搜档网
当前位置:搜档网 › 论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制

委婉语指的是用一种含蓄、客气、委婉的方式表达某种情感、态度或观点的语言形式。在汉语中,委婉语词是一种常见的语言现象,它们的构造机制是怎样的呢?本文将从汉语委婉语的定义、特点和分类入手,探讨汉语委婉语词的构造机制及其语言功能。

一、汉语委婉语的定义和特点

汉语委婉语是指为了表达某种情感、态度或观点而采用的一种含蓄、委婉、客气的语言形式。委婉语具有以下特点:

1. 含蓄:委婉语词的表达方式往往是含蓄的,不直接表达出某种情感或观点,而是通过暗示或引申的方式来表达。

2. 委婉:委婉语词的表达方式往往是委婉的,避免了过于直接或冒犯对方的说法,使得言辞更为礼貌和客气。

3. 客气:委婉语词的表达方式往往是客气的,能够体现出对对方的尊重和关心,使得沟通更加顺畅和融洽。

二、汉语委婉语的分类

汉语委婉语可分为以下几类:

1. 比喻类委婉语:通过比喻的方式来表达某种情感或观点,如“铁面无私”、“金口玉言”等。

2. 反问类委婉语:通过反问的方式来表达某种情感或观点,如“这不是很好吗?”、“这不是很明显吗?”等。

3. 推托类委婉语:通过推托的方式来表达某种情感或观点,如“我不是很懂这个问题,你可以请教一下专家”、“我觉得这个问题还

需要再考虑一下”等。

4. 祈使类委婉语:通过祈使的方式来表达某种情感或观点,如“不妨再想一想”、“请多多关照”等。

5. 暗示类委婉语:通过暗示的方式来表达某种情感或观点,如“你最好再看看这份文件”、“这个问题我也不好说什么”等。

三、汉语委婉语词的构造机制

汉语委婉语词的构造机制主要有以下几种:

1. 比喻:委婉语词的构造中常常采用比喻的方式,将某一事物或概念比作另一事物或概念,从而表达出某种情感或观点。比如,“铁面无私”中的“铁面”就是通过比喻的方式来表达公正和不偏不倚的意思。

2. 反义词:委婉语词的构造中常常采用反义词,将某一词语的反义词作为委婉语词,从而表达出某种情感或观点。比如,“不太合适”中的“不合适”就是通过反义词的方式来表达不赞同的意思。

3. 掩饰:委婉语词的构造中常常采用掩饰的方式,用较为客气的说法来代替直接表达某种情感或观点的说法。比如,“请教一下专家”中的“请教”就是通过掩饰的方式来表达不懂的意思。

4. 暗示:委婉语词的构造中常常采用暗示的方式,通过含蓄的语言来表达某种情感或观点。比如,“你最好再看看这份文件”中的“再看看”就是通过暗示的方式来表达需要再仔细考虑的意思。

四、汉语委婉语词的语言功能

汉语委婉语词的语言功能主要有以下几个方面:

1. 增强语言的礼貌性:委婉语词的表达方式往往更为含蓄、委婉和客气,能够有效地增强语言的礼貌性,使得沟通更加融洽和顺畅。

2. 减轻语言的冲击力:委婉语词的表达方式往往更为委婉、含蓄和掩饰,能够有效地减轻语言的冲击力,避免了过于直接或冒犯对方的说法。

3. 表达语言的柔性:委婉语词的表达方式往往更为灵活、多样和柔性,能够根据不同的情况和环境来选择不同的表达方式,使得沟通更加精准和有效。

4. 体现语言的文化特色:委婉语词的表达方式往往具有一定的文化特色,能够体现出不同地区、不同民族和不同文化背景的语言风格和特点,从而增加了语言的魅力和表现力。

综上所述,汉语委婉语词的构造机制是多种多样的,其中比喻、反义词、掩饰和暗示是常见的构造方式。汉语委婉语词的语言功能主要包括增强礼貌性、减轻冲击力、表达柔性和体现文化特色等方面。在实际应用中,我们应该灵活运用委婉语词,根据不同情况和环境来选择适当的表达方式,使得沟通更加精准、有效和融洽。

