搜档网
当前位置:搜档网 › 2016年建环专业英语文献翻译

2016年建环专业英语文献翻译

2016年建环专业英语文献翻译
2016年建环专业英语文献翻译

专业:12级建环1班学号:221 姓名:董化栋指导老师:李建强

CHAPTER 24

MECHANICAL DEHUMIDIFIERS AND RELATED COMPONENTS

Mechanical Dehumidifiers..................................................................................... 24.1 Installation and Service Considerations ................................................................ 24.7

Wraparound Heat Exchangers ............................................................................... 24.7 第24章

机械除湿机和相关组件

机械除湿机

安装和服务注意事项

环绕式热交换器

Licensed for single user. ? 2008 ASHRAE, Inc.

THE correct moisture level in the air is important for health and comfort. Controlling humidity and condensation is important to prevent moisture damage and mold or mildew development, thus protecting buildings and occupants, and preserving building con-tents. This chapter covers mechanical dehumidification using a cooling process only, including basic dehumidifier models (with moisture removal capacity of less than 1.4 kg/h) used for home basements and small storage areas, as well as larger sizes required for commercial applications. Other methods of dehumidification are covered in Chapter 23.

Commercial applications for mechanical dehumidifiers include the following:

Indoor swimming pools

Makeup air treatment

Ice rinks

Dry storage

Schools

Hospitals

Office buildings

Museums, libraries, and archives

Restaurants

Hotels and motels

Assisted living facilities

Supermarkets

Manufacturing plants and processes

In addition, an air-to-air heat exchanger (such as a heat pipe, coil runaround loop, fixed-plate heat exchanger, or rotary heat exchanger) may be used to enhance moisture removal by a mechan-ical dehumidifier or air conditioner. The section on Wraparound Heat Exchangers discusses how dehumidification processes can be improved by using such a device. Other uses of air-to-air heat exchangers are covered in Chapter 25.

空气中正确的湿度对健康和舒适度而言是很重要的。为了保护建筑物和居住者和要建筑物内的物品,关键是通过控制湿度及冷凝度来防止湿气损坏或霉坏物品,和阻止霉菌的生长。本章涵盖了机械除湿使用冷却过程,包括基本的除湿机模型(除去水分的能力小于1.4 kg / h)用于家里地下室和小的存储区域,以及更大尺寸的商业应用要求。其他除湿方法则在23章中提及。

商业应用机械除湿机包括以下:

室内游泳池

化妆空气处理

溜冰场

干仓

学校

医院

办公场所

博物馆、图书馆和档案馆

餐馆

酒店和汽车旅馆

辅助生活设施

超市

制造工厂和生产过程

此外,空气 - 空气热交换器(例如,热管,线圈操作现场环,固定板式换热器,或旋转热交换器),可以使用通过机械除湿或空调,以提高除去水分。上环绕式换热器的节讨论如何除湿过程可以通过使用这样的装置来改善。空气 - 空气热交换器

的其它用途包括在第25章。

MECHANICAL DEHUMIDIFIERS

机械除湿机

Mechanical dehumidifiers remove moisture by passing air over a surface that has been cooled below the air's dew point. This cold sur-face may be the exterior of a chilled-water coil or a direct-expansion refrigerant coil. To prevent overcooling the space (and avoid the need to add heat energy from another source), a mechanical dehumidifier also usually has means to reheat the air, normally using recovered and recycled energy (e.g., recovering heat from hot refrigerant vapor in the refrigeration circuit). Using external energy input for reheat is wasteful and is prohibited or limited in many countries (see ASHRAE Standard 90.1).

机械除湿通过使空气通过已经冷却的空气的露点以下的表面除去水分。这个冷的表面可以是冷冻水盘管或直膨致冷剂线圈的外部。为了防止空间的过冷(并避免需要从另一源添加热能),机械除湿也通常具有再加热空气的装置,通常使用回收并再循环能量(例如,在制冷回路中回收热的制冷剂蒸气的热)。使用外部能量输入的再加热是一种浪费,并在很多国家是禁止或者限制(见ASHRAE标准90.1)。

A mechanical dehumidifier differs from a typical off-the-shelf air conditioner in that the dehumidifier usually has a much lower sensible heat ratio (SHR). The dehumidifier starts the compressor on a call for dehumidification, whereas an air conditioner starts the compressor on a call for sensible cooling. Typically, a room dehumidifier has an SHR of 0.6 or less, compared to a standard air-conditioning system of 0.8 SHR. Dehumidifiers must also allow condensation from the cooling coil to drain easily from the coils. They may need air velocities over the cooling coil lower than those for a typical air conditioner, to improve moisture runoff and mini-mize carryover of condensed moisture.

一个机械除湿从典型的现成的,货架空调器的不同在于,除湿器通常具有低得多的显热比(SHR)。除湿机开始通话除湿压缩机,而一台空调就开始呼吁显冷压缩机。通常情况下,一个房间除湿具有0.6或更小的SHR,相比0.8 SHR的标准空

调系统。除湿机还必须允许从冷却盘管冷凝来自线圈容易排出。他们可能需要的气流速度过冷却盘管低于那些典型的空调,以提高水分流失和减少凝结的水分的残留。

In addition, the need to introduce code-mandated ventilation air may require that outside air be treated to avoid introducing excessive moisture. Basic strategies include precooling outside air entering the air-conditioning evaporator coil, or providing a separate system to provide properly conditioned outside air. For some low- dew-point (below 7℃) applications, mechanical dehumidification may be used as the first stage,

with desiccant dehumidification for the final stage to maximize efficiency and minimize installed cost.

