搜档网
当前位置:搜档网 › 法语考试笔译复习

法语考试笔译复习

法语考试笔译复习
法语考试笔译复习

法语常用动词变位 法语教程1

être (是) je suis nous sommes tu es vousêtes il est ils sont avoir(有) j’ai nous avons tu as vous avez il a ils ont faire(做) je fais nous faisons tu fais vous faites il fait ils font venir(来) je viens nous venons tu viens vous venez il vient ils viennent aller(去) je vais nous allons tu vas vous allez il va ils vont parler(说讲)* je parle nous parlons tu parles vous parlez il parle ils parlent dire(说) je dis nous disons tu dis vous dites il dit ils disent demander(问要求)* je demande nous demandons tu demandes vous demandez il demande ils demandent s’adresser(à)(向某人请教询问)* je m’adress e nous nous adress ons tu t’adress es vous vous adress ez il s’adress e ils s’adress ent crier(喊喊叫)* je cri e nous crie ons tu cri es vous cri ez il cri e ils cri ent s’appeller(叫)* je m’appell e nous nous appell ons tu t ’appell es vous vous appell ez il s’appell e ils s’appell ent écouter(听)* j’écout e nous écout ons tu écout es vous écout ez il écout e ils écout ent entendre(听见) je entends nous entendons tu entends v ous entendez il entend ils entendent écrire(写) j’écris nous écrivons tu écris vous écrivez il écrit ils écrivent regarder(看收看)* je regard e nous regard ons tu regard es vous regard ez l regard e ils regard ent voir(看看望) je vois nous voyons tu vois vous voyez il voit ils voient lire(读看) je lis nous lisons tu lis vous lisez il lit ils lisent tavailler(工作)* je tavaill e nous tavaill ons tu tavaill es vous tavaill ez

2016年四川外国语大学的英语语言文学翻译理论与实践考研经验

我考的是四川外国语大学的英语语言文学分支下的翻译理论与实践,政治68,法语73,基英115,翻译110,总分366,专业课225。三月底确定了学校,六月份准备法语四级考试,七月中旬正式开始复习。复习过程中走了些弯路,做了些无用功,教训就不多说了,在这里我用最简炼的语言讲一下备考经验吧。 1.政治:九月中旬大纲出来才开始复习政治,把大纲看了两遍。十月中旬出《风中劲草》,直到考试前读了三遍,看了两遍,整理了一份自己的框架结构。肖秀荣的八套卷,四套卷都做了,重点分析选择题,背诵大题。顺带看看考前各种预测的大题答题思路跟时事政治。 2.法语:课本读了不下十遍,培养语感,有助于完型、阅读。法语重语法,主要做吴贤良的法语习题集,《二外法语考研必备》。书上的练习题、语法、单词,反复看,自己总结语法笔记。 3.基英:做专四难度的题,专四真题、星火基础英语习题、网上各种打印资料。做雅思的阅读,买的《雅思阅读真经5》熟悉题型,做专八阅读适应难度。加上反复做川外的基英真题,和背单词、固定搭配、常见用法。 4.翻译:复习过程中做了不少无用功,所以个人建议暑假之前多练翻译打好基础,开学后基英、二外的复习时间加上来,政治大纲出来再复习政治。建议英译汉练三笔,译文比较准确,而且有一定难度可以提高水平。建议汉译英练张培基散文选,行文优美且水平很高,长时间练习收获很多。多琢磨川外的真题,知道川外的翻译重视文学翻译,要练习专八翻译。翻译一定要多练习,不仅练语感、手感,而且增加信心。作文350词,建议总结雅思写作模板,有新意且凑字数。另外,推荐看《专业八级考试精品范文100篇》,总结一些万能句型跟好的表达方法。