汉语禁忌语和委婉语综述

汉语禁忌语和委婉语综述 摘要:语言禁忌和委婉是一种常见的社会现象,几乎存在于交际的任何一个角落,然而由于我们身在其中等原因,常常对其习而不察。可是当涉及到跨文化交际或者是跨行业、跨区域等交际时为就显得十分突出了因为稍不注意,就可能引起误解甚至是冲突。本文试对汉民族的语言禁忌和委婉现象进行梳理整合,以期达到一种总体的认识。 关键词:禁忌语;委婉语;文化 语言禁忌和委婉是一种常见的社会现象,几乎存在于交际的任何一个角落,然而由于我们身在其中等原因,常常对其习而不察。可是当涉及到跨文化交际或者是跨行业、跨区域等交际时就显得十分突出了因为稍不注意,就可能引起误解甚至是冲突。学术界对这一课题的研究很多,或从其词汇表现方面或从其心理机制方面进行介绍,但大多比较零散和单一,因此本文试对汉民族的语言禁忌和委婉现象进行梳理整合,以期达到一种总体的认识。 一、产生和发展情况 (一)产生 “禁忌”这个词在国际学术界被称为“塔布”,源于中太平洋波利尼西亚群岛语,英语音译为taboo或tabu,其含义是“神圣的”,“不可触摸的”。后被人类学所采用,成为一种特殊的专有名词,并成为禁忌的同义词。奥地利著名心理学家佛罗伊德在他的专著

《图腾与禁忌》中说:“禁忌这个词的内涵包括了神圣的、超乎寻常的、不洁的和怪诞的等意义。”正由于禁忌语有以上的特征,才需要有一种语言能弥补其不足,用来替代这些被禁忌的词语,于是委婉语就在解决这一交际困难的过程中产生了。可以说禁忌是委婉语产生的重要心理基础。 禁忌语和委婉语大部分产生于科学技术不够发达的社会,从人类社会发展的历史来看,当生产力水平极低,人们无法抗拒各种天灾人祸又无法解释其成因时,只能从对自身的自我认识出发,认为这些现象都是“超人”的力量的结果,于是在人们精神世界出现了神与鬼,这种原始的宗教信仰使得某些令人特别畏惧或喜爱的事物、现象与它们的名称之间建立起一种神秘的联系。人们还认为,神奇的语言既可以造福又可以降祸,说出其名称就可能带来相应的灾祸或者吓跑了自己想要的幸福,这便是禁忌语和委婉语产生的心理基础,实际上主要是为了祈福或者是表示对所敬畏事物的崇拜。 对于我们汉民族来讲,由于历史文化的原因,造成了汉民族内向、含蓄、委婉的民族心理特征,由此形成委婉含蓄的表达特点和浑厚含蓄的审美情趣,强调和谐内在之美。在此影响下,出现了很多禁忌和委婉语。 (二)发展 1、阶级社会的发展情况 这一时期,禁忌与迷信关系密切。当我们进入阶级社会以后,

现代汉语委婉语浅析

现代汉语委婉语浅析 摘要: 委婉语是语言中的一种特殊的现象,它的出现和中华民族的民族心理特征有着紧密的联系,与封建社会的等级观念也有莫大的关系。委婉语在汉语中从古到今都存在,时至今日,仍然是我们经常要用到的,本文简单探析一下现代汉语中委婉语的产生原因、运用范围以及在运用中所表现出的功能。 关键词:委婉语运用范围功能 委婉语产生的原因 1、最早的委婉语是随禁忌语的出现而产生的,如果不需要禁忌,许多委婉语也就失去了存在的必要。正是禁忌语的存在,刺激委婉语的产生,促进其数量的扩大。 2、与人交流创造一个宽松和谐的氛围是必要的,有些敏感性、刺激性的字眼不得不提时,为了对方更易接受,需说得文雅含蓄一点,这是委婉语产生的第二个原因。 3、中国是礼仪之邦,说话办事都要求个“雅”字,这种求“雅”心理是委婉语产生的第三个原因。 二、委婉语的运用范围 委婉语的运用表现在社会生活的方方面面,用那些美好悦耳的词来替换那些过分外露引人反感、恐惧的词语,使言语更得体,交际也更容易进行,因而可广泛采用。在《汉语委婉语词典》③中把委婉语分为13大类。下面就委婉语运用的不同领域具体举例来分析。1、死亡汉语中替代“死”的委婉语很多,(如前文),另外有些委婉词的运用不仅可以使听者能理解而且更容易接受,如:(1)聂耳以23岁的青春年华,过早的写下他生命的休止符。(何为《他的进军号》)(2)杜月笙疾病缠身,身体极度虚弱,最后油枯灯尽,魂断香江。除此之外,与“死”有关的字眼也用相应的婉词来替代,如:临死时叫“大限、弥留”;坟墓叫“阴宅””等。2、人体的缺陷一个人高矮胖瘦俊丑是天生的,但谁都希望自己更潇洒漂亮一点。当你对一个人外貌进行评价时,长得有点缺点的要尽量捡中听的说,这样说减轻了直言的刺激和伤害,也是对别人的尊重与心理呵护。成年男子胖称“壮”、“富态”,瘦称“精干”、“干练”;成年女子胖称“富态”、“丰满”,瘦称“苗条”;小孩胖称“壮”、“发育好”、“结实”,瘦称“秀气”、“清秀”,只要不太过就可以这样称,但如果太过的话,最好保持沉默。3、日常生活饮食是文化的重要组成部分,其中也有许多委婉语。如北京话中“舌”与“折”同音,人们为了求吉利,用“口条儿”代替“猪舌头”。另外“鸡爪”改为“凤爪”;送钟改为“送表”;失业婉称“赋闲、下岗”;穷光蛋婉称“拮据”。“厕所”改为“洗手间”;“靠工资吃饭”改为“工薪阶层”;老师对学生的评语也多采用委婉语的形式,以免伤其自尊,如用“学得慢”