此外,需要引入规范强制通风的空气,可能需要处理室外空气,以避免引入过多的水分。基本策略包括预冷的外部空气进入空调蒸发器线圈,或提供一个单独的系统提供适当条件的室外空气。对于一些低露点(7℃以下)的应用,机械除湿可

以作为第一阶段,以除湿为最大限度地提高效率并减少安装成本的最后阶段。

Although the main purpose of a mechanical dehumidifier is to remove moisture

from the air, many features can be incorporated for various applications, such as ?Dehumidifying and cooling (no reheat)

?Dehumidifying with partial reheat (leaving dry-bulb temperature is cooler than with a dehumidifier with full reheat)

?Dehumidifying with full reheat

?Dehumidifying with heat recovery to various heat sinks

?Dehumidification capacity modulation

?Reheat capacity modulation

?Ventilation air introduction

?Auxiliary space or water heating

Often, mechanical dehumidifiers can be incorporated in a system to use waste heat from mechanical cooling (e.g., heat rejection to a swimming pool, whirlpool, domestic

hot water, heat pump loop, chilled-water loop, or remote air-cooled condenser).

虽然机械除湿机的主要目的是除去空气中的水分,但是仍存在许多可以合并的功能的应用,如

除湿降温(不加热)

除湿部分再热(剩下的干球温度是一个充分的加热除湿机冷却器)

充分的加热除湿

除湿热回收各种散热器

除湿量调制

再热调节容量

通风空气引入

辅助空间或水加热

通常情况下,机械除湿机可以在一个系统中整合使用废热机械冷却(例如,散热的游泳池,浴池,生活热水,热泵循环冷冻水环,或远程风冷式冷凝器)。

Outdoor dehumidifiers should be protected against internal mois-ture condensation when winter conditions are severe, because of the higher dew-point temperature of air circulating in the unit.

室外机应防止内部水分凝结在冬天的情况很严重,因为在循环的单位空气露点温度更高。

Psychrometrics of Dehumidification

除湿空气线图

Air enters the dehumidifying coil at point A (Figures 1 and 2). The dehumidifying coil removes sensible heat (SH) and latent heat (LH) from the airstream. The dehumidified, cooled air leaves the coil at its saturation temperature at point B. The total heat removed (TH) is the net cooling capacity of the system.

空气在A点进入除湿盘管(图1和图2)。除湿盘管去除显热(SH)和潜热(LH)从气流。除湿后的冷空气,在B点的总热除去它的饱和温度离开线圈(TH)是系统的净制冷量。

In reheating, the hot gas rejects heat from three sources. First, sensible heat absorbed in the air-cooling process is rejected to air leaving the cooling coil. This air is at point C, which is the same dry- bulb temperature as the entering air minus the moisture content. Second, the latent heat removal that causes the moisture to condense also adds heat to the hot refrigerant gas. This heat is also rejected into the airstream, raising the air temperature to point D. Third, nearly all electric power required to drive the refrigeration cycle is converted to heat. This portion of heat rejection raises the air leaving temperature to point E.

在再加热,热气体从三个来源排斥热量。首先,在空气冷却过程吸收显热被排斥到空气离开冷却线圈。该空气是在点C处,这是相同的干法球温度为进入的空

气减去含水量。第二,该潜热去除导致的水分冷凝也增加热量使热的制冷剂气体。这个热量也被排斥进入气流,提高空气温度到点D.第三,几乎都以驱动制冷循环

所需的电功率被转换成热。排热的这一部分提出了一个空气离开温度为指向E.

Fig. 1 Dehumidification Process Points

kJ PER KILOGRAM OF DRY AIR

Fig. 2 Psychrometric Diagram of Typical Dehumidification Process Licensed for single user. ? 2008 ASHRAE, Inc.

This process assumes that all heat is rejected by the reheat coil. Depending on the refrigerant system complexity, any part of the total heat rejection can be diverted to other heat exchangers (con- densers/desuperheaters).

这一过程假设所有热量由再热盘管拒绝。根据制冷系统的复杂性,总的排热的任何部分可以被转移到其它热交换器(冷凝器/减温器)。

Dehumidifier supply air temperatures can be controlled between 10 and 35℃. However, system design should not rely on a mechanical dehumidifier as a dependable heat source for space heating, because heat is only available when the unit is operating.

除湿机送风温度可在10至35℃之间的控制。然而,制度设计不应该依赖于机

械除湿机作为采暖可靠的热源,因为热量只有当本机工作使用。

Domestic Dehumidifiers

家用除湿机

Domestic dehumidifiers are smaller (usually less than 3.5 kW), simpler versions of commercial dehumidifiers. They are self- contained and easily movable.