英语专业第二外语学位考试法语考核说明及样题

英语专业第二外语学位考试法语考核说明及样题 本考试是为全国广播电视大学开放教育英语本科专业学生开设的二外法语考试,考试由中央电大统一组织命题(内容涵盖全学年),并计算学分。该考试成绩合格是申请学位的必备条件。 考试的指定教材是《大学法语简明教程》(1-30课)。 一、教学要求 第一学期应学完《大学法语简明教程》1-15课,第二学期应学完《大学法语简明教程》16—30课。 第一学期应掌握的主要语法项目有:(1) 定冠词(包括缩合冠词)、不定冠词;(2) 基数词、序数词; (3) 品质形容词、主有形容词、指示形容词;(4) 主语人称代词、重读人称代词、代词y、代词en、直接宾语人称代词、间接宾语人称代词;(5) 及物动词、不及物动词、代词式动词、无人称代词;动词的直阵式现在时、最近将来时、最近过去时、以avoir为助动词的复合过去时、动词的命令式;(6) 疑问词和疑问句。 第二学期应掌握的主要语法项目有:(1) 部分冠词;(2) 以être为助动词的复合过去时(包括代词式动词)、未完成过去时、简单将来时、过去将来时;(3) 复合时态中直接宾词代词和间接宾语代词的位置; (4) 关系代词qui, que, où和关系从句;(5) 否定短语(ne...pas / jamais / plus / rien / personne) 和否定句、限定短语(ne...que);(6) 形容词和副词的比较级和最高级;(7) 指示代词celui等、中性代词ce, cela 。 二、试卷结构及形式 试题包括五大部分,满分为100分。考试形式为闭卷,时间为120分钟。 第一部分:语法和词汇知识(40分) 此部分包括各种要求掌握的语法知识和词汇知识试题。共20题,每题1分。要求考生在每题3个选项中选出正确选项。 第二部分:动词时态(10分) 共5题,每题2分。考生将根据句子意思写出已给动词的正确时态。 第三部分:阅读理解(20分) 共10题,每题2分。考生将阅读2篇文章,每篇文章有5个问题。要求考生在理解文章的基础上在每题3个选项中选出正确选项。 第四部分:法译汉(15分) 共5题,每题3分。考生将把法语句子翻译成汉语。 第五部分:汉泽法(15分)

法语笔译翻译技巧教学

摘要:翻译技巧教学是翻译教学的重要内容,试从词汇、句子、篇章三个层面探讨法语翻译技巧,为教授法语翻译教师提供参考。关键词:翻译技巧;词汇;句子;篇章翻译技巧教学是翻译教学的重要内容,如何通过有效的翻译技巧教学来提高法语本科高年级学生的翻译能力对人才培养具有重要意义。翻译是一个复杂的过程,它是从原文的词汇、句子、篇章三个层次逐步解读原文继而用译入语再在这三个层次上表达的过程。所以翻译技巧可以从这三个层次着眼:编辑。 1 词汇在词汇层面上,常见的翻译技巧有词义的引申、词类转换、增词法、减词法、反译法。(1)词义的引申汉法两种语言除了词的客观意义基本相似之外,其延伸意义基于两民族各自不同的历史文化背景、自然条件、生活经历而大大不同。因而大多数情况下,我们都要根据上下文翻译词的引申意义。如: j'ai les idées en salades. “salade”在这里思绪混乱的意思,如果译成生菜就说不通了。(2)词类转换汉法两种语言句子结构不同,译文为了符合译入语表达习惯必需进行句子结构的调整,因此必然导致词类的转换。如: la paleur de son visage trahit sa douleur. (名词转换为形容词) (3)增词法文化背景不同的读者对同样的文字产生的联想不同,因此有些文字背后的文化信息在翻译过程中不能够充分传递,这时需要增加译入语来补充缺损的信息。如: le divorce entre 《edouard》et 《jacques》,consomme dans l'épique présidentielle de 1995; la calamiteuse dissolution de 1997; enfin l'abracadabrantesque défaite municipale de paris…以上这句话中“dissolution”只译成“解体”显然对不了解法国政治的汉语读者是不够的,它指的是1997年希拉克为了避免国内罢工恶化而解散国会,所以在翻译这个词的时候要补充为“国会的解散”。同样,后面的“défaite”只译为“失败”也会让汉语读者摸不着头脑,它是指右派在巴黎市政议会选举中的失败,所以在翻译中也应将信息填充完整。(4)减词法无论是法语还是汉语,由于表达习惯的不同,一些出于强调或其他目的而重复语义的表达方式在译入语读者看来是多余的。在翻译过程中,这种文字可以减掉。如: goriot garda le silence pendant un moment,en paraissant faire tous ses efforts pour rassembler ses forces afin de supporter la douleur. 这句话中“faire tous ses efforts”是竭尽全力,“rassembler ses forces”是集中所有力量,意思重合,只译一次就可以了。(5)反译法由于汉法两种语言表达习惯不同,有时对于同样语义的表达可能会采取相反的表达方式(一个用肯定形式,而另一个用否定形式),这时为了符合译入语的表达习惯,需要调整表达方式,如: réponds-moi sans mentir. 这句话的状语“sans mentir”是不说谎,但是译成“不说谎地回答我”显然是不符合汉语表达习惯的,而译成“老实回答我”就非常地道了,同时又准确的传达了原文的意思。 2 句子在句子层面上,常见的翻译技巧有分拆法、合并法。(1)分拆法汉法两种语言句子结构不同,法语句子长,限定成分后置且手段众多(分词、补语、副动词、关系从句等)。而汉语因为限定成分前置而通常句子短小,因此在法译汉过程中通常要拆分句子。如: il se rencontrait en lui un persistant besoin de jouer une partie avec les autres hommes,de leur gagner légalement leurs écus. 上句只是一个简单句,介词“de”引导了两个“besoin”的补语,但汉语要表达同样的信息的话是没法用一个简单句完成的,所以在翻译过程中对原句进行了拆分:“他非跟人家勾心斗角,把他们的钱合法的赚过来不可,这在他是一种无时或已的需要。