论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制 委婉语指的是用一种含蓄、客气、委婉的方式表达某种情感、态度或观点的语言形式。在汉语中,委婉语词是一种常见的语言现象,它们的构造机制是怎样的呢?本文将从汉语委婉语的定义、特点和分类入手,探讨汉语委婉语词的构造机制及其语言功能。 一、汉语委婉语的定义和特点 汉语委婉语是指为了表达某种情感、态度或观点而采用的一种含蓄、委婉、客气的语言形式。委婉语具有以下特点: 1. 含蓄:委婉语词的表达方式往往是含蓄的,不直接表达出某种情感或观点,而是通过暗示或引申的方式来表达。 2. 委婉:委婉语词的表达方式往往是委婉的,避免了过于直接或冒犯对方的说法,使得言辞更为礼貌和客气。 3. 客气:委婉语词的表达方式往往是客气的,能够体现出对对方的尊重和关心,使得沟通更加顺畅和融洽。 二、汉语委婉语的分类 汉语委婉语可分为以下几类: 1. 比喻类委婉语:通过比喻的方式来表达某种情感或观点,如“铁面无私”、“金口玉言”等。 2. 反问类委婉语:通过反问的方式来表达某种情感或观点,如“这不是很好吗?”、“这不是很明显吗?”等。 3. 推托类委婉语:通过推托的方式来表达某种情感或观点,如“我不是很懂这个问题,你可以请教一下专家”、“我觉得这个问题还

需要再考虑一下”等。 4. 祈使类委婉语:通过祈使的方式来表达某种情感或观点,如“不妨再想一想”、“请多多关照”等。 5. 暗示类委婉语:通过暗示的方式来表达某种情感或观点,如“你最好再看看这份文件”、“这个问题我也不好说什么”等。 三、汉语委婉语词的构造机制 汉语委婉语词的构造机制主要有以下几种: 1. 比喻:委婉语词的构造中常常采用比喻的方式,将某一事物或概念比作另一事物或概念,从而表达出某种情感或观点。比如,“铁面无私”中的“铁面”就是通过比喻的方式来表达公正和不偏不倚的意思。 2. 反义词:委婉语词的构造中常常采用反义词,将某一词语的反义词作为委婉语词,从而表达出某种情感或观点。比如,“不太合适”中的“不合适”就是通过反义词的方式来表达不赞同的意思。 3. 掩饰:委婉语词的构造中常常采用掩饰的方式,用较为客气的说法来代替直接表达某种情感或观点的说法。比如,“请教一下专家”中的“请教”就是通过掩饰的方式来表达不懂的意思。 4. 暗示:委婉语词的构造中常常采用暗示的方式,通过含蓄的语言来表达某种情感或观点。比如,“你最好再看看这份文件”中的“再看看”就是通过暗示的方式来表达需要再仔细考虑的意思。 四、汉语委婉语词的语言功能 汉语委婉语词的语言功能主要有以下几个方面:

