过的那个,现在根本没有用了,带她走吧!CP: (gently to Eliza) What do you-want, young lady?

皮:(温和地)年轻姑娘,你想要干什么?

E: (upset) I wanna be a lady in a flower shop 'stead o' selling flowers in the street. But they won't take me 'less I speak better. So here I am, ready to pay him. I'm not asking for any favours - and he treats me like dirt.

伊:(不安地)我想在花店里当卖花姑娘,不想到街上去卖花了。但是他们不会要我,除非我讲话讲得好些,所以我来了,准备付给他钱。我并不是求他帮忙——可他把我当下贱人看待。

H: How much?

希:你给多少钱?

E: (happier) Now yer talking. A lady friend of mine gets French lessons for two shillings an hour from a real Frenchman. You wouldn't have the face to ask me for the same for teaching me as yer would for French. So I won't give yer more than a shilling.

伊:(比较高兴地)啊,你发话了。我的一位女朋友跟一个真正的法国人学法文,每小时两先令。你总不会好意思要我付跟法语同样多的钱吧。所以我最多给你一个先令。

H: (ignoring Eliza and speaking to Pickering) If you think of how much money this girl has - why, it's the best offer I've had! (to Eliza) But if I teach you, I'll be worse than a father.

希:(不理睬伊莱扎,而跟皮克林说)要是你想到这个年轻姑娘身上能有多少钱,那么,这就是我能得到的最高薪俸了!(对伊莱扎说)不过,要是我来教你,我会比当爸爸的还要严格。

CP: I say, Higgins. Do you remember what you said last night? I'll say you're the greatest teacher alive if you can pass her off as a lady. I'll be the referee for this little bet and pay for the lessons too ...

皮:喂,希金斯。你还记得昨天晚上你说过的话吗?如果你能使她冒充一位贵夫人,那么我说你就是一位最了不起的教师了。我会为这个小赌当裁判,而且课时费由我来付。

E: (gratefully) Oh, yer real good, yer are. Thank you, Colonel.

伊:(感激地)啊!你真好,真好。谢谢你,上校。

H: Oh, she is so deliciously low. (compromises) OK, I'll teach you. (to Mrs Pearce) But she'll need to be cleaned first. Take her away, Mrs Pearce. Wash her and burn her horrible clothes. We'll buy her new ones. What's your name, girl?

希:哦,她真是粗俗得可爱!(提出折衷办法)好吧,我教你。(对皮尔斯夫人说)不过,她得先把自己洗干净了。把她带下去,皮尔斯夫人。给她洗一洗,把那身可怕的脏衣服全部烧掉。我们给她买新的。姑娘,你叫什么名字?

E: I'm Eliza Doolittle and I'm clean. My clothes went to the laundry when I washed last week. 伊:我叫伊莱扎·杜立特尔。我是干净的,上个礼拜才洗过澡。

MP: Well, Mr Higgins has a bathtub of his own and he has a bath every morning. If these two gentlemen teach you, you'll have to do the same. They won't like the smell of you otherwise.

管:希金斯先生有自己的浴缸。他每天早晨都要洗澡。如果你要这两位先生教你,你就得照着办。另外,他们不想闻到你身上的那股气味。

E: (sobbing) I can't. I dursn't. It ain't natural and it'd kill me. I've never had a bath in my life; not over my whole body, neither below my waist nor taking my vest off. I'd never have come if I'd known about this disgusting thing you want me to do ...