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语(第二外语)教学大纲

《大学法语》(第二外语)教学大纲 课程类别:专业基础必修课课程代码:BT6229-32 总学时:128 学分:8 适用专业:英语专业 一、课程的地位、性质和任务 《法语》是第二外语,也是本科生获得学士学位的一门关键必修课。语音阶段的主要目标:培养学生的认读和拼写能力。重点为学习法语拼读规则,并通过学习简短生动的对话,在语流中熟悉和掌握正确的语调。基础阶段的主要目标:通过基础语法和基本词汇的学习以及各种类型的反复练习,为全面培养学生法语二外的听、说、读、写、译各项基本技能打下坚实的语言基础。 二、课程教学的基本要求 要求学生具有初步的听、说、读、写,译能力,并初步掌握法语的基本知识和基本技能,并为进一步学习法语打下语言基础。 三、课程的主要内容及学时分配 本课程分四学期完成,教学安排以每学期16个教学周来设计,周学时为2学时。 第一学期应掌握的主要语法项目有: 1.定冠词(包括缩合冠词)、不定冠词(6学时) 2.基数词、序数词(6学时) 3.品质形容词、主有形容词、指示形容词(6学时) 4.主语人称代词、重读人称代词、代词y、代词en、直接宾语人称代词、间接宾语人称代词(8学时) 5.及物动词、不及物动词、代词式动词、无人称动词;动词的直陈式现在时、最近将来时(6学时)第二学期应掌握的主要语法项目有: 1、部分冠词(4学时) 2、以étre 为助动词的复合过去时(包括代词式动词)、未完成过去时、简单将来时、过去将来时(6学时) 3、复合时态中直接宾语代词和间接宾语代词的位置(4学时) 4、关系代词qui,que,où和关系从句(4学时) 5、否定短语(ne…pas/ jamais/ plus/ rien/ personne和否定句、限定短语(ne…que) (6学时) 6、疑问词和疑问句(4学时) 7、中性代词ce, cela (4学时) 第三学期应掌握的主要语法项目有: 1、句子的成分,感叹句(3学时) 2、直陈式愈过去时,先将来时,简单过去时,过去最近将来时,关系代词ou(4学时) 3、不定式,现在分词,过去分词(3学时) 4、被动态(学时3) 5、条件式现在时,条件式过去时(3学时) 6、强调方式:ce qui …, c’est ...; ce que …c’est…; c’est… qui…; c’est…que…. (4学时) 7、形容词和副词的比较级和最高级(3学时) 8、最近过去时、以avoir为助动词的复合过去时、动词的命令式(3学时) 9、动词不定式的时态(3学时) 10、陈述句及否定的命令句中代词的排列顺序。(3学时)