委婉语辨析

论委婉语 聂卫东 摘要对于委婉语的界定说法不一,文章通过考察委婉语来源,分析若干典型界定,总结出委婉语实质。 关键词委婉语忌讳替代 一,委婉语及其相关概念 陈原在80 年代从社会文化的角度对委婉语作了阐述: “委婉语词的产生, 大抵是从塔布(禁忌) 开始的。当人们不愿意说出禁忌的名物或动作,而又不得不指明这种名物或动作时,人们就不得不用动听的(好听的)语词来暗示人家不愿听的话,不得不用隐喻来暗示人家不愿说出的东西,用曲折的表达来提示双方都知道但不愿点破的食物——所有这些好听的、代用的或暗示性的语词,就是委婉语词。”,“陈望道在《修辞学发凡》中并没有提到委婉修辞,但其中有两种辞格与现在的委婉有联系,即避讳和婉转,概念如下“说话时遇有犯忌触讳的事物,便不直说该事该物,却用旁的话来回避掩饰或者装饰美化的,叫做避讳辞格。”,“说话时不直白本意,只用委曲含蓄的话来烘托提示的,名叫婉转辞。”俄语概念如下Эвфеми?зм (греч.ευφ?μη—?благоречие?) —нейтральное по смыслу и эмоциональной ?нагрузке? словоили описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений (?в интересном положении? вместо ?беременная?, ?клозет? или ?санузел? вместо ?туалет? и т. п.).委婉,希腊语中为说好话,是意思中性或带有感情色彩的词或描写性表达,常用语文章中,用语替换其他被认为是不雅或不合适的词或表达。“委婉是一种修辞技巧,将新的字词使用在原本无法大声张扬、有负面涵义、具有攻击性或在社会脉络中有禁忌的地方。” 综上,委婉语从过程上是一种替代,从目的上讲是回避一些不宜直说的事物或行为,其效果则是对所指称的事物进行了模糊化、弱化或美化的处理。 二,委婉语的分类

英汉委婉语交际功能、应用范畴及构造手法对比-比较语言学论文-语言学论文

英汉委婉语交际功能、应用范畴及构造手法对比-比较语言学论文-语言学论文 ——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印—— 委婉语是一种以较含蓄的语言表达某种强烈的或者难以说出来的话语,意为令人愉快的或者听起来不刺耳的语句.在英汉语系中都存在大量的委婉语,从表达形式以及所蕴含的文化内涵上来看存在很多的不同之处,也有很多的共同点[1].在汉语体系中委婉语常采用的相关修辞方法包括隐喻、借代、双关、反语以及析字等,英语委婉语的构成方法包括和此法、反成法、首字母组合法、逆拼法、标点符号法以及借词法等,下文从不同方面对比分析英汉语中委婉语. 一、英汉委婉语的交际功能文化对比 委婉语是社会语言中常见的一种语言现象,广泛存在与大量

的语言体系中,从交际功能上来看英汉语委婉语的交际功能存在很强的相似性. 第一,委婉语作为避讳禁忌语之用.所谓禁忌语是指人们认为危险的或者不堪入耳的言语等,仅仅与现在某些场合下使用.比如说在疾病的称呼中,日常生活中,中外语言在疾病的话题中都尽可能的回避,通常是采取一些比较温和的或者委婉地词语来减轻对他人的刺激,如西方人在提及精神病(paychosis)时通常是使用大脑缺陷(mental deficiency)进行代替,又如使用心脏情况异(heart condition)常来代替心脏病(heart attack)等[2].在我国的语言体系中这种表现更加明显,如采用半身不遂来代替偏瘫,把面带病容称为气色不好等,减少疾病的刺激性. 第二,采用委婉语来美化词语.在任何一个国家内由于社会地位、工作性质以及文化等,都会存在一些不雅名称的职业,如剃头匠以及殡葬工等,而从事这些行业的人可以说对于人们的称谓非常敏感,在英汉语中,通常使用一些委婉语来表现.如在英语殡葬工(undertaker)使用悲痛治疗专家(griefthe rapist)代替,擦鞋匠(bootablack)使用鞋靴保研工程师(footwear maintenance engineer)代替.在汉语中这样的例子也是非常的多,如采用美容美发师代替剃头匠,使用美食烹饪师代替厨师