家用除湿机更小(通常小于3.5 kW),商业除湿机的简单版本。他们是自我包含的,便携的。

As shown in Figure 3, a single fan draws humid room air through the cold coil, removing moisture that either drains into the water receptacle or passes through the cabinet into some other means of disposal. The cooled air passes through the condenser, reheating the air.

如图3所示,一个单一的风机通过冷卷将潮湿的房间空气抽成潮湿的房间空气,除去湿气进入水容器中,或者通过机柜进入另一些处理装置的装置中。冷却的空气通过冷凝器,加热空气。

Domestic dehumidifiers ordinarily maintain satisfactory humidity levels in an enclosed space when the airflow rate and unit placement move the entire air volume of

the space through the dehumidifier once an hour.

家用除湿机通常保持在一个封闭的空间,良好的湿度水平,当气流速度和单位安置将整个空间的空气量通过除湿机每小时一次。

Design and Construction. Domestic dehumidifiers use hermetic motor-compressors; the refrigerant condenser is usually conven-tional finned tube. Refrigerant flow is usually controlled by a capillary tube, although some high-capacity dehumidifiers use an expansion valve. A propeller fan moves air through the unit at typical airflows of 70 to 120 L/s.

设计与施工。家用除湿机使用密封式电动压缩机;制冷剂冷凝器通常是传统的翅片管。虽然制冷剂流量通常是由毛细管控制,但是一些大容量除湿机使用膨胀阀。螺旋桨式风机将空气通过的气流单元在70-120L/S。

The refrigerated surface (evaporator) is usually a bare-tube coil, although finned-

tube coils can be used if they are spaced to allow rapid runoff of water droplets. Vertically disposed bare-tube coils

tend to collect smaller drops of water, promote quicker runoff, and cause less water reevaporation than finned-tube or horizontally arranged bare-tube coils. Continuous bare-tube coils, wound in a flat circular spiral (sometimes with two coil layers) and mounted with the flat dimension of the coil in the vertical plane, are a good design compromise because they have most of the advantages of the vertical bare-tube coil.

冷藏表面(蒸发器)通常是一个裸管线圈,虽然翅片管线圈可以使用,如果它们是间隔,以允许快速径流的水滴。垂直布置的光管的线圈将收集小水滴,促进更快的径流,并使翅片管或水平布置的裸管圈水少再蒸发。连续裸管线圈,绕在一个平面圆形螺旋线圈(有时有2个线圈层)和安装在垂直平面线圈的平面尺寸,是一个很好的设计折衷,因为他们有最优点的垂直裸管线圈。

Evaporators are protected against corrosion by finishes such as waxing, painting, or anodizing (on aluminum). Waxing reduces the wetting effect that promotes condensate formation; however, tests on waxed versus nonwaxed evaporator surfaces show negligible loss of capacity. Thin paint films do not have an appreciable effect on capacity.

蒸发器的防腐蚀保护的完成如打蜡,绘画,或阳极氧化(铝)。打蜡减少润湿效应促进凝结形成;然而,测试就与不上蜡的蒸发器表面容量损失可以忽略不计。薄膜没有明显的影响能力。

Removable water receptacles, provided with most dehumidifiers, hold 7.5 to 11 L and are usually made of plastic to withstand corrosion. Easy removal and handling without spillage are important. Most dehumidifiers also provide either a means of attaching a flexible hose to the water receptacle or a fitting provided specially for that purpose, allowing direct gravity drainage to another means of disposal external to the cabinet.

可拆卸水贮器,设置有多数的除湿机,保持7.5至11 L和通常由塑料制成以承受腐蚀。方便拆卸和处理不泄漏是很重要的。最除湿机还提供任一柔性软管附接到水容器或用于该目的专门提供的嵌合,允许直接重力排水至外部的机壳处置的另一装置的装置。

More expensive dehumidifiers usually have higher output capacities, are more attractively styled, and have various auxiliary features. An adjustable humidistat (30 to 80%) automatically cycles the unit to maintain a preselected relative humidity. The humidistat may also provide a detent setting for continuous operation. Some models also include a sensing and switching device that automatically turns the unit off when the water receptacle is full.

更昂贵的除湿机通常有更高的输出能力,更迷人的风格,并有多种辅助功能。可调湿度(30~80%)自动循环装置保持预定的相对湿度。的湿度也可以提供定位连续运行设置。一些模型还包括一个传感和开关装置,当水的容器被充分的时候自动关闭该单元。

Dehumidifiers are designed to provide optimum performance at standard rating conditions of 27℃ db room temperature and 60% rh. When the room is less than 18 ℃db and 60% rh, the evaporator may freeze. This effect is especially noticeable on units with a capillary tube.

除湿机的目的是提供在27℃分贝室温和60%RH的标准额定条件最佳性能。当房间小于18℃分贝和60%RH,蒸发器可能会冻结。这种效果是在具有毛细管单元尤其明显。

Some dehumidifiers are equipped with defrost controls that cycle the compressor off under frosting conditions. This control is generally a bimetal thermostat attached to the evaporator tubing, allowing dehumidification to continue at a reduced rate when frosting conditions exist. The humidistat can sometimes be adjusted to a higher relative humidity setting, which reduces the number and duration of running cycles and allows satisfactory operation at low-load conditions. Often, especially in the late fall and early spring, supplemental heat must be provided from other sources to maintain above-frosting temperatures in the space.