伊:(哭泣)我不能,我不敢。这太别扭了,会要我的命的。我这一生从来没有在浴缸里洗

【人教版】2019版高中英语必修3课文逐句翻译(Word版)

1.必修三Unit1 Festivals and celebrations节日和庆典 Festivals and celebrations of all kinds have been held everywhere since ancient times. 自古以来,世界各地就有各种各样的节日和庆典。Most ancient festivals would celebrate the end of cold weather, planting in spring and harvest in autumn. 最古老的节日总是庆祝严寒的结束、春季的种植和秋天的收割。Sometimes celebrate would be held after hunters had caught animals. 有时,在猎人捕获猎物后,也举行庆祝活动。At that time people would starve if food was difficult to find, especially during the cold winter months. 在那个时代,如果食物难以找到,特别是在寒冷的冬月,人们会挨饿。Today’s festivals have many origins ,some religious, some seasonal, and some for special people or events. 现在的节日有很多由来,一些是宗教上的,一些是季节性的,一些是纪念特殊的人和事件的。 Festivals of the Dead亡灵节 Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm. 有些节日,是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。For the Japanese festival. Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors. 在日本的盂兰盆节,人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。They also light lamps and play music because they think that this will lead the ancestors back to earth. 他们还点起灯笼,奏响乐曲,因为他们认为这样做可以把祖先引回到世上。In Mexico, people celebrate the Day of the Dead in early November. 在墨西哥,亡灵节是在11月初。On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them. 在这个重要的节日里,人们会吃制成颅骨形状的食物,和装点有“骨头”的蛋糕。They offer food, flowers and gifts to the dead. 他们向亡者祭献食物、鲜花和礼品。The Western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return of the spirits of dead people. 西方节日万圣节也源自人们古老的信念,认为亡者的灵魂会返回人间。It is now a children’s festival, when they can dress up and to their neighbours’ homes to ask for sweets. 万圣节如今成了孩子们的节日,这天他们可以乔装打扮上到邻居家要糖吃。If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them. 如果邻居什么糖也不给,那么孩子们就可以捉弄他们了。 Festivals to Honour People纪念名人的节日 Festivals can also be held to honour famous people . 也有纪念名人的节日。The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Y uan. 中国的端午节(龙舟节),是纪念著名古代诗人屈原的。In the USA Columbus Day is in memory of the arrival of Christopher Columbus in New World. 美国的哥伦布日是纪念克里斯托弗·哥伦布发现“新大陆”的日子。India has a national festival on October 2 to honour Mohandas Gandhi, the leader who helped gain India’s independence from Britain. 印度在10月2日有个全国性节日,纪念莫汉达斯·甘地,他是帮助印度脱离英国而独立的领袖。 Harvest Festivals庆丰收的节日 Harvest and Thanksgiving festivals can be very happy events. 收获与感恩节是非常喜庆的节日。People are grateful because their food is gathered for the winter and the agricultural work is over. 越冬的粮食收集起来了,农活结束了,人们都心怀感激。In European countries, people will usually decorate churches and town halls with flowers and fruit, and will get together to have meals. 在欧洲国家,人们通常用花果来装饰教堂和市政厅,在一起聚餐。Some people might win awards for their farm produce, like the biggest watermelon or the most handsome rooster. 有些人还可能因为他们的农产品(参加各种评选)而获奖,比如最大的西瓜或最帅的公鸡。China and Japan have mid-autumn festivals, when people admire the moon and in China, enjoy

人教版高中英语选修8:(全国)Writing—Non-chronological report: description of a place

Writing—Non-chronological report:escription of a place 本单元的写作任务是介绍地点。写此类文章需要注意以下几点: 1.描写某地的景色或景观时,一般要遵循的原则是:从总体到局部,从外到内。要弄清时间的立足点是“过去”、“现在”,还是“将来”。 2.一般包括三段:开头是总体介绍,引出主题;中间是正文,具体介绍此地的特色,如著名的建筑、风景名胜等;第三部分是结尾。 3.表达方式要有所变化。景物描写用词容易重复、单调,因此写作时应选用不同的句式来描述事物,使表达方式多样化。