南京大学法语笔译考研复试经验

南京大学法语笔译考研复试经验 17号下午复试完毕,休息了几天还是来回忆一下复试内容,毕竟当时找不到法语MTI 复试考什么的时候特别捉急ヽ(;▽;)ノ 前一天体检+资格审查,体检25块钱,很快的,感觉我10点多到的学校20多分钟就完了吧。审查也就是身份证、学生证/毕业证书、本科成绩单、准考证、外语能力材料(四六级专四专八之类)。宾馆我在网上订的南大东门边的运动员转训中心,标间条件相当不错啊~ps:地铁站就在南大大门(南门)对面。仙1指的是择善楼,仙2是思源楼。 复试分为早上的笔试和下午面试。笔试3小时,两篇法译汉,一篇文学类的,哲学性散文的样子,讲的是“我”要自由?还有一篇是讲保护法语纯洁性与否的问题;一篇汉译法,介绍《小王子》的短文。作文,写的是你对翻译是不是脱离于社会、历史的纯语言的活动这一问题的看法,没有规定字数。鉴于一共只发了一大张答题纸,所以想写很多恐怕也没机会吧。 下午面试,我们带上学硕的妹子一共四个妹子~学硕妹纸先进去面了,然后按初试成绩一个个进。我感觉有七八个老师吧,老师们都挺和蔼的准备了自我介绍不过没让介绍哈。进去之后bonjour啊,然后就是asseyez-vous,merci之类。我问了大概有15-20分钟,好像有10几个问题。出来讨论了一下,基本老师好像都问了为什么来南京上学,还有特别关键的——大学期间读了什么法语原著。只要你答了,后面的问题大多都是由此衍生的。我因为毕业论文写的《茶花女》的林译本,相对了解的多一点。所以我就说La Dame aux Cam élias,然后马上说因为我论文写的是它的traduction。然后老师就问我谁的译本啊,有什么特点啊,你怎么看待啊,为什么晚清时期有好多人搞翻译啊(因为我说我喜欢历史所以老师问了历史原因),还有问鲁迅的翻译理念是什么(直译),为什么他要这样啊,茶花女怎么反映社会现实的啊。还有一个我没答上来的,ladame 和madame的区别,老师告诉我一个不知是否已婚一个已婚。另外还问了介绍家乡,有木有什么名人来过的名胜古迹,我说了个王安石(李白被我忘记他来了= =),老师让我介绍王安石吧。还有本科有哪些老师。全程都是法语,如果你有实在实在不知道怎么用法语答的可以考虑说difficile à expliquer en fran?ais.磕磕碰碰回答我觉得问题不大,老师大概也没指望说的很流利吧(笑)其他同学也有被问有哪些中国作家的作品被翻译成法语,总之老师一般还是顺着你的话题问下去的,看过什么法语文学那个问题我觉得好重要啊,所以不是太熟的慎言,或者准备下。如果

超实用的20句法语口语

[在此处键入] https://https://www.sodocs.net/doc/a418376077.html,/classzt/fr 超实用的20句法语口语 作者:LilyLiu(翻译整理)|来源:maurinedashney 怎样才能学到地道的法语口语表达呢?实地感受法语的生活气息当然最重要啦!在法国留学五个月的美国留学生为你总结在法国最常用的20句法语表达,你都知道哪些呢? 法语口语:在法国最常用的20句话 我曾经在法国里昂留学了五个月。那是一段美好的日子。我住在一个寄宿家庭里,体验了在法国大学的学习和生活。我吃了很多羊角面包和花生酱。我甚至还学会了法国的问候方式贴面礼。在这里我想跟大家分享一下我在法国留学期间学到的最有用的法语表达。这些句子是在教科书里所学不到的,掌握它们还得益于长期浸泡在法语语言环境中。就把它们当做我送给你们的法国纪念品吧。如果你也是一名法语学习者,希望学到更加地道的法语口头表达,那看这些就没错啦~

[在此处键入] https://https://www.sodocs.net/doc/a418376077.html,/classzt/fr 1. Il faut la glisser. You have to slide it. 你要刷一下卡。 无论何时,当你用自己本国的信用卡去购物时,总能用到这句话。如果使用法国的信用卡,通常只需要把卡插进密码器里,而如果你的信用卡是磁条型的,你就需要告诉售货员刷卡之后再输密码。我并没有开玩笑,这差不多是我在法国最常说的一句话。 2. Bonjour àtous. Hello, everyone. 大家好。 我经常在教堂听到这句话——法国人走上讲坛布道前,都会说声大家好。 3. C'est logique ? Does that make sense? 这样讲的通吗? 这句话的用法和在英语中一样。当你说了很长一段话之后,可以用这句话问问对方是否明白你说的话。但是我总是用这句话来问法国人,我说的法语是不是地道。但是要注意正确使用这句话,让对方听懂你到底想问什么。

法语期末考试考卷

法语期末考试考卷 Last revision date: 13 December 2020.