一些除湿机都配有控制循环压缩机结霜除霜了。这种控制通常是一个双金属温

控器安装在蒸发器管,使除湿继续在降低利率时,结霜条件存在。的湿度有时会调整到一个更高的相对湿度的设定,从而减少运行次数和持续时间,使令人满意的运行在低负荷条件下。通常,尤其是在晚秋和早春,补充热量,必须从其他来源提供的保持温度在空间上结霜。

Capacity and Performance Rating. Domestic dehumidifiers are available with moisture removal capacities of 5 to 30 L per 24 h, and are operable from ordinary household electrical outlets (115 or

Licensed for single user. ? 2008 ASHRAE, Inc.

230 V, single-phase, 60 Hz). Input varies from 200 to 800 W, depending on the output capacity rating.

AHAM Standard DH-1 establishes a uniform procedure for determining the rated capacity of dehumidifiers under specified test conditions and also establishes other recommended performance characteristics. An industry certification program sponsored by AHAM covers the great majority of domestic dehumidifiers and certifies dehumidification capacity.

容量和性能评价。家用除湿机有5水分的去除能力30升每24 h,并从普通家用电源插座操作(115或230伏,单相,60 Hz)。输入的变化从200到800瓦,取决于输出容量额定值。

AHAM标准DH-1建立指定的测试条件下,除湿机的额定容量,确定统一的程序建立了其他推荐的性能特点。一个行业的认证程序由AHAM涵盖绝大多数国内除湿机除湿能力和认证。

The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) qualifies dehumidifiers to carry its ENERGY STAR?label if they remove the same amount of moisture as similarly sized standard units, but use at least 10% less energy. The EPA抯 ENERGY STAR web site provides additional information on qualifying products (EPA 2008).

美国环境保护署(EPA)使除湿机进行了能源之星?标签如果他们删除相同数量的水分同样大小的标准单位,但至少使用10%以下的能量。抯EPA的能源之星网站提供了额外的信息,对合格产品(EPA 2008)。

Codes. Domestic dehumidifiers are designed to meet the safety requirements of UL

Standard 474, Canadian Electrical Code, and ASHRAE Standard 15. UL-listed and CSA-approved equipment have a label or data plate indicating approval. UL also publishes the Electrical Appliance and Utilization Equipment Directory, which covers this type of appliance.

代码。家用除湿机的设计是为了满足UL 474标准的安全要求,电气规程,和ASHRAE标准15。UL和CSA认可的设备有一个标签或铭牌指示批准。UL还出版的电气设备和用电设备目录,其中涵盖这类电器。

General-Purpose Dehumidifiers

通用除湿机

Basic components of general-purpose dehumidifiers are shown in Figure 4. An air filter is required to protect the evaporator. Dehumidifying coils, because of their depth

and thoroughly wetted surfaces, are excellent dust collectors and not as easily cleanable

as much thinner air-conditioning evaporator coils. However, the large amount of condensate has a self-cleaning effect. The bypass damper above the evaporator coil

allows airflow adjustments for the evaporator without decreasing airflow for the reheat coil. Dehumidifying and reheat coils perform best at different airflows.

通用除湿机的基本组成如图4所示。为了保护蒸发器,需要一个空气过滤器。除湿盘管,因为他们的深度和彻底润湿表面,是优良的除尘器和不易清洗的多薄空调蒸发器盘管。然而,凝析油大量具有自洁作用。旁路挡板的上方蒸发器线圈使气流调整为蒸发器不降低再热盘管的气流。除湿再热盘管执行在不同的气流。

The compressor may be isolated from the airstream or located in it. Locating the compressor in the airstream may make service more difficult, but this arrangement allows heat lost through the compressor casing to be provided to the conditioned space while reducing the size of the enclosure. During the cooling season, this compressor location reduces the unit‘s sensible cooling capacity.

压缩机可以在它从气流中分离或定位。在气流中定位压缩机可使服务更加困难,但这种安排使得热量通过压缩机外壳应同时降低外壳的大小来调节空间提供了。在冷却季节,该压缩机的位置降低了机组的显冷能力。

Code-required ventilation air may be introduced between the evaporator and reheat coil. The amount of makeup air should be controlled to not adversely affect the refrigeration system’s opera-tion. Preheating ventilation air may be required in colder climates.

代码需要通风可以引入之间的蒸发器和再加热盘管。对制冷系统的操作不产生不利影响的化妆空气量。在寒冷的气候条件下可能需要预热通风空气Computerized controls can sense return air temperature and relative humidity. Remote wall-mounted sensors are also available. More sophisticated controls are desirable to regulate dew-point temperature and maintain the desired relative humidity in the space.