1.位置(location): (1)lies in/to/on... (2)there stands/lies... (3)is located/situated in... (4)stretches along... 2.面积(area): (1)covers an area of... (2)takes up... (3)has an area of... (4)with an area of... (5)the size of our city is... 3.周边环境(surroundings): (1)faces... (2)surrounded by... (3)there stands... 4.交通(transportation): (1)It is very convenient for... (2)The best/nearest way to...is... (3)It takes...to take a taxi from...to... (4)It is only a few bus stops from... 5.人口(population): (1)has a population of... (2)with a population of... (3)The population of...is... (4)Forty percent of the population are... 6.历史(history): (1)has a history of... (2)with a history of... (3)...has witnessed too much...in history 7.名胜(places of interest):

人教版高中英语选修8教师用书:Unit 2 Section_Ⅰ Warming Up - Reading — Pre-reading(含答案)

Section_ⅠWarming Up & Reading — Pre-reading 1.What are the advantages and disadvantages of cloning? 2.Not only animals but also plants can be cloned. Do you know the difference between them? Please read the following passage to get the answer. A new study of plants that are reproduced by cloning has shown why cloned plants are not identical. Scientists have known for some time that cloned organisms are not always identical: their observable characteristics and traits can vary, and this variation can be passed on to the next generation. This is despite the fact that they are derived (获得) from genetically identical founder cells. Now, a team from Oxford University, the UK, and King Abdullah University of Science and Technology, Saudi Arabia, believe they have found out why this is the case in plants: the genomes (染色体) of regenerate plants carry relatively high frequencies of new DNA sequence mutations (变异) that were not present in the genome of the donor plant. The team reported their findings in this week’s Current Biology. “Where these new mutations actually come from is still a mystery,” said Professor Harberd. “They may arise during the regeneration process itself or during the cell divisions in the donor plant that gave rise to the root cells from which the regenerate plants are created. We are planning further research to find out which of these two processes is responsible for these mutations. What we can say

2019新人教版高中英语必修第一册全册课文逐句翻译 Reading and Thinking Reading and writing

2019新人教版高中英语必修第一册全册课文逐句翻译 Welcome Unit Reading and Thinking FIRST IMPRESSIONS 第一印象 Han Jing’s World 韩静的世界 7:00 a.m. 早上7:00 So this is it—senior high school at last!这就是了——终于到了高中学校!I'm not outgoing so I'm a little anxious right now.我性格并不外向,所以现在感觉有点焦虑。I want to make a good first impression. Will I make any friends? 我想给别人留下良好的第一印象,我会交到朋友吗?What if no one talks to me?要是没人跟我说话怎么办呢? 12:30 p.m. 中午12:30 I just had my first maths class at senior high school!我刚刚上完髙中的第一节数学课!The class was difficult, but the teacher was kind and friendly.这课(内容)很难,但老师却很友善。He even told us a funny story, and everyone laughed so much!他还给我们讲了个笑话,惹得每个人都哈哈大笑!I found most of my classmates and teachers friendly and helpful.我觉得我的大多数同学和老师都很友好,而且乐于助人。 5:32 a.m. 下午5:32 This afternoon, we had our chemistry class in the science lab. 今天下午,我们在科学实验室上化学课.The lab is new and the lesson was great, but the guy next to me tried to talk to me the whole time.这节化学课也很精彩,但坐在我旁边的那个家伙一直都想跟我说话。I couldn't concentrate on the experiment. 我没法专心做实验。I really wanted to tell him to please be quiet and leave me alone!我真想对他说:请安静点,别打扰我! 10:29 p.m. 晚上10:29 What a day!很棒的一天!This morning, I was worried that no one would talk to me. 早上我担心没人会跟我说话,但我的担心是多余的。But I was wrong. I didn't feel awkward or frightened at all.我一点也不觉得尴尬或害怕。I miss my friends from junior high school, but I believe I will make new friends here, and there's a lot to explore at senior high.我想念我初中的小伙伴们,但我也相信,我在这儿会结交到新朋友,而且高中会有很多事物等待着我去探索。I feel much more confident than I felt this morning. 我感觉现在比早上有信心多了。I think that tomorrow will be a great day!我相信,明天将是美好的一天!

