搜档网
当前位置:搜档网 › 法语听力训练10

法语听力训练10

法语听力训练10
法语听力训练10

【沪江法语】法语听力训练 10
Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. L’avis des deux observateurs étrangers membres de la Commission n’a pas été pris en compte. Selon le rapport de la Commission d’enquête, les soldats israéliens ont tiré sur les passagers turcs pour se défendre. Les membres de la Commission estiment que le blocus de la bande de Gaza est illégal. Selon le rapport, la Turquie aurait tendu un piège à l’état hébreu. Les associations israéliennes de défense des Droits de l’Homme ont apprécié les conclusions de la Commission d’enquête. 词汇提示: flottille 小型军舰组成的)舰队; 小船组成的船队; 飞行小队, 小群飞机 anti-blocus 反封锁 turc 土耳其的; 奥托曼(帝国)的 Mavi Marmara (船名) Michel Paul (记者) commando 别动队, 特遣队, 突击队 la Cour Suprême 大理院 lauréat(竞赛)得奖者;<引>考试优胜者 Turquie 土耳其[亚洲] Jérusalem 耶路撒冷[巴勒斯坦]
本节目地址:https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/menu/3667/
欢迎订阅 !
学习小组:https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/group/fiftydays/
沪江法语资料下载 https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/new 版权所有 侵权必究

【沪江法语】法语听力训练 10
答案:VVFVF 听力原文: Fran?ois Mazet : La commission d'enquête israélienne sur l'assaut contre la flottille anti-blocus en mai dernier a rendu ses conclusions. Kasongo Mwema Y’Ambayamba : La commission rejette toute responsabilité israélienne dans le raid contre le ferry turc Mavi Marmara, sur lequel neuf passagers avaient été tués. Michel Paul. Michel Paul : Ce n’est pas vraiment une surprise, la Commission Turkel a blanchi les commandos israéliens. Dans un rapport de trois cents pages, elle affirme que l’intervention des soldats était légale et se conforme parfaitement avec les règles du droit international. Les militaires israéliens ont ouvert le feu en légitime défense, stipule le document. Dirigée par l’ancien juge de la Cour Suprême, Jacob Turkel, la Commission compte quatre israéliens, dont l’un agé de plus de quatre-vingts dix ans est décédé pendant les délibérations. Et aussi deux observateurs étrangers, sans droit de vote : l’irlandais David Trimble, lauréat du prix Nobel, et le magistrat canadien, Ken Watkin, qui ont entériné les conclusions. Isra?l, poursuit le rapport, était dans son plein droit et devrait même réclamer des excuses de la Turquie pour avoir mis en place un pareil guet-apens. Quant au blocus de la bande de Gaza, il est, lui aussi, parfaitement légal selon les membres de la Commission. Les responsables israéliens, notamment le ministre de la Défense, se sont félicités de ces conclusions : ? Cela prouve, affirme Ehud Barak, qu’Isra?l est un état de droit, qui respecte les normes internationales ?. Plusieurs juristes ont estimé que les travaux de la Commission et ses conclusions ont pris l’allure d’une farce. Tandis que pour la députée, Hanin Zouabi, qui était à bord du navire turc au moment de l’assaut, ce rapport est de la propagande à l’état pur et ne saurait améliorer l’image d’Isra?l. Michel Paul, Jérusalem, RFI.
Kasongo Mwema Y’Ambayamba : Des conclusions rejetées aussi par plusieurs associations israéliennes de défense des Droits de l'Homme et par la Turquie.
沪江法语资料下载 https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/new 版权所有 侵权必究