计算机控制可以感觉到空气温度和相对湿度。远程安装传感器也可提供。更先

进的控制是可取的调节露点温度和保持在空间中所需的相对湿度。

General Considerations. Before considering installation of any type of dehumidiilcation equipment, all latent loads should be identified and quantified. In many cases, this might lead to decisions that reduce the latent load. For example, a storage facility that does not have an adequate vapor retarder in the building envelope should be retrofitted first before attempting to calculate the amount of

Fig. 5 Typical Makeup Air Dehumidifier

moisture migration through the structure. The same approach should be taken to reduce the amount of uncontrolled air infiltration.

Consider covering large water surfaces, such as vats, and/or providing a local exhaust hood to evacuate concentrated water vapor from where it is generated. Although these corrections seem to add cost to a project, the resulting reduced size of the dehumidifier and its lower operating cost often result in an attractive financial payback.

总的考虑。在考虑任何类型的除湿设备的安装,所有潜在的荷载应确定和量化。在许多情况下,这可能会导致决定,减少潜在的负载。例如,一个储存设施,没有围护结构的适当的蒸气应改造先尝试通过结构计算水分迁移量。同样的做法应该采取减少不受控制的空气渗透量。

考虑覆盖大面积的水面,如镜,和/或提供一个局部排风罩将浓水蒸气从哪里

产生。虽然这些修正似乎增加的成本项目,从而减少了大小的除湿机,降低运营成本,往往在一个有吸引力的投资回报。

Other special considerations include the following:

?High volumes of makeup air. A project may start out to be suit-able for a general-purpose dehumidifier. However, once makeup air requirements are quantified to compensate for exhaust and to pressurize the facility, a general-purpose

dehumidifier may no longer be applicable. The maximum acceptable portion of out-door air for general-purpose dehumidifiers is limited, and depends on climatic

conditions and the desired indoor conditions to be maintained. As a general rule,

when outdoor air requirements exceed 20% of the dehumid?fier‘s total airflow, the manufacturer should be consulted to determine whether the equipment is suitable for the application. In many cases, a makeup air dehumidifier should be considered

instead.

?Low-temperature applications. Many storage facilities require humidity

化学专业英语(修订版)翻译

01 THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01 元素和元素周期表 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 质子的数量在一个原子的核被称为原子序数,或质子数、周淑金、电子的数量在一个电中性原子也等于原子序数松山机场的总质量的原子做出很近的总数的质子和中子在它的核心。这个总数被称为大量胡逸舟、中子的数量在一个原子,中子数,给出了a - z的数量。 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. T o the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of the English name consisting of one or two letters, for example: 这个术语是指元素,一个纯物质与原子组成一个单一的善良。在药房“客气”原子的原子数来确定它,因为它的性质是决定其化学行为。目前所有原子和Z = 1 a到Z = 107是知道的;有107种化学元素。每一种化学元素起了一个名字和独特的象征。对于大多数元素都仅仅是一个象征的英文名称缩写形式,一个或两个字母组成,例如: oxygen==O nitrogen == N neon==Ne magnesium == Mg

专业英语第一篇文章翻译

Historical Development of Matertials and Technology The common engineering materials include metals, cementing materials, concrete building stones, clay products, insulating materials, timber. Some of them are described here from the stand-point of occurrence, manufacture, properties, methods of testing, and use. The development of materials with improved properties is a vital phase of engineering. Progress in engineering construction has been dependent on the availability of materials of suitable physical properties in large quantities; for example, the development of the modern automobile was critically dependent on availability of high quality alloy steels, and the all-metal airplane was made possible by the development of light weight high-strength alloys. ◆Phase: 相;阶段。 ◆a distinct period or stage in a process of change or forming part of something's development Example: phase two of the development is in progress. ◆第二阶段开发正在进行中。 ◆Vital: 必要的,必不可少的。 ◆it is vital that the system is regularly maintained.这个系统有必要 经常维修。

《机械工程专业英语教程》课文翻译

Lesson 1 力学的基本概念 1、词汇: statics [st?tiks] 静力学;dynamics动力学;constraint约束;magnetic [m?ɡ'netik]有磁性的;external [eks't?:nl] 外面的, 外部的;meshing啮合;follower从动件;magnitude ['m?ɡnitju:d] 大小;intensity强度,应力;non-coincident [k?u'insid?nt]不重合;parallel ['p?r?lel]平行;intuitive 直观的;substance物质;proportional [pr?'p?:??n?l]比例的;resist抵抗,对抗;celestial [si'lestj?l]天空的;product乘积;particle质点;elastic [i'l?stik]弹性;deformed变形的;strain拉力;uniform全都相同的;velocity[vi'l?siti]速度;scalar['skeil?]标量;vector['vekt?]矢量;displacement代替;momentum [m?u'ment?m]动量; 2、词组 make up of由……组成;if not要不,不然;even through即使,纵然; Lesson 2 力和力的作用效果 1、词汇: machine 机器;mechanism机构;movable活动的;given 规定的,给定的,已知的;perform执行;application 施用;produce引起,导致;stress压力;applied施加的;individual单独的;muscular ['m?skjul?]]力臂;gravity[ɡr?vti]重力;stretch伸展,拉紧,延伸;tensile[tensail]拉力;tension张力,拉力;squeeze挤;compressive 有压力的,压缩的;torsional扭转的;torque转矩;twist扭,转动;molecule [m likju:l]分子的;slide滑动; 滑行;slip滑,溜;one another 互相;shear剪切;independently独立地,自立地;beam梁;compress压;revolve (使)旋转;exert [iɡ'z?:t]用力,尽力,运用,发挥,施加;principle原则, 原理,准则,规范;spin使…旋转;screw螺丝钉;thread螺纹; 2、词组 a number of 许多;deal with 涉及,处理;result from由什么引起;prevent from阻止,防止;tends to 朝某个方向;in combination结合;fly apart飞散; 3、译文: 任何机器或机构的研究表明每一种机构都是由许多可动的零件组成。这些零件从规定的运动转变到期望的运动。另一方面,这些机器完成工作。当由施力引起的运动时,机器就开始工作了。所以,力和机器的研究涉及在一个物体上的力和力的作用效果。 力是推力或者拉力。力的作用效果要么是改变物体的形状或者运动,要么阻止其他的力发生改变。每一种