武汉大学珞珈学院《二外法语》试卷(A) ( 2010-2011学年度第2学期 2008级英语专业) [闭卷,试卷共 4 页,答题时间120分钟] 学号姓名 院系班号 (说明:请考生将答案写在“武汉大学珞珈学院考试答题纸”纸上并标明题号,否则不得分。)一、选择题(每小题分,共 15 分) 1. Les Fran?ais ne prennent pas fruits le matin. A. des B. de C. les D. du 2. - N’aimez-vous pas le café? - , je ne l’aime pas. A. Oui B. Si C. Non D. Bien s?r 3. Il y a beaucoup d’étudiants étrangers dans institut. A. ce B. cet C. cette D. celui 4. - Voulez-vous des pommes? - Oui, donnez- deux kilos, s’il vous pla?t. A. me B. moi C. en D. m’en 5. - Avez-vous vu Sophie et Cécile? - Non, je ne ai pas . A. la, vu B. les, vus C. les, vues D. leur, vues 6. - Avez-vous parlé de ce problème à Jacques? - Oui, je ai parlé. A. lui, le B. lui, en C. en, lui D. le, lui 7. - Ont-elles invité leurs amies au restaurant? - Non, elles ne les ont pas . A. invité B. invités C. invitées D. inviter

西语常用动词变位

重音落在o 上时o 变为ue almorzar: almuerzo almuerzas almuerza almorzamos almorz is almuerzan acostarse: acuesto acuestas acuesta acostamos acost i i acuestan dormir: duermo duermes duerme dormimos dorm ^s duermen 重音洛在e 上时e 变为 i vestirse: visto vistes viste vestimos vestsi visten efectuar: efect ① efect a s efect s efectuamos efectu i i efect an ir: voy vas va vamos vais van estar: estoy est i est a estamos est is est n tener: tengo tienes tiene tenemos ten i e tienen haber: he has ha hemos hab e s han hacer: hago haces hace hacemos hac e s hacen pedir: pido pides pide pedimos peds piden poder: puedo puedes puede podemos pod 百s pueden venir: vengo vienes viene venimos ven s vienen saber: s e sabes sabe sabemos sab e s saben conocer: conozco conoces conoce conocemos conocis conocen querer: quiero quieres quiere queremos quer e s quieren ver: veo ves ve vemos veis ven pensar: pienso piensas piensa pensamos pens i s piensan salir: salgo sales sale salimos sal si salen volver: vuelvo vuelves vuelve volvemos volv e vuelven traer: traigo traes trae traemos tra is traen sentir: siento sientes siente sentimos sentsi sienten empezar: empiezo empiezas empieza empezamos empezdis empiezan sonar: suena suenan decir: digo dices dice decimos decs dicen doler: duele duelen corregir: corrijo corriges corrige corregimos correg si corrigen ar: -o -as -a -amos er: -o -es -e -emos ir: -o -es -e -imos ser: soy eres es somos 1■陈述式现在时 -a s -es -s sois -an -en -en son

二外法语考研必备试题

二外法语考研必备 1 4. Nous avons visitéune dizaine de villes de France ____Paris ,Marseille ,Lyon. A . de plus B. en plus C. parmi elles D . parmi lesquelles 5 . Le film____vous m'avez présentéest très

intéressant A de pius B en pius C parmi eiies D. ce que 6. Je l'ai vu____un monsieur fran?ais qui causait avec lui. A . àla recherche d' B - au milieu d,Càc?téd'D. contre 7. Voici le batiment blanc derrière____il y a

une école primaire. A lequel B. lui C. celui D. celui-ci 8. Je préfère lire ____de perdre mon temps au cinéma. A mieux B. plus que C . et non D . plut?t que 9, Tu as achetéun bon roman, prête-,s'il te pla?t.