影响学生法语听力的因素及其对应策略

影响学生法语听力的因素及其对应策略 二外法语相当于英语专业学生的第二专业,是一门重要的课程,法语听力水平的高低直接影响学生的实际交际能力水平。本文结合自己的法语教学的实际,分析了原因,同时探讨了如何通过一系列的方法来提高法语听力的策略。 二外法语相当于英语专业学生的第二专业,是一门重要的课程。法语被称为世界上最优美的语言之一,学习法语可以促进学生心智,情感,态度与价值观的发展和综合人文素养的提高。随着中国经济的飞速发展,我国和世界各国的交流贸易活动日益频繁,社会对外语人才的要求越来越高,强调语言的综合运用能力,其中基础是语言技能(它包括听、说、读、写)和语言知识。听、说、读、写是相辅相成的互相促进的。要知道法语听力水平的高低直接影响学生的实际交际能力水平。学法语的目的就是要交际,若放弃听力能力的培养和训练,会影响学生的法语交际水平。从多年的教学中,我分析了学生法语听力差有多方面的原因,也找到一些应对策略。下面就是我的一些个人的观点。 1 原因 1.1 法语基础差 1)语言基础知识差。如词汇量太小、词组掌握的数量不够、动词变位以及一些基本的句型掌握不够牢固等。 2)语音差。读不准单词,特别是发音比较相近的词。如:cadeau-gateau。不知什么时候联诵,什么时候读升调,重读不准,对一些词组的发音规则掌握得不够好等等。 1.2 记忆力的影响:在听的过程中,人脑与其所获得的语言信号之间形成了某种瞬时或短时的联系,瞬时记忆和短时记忆所保持的时间很短,在听力范围内,瞬时记忆保持时间仅为0.25-2秒,而短时记忆所保持的时间最多也不超过一分钟,这样就给听力理解带来一定的局限性,大大增加了听力理解的难度。这也造成学生不容易记住所听到内容。 1.3 学生的情绪状态和自信心差:学生情绪状态和自信心与听力理解有相当的关系。学生的情绪状态是影响听力的一个主观因素。学生的情绪不好时,在不具备良好的听到动机和自信心的情况下,他们的注意力往往容易分散,从而干扰听到过程。当然听到效果就不佳。 1.4 母语的干扰:汉语的句子结构和语序与法语存在很大的差异,如法语中的定语从句总是放在被修饰的名词后面,倒装句等等。许多学生在听法语材料是由于法语基础不牢,常受母语干扰。习惯用中文逐字逐句心译,不能直接用法语思维。从而影响他们的法语听力的理解。

经典英文情书句子带翻译

经典英文情书句子带翻译 1. The most precious possession that ever comes to a man in this worldis a woman’s heart。 在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。 2. One word frees us of all the weight and pain in life.That word islove。 有一个词可以让我们摆脱生活中所有的负担和痛苦,那就是”爱情”。 3. May your love soar on the wings of a dove in flight。 愿你的爱乘着飞翔的白鸽,展翅高飞。 4. She who has never loved, has never lived。 人活着总要爱一回。 5. Life is the flower for which love is the honey。 生命如花,爱情是蜜。 6. No words are necessary between two loving hearts。 两颗相爱的心之间不需要言语。 7. Precious things are very few in this world. That is the reasonthere is just one you。 在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。 8. You make my heart smile。 我的心因你而笑。经典英文情书句子带翻译

9. The road to a lover’s house is never long。 通往爱人家里的路总不会漫长。 10. Why do the good girls, always want the bad boys? 为何好女孩总喜欢坏男孩? 11. Being with you is like walking on a very clear morning。 和你在一起就像在一个清爽的早晨漫步。 12. Don’t cry because it is over, smile because it happened。不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有 13. I love you not because of who you are, but because of who I am wheni am with you。 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 14. No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won’t makeyou cry。 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 15. The worst way to miss someone is to be sitting right beside themknowing you can’t have them。 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 16. The soul cannot live without love。 灵魂不能没有爱而存在。