机械专业外文翻译(中英文翻译)

外文翻译 英文原文 Belt Conveying Systems Development of driving system Among the methods of material conveying employed,belt conveyors play a very important part in the reliable carrying of material over long distances at competitive cost.Conveyor systems have become larger and more complex and drive systems have also been going through a process of evolution and will continue to do so.Nowadays,bigger belts require more power and have brought the need for larger individual drives as well as multiple drives such as 3 drives of 750 kW for one belt(this is the case for the conveyor drives in Chengzhuang Mine).The ability to control drive acceleration torque is critical to belt conveyors’performance.An efficient drive system should be able to provide smooth,soft starts while maintaining belt tensions within the specified safe limits.For load sharing on multiple drives.torque and speed control are also important considerations in the drive system’s design. Due to the advances in conveyor drive control technology,at present many more reliable.Cost-effective and performance-driven conveyor drive systems covering a wide range of power are available for customers’ choices[1]. 1 Analysis on conveyor drive technologies 1.1 Direct drives Full-voltage starters.With a full-voltage starter design,the conveyor head shaft is direct-coupled to the motor through the gear drive.Direct full-voltage starters are adequate for relatively low-power, simple-profile conveyors.With direct fu11-voltage starters.no control is provided for various conveyor loads and.depending on the ratio between fu11-and no-1oad power requirements,empty starting times can be three or four times faster than full load.The maintenance-free starting system is simple,low-cost and very reliable.However, they cannot control starting torque and maximum stall torque;therefore.they are

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

专业英语课文翻译

United 1 材料科学与工程 材料在我们的文化中比我们认识到的还要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通讯、娱乐和食物的生产,实际上,我们日常生活中的每一部分都或多或少地受到材料的影响。历史上社会的发展、先进与那些能满足社会需要的材料的生产及操作能力密切相关。实际上,早期的文明就以材料的发展程度来命名,如石器时代,铜器时代。早期人们能得到的只有一些很有限的天然材料,如石头、木材、粘土等。渐渐地,他们通过技术来生产优于自然材料的新材料,这些新材料包括陶器和金属。进一步地,人们发现材料的性质可以通过加热或加入其他物质来改变。在这点上,材料的应用完全是一个选择的过程。也就是说,在一系列非常有限的材料中,根据材料的优点选择一种最适合某种应用的材料。直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。这个大约是过去的 60 年中获得的认识使得材料的性质研究成为时髦。因此,成千上万的材料通过其特殊的性质得以发展来满足我们现代及复杂的社会需要。很多使我们生活舒适的技术的发展与适宜材料的获得密切相关。一种材料的先进程度通常是一种技术进步的先兆。比如,没有便宜的钢制品或其他替代品就没有汽车。在现代,复杂的电子器件取决于所谓的半导体零件. 材料科学与工程有时把材料科学与工程细分成材料科学和材料工程学科是有用的。严格地说,材料科学涉及材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材料的结构和性质的关系来设计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。从功能方面来说,材料科学家的作用是发展或合成新的材料,而材料工程师是利用已有的材料创造新的产品或体系,和/或发展材料加工新技术。多数材料专业的本科毕业生被同时训练成材料科学家和材料工程师。“structure”一词是个模糊的术语值得解释。简单地说,材料的结构通常与其内在成分的排列有关。原子内的结构包括介于单个原子间的电子和原子核的相互作用。在原子水平上,结构包括原子或分子与其他相关的原子或分子的组织。在更大的结构领域上,其包括大的原子团,这些原子团通常聚集在一起,称为“微观”结构,意思是可以使用某种显微镜直接观察得到的结构。最后,结构单元可以通过肉眼看到的称为宏观结构。 “Property”一词的概念值得详细阐述。在使用中,所有材料对外部的刺激都表现出某种反应。比如,材料受到力作用会引起形变,或者抛光金属表面会反射光。材料的特征取决于其对外部刺激的反应程度。通常,材料的性质与其形状及大小无关。实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐蚀性。对于每一种性质,其都有一种对特定刺激引起反应的能 力。如机械性能与施加压力引起的形变有关,包括弹性和强度。对于电性能,如电导性和介电系数,特定的刺激物是电场。固体的热学行为则可用热容和热导率来表示。磁学性质