(高中英语2019版)一轮基础自练题 Unit 2 Cloning(含解析)新人教版选修8(含答案)

Unit 2 Cloning 李仕才 ***阅读理解。 Spider(蜘蛛) webs have something in common with guitar strings. The long, thin strings on a guitar can vibrate(振动). They move back and forth, or from side to side. So do webs made by spiders. The lines of silk they produce can carry vibrations. This movement gives the small creature information about what landed on the web. Spiders have eight legs and usually eight eyes. The animals build webs with their own soft, naturally-made silk. And much like playing the strings of a guitar, a spider can send out vibrations across its web over many different frequencies(频率). Spiders catch their food, usually insects in their webs. They make small movements, which spread across their webs. The vibrations can give the spider details about what is caught in the web—maybe a possible mate,or something tasty to eat. Vibrations are not just used to spot what is for dinner. They are also important in courtship(求爱), so lots of males will actually create a very specific kind of musical pattern which the females can use to determine not only that they’re a male, but they’re the right species, and whether they might want to mate with them as well. Spiders make their own vibrations to find out the condition of the webs. By controlling the tightness of the material, they can effectively control how information is getting to them when they hang out in the middle of the web.Spiders have a special ability to shape the physical nature of their self-made materials and creations. Scientists think that spider silk may have changed over time for this purpose.

人教版高中英语选修八(Book 8 Unit 3)

人教版高中英语选修八(Book 8 Unit 3) Unit 3 Inventors and inventions 学校校报征集英语稿件,要求以“My favourite invention”为标题,描述你最喜欢的一种发明。在所有的现代发明中,你最喜欢笔记本电脑(laptop),因为它重量轻,体积小,容易携带,随处可用,学习娱乐均可。请根据以上内容写出征文。 My favourite invention With the development of science and technology, many new inventions make our daily life easier and more convenient. Among all the inventions, I like the laptop best. I think it is the most amazing invention in the 20th century. Laptops are light and small, making them easy to carry. With a laptop, we can work, study and entertain ourselves anywhere we like. A laptop can get to the Internet, which enables us to get the latest information whenever we want. Using a laptop, I can keep in touch with my friends and family through e-mails and QQ at any time and in any place.

2019-2020学年人教版高中英语选修六习题:听说训练8 Word版含答案

听说训练(8) PartA模仿朗读 听录音,模仿朗读短文,注意画线单词的发音。短文读两遍。 Plant life off the sun’s energy,which enabled it to break apart the waterand take the .And oxygen filled the air.The Earth’s water cycle is a process of .Waterfalls,water,clouds,rain,springs,rivers,seas,oceans,.T he cycle is never broken.There’s always the same quantity of water on the Earth.All the species on Earth have drunk the same water,the astonishing matter that is water.It takes a form as running water, as vapor,or solid as ice.In ,the frozen surfaces of the lakes in winter contain the trace of the forces that water when it freezes. 答案:fed molecule oxygen constant renewal vapor glaciers successive liquid gaseous Siberia deploys PartB听录音,回答问题

【新教材】北师大版(2019)高中英语必修1、2、3+选修1 课文中英文互译(全)