法语专业课程简介

法语专业课程简介 课程代码: 3235020 课程名称: 法语视听说1 课程英文名:Audio-visual French 1 学分:2 学时:36 先修课程:中级法语2,听写与听力2 课程简介:此课程为法语专业实践课程,一般在三年级开设 课程要求:本课程是一门综合训练技能课程。利用多媒体设备对学生进行较高强度的视听理解、口语表达、口译技能训练。 教学内容和方法:本课程以实用为主,旨在培养、改善和拓展学习者的语言知识、扩充词汇、主题知识、思考能力、翻译技能,理解能力,表达能力,从而为口译打下较好基础,使之能就各种话题自如表达、观点阐释,从事多种题材的翻译。着重训练学生双语理解、表达和口译的能力。使学生不仅能掌握和提高听、说的基本技能,还能尽可能多地了解相关的法国文化背景知识。教师根据学生的现时特点,重点讲授记忆、理解、转换、表达的基本知识和技能,根据学生的掌握情况组织听写练习、情景会话、角色扮演、模拟训练等。教学训练由易到难,循序渐进,紧紧结合翻译重点和难点,采用不同的教学训练方法。 课程涉及主题:政治、经济、贸易、文化、社会、外事、时事、科技等。 考核方式: 平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。 教材: Le Nouveau Sans Fontière, N2, CLE International, 2001. 参考书目: 1.Anne-Marie Le Plouhinec,《法语词汇速速成》,外语教学与研究出版社,2009。 2.法语电台节目、法语电视台节目。 课程代码: 3235030 课程名称: 经贸法语 课程英文名:Business French 学分: 2 学时:36 先修课程:法国概况、高级法语 课程简介:此课程为法语专业方向选修课程。 课程要求:该课程旨在培养学生掌握经贸法语的运用和了解经贸的基础知识,以便较好较快适应毕业后相关工作岗位的实际需要,是以培养外语+业务复合人才为前提的应用性语言训练课程。 教学内容和方法:用法语进行。教学以语言词语、表达方式和专业基础知识为主,教师重点讲解、问答、组织讨论。学生简述、分组对话、情景训练、作业等,以达到提高运用语言表述、处理实际业务能力的目的。 课程涉及主题:国际经贸、企业运作、三资企业、组织结构、业务操作、市场营消、金融财务、宣传广告、外贸、外经、外援等方面的基础知识。 考核方式:平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。

经典的英语情书大全

1. From see you one eye, I shit love you. 自从看到你的第一眼,我便爱上你。 Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.你的眼睛闭上,我就死了;你的眼睛打开,我又活过来; May be you do not remember me,no you carefully look at me,you wil l one see clock. 也许你不记得我,没有关系。当你仔细看着我,你就会一见钟情。 Like Your people喜欢你的人情书 2. Dear Mine: Just for one reason, I love you so much. Nothing is impossible to a willing mind, love included. Therefore, day after day, I wonder why, I wonder how, I wonder wher e you are. Time to go, I want to tell you how much I feel, and how much I love you. When I think of you, the miles between us disappear. Seeing you will cause me an indescribable thrill, even at the sight of your handwriting will make me tremble. And the wonderful times we shared together shall always remain in my heart. You are my little angel. Just having you close fills me with love and hope; nothing is impossible by your side. It is only when I nearly lose you that I become fully conscious of how much I value you. Accordingly, I would say, “I love you”fo r millions and billions of times, and times and times again. Everything comes and goes, but love stays. When you need someone, re member that I’d be there. If I were in heaven, I’d write your name on every star for all t o see just how much you mean to me. No matter how long the road may be in the future, please cherish e very moment we shared together. No matter how many years will pass away, please treasure our love t ill the last day. Love is the triumph of imagination over intelligence. 我亲爱的, 你知道, 每个早晨当我醒来的时候, 第一件事物我必须做想到你。你知道, 每个夜晚当我上床睡觉的时候, 我仅仅只去我的梦被埋首于想念你。 Dear Rodney,