汉语委婉语及其文化成因

汉语委婉语及其文化成因 作者:钱丽琼 来源:《文学教育下半月》2013年第11期 内容摘要:委婉语是社会交际中必不可少的手段,汉语委婉语也已产生并使用多年,在人际交往中发挥着不可估量的作用。本论文将从避讳、宗教、交际原则等方面出发,对汉语委婉语的文化成因进行探讨。 关键词:汉语委婉语社会文化成因 1.引言 “委婉”一词在《汉语大词典》中的解释有两种,一种是形容歌声抑扬婉转,另一种是形容言辞曲折婉转,“委婉语”中“委婉”的含义应当取第二种。因此,委婉语就是“用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法”(《语言与语言学词典》斯托克等编)。委婉语是一种语言现象,是人们在日常交际中经常使用的重要手段,能够用温和的方法避免交际双方的言语碰撞,从而传达信息,交流感情。委婉语也是一种社会文化现象,它的产生就是由社会文化因素所决定的,避讳、宗教、交际原则等都是委婉语产生的原因。 2.避讳 张拱贵先生说:“语言禁忌是产生委婉语的最根本的原因。”因为有所禁忌,有些话不能说或者不好说,所以才会产生避讳。大多数人都会把语言符号和它所指称的事物等同起来,一说出那个词就想到那个事物,将那个事物的属性转移到语言符号身上了,比如人们一说到“死”,想到的就是生理上的毁灭;一说到“吃喝拉撒”中的“拉撒”,就认为那是粗俗不堪、拿不上台面的事情,因此就产生了避讳。避讳也有很多种,比如对不好的事情的避讳,对粗俗事物的避讳,对君主或长辈的避讳等等。 2.1对不好的事情的避讳 人们总是不愿意去说那些不好的事情,认为祸从口出,好像只要一说,灾难必定会降临、坏话必定会灵验,最明显的例子就是“死”。 “死”指的是生理上的灰飞烟灭。人们始终在追寻长生不老的道路上走走停停,古有秦始皇派徐福寻访仙丹灵药,今有克隆技术妄图克隆细胞增加人类的寿命。虽然这样的尝试颇多,但长生不老是不可能实现的一个梦。于是人们对死亡就更加避讳,不能说,不可说,说了之后万一让阎王爷听见了,黑白无常就会来找你,勾你的魂魄。但是现实生活中不可避免的会有生老

20世纪以来国内外委婉语研究综述

20世纪以来国内外委婉语研究综述 (王丹 20084598) 摘要:阐述了20世纪以来委婉语的定义和功用研究、国内外学者研究委婉语的现状以及目前委婉语的研究方向 关键词:委婉语定义功用研究现状研究方向 引言: 委婉语是各种文化中都存在的一种表达形式。不同的社会背景、不同的历史文化会产生不同的委婉语。委婉语普遍存在于各种语言之中,并且使用范围和社会功能在不断扩大:维持语言禁忌的施使和效能;保持良好的人际关系,促进言语交际的正常进行。委婉语中可折射出社会发展的一般性和特殊性、社会价值观、道德观以及文化的民族性和共同性。委婉语的使用也反映出语言与社会的关系和语域、语体差异等言语交际规律。 一、关于委婉语定义的研究 关于委婉语的定义,国内各学者一直都有争论。1989年,伍铁平教授将利用语义模糊构成的委婉语归纳为四类:1、利用模糊词语婉指精确词语。例如在中国用“红灯区”泛指“一切娱乐场所的汇集地”。2、利用同属一个集合的模糊程度大的词语婉指模糊程度小的词语。3、利用不属于一个集合的一个模糊词语代替另一个词语。4、利用一个精确词语婉指另一个精确词语。委婉语的实际应用,从语义学的分类情况来说,其理性意义是语言交际的核心因素,但其联想意义的应用亦是非常重要。Leech(1974)认为内涵意义、社会意义、情感意义、反应意义和搭配意义都应属于联想意义。 上海金融学院外语系的邵军航在他的《委婉语的定义》(2008年)一文中则这样定义委婉语:作为一种语言或言语现象,委婉语应该有其表达或描述的对象;作为对某些表达的替代,委婉语应该有其被选择的原因或动机;作为一类语言或言语现象,委婉语应该有区别于其他范畴的特点及表达的手段或方式。 湘潭大学文学与新闻学院的李军华教授在《关于委婉语的定义》(2004年)一文中也指出:现代语言学的研究成果表明, 委婉语的“语”,其表现形式可以是语音、语词和语句, 可以体现在语词、语句甚至语篇的不同层面上;“委婉”可理解成由语言手段和言语手段构成