北师大版高中英语新教材(第一册)课文中英文互译 (Unit 1 LESSON 1)I’m a ... digital native!我是一名……数码族! I’m Joe, a student from London. You’ll often find me sitting in front of my laptop. 我是乔,来自伦敦的一名学生。你会发现我经常坐在笔记本电脑前。 The online world is a big part of my life. I’m a “digital native”—I’ve been using the computer since I was a kid. 网络世界是我生活中的重要组成部分。我是一名“数码族”,还是个孩子的时候就经常使用电脑。 I do a wide range of things online. Besides doing all my school work, I chat with my friends, watch films and read the daily news and other interesting articles; I also shop for various things online, such as books, computer hardware and other necessities. It’s so convenient to be able to compare the quality and prices from different online shops before I buy. I also play computer games from time to time and I even play tennis on my television screen in my living room! 我在网上做很多事情。除了做所有的学校作业外,我还和朋友聊天,看电影,阅读每日新闻和其他有趣的文章;我还在网上买各种各样的东西,如书籍、电脑硬件和其他必需品。购物前,能够比较不同的网络商店的质量和价格是非常方便的。我也经常玩电脑游戏,甚至用客厅的电视屏幕打网球游戏! My parents are worried that I may become an “Internet addict”. They think I’m playing computer games all the time and I chat too much with online friends. According to them, there is a danger that I may not be able to tell whether these friends are real friends. My mum keeps telling me to go out with my school friends instead. Maybe she’s right. It’s important to meet friends in person from time to time, not just on social media. Actually, I do know I need to drag myself away from the online world sometimes, especially because real life can be just as interesting. 我父母担心我会成为一个网迷。他们认为我一直不停地玩电脑游戏,并且总和网友聊天。在他们看来,我可能无法判断这些人是否是真朋友,这是危险的。妈妈一直让我和学校的朋友们出去玩(而不是在家打游戏)。也许她是对的。时不时与朋友亲自见面是很重要的,不能只是利用网络交流。事实上,我非常清楚我有时需要强迫自己不上网,特别是因为现实生活

Unit 5 课文文本和翻译-高中英语人教版(2019)选择性必修第一册

人教版高中英语新教材选择性必修一Unit 5课文文本和翻译 A PIONEER FOR ALL PEOPLE 造福全人类的先驱者 Yuan Longping, known as the “father of hybridrice”, is one of China’s most famous scientists. Yet, he considers himself a farmer because he continually works the land in his research. Indeed, his slim but strong body is just like that of millions of Chinese farmers, to whom he has devoted his life. 袁隆平,被誉为“杂交水稻之父”,是中国最著名的科学家之一。然而,他认为自己是个农民,因为他不断地在田间耕作,进行科学研究。确实,他瘦削但结实的身躯看起来和他为之奉献了一生的千百万中国农民一样。 Yuan Longping was born in 1930 in Beijing. His parents wanted him to pursue a career in science or medicine. However, what concerned him most was that farmers often had poor harvests and sometimes even had a serious shortage of food to eat. To tackle this crisis, he chose to study agriculture and received an education at Southwest Agricultural College in Chongqing. 袁隆平1930年出生于北京。他的父母希望他从事科学或医学方面的工作。然而,最让他担心的是,农民经常歉收,有时甚至严重缺乏食物。为了应对这一危机,他选择了学习农业,并在重庆的西南农学院接受教育。 After graduating in 1953, he worked as a researcher. Y uan Longping realised that larger fields were not the solution. Instead, farmers needed to boost yields in the fields they had. How this, could be done was a challenging question at the time. Yuan was convinced that the answer could be found in the creation of hybrid rice. A hybrid is a cross between two or more varieties of a species. One characteristic of hybrids is that they usually attain a higher yield than conventional crops. However, whether it was possible to develop a hybrid of self-pollinating plants such as rice was a matter of great debate. The common assumption then was that it could not be done. Through intense effort, Yuan overcame enormous technical difficulties to develop the first hybrid rice that could be used for farming in 1974. This hybrid enabled farmers to expand their output greatly. 1953年毕业后,他从事研究工作。袁隆平意识到,解决问题的办法并不是扩大农田面积,而是农民们需要提高他们已有土地上农作物的产量。如何做到这一点在当时是一个具有挑战性的问题。袁隆平坚信,可以在杂交水稻的培育中找到答案。杂交植物是一个物种的两个或多个变种之间的杂交。杂交作物的一个特点是它们的产量通常比常规作物高。然而,是否有可能培育出如水稻等自花授粉植物的杂交种,这是一个充满争议的问题。人们普遍认为这是不可能做到的。通过不懈的努力,袁隆平克服了巨大的技术难题,于1974年研制出了第一批可用于农业生产的杂交水稻。这种杂交植物使农民能够大幅度增加他们的水稻产量。 Today, it is estimated that about 60 percent of domestic rice consumption in China is comprised of crops generated from Yuan’s hybrid strains, and his strains have allowed China’s farmers to produce around 200 million tons of rice per year. Yuan’s innovation has helped feed not just China, but many other countries that depend on rice as well, such as India and Vietnam. Because of his invaluable contributions, Yuan Longping has received numerous awards both in China and abroad. 据估算,现在中国国内消费的稻米有大约60%来自袁隆平的杂交水稻品种形成的作物,这些品种(形成的作物)让中国农民每年能够生产出大约两亿吨稻米。袁隆平的创新不仅帮助养活了中国,也养活了许多其他依赖大米的国家,如印度和越南。因为他做出了不可估量的贡献。袁隆平在国内外获得了无数奖项。 Given that Yuan’s hybrids have made him quite wealthy, one might think he would retire to a life of leisure.