车上学法语听力原文

如有你有帮助,请购买下载,谢谢!车上学法语 Le?on un : notion de basse I je You tu He il She elle it, this ce we nous you vous they ills they( feminine) elles Good morning/good day: bonjour good evening: bonsoir good bye : au revoir please : s'il vous pla?t thank you: merci you are welcome: de rien yes: oui no: non sir/Mr. Monsieur madam/ Mrs: madame miss: mademoiselle Lesson 002 - Basic Phrases I want Je veux I don't want Je ne veux pas Where Ou Where is Ou es Where is the bank? Ou es le banc? How much/How many? Combien? Time Heure What time Quelle heure? At what time? A quelle heure? You have Vous avez Do you have? Avez-vous? I understand Je comprends I don't understand Je ne comprends pas Do you understand Tu comprends? It is C'est Is it? Est-ce? Lesson 003 - Transportation Nouns train train a train un train the train le train the trains les trains an automobile un voiture the automobile la voiture

经典浪漫的英语情书句子

经典浪漫的英语情书句子 爱情在生长,诗意在飘荡,灵感在回响,经典的英文情书句子是怎么写的?以下是学识网小编分享给大家的关于经典浪漫的英语情书句子,希望大家喜欢! 经典浪漫的英语情书句子【精选】 1. Make yourself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect them to know y 在你尝试了解他人和盼望他人了解你之前,先把你变成一个更好的人和了解自己的人。 2. i'll love you as long as i li 爱你一辈子。 3. To the world you may be one person,but to one person you may be the wor 在世界上你可能只是某人,但对于某人你可能是世界。 4. The worst way to misome one is to be sitting right beside him knowing you can't have h 想念一个人最糟糕的方式就是坐在他身旁,而知道你不能拥有他。 5. i fall in love with you at first sig 我对你是一见钟情。 6. you are my only o 你是我今生的唯一。

7. babay,will you be my valentine?i will make you the happiest girl on ear 宝贝,当我的情人吧,我将使你成为世界上最快乐的女孩 8. I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with y 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 9. let's hitch 让我们拴在一起吧。my love for you is as deep as the s 对你的爱,似海深。 10. Love and a cough cannot be h 爱情跟咳嗽一样是掩饰不了的。 11. A true friend is the one who holds your hand and touches your hea 一个真正的朋友会握着你的手,触动你的心。 12. if you go away, i'll be bl i'll miyou when you lea 假如你走了,我会很沮丧。你离开,我会很想念。 13. you are a woman of my dre 你是我的梦中情人。 14. If living on the earth is a mission from the lord… living with you is the award of the lord… 如果活着,是上帝赋予我最大的使命,那么活者有你,将会是上

新无国界法语听力答案

UNITE 1-LE?ON 1(Page14) - Salut! ?a va? - Oui, ?a va, et toi? - ?a va. - Bonsoir, Madame Fontaine. - Bonsoir, Monsieur Bonnet. - A bient?t Annie! - Au revoir. Bon voyage! UNITE 1-LE?ON 2 (Page 22) - écoute! Qu’est-ce que c’est? - C’est la musique du film 《un homme et une femme》. - Excusez-moi, Madame. Je voudrais savoir... - Non, Monsieur! Je travaille. - Vous écrivez un livre? - Oui, c’est l’histoire d’un grand musicien... UNITE 1-LE?ON 3 (Page 31) Isabelle Lefranc est une actrice. - Qu’est-ce que vous aimez faire? - J’aime beaucoup voyager. Vous savez, je n’aime pas beaucoup rester à Paris. J’adore la montagne, les promesses de montagne, le ski. - Ah, vous êtes sportive! - Oui et non, Je fait du ski et de la natation. - Et à Paris. Vous sortez beaucoup? - Oui. Je vais au restaurant, au cinéma. - Vous aimez le cinéma? - Beaucoup. - Et le théatre? - Un peu. Je ne déteste pas, mais je préfère la musique. - La musique classique? - Ah non, je n’aime pas la musique classique. J’écoute du jazz, des chansons et j’adore danser. UNITE 1-LE?ON 4 (Page 39) Sylvie : All?, Valérie? C’est Sylvie. Valérie : Ah, bonjour Sylvie. Sylvie : Valérie, qu’est-ce que tu fais dimanche? Je voudrais aller à la campagne. Valérie : Je suis désolée, Valérie. Mais, je ne suis pas libre dimanche. écoute! à 9 heures, je fait du tennis avec Jacques. à midi, je déjeune avec Jacques. Et à trois heures, on va au théatre. Je rentre chez moi à 7 heures pour travailler. Sylvie : Et lundi, tu est libre? Valérie : Hélas non! à 7 he ures, je pars à Marseille. J’arrive à midi moins le quart. à une heure, je déjeune avec le directeur du journal 《la Provence》et la 3 heures, je fait une