A . moi B le-moi C . m'en D . moi-le 10. Il était ____sorti, que tout le monde éclata de rire. A . seulement B aussit?t C àpeine D. justement 11 . Notre universitéest plus grande que ____.

法语专业可以选择的考研方向

法语专业可以选择的考研方向 法语专业考研方向主要集中在:法语语言文学、法语笔译、工商管理、外国语言学及应用语言学,以下是各: 法语专业考研方向1:法语语言文学 法语语言文学专业一级学科:外国语言文学;学科:法语语言文学。 法语语言文学专业培养具有扎实的法语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理的法语人才。 法语是除英语之外,使用国家最多、涉及范围最广的语种,奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报的。在方面,学法语的去欧洲就业的极少,更多的是去了非洲。可以到政府部门就业,可以到出版部门,可以进入外贸行业,外贸和旅游一样是法语人才的聚集领域,可以当老师,做翻译或是法资外企。 法语专业考研方向2:法语笔译 法语笔译已纳入国家职业资格制度,面向全社会,取得证人员,可按级受聘相应职务,实施统一证后,全国不再进行翻译专业任职资格证审。 法语专业考研方向3:工商管理 工商管理专业的范围比较广,所学课程也较多,涵盖了经济学、管理学的很多课程,因此,工商管理是一门基础宽的学科,个人可以就此根据自己的爱好选择专业方向。比如企业管理、市场营销、人力资源、财务管理、会计、企业投资等。 工商管理专业培养具备现代企业管理等方面的知识和能力,能在企业、事业单位及政府部门从事管理、教学、科研方面工作的,具有管理能力、创新能力、研究能力和终身能力高素质、应用型高级专门人才。 法语专业考研方向4:外国语言学及应用语言学 外国语言学及应用语言学是外国语言文学一级学科下设的一个二级学科。本学科以形式语言学和功能语言学的基本假设为理论指导,以音系学、句法学、形式语义学和语言习得为主要教学和研究内容,同时从事应用语言学具体领域的教学与研究。 外国语言学及应用语言学专业研究方向:01语言学及应用语言学02翻译学03双语词典学04?辅助英语教学。

二外法语练习题及答案

读书破万卷下笔如有神 https://www.sodocs.net/doc/a418376077.html,plétez les phrases suivantes en choisissant A, B, C ou D. Chaque phrase a un seul choix. 1.V ous pouvez me donner _______ adresse ? A. ma B. mon C. ton D. votre 2.Ces Mexicains n'oublient pas _______ pays. A. son B. ses C.leur D. leurs 3.Pour parfumer ce gateau, il faut ajouter je ne sais ________ épices. A. quelles B. combien C. trop de D. lesquelles 4._______ année, l'association organise une fête pour tous les membres. A. L'autre B. Chacune C. Chaque D. Toute 5._______ est son adresse ? A. Comment B. Qui C. Quelle D. Qu' 6.Donnez-moi le ________ livre du troisième rayon de la bibliothèque. A. premier B. première C. premiers D. premières 7.Je te donnerai _______ meilleur cheval. A. mon B. ma C. ton D. ta 8.Je me demande _______ est sa réaction ? A. comment B. quel C. où D. quelle 9.Montrez-moi un _______ modèle. A. autre B. autres C. aucun D. aucune 10.J'ai déjàlu ________ les revues. A. toutes B. toute C. tout D. tous 11.Expliquez _______. A.–le –moi B. –me –le C. –moi –le D. –me cela 12.Le directeur ______ d'arriver. A.vient B. va C. est D. a 13.Il chante vraiment bien, je l'ai entendu _______ . A.chanter B. chante C. chantant D. avoir chanté 14.Il a passétoute la soirée _______ écrire des lettre. A.par B. pour C. à D. d' 15.Est-ce que les enfants _______ les mains avant de se mettre àtable ? A.sont lavés B. se sont lavés C. se sont lavé D. se sont lavées 16.J'ai beaucoup de disques ; mais vous en avez encore ______ que moi. A.autant B. mieux C. plus D. moins 17.Mes parants ont fêtéleurs soixante ans. _______ sont plus agé. A.Les siens B. Les siennes C. Les n?tres D. Le sien 18.–Cela mérite d'y aller, àcette exposition ? –Non, il n'y a rien _______ . A.intéressante B. d'intéressant C. intéressant D. d'intéressante 19.De nos tous, c'est elle qui danse ______ . A.le mieux B. mieux C. bien D. très bien 20.Elles étaient _______ heureuses àl'idée de partir. A.tout B. toute C. touts D. toutes