浅谈委婉语的模糊机制

浅谈委婉语的模糊机制 作者:何伫聚 来源:《读与写·教育教学版》2016年第12期 摘要:在语言交际中,尤其是在某种特定的语境中,人们为了减轻交际对对方的刺激和压力而故意用一些礼貌用语或者语气比较缓和的词语,或以曲折、含蓄甚至隐晦的方式来表达,这些表达需要运用一些模糊机制来完成。本文分析阐述了三种完成委婉的模糊机制。 关键词:模糊机制美化机制距离机制美化机制 中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2016)12-0002-01 委婉就是对信息理解者的心理上造成一种模糊,总体而言委婉语的委婉机制就是模糊机制。但由于受构成手段的影响,模糊机制又分为不同的类型:美化机制、距离机制、弱化机制。 1 美化机制 一般而言,语义扬升的委婉语的委婉机制都是美化机制。当婉指对象是一些地位卑微的职业和档次较低的商品和服务时,釆用的委婉手段是语义扬升,将不好的事物说好听一些而避免直陈所带来的消极心理反应。例如,把“干洗工”说成“干洗工程师”,把“擦鞋工”说成是“皮鞋保养工程师”。使用美化机制让原本地位低下的职业听起来体面、气派。又如,“长眠”、“安息”、“升天”等词则更赋予了对死者死后前景的良好祝愿;用“战略转移”指代“败走”,把所指事实说得像是为了最终夺取战略上的胜利而故意作出的调整部署,将一个难堪的事实掩饰成夺取胜利过程中的必要环节,其委婉度显然高于“撤退”;把“鸦片”称作“洋药”、“福寿膏”,不仅掩饰所指物害人的本性,还声称该物是“药”,能带来“福寿”,对指称的对象作了歪曲性美化:再如,之所以认为“烟花巷”、“花柳营”等类词语具美化性质,在于它们在间接表达“妓院”这种丑陋事物时使用了“烟花”、“花柳”等一些在感官上能引起人们产生美好联想的词语。 2 距离机制 委婉语的距离机制主要用在指示语类委婉语。人们心理有这样一个特点:对内亲近随和,对外则多加防备。在实际交际过程中,为表示尊敬则有必要拉大与对方的心理距离,以免冒犯,为了亲近,可以釆取缩小心理距离。反之,如果对家里人或关系较好的人采取拉大心理距离的方式,会因语义中的疏远而得罪冒犯亲人、朋友;如对陌生人,关系生疏的人采用拉近心理距离的方式,也同样会产生冒犯。例如: (1)等片刻,我马上就来。 (2)什么罪都受过,何必单忍不了这个……

现代汉语之委婉语表达

现代汉语之委婉语表达 作者:张佳育汪明丽 来源:《科学与财富》2021年第06期 摘要:中华文化博大精深,具有上下五千年的发展历史。而汉语作为我们的母语,其语言的丰富性,表达方式的多样性,更是给人与人之间的有效交流提供了极大便利。而随着时代的进步,社会的发展,古汉语也逐步向着现代汉语的方向发展,且表达方式也变得更加丰富和多样。其中,委婉表达作为一种较为普遍的语言和言语现象,其主要运用语言来实现对相关内容的表述,通过这种表述方式,可有效避免在沟通时对方感到不适。 关键词:现代汉语;委婉语表达;主要类型 引言: 中华民族被称为礼仪之邦,我们的祖先从人类社会生活的长期實践中树立了处理各种人际关系的道德规范,也逐步提炼出了不同场合的言行准则。而人与人之间频繁交流最多的就是语言。而委婉的表达方式,不仅与沟通双方的语言习惯有关,更与沟通双方的心理因素有关。因此,就应做好对现代汉语之委婉语表达的研究,确保更加突出委婉语表达的礼貌性,以此来促进我国言语文明建设发展。本文就针对现代汉语之委婉语表达展开具体的分析与讨论。 一、委婉表达的定义和特点 要想更好的研究现代汉语的委婉语表达,首先就应清楚委婉语表达是什么,其具备的主要特点有哪些,这样才能真正的明白和理解委婉表达的含义,并且也能真正的实现其的合理运用。下面,就针对委婉表达的定义和特点展开具体的分析与讨论。 (一)委婉表达的定义 对于委婉表达的定义,不同的学者持有不同的看法。有些学者认为:委婉性表达主要就是对言语表述不清或者言语表述错误的一种掩盖,避免直接性的表达,这样在沟通时就可保持持续性的礼貌状态。而有些学者认为委婉表达充分彰显着语言的艺术性,是一种言语行为,为了增强言语的表达效果,而在交谈过程中实现对日常语言的有效偏离,目的是能够给人呈现出一种更加舒服的表达方式。因此,对于委婉表达的精准定义不能一概而论,而是应结合具体场景进行具体论述。但是,综上所述,委婉表达就是在一定的语境中,对于使人感到不愉快、痛苦或者消极的各种非积极的心理反应的事物,说写者运用一定的手段来对这些消极事物进行非言语表达,避免双方由此发生冲突,或者由此感到痛苦。因此,委婉表达与语境有着直接的联系【1】。