Irreplaceable-经典英语情书_情书

Irreplaceable-经典英语情书_情书 to: sunshine ~ from: panda bear dear sunshine, i have never in my life met someone more beautiful, enjoyable, loving, and comforting as you. since the very first day that you smiled at me i knew there was something very special about you. i had no idea then that i would fall in love, but now that i have, i am so grateful. i am grateful for us to have wandered into one another's world so softly and unexpectedly. nature took its course on our hearts and joined them in a way never imaginable. i want you to know, that from the very depths of my heart, i love you. and i love everything that creates you, from your hair - that i wish i could play in more often... to your forehead - that i wish i could kiss while you sleep; from your eyes - that sparkle when you smile (just for me)... to your nose -that i wish i could rub my nose against; from your lips -that i just know were made perfectly to fit against mine... to your chin - that i would love to place my finger under to pull you close for a kiss; down your neck and to your heart - that in my own, i claim as mine, and down past every inch of every part of your existence. i wish more than anything that you and i could grow together, love together, learn together, and laugh together, forever. i sincerely feel that between the two of us, we have the kind of love that some people never get a chance to experience. i promise to love you as much as i can, as best as i can, and for as long as i can. and no matter what, it's very important to me for you to know that you are an irreplaceable spirit that will always be a part of me. love always, your almost perfect love 分享知识,欢迎下载使用!

DIktat 德语听力训练1 原文

Inhaltverzeichnis Diktat 1 Unsere Universit?t Unsere Universit?t ist gro? und modern. Links sind die Bibliothek und Studentenwohnheime. Sie sind neu. Rechts ist das Unterrichtsgeb?ude. Es hat 38 Klassenzimmer und 4 H?rs?le. Wir lernen hier Deutsch. Auch hier studieren die Studenten aus Deutschland. Sie lernen Chinesisch. Wir lernen oft zusammen Deutsch und Chinesisch. Diktat 2 Das Deutschlernen Das ist die Deutschabteilung. Sie ist nicht gro?. Unsere Klasse hat 23 Studenten. Frau Lin ist unsere Deutschlehrerin. Im Unterricht wiederholen, lesen und üben wir. Frau Lin fragt, wir antworten. Herr Kant unterrichtet auch Deutsch. Wir sprechen laut und deutlich. Herr Kant ist zufrieden. Diktat 3 Ein Besuch Frau Müller ist Detuschleherin. Heute besuchen sie die Studenten. Sie ?ffnet die Tür. Ihre Wohnung ist klein, aber ruhig. Die Studenten nehmen Platz und trinken Kaffee. Frau Müller zeigt Fotos aus Deutschland. Ihre Eltern leben in Frankfurt. Sie haben ein Haus. Es ist gro? und sch?n. Frau Müller hat eine Schwester, aber keinen Bruder. Ihr Freund Boris ist gro? und sportlich. Die Studenten sprechen immer Deutsch. Das ist auch eine übung. Diktat 4 Mein Kugelschreiber Der Unterricht beginnt. Ich suche noch meinen Kugelschreiber. Herr Ma sagt: …Schlie? eure Bücher! Wir schreiben ein Diktat.“ Ich finde meinen Kugelschreiber nicht. Li Ping sagt: … Nimm meinen Bleischtift.“ Aber es ist schon sp?t. 5 S?tze sind vorbei. Wo ist mein Kugelschreiber? Diktat 5 Am besten ist die Pause Ich gehe in die Schule. Manchmal ist Schule gut. Aber nicht immer. Ich lerne gern Deutsch. Darin bin ich gut. Ich habe heute 2 Stunden Deutsch. Physik lerne ich nicht gern. Das ist nicht interessant. Franz?sisch ist auch sehr interessant. Im Sommer fahre ich nach Frankreich. Mein Onkel und meine Tante leben in Paris. Dort spreche ich immer Franz?sisch. Aber am besten ist die Pause. Diktat 6 Ein Sonntag von Felix Heute ist Sonntag. Aber um fünf nach acht steht Felix schon auf. Im Fernsehen