法语翻译岗位说明书

法语翻译岗位说明书 法语翻译岗位说明书 用法语来表达另一种语言或用另一种语言表达法语,这种法语与其它语言的互相表达活动,称为法语翻译,从事法语翻译的工作者,简称法语翻译。 法语翻译岗位职责 1、提供口译、笔译服务,负责商务会议、内部管理会议的现场翻译; 2、负责工程行业内部相关文件、资料的书面翻译,保证翻译质量; 3、接受主管的分配的翻译任务; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 法语翻译岗位要求 负责对项目环境、职业健康安全有关的运行和活动进行控制、推进、检查,以及不合格项的整改;监督检查施工方案(作业指导书)和环境、职业健康安全管理方案的执行情况。 1、一般要求法语相关等级证书,口译、笔译俱佳,流利的法语听说读写能力;

2、形象气质佳,良好的沟通、协调能力及亲和力; 3、性格外向,工作高效,有责任心,执行力强; 4、熟练使用各类办公软件; 5、具有较强的中文文字表达能力,文笔通顺流畅; 我们需要用一套完整的工作流程帮助业务员计划、安排他们的销售工作,从而帮助他们提高工作效率和业绩。以下是业务员工作流程范例,供参考。 6、工作认真细致、思维敏捷,责任心强; 负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批、签证变更等工作的办理;并负责外籍教师(番禺教师)在我院教学期间的教学协调、生活管理、机场接送等工作。 7、具备良好的职业道德和素养,保守商业机密; 8、熟悉法国地理及风土人情。 法语翻译关键技能 翻译是指把一种或多种语言用本国语言翻译出来的一种职业。下面小编就和大家分享翻译岗位说明书,欢迎阅读。 (2)置业顾问每日须完成5个客源跟进,注明跟进结果,秘书每日进行统计,每周上报一次,少一个新增客源上交快乐基金5元。 专业能力 法语中文文笔背景资料知识 个人能力

深圳大学2018年二外考研大纲

深圳大学2018年高等代数考研初试大纲 各大院校的考研大纲在近期相继公布,各位考研的同学肯定已经为复习做好了准备。前面研途小姐姐给大家介绍了北京工商大学翻译硕士的考研大纲,这里给大家继续介绍深圳大学二外考研大纲。 英语(二外) 一、考试基本要求 本考试大纲适用于报考深圳大学日语语言文学专业的硕士研究生第二外国语入学考试。要求考生已经修完《大学英语》1-4课程,较熟练地掌握英语语法和词汇方面的知识,并能够运用这些知识进行阅读、理解、翻译和写作。 二、考试内容和考试要求(注:总分100分) 考生应掌握下列语言知识和技能: (一)语言知识 1. 语法知识:考生应能熟练地运用基本的语法知识。 2. 词汇:考生应能掌握5500左右的词汇及相关词组。除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等;掌握词汇之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等;掌握词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。考虑到交际的需要,考生还应自行掌握与本人工作或专业相关的词汇,以及涉及个人好恶、生活习惯和宗教信仰等方面的词汇。 (二)语言技能 1、阅读:考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量地3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能: 1)理解主旨要义; 2)理解文中的具体信息; 3)理解文中的概念性含义; 4)进行有关的判断、推理和引申; 5)根据上下文推测生词的词义; 6)理解文章的总体结构以及上下文之间的关系; 7)理解作者的意图、观点或态度; 8)区分论点和论据。 2、翻译:考生应有一定的中英文语言素质,能将两种语言进行转换,考生应能: 1)准确理解文中传达的信息; 2)能将文中的信息用另一种语言表达出来; 3)能够灵活地、熟练地运用语法手段和修辞技巧; 4)体现一定的文化素养和逻辑思维能力。 3、写作:考生应能写不同类型的应用文,包括私人和公务信函、备忘录、摘要、报告等,以及一般描述性、叙述性或议论性的文章。写作时,考生应能: 1)做到语法、拼写、标点正确,用词恰当; 2)遵循文章的特定文体格式; 3)合理文章结构,使其内容统一、连贯; 4)根据写作目的和特定读者,恰当选用语域。