浅谈汉语委婉语

浅谈汉语委婉语 【摘要】语言的交际职能是语言的生命力。语言和文化是相辅相成的,委婉语是随着文化的发展而产生并不断改变完善的,它使语言的交际更为圆融和自然。汉语委婉语作为一种民俗现象,它的产生受到民族政治经济、民族社会结构、民族生活方式、民族心理特征及价值观体系等一系列超语言的人文因素的影响。委婉语是由“指称”与“客观事物”之间的关系决定而构建的一种语言替代,对任何所指物的委婉表达,都是通过语言替代来实现理想的语言效果。 【关键词】委婉语文化语言替代 【正文】 美国语言学教授Edward Sapir说:“语言的背后是有东西的。而且语言不能离开文化而存在,所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织。”①L.R.Palmer也说:“语言的历史和文化的历史是相辅而行的,他们可以互相协助和启发。”②语言是一种特殊的文化,是文化的重要载体,所以语言理解就包含着文化理解,同时语言理解需要文化理解;语言理解的层次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。 李泽厚先生曾就“人的自然化”和“自然的人化”论述了人与自然相辅相成的关系,语言与文化也是如此密不可分。语言跟着社会发展的进程从无到有,逐渐演变,它是一种社会意识形态,和其它社会现象和意识联系在一起,反映着文化因素,同时也被文化的变迁影响。逻辑哲学家维特根斯坦在他的书中曾经有关于语言的阐述——语言图象论。他认为语言是世界的投影,语言的结构反映了世界的结构,通过对语言的剖析,可以看清世界。 而我国杰出语言学家罗常培先生对此作了浅显简明的总结:“语言文字是一个民族文化的结晶。这个民族过去的文化靠着它来流传,未来的文化也仗着它来推进。” 语言的发展,由于内因和外因的多样性和复杂性,而呈现出种种不同的现象。从空间和结构上反映出来的现象,我们称之为语言间的相互影响,主要有借用、混合和融合三种情况——相互接触较多的语言中,最容易发生借用现象,这是使语言丰富发展的重要手段;混合在借用的基础上加深加广,是指在长期的混合使用过程中,一种语言或两种语言渗入 ① Edward Sapir,Language,P.221 ② L.R. Palmer, An Introduction to Modern Linguistics,P.151

浅析汉语委婉语

浅析汉语委婉语 摘要:汉语委婉语是因社会需要而产生的一种语言现象,它是以婉转、温和的语言来表达难听的或不便直接听到的对象。本文主要从语用的角度分析了汉语的内容以及主要影响因素。 关键词:汉语;委婉语;语用分析 一、委婉语的定义内涵 委婉语在英文中叫做Euphemism,它源于希腊语euphemismso前缀eu-意为well, pleasant, good;词干pheme 意为speecho 因此euphemism 就是说"好听的话”或“讨人喜欢的话”。委婉语是人们在交际中用来表达不宜直言的人或事物的言语,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法。语言是客观社会现象的主观反应。在现代社会,随着与世界的交流日益频繁,语言作为一种交流手段,其在学术交流、政治军事活动以及旅游服务等领域中的重要性也日益显著。 二、汉语委婉语的主要内容 人类交流永远离不开使用语言,而温和婉转的语言是交际中的一种润滑剂,它不仅可以克服人的心理障碍,而且可以减缓或消除人际交往中因直截了当而引起的种种不快,其主要的内容主要体现在一下儿个方面: 1.避讳死亡、疾病。“死”自古代以来就是中国人最忌讳的字眼之一。人的生老病死本是一种自然现象,中国人对“死”各种说法都予以回避,在很多场合都采用比较委婉的说法。汉语中关于“死亡”的委婉语非常之多,形式也非常丰富。根据不完全统计,大概有一百多种,如“逝去”、“去世”、“谢世”、“牺牲”、“长 眠”、“作古”、“老了”、“安息”、“作古”、“长眠”等等,多不胜数。疾病也是人们不愿提及的事情,从古到今都有所避忌。如:“昔者有王命,有采薪之忧, 不能早朝”。(《孟子•公孙丑下》)其中的“采薪之忧”就是“疾病”的委婉