英语美文

Will the US Become a Bilingual Country? 美国会成为一个双语国家吗? In the U.S., speaking more than one language fluently is not very common –except in Los Angeles, California. 在美国,除了洛杉矶和加利福尼亚,能够流利地说一门以上语言的人并不常见。 The city has one of the largest populations in the U.S. of young people between the ages of 18 and 34. 洛杉矶是美国年轻人(18岁到34岁)数量最多的城市之一。 This generation is often called millennials. 人们通常称这一代人为千禧一代。 More than half of millennials in Los Angeles are bilingual, which means they speak more than one language. 在洛杉矶,这些千禧一代中大多数人都通两种语言,也就是说,他们会讲不只一门语言。Maria Elena Burgos is cooking a Mexican breakfast. She says making Mexican food is just one of the many traditions in her home. Another is speaking Spanish to her children. 玛利亚?艾琳娜?布尔格斯在做墨西哥式早餐。她说,制作墨式早餐只是她们家的传统之一。另一个传统是用西班牙语与孩子们交流。 We want them to be bilingual. We want to keep the Spanish somewhere in their learning too, not only at home. “我们想要他们通两种语言。想要他们不只在家学习西班牙语,在其他地方也能学到。”When Ms. Burgos first came to the United States from Mexico, she learned English. She knew her children would learn English quickly. 她知道她的孩子学英语会学得很快。 当布尔格斯太太第一次从墨西哥来到美国时,她学习了英语。 So she wanted them to speak Spanish at home and study the language at school. 所以她想要孩子们在家说西班牙语,在学校也能学习西班牙语。 She says being bilingual will give them more opportunities in the future. 她说双语可以为他们在未来创造更多的机会。 Knowing Spanish also means the children can talk with their relatives in Mexico and El Salvador. 学会西班牙语也意味着孩子们可以和墨西哥及萨尔瓦多的亲戚交流。 When we had our children, one of the decisions we as parents decided was to name them with a name that was easily pronounced in English and Spanish. “我们有孩子时,我们决定给他们起一个用英语和西班牙语都比较好读的名字。” Her children include daughters Elizabeth and Monica. They like speaking both English and Spanish. 布尔格斯有两个女儿——伊丽莎白和莫妮卡。他们喜欢用英语和西班牙语两种语言交流。Elizabeth wants to know her family's culture. 伊丽莎白想知道她们家族的文化。 The culture -- to go back to our roots because that's part of who we are, “文化——就是要回根溯源,因为那是我们生命的一部分。 Monica wants to pass on the culture to her children. 莫妮卡想要将文化传递给她的孩子。