二外法语练习题

I.将括弧里的动词不定式改成适当的语式和时态,填入空格内(必要时,词序和拼写等应作相应变动): https://www.sodocs.net/doc/a418376077.html, revue que je (emprunter) __j’ai empruntée____ lundi dernier est très intéressante. 2.Hier, le facteur m'a apportéun colis contenant des livres fran?ais que ma grand-mère me (envoyer) __ava?te envoyé___ 3.je (sortir) __sortira ____demain. 4.Ces machines (réparer)__sont étéréparées ____ par un jeune ouvrier il y a trois jours. 5.Samedi dernier, nous (faire) __avons fait ____ une excursion 6.Le mois prochain, les étudiants (aller) ___iront ____ travail- ler deux semaines à la campagne. 7.Avant la Libération, mon père ne (avoir) ____ava?t_____même pas de quoi manger. 8. hier je (aller) suis allévoir mon ami Jean à l’hopital. On me (dire) m’a dit que deux jours avant, il (avoir) avait eu un accident d’auto : avec sa voiture, il (accrocher) aviat accrochéun camion. Il a de nombreuses blessures. Quand je (entrer) suis entrédans sa chambre d’h?pital, je (ne pas le reccnna?tre) ne l’a reconnu pas d’abord, sous les p ansements, on (voir) juste un oeil et sa bouche. ------Eh bien ; mon ami, (dire) direz -moi, comment (aller) alles –tu ? ------pas trop mal, mais je (passer) suis passédeux mauvaises nuits et je (se sentir) me sens faible. ------On te (opérer) a opéré?d ------- Non, mais demain on me (couper) coupera peut-être trois doigts. A ce moment une infirmière (arriver) est arrivés , Elle m’a dite (dire) : ? ce(être) est assez pour aujourd’hui. Votre ami (être) est fatigué, vous (revenir) reviendra demain si vous voulez. ? II.用适当的介词填空:

法语复习(二外)

大学法语(二外)期末复习题目:选择题部分 红色部分为答案:难免有错误支出,仅供参考。 1.Où est le papier_______j’ai écrit les horaires de train ? A. pour lequel B. sur lequel C. auquel D. dans lequel 2.Le médecin m’a conseillé_______pendant la durée du traitement. A. à ne pas consommer d’alcool B. ne pas consommer d’alcool C. de ne pas consommer de l’alcool D. de ne pas consommer d’alcool 3.- Qu’est-ce que tu fais comme sport ? - Je_________. A. fais le tennis B. pratique du tennis C. joue du tennis D. fais du tennis 4.- Vous êtes canadienne ? - Non, je suis fran?aise mais j’habite______Canada. A. à la B. au C. en D. à le 5.-Coline, j’organise une soirée demain chez moi pour fêter l’anniversaire de mon copain, tu viens ? -Oui, avec pla isir. Mais pas toute seule. J’_______mon nouvel ami. A. apporte B. emmène C. amène D. Emporte 6.Tu as vu les fleurs qu’elle a_______pour son anniversaire. Elles se sont vraiment belles. A. re?us B. re?ue C. re?ues D. Re?u 7.Tu dis q ue tu_______en Corse l’été prochain. A. viens d’aller B. est allé C. iras D. Allais 8.-Voulez-vous du citron sur votre poisson ? -Non, merci, je n'aime pas le citron, je trouve ?a trop_______. A. amer B. sucré C. acide D. Salé https://www.sodocs.net/doc/a418376077.html, Bretagne, ______viens, c’est mon pays natal. C’est magnifique ! A. j’y B. j’en C. je le D. je la 10.J’ai fait un voyage au Sénégal en 1967, ______plus de trente ans. A. depuis B. Quand C. dans D. il y a 11.Je viens de f aire un gros gateau avec_______crème, tu veux go?ter ? A. un B. du C. de la D. Une 12._______des progrès. Cet élève n’atteint pas la moyenne. A. Tout faisant B. Tout en faisant C. Fait D. Faire 13._______langue aimeriez-vous vous exprimer ? A. En quelle B. A quelle C. De quelle D. Pour quelle 14.Ces poires sont délicieuses, ______ai achetées au marché. A. je les B. je leur C. j’en D. je leurs 15.On prend le métro_____.

相关主题