机械工程专业英语 翻译

2、应力和应变 在任何工程结构中独立的部件或构件将承受来自于部件的使用状况或工作的外部环境的外力作用。如果组件就处于平衡状态,由此而来的各种外力将会为零,但尽管如此,它们共同作用部件的载荷易于使部件变形同时在材料里面产生相应的内力。 有很多不同负载可以应用于构件的方式。负荷根据相应时间的不同可分为: (a)静态负荷是一种在相对较短的时间内逐步达到平衡的应用载荷。 (b)持续负载是一种在很长一段时间为一个常数的载荷, 例如结构的重量。这种类型的载荷以相同的方式作为一个静态负荷; 然而,对一些材料与温度和压力的条件下,短时间的载荷和长时间的载荷抵抗失效的能力可能是不同的。 (c)冲击载荷是一种快速载荷(一种能量载荷)。振动通常导致一个冲击载荷, 一般平衡是不能建立的直到通过自然的阻尼力的作用使振动停止的时候。 (d)重复载荷是一种被应用和去除千万次的载荷。 (e)疲劳载荷或交变载荷是一种大小和设计随时间不断变化的载荷。 上面已经提到,作用于物体的外力与在材料里面产生的相应内力平衡。因此,如果一个杆受到一个均匀的拉伸和压缩,也就是说, 一个力,均匀分布于一截面,那么产生的内力也均匀分布并且可以说杆是受到一个均匀的正常应力,应力被定义为 应力==负载 P /压力 A, 因此根据载荷的性质应力是可以压缩或拉伸的,并被度量为牛顿每平方米或它的倍数。 如果一个杆受到轴向载荷,即是应力,那么杆的长度会改变。如果杆的初始长度L和改变量△L已知,产生的应力定义如下: 应力==改变长△L /初始长 L 因此应力是一个测量材料变形和无量纲的物理量 ,即它没有单位;它只是两个相同单位的物理量的比值。 一般来说,在实践中,在荷载作用下材料的延伸是非常小的, 测量的应力以*10-6的形式是方便的, 即微应变, 使用的符号也相应成为ue。 从某种意义上说,拉伸应力与应变被认为是正的。压缩应力与应变被认为是负的。因此负应力使长度减小。 当负载移除时,如果材料回复到初始的,无负载时的尺寸时,我们就说它是具有弹性的。一特定形式的适用于大范围的工程材料至少工程材料受载荷的大部分的弹性, 产生正比于负载的变形。由于载荷正比于载荷所产生的压力并且变形正比于应变, 这也说明,当材料是弹性的时候, 应力与应变成正比。因此胡克定律陈述, 应力正比于应变。 这定律服从于大部分铁合金在特定的范围内, 甚至以其合理的准确性可以假定适用于其他工程材料比如混凝土,木材,非铁合金。 当一个材料是弹性的时候,当载荷消除之后,任何负载所产生的变形可以完全恢复,没有永久的变形。

机械类数控车床外文翻译外文文献英文文献车床.doc

Lathes Lathes are machine tools designed primarily to do turning, facing and boring, Very little turning is done on other types of machine tools, and none can do it with equal facility. Because lathes also can do drilling and reaming, their versatility permits several operations to be done with a single setup of the work piece. Consequently, more lathes of various types are used in manufacturing than any other machine tool. The essential components of a lathe are the bed, headstock assembly, tailstock assembly, and the leads crew and feed rod. The bed is the backbone of a lathe. It usually is made of well normalized or aged gray or nodular cast iron and provides s heavy, rigid frame on which all the other basic components are mounted. Two sets of parallel, longitudinal ways, inner and outer, are contained on the bed, usually on the upper side. Some makers use an inverted V-shape for all four ways, whereas others utilize one inverted V and one flat way in one or both sets, They are precision-machined to assure accuracy of alignment. On most modern lathes the way are surface-hardened to resist wear and abrasion, but precaution should be taken in operating a lathe to assure that the ways are not damaged. Any inaccuracy in them usually means that the accuracy of the entire lathe is destroyed. The headstock is mounted in a foxed position on the inner ways, usually at the left end of the bed. It provides a powered means of rotating the word at various speeds . Essentially, it consists of a hollow spindle, mounted in accurate bearings, and a set of transmission gears-similar to a truck transmission—through which the spindle can be rotated at a number of speeds. Most lathes provide from 8 to 18 speeds, usually in a geometric ratio, and on modern lathes all the speeds can be obtained merely by moving from two to four levers. An increasing trend is to provide a continuously variable speed range through electrical or mechanical drives. Because the accuracy of a lathe is greatly dependent on the spindle, it is of heavy construction and mounted in heavy bearings, usually preloaded tapered roller or ball types. The spindle has a hole extending through its length, through which long bar stock can be fed. The size of maximum size of bar stock that can be machined when the material must be fed through spindle. The tailsticd assembly consists, essentially, of three parts. A lower casting fits on the inner ways of the bed and can slide longitudinally thereon, with a means for clamping the entire assembly in any desired location, An upper casting fits on the lower one and can be moved transversely upon it, on some type of keyed ways, to permit aligning the assembly is the tailstock quill. This is a hollow steel cylinder, usually about 51 to 76mm(2to 3 inches) in diameter, that can be moved several inches longitudinally in and out of the upper casting by means of a hand wheel and screw. The size of a lathe is designated by two dimensions. The first is known as the swing. This is the maximum diameter of work that can be rotated on a lathe. It is approximately twice the distance between the line connecting the lathe centers and the nearest point on the ways, The second size dimension is the maximum distance between centers. The swing thus indicates the maximum work piece diameter that can be turned in the lathe, while the distance between centers indicates the maximum length of work piece that can be mounted between centers. Engine lathes are the type most frequently used in manufacturing. They are heavy-duty machine tools with all the components described previously and have power drive for all tool movements except on the compound rest. They commonly range in size from 305 to 610 mm(12 to 24 inches)swing and from 610 to 1219 mm(24 to 48 inches) center distances, but swings up to 1270 mm(50 inches) and center distances up