法语听力训练10

【沪江法语】法语听力训练 10
Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. L’avis des deux observateurs étrangers membres de la Commission n’a pas été pris en compte. Selon le rapport de la Commission d’enquête, les soldats israéliens ont tiré sur les passagers turcs pour se défendre. Les membres de la Commission estiment que le blocus de la bande de Gaza est illégal. Selon le rapport, la Turquie aurait tendu un piège à l’état hébreu. Les associations israéliennes de défense des Droits de l’Homme ont apprécié les conclusions de la Commission d’enquête. 词汇提示: flottille 小型军舰组成的)舰队; 小船组成的船队; 飞行小队, 小群飞机 anti-blocus 反封锁 turc 土耳其的; 奥托曼(帝国)的 Mavi Marmara (船名) Michel Paul (记者) commando 别动队, 特遣队, 突击队 la Cour Suprême 大理院 lauréat(竞赛)得奖者;<引>考试优胜者 Turquie 土耳其[亚洲] Jérusalem 耶路撒冷[巴勒斯坦]
本节目地址:https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/menu/3667/
欢迎订阅 !
学习小组:https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/group/fiftydays/
沪江法语资料下载 https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html,/new 版权所有 侵权必究

经典的英文情书句子

经典的英文情书句子 大千世界,名人所写的情书互不相同,语种也不同,那么怎么用英文写一句简单的情书呢?以下是分享给大家的关于经典的英文情书句子,希望大家喜欢! We cease loving ourselves if no one loves 有了你,黑暗不再是黑暗。 2. There is no remedy for love but to love mo如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。 3. Everyone's got a Prince Charmi Mine just took a wrong turning got lost and is too stubborn to ask for directio每个女孩儿都会有一个白马王子的,我的那位么,只是来的路上走错了一个岔路,还不好意思问路过来罢了。 4. To be lonely is not because you have no friends,but there is no one in your hea孤单不是因为没有朋友,而是没有人住在你心里。 5. You do not need a crystal ba Knowing what steps to take makes life bori Take life one day at a ti Enjoy the surprises

life throws at y你不需要水晶球。清楚下一步会发生什么的生活是很乏味的。一天天过。享受生活给你的惊喜。 6. Whenever you have an aim you must sacrifice something of freedom to attain (William Somerset Maugham) 不论什么时候,只要你有一个目标,就得牺牲一定的自由去实现它。威廉斯莫特 7. Sometimes, the simplest advice that you give to others is the hardest thing for you to foll有时候,你给别人最简单的建议,却是自己最难做到的。 8. The most easily broken thing in the world is the man's wineglass, politician's promise, g' dream, steel wire-like love, the virtuous ; of modern society and the holy hea 这世界最易碎的就是男人的酒杯,政客的承诺,少女的梦想,钢丝上的爱情,现代社会的善良和高贵的心。 9. I like the subtle wind,and your smiThey are the beginning of a new d我喜欢淡淡的风和你的微笑,它们都是新一天的开始。