2019届【人教版】版高中英语选修课文逐句翻译(选修6Word版)

1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING 西方绘画艺术简史 Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD. 因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。 The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪) During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。But it was evident that ideas were changing in the 13th century when painters like Giotto di Bondone began to paint religious scenes in a more realistic way.但是,很显然到了13世纪时,观念发生变化,像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风格来画宗教场景。 The Renaissance (15th to 16th century) 文艺复兴时期( 15世纪到16世纪) During the Renaissance, new ideas and values gradually replaced those held in the Middle Ages. 在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想和价值观。People began to concentrate less on religious themes and adopt a more humanistic attitude to life. 人们开始较少关注宗教主题而采取一种更人性化的生活态度。At the same time painters returned to classical Roman and Greek ideas about art. 同时画家们回到了罗马、希腊的古典艺术理念上。They tried to paint people and nature as they really were. 他们力争如实地画出人物和自然。Rich people wanted to possess their own paintings, so they could decorate their superb palaces and great houses. 富人们想拥有自己的艺术品并用来装饰自己的高级宫殿和豪宅They paid famous artists to paint pictures of themselves, their houses and possessions as well as their activities and achievements.,他们出价聘请著名艺术家来为自己画像,画自己的房屋和其他财物,以及他们的活动和成就。

高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)

1.选修七Unit1 MARTY’S STORY马蒂的故事 Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million".你好。我叫马蒂·菲尔丁。我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。In other words, there are not many people like me. 换句话说,世界上像我这样的人并不多见。You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. 你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑快步爬楼梯。In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. 再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. 不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。My motto is: live one day at a time. 我的座右铭是:活好每一天。 Until I was ten years old I was the same as everyone else. 十岁以前,我跟其他人是一样的。 I used to climb trees, swim and play football. 我常常爬树、游泳、踢足球。In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. 说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,代表我们的国家参加世界杯足球赛。Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. 后来,我的身体开始变得越来越虚弱,以至于只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. 最后我到医院去做了检查,几乎住了三个月的医院。I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. 我想我至少做过十亿次检查,这还包括一次他们从我的大腿上切下一片肌肉放在显微镜下观察,Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds. 也没人能够确诊这个病,因此很难知道将来会是个什么样子。 One problem is that I don't look any different from other people. 问题是我看上去跟平常人一样。So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. 因此,当我跑了很短的一段路之后,我就会喘不过气来,或者爬楼才爬到一半就得停下来休息。因此,上小学时有的孩子见了我这种情况就会笑话我。Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education suffered. 有时候我的身体太虚弱上不了学,因此落了许多功课。Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others.每次缺课之后,我就觉得

相关主题