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

机械制造专业英语文章

机械制造专业英语文章 篇一:机械专业英语文章中英文对照 Types of Materials 材料的类型 Materials may be grouped in several ways. Scientists often classify materials by their state: solid, liquid, or gas. They also separate them into organic (once living) and inorganic (never living) materials. 材料可以按多种方法分类。科学家常根据状态将材料分为:固体、液体或气体。他们也把材料分为有机材料(曾经有生命的)和无机材料(从未有生命的)。 For industrial purposes, materials are divided into engineering materials or nonengineering materials. Engineering materials are those used in manufacture and become parts of products. 就工业效用而言,材料被分为工程材料和非工程材料。那些用于加工制造并成为产品组成部分的就是工程材料。 Nonengineering materials are the chemicals, fuels, lubricants, and other materials used in the manufacturing process, which do not become part of the product. 非工程材料则是化学品、燃料、润滑剂以及其它用于加工制造过程但不成为产品组成部分的材料。 Engineering materials may be further subdivided into: ①Metal ②Ceramics ③Composite ④Polymers, etc. 工程材料还能进一步细分为:①金属材料②陶瓷材料③复合材料④聚合材料,等等。 Metals and Metal Alloys 金属和金属合金 Metals are elements that generally have good electrical and thermal conductivity. Many metals have high strength, high stiffness, and have good ductility. 金属就是通常具有良好导电性和导热性的元素。许多金属具有高强度、高硬度以及良好的延展性。 Some metals, such as iron, cobalt and nickel, are magnetic. At low temperatures, some metals and intermetallic compounds become superconductors. 某些金属能被磁化,例如铁、钴和镍。在极低的温度下,某些金属和金属化合物能转变成超导体。 What is the difference between an alloy and a pure metal? Pure metals are elements which come from a particular area of the periodic table. Examples of pure metals include copper in electrical wires and aluminum in cooking foil and beverage cans. 合金与纯金属的区别是什么?纯金属是在元素周期表中占据特定位置的元素。 例如电线中的铜和制造烹饪箔及饮料罐的铝。 Alloys contain more than one metallic element. Their properties can be changed by changing the elements present in the alloy. Examples of metal alloys include stainless steel which is an alloy of iron, nickel, and chromium; and gold jewelry which usually contains an alloy of gold

机械类英语论文及翻译翻译

High-speed milling High-speed machining is an advanced manufacturing technology, different from the traditional processing methods. The spindle speed, cutting feed rate, cutting a small amount of units within the time of removal of material has increased three to six times. With high efficiency, high precision and high quality surface as the basic characteristics of the automobile industry, aerospace, mold manufacturing and instrumentation industry, such as access to a wide range of applications, has made significant economic benefits, is the contemporary importance of advanced manufacturing technology. For a long time, people die on the processing has been using a grinding or milling EDM (EDM) processing, grinding, polishing methods. Although the high hardness of the EDM machine parts, but the lower the productivity of its application is limited. With the development of high-speed processing technology, used to replace high-speed cutting, grinding and polishing process to die processing has become possible. To shorten the processing cycle, processing and reliable quality assurance, lower processing costs. 1 One of the advantages of high-speed machining High-speed machining as a die-efficient manufacturing, high-quality, low power consumption in an advanced manufacturing technology. In conventional machining in a series of problems has plagued by high-speed machining of the application have been resolved. 1.1 Increase productivity High-speed cutting of the spindle speed, feed rate compared withtraditional machining, in the nature of the leap, the metal removal rate increased 30 percent to 40 percent, cutting force reduced by 30 percent, the cutting tool life increased by 70% . Hardened parts can be processed, a fixture in many parts to be completed rough, semi-finishing and fine, and all other processes, the complex can reach parts of the surface quality requirements, thus increasing the processing productivity and competitiveness of products in the market. 1.2 Improve processing accuracy and surface quality High-speed machines generally have high rigidity and precision, and other characteristics, processing, cutting the depth of small, fast and feed, cutting force low, the workpiece to reduce heat distortion, and high precision machining, surface roughness small. Milling will be no high-speed processing and milling marks the surface so that the parts greatly enhance the quality of the surface. Processing Aluminum when up Ra0.40.6um, pieces of steel processing at up to Ra0.2 ~ 0.4um.

相关主题