影响学生法语听力的因素及其对应策略

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/3f161383.html, 影响学生法语听力的因素及其对应策略 作者:吴倩 来源:《教育教学参考》2013年第02期 【摘要】二外法语相当于英语专业学生的第二专业,是一门重要的课程,法语听力水平的高低直接影响学生的实际交际能力水平。本文结合自己的法语教学的实际,分析了原因,同时探讨了如何通过一系列的方法来提高法语听力的策略。 【关键词】法语;听力;原因;策略 二外法语相当于英语专业学生的第二专业,是一门重要的课程。法语被称为世界上最优美的语言之一,学习法语可以促进学生心智,情感,态度与价值观的发展和综合人文素养的提高。随着中国经济的飞速发展,我国和世界各国的交流贸易活动日益频繁,社会对外语人才的要求越来越高,强调语言的综合运用能力,其中基础是语言技能(它包括听、说、读、写)和语言知识。听、说、读、写是相辅相成的互相促进的。要知道法语听力水平的高低直接影响学生的实际交际能力水平。学法语的目的就是要交际,若放弃听力能力的培养和训练,会影响学生的法语交际水平。从多年的教学中,我分析了学生法语听力差有多方面的原因,也找到一些应对策略。下面就是我的一些个人的观点。 1 原因 1.1 法语基础差 1)语言基础知识差。如词汇量太小、词组掌握的数量不够、动词变位以及一些基本的句型掌握不够牢固等。 2)语音差。读不准单词,特别是发音比较相近的词。如:cadeau-gateau。不知什么时候 联诵,什么时候读升调,重读不准,对一些词组的发音规则掌握得不够好等等。 1.2 记忆力的影响:在听的过程中,人脑与其所获得的语言信号之间形成了某种瞬时或短时的联系,瞬时记忆和短时记忆所保持的时间很短,在听力范围内,瞬时记忆保持时间仅为0.25-2秒,而短时记忆所保持的时间最多也不超过一分钟,这样就给听力理解带来一定的局限性,大大增加了听力理解的难度。这也造成学生不容易记住所听到内容。 1.3 学生的情绪状态和自信心差:学生情绪状态和自信心与听力理解有相当的关系。学生的情绪状态是影响听力的一个主观因素。学生的情绪不好时,在不具备良好的听到动机和自信心的情况下,他们的注意力往往容易分散,从而干扰听到过程。当然听到效果就不佳。

经典爱情语录,情书

关于这些爱迟到的家伙,我对他们说“我不在乎你是不是来晚了,我在乎的是,来了之后你还会不会走。” ——真正属于你的一切,总是姗姗来迟,但也很讲情义:虽然来晚了,可是,来了就不走了。忽而有一天,这些女孩们恋爱了。去看看她身边那个人,样貌,才情,资产……全都与她之前的要求大相径庭。 但这些全都挡不住她一天胜似一天更深切的去爱他。 世俗一点的人说:“没错吧?女人年纪越大,就只能越降低标准。” 可我想:这就是爱情吧。 没遇到真缘之前,会给爱情罗列种种条件。未与爱情相逢时,每个人都骄傲自持,不信自己会为一种感觉放低了自己。 若有一天,你遇上了他,只顾得上爱,早忘了其他,包括之前所有的恋爱理想。 可是别急。生命中,总会有那么一个人,能让你放下一切条件。 这,才是你的缘分。 From 苏芩《世上没有人比你更重要》2013.8.22 有些路看起来很近,走去却很远,缺少耐心永远走不到头。(沈从文) 我亦喜欢你写的这句 我明白你会来,所以我等。 From spa 2013.6.11 我没有想象的坚强,但却找不到让懦弱休息的地方。 From 微博2013.2.15 最深和最重的愛,必須和時日一起成長。─── 《相逢》 From 张小娴2013.2.8 ★爱一个人,你是会自爱的。 From 张小娴经典语录2012.8.9 因为在世界上没有什么东西可以比得上一个孩子暗中怀有的不为人所觉察的爱情,因为这种爱情不抱希望,低声下气,曲意逢迎,委身屈从,热情奔放,这和一个成年妇女的那种欲火炽烈、不知不觉中贪求无厌的爱情完全不同。 我的心始终为你而紧张,为你而颤动;可是你对此毫无感觉,就象你口袋里装了怀表,你对它绷紧的发条没有感觉一样。这根发条在暗中为你耐心地数着你的钟点,计算着你的时间,以它听不见的心跳陪着你东奔西走,而你在它那滴答不停的几百万秒当中,只有一次向它匆匆瞥了一眼。 From 茨威格《一个陌生女人的来信》2012.8.9 爱你值不值得,其实你应该知道,爱就是不问值得不值得。 ——张爱玲 想起以前爱过的人,像从别人的皮箱里瞥见自己赠了去的衣服,很喜欢的一件,可惜不能穿。 ——简桢 当某天有个人向你告白,也请你慢慢发现他的好;当某天有个人对你倾吐,也不忘静静

相关主题