委婉语的分类研究

委婉语的分类研究 一、委婉语概说 委婉语是一种与社会紧密联系的语言现象,在各种语言中都有不同的表现,而汉语委婉语是其中最有特色的一种。 委婉语不等于委婉和委婉修辞。“委婉”,用于行为,就是不直接去做,而用间接的方式促成其事;用于表情达意就是不直接表述,用能够表示原事、体现原意、原情的方式、技巧予以变通表达。 委婉语则是在特定的言语交际环境制约或作用下,为适应社会文化传统规范、风俗习惯和交集主体的心理需要,表达者不直言其事或直说本意,而是选用具有与直白语所指或含义相同的相关或约定俗成的语言手段和根据语境因素超常规地运用隐含本意的言语手段(包括修辞手段与逻辑手段)来替换或转换表达的一种语言现象。 委婉修辞是一种表达着为取得某种交际活动的成功,为接受者着想或追求美感而使用种种修辞手法来表情达意的系统性很强的语言现象,其中“典型表现形式”包括诸如“用典”、“讳饰”等十四中常见形式;“非典型表现形态”在诸如“比喻”、“借代”等十二种修辞格中都有所反应,在赋、骈文、诗、词、曲、书信、奏表、散文等文体中表现得较为集中。而委婉修辞属于广义委婉语之列。① 二、委婉语的分类 委婉语的构成方式和手段各种各样,其类别也是多种多样的。不同的思考角度有不同的分类方式。 (一)委婉语的语言学分类 委婉语具有特殊的语义功能表现。可将其分为固定委婉语与临时委婉语两大系列,委婉语也因此形成了一个由固定和临时两种具有不同语义特征和有机联系的语言系统。 1.固定委婉语 所谓固定委婉语,又叫语言委婉语,是指在特定语言环境中,在特定社会文化背景下,已经产生约定俗成含义、一听便知其意的委婉语。这种委婉语既是一种具有一定社会意义的语言结构成分,又能反应出整个语言社团的政治、经济、文化、宗教乃至价值观、道德观等方面的内容。固定委婉语主要是由与直白语同义的词语构成的。固定委婉语具有规范的形式,所谓规范(norm),根据R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克著的《语言与语言学词典》的解释,是指口语或书面语中人们所公认的标准形式。委婉语就是由人们的语言行为表现出来并形成惯例规范的。 例如,《现代汉语词典》(第五版)收录的专用于“死”委婉语词,据不完全统计就有“物故、物化、逝世、去世、故世、谢世、仙逝、见背、寿终正寝”等。基督教徒在提及上帝时使用Adonai(希伯来语,上帝),Dog,Dod或the All-knowing等委婉语词;民间在收获季节的早晨,忌说某些动物的名字,于是就讲“蛇、虎”等婉称为“长虫、大虫”等。这些都是固定委婉语。 2.临时委婉语 临时委婉语,也称为言语委婉语,是指为适应社会文化传统需要和交际心理需要,表达者现场临时突破语言的语法、语义规范,主要运用言语手段和逻辑手段进行隐含表达的一种语言现象。如果说固定委婉语具有规范性,那么,临时委婉语则具有变异性。“变异”相对于

委婉语开题报告材料含文献综述

标准文档 南京理工大学泰州科技学院 毕业设计(论文)开题报告 学生姓名: 张琳萍学号:1008150121 专业: 英语 设计(论文)题目:从英汉委婉语对比中透析中西 文化差异 指导教师:王艳芳讲师 2013 年 12 月 2 日

开题报告填写要求 1.开题报告(含“文献综述”)作为毕业设计(论文)答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一。此报告应在指导教师指导下,由学生在毕业设计(论文)工作前期内完成,经指导教师签署意见及所在专业审查后生效; 2.开题报告内容必须用黑墨水笔工整书写或按教务处统一设计的电子文档标准格式(可从教务处网页上下载)打印,禁止打印在其它纸上后剪贴,完成后应及时交给指导教师签署意见; 3.“文献综述”应按论文的格式成文,并直接书写(或打印)在本开题报告第一栏目内,学生写文献综述的参考文献应不少于15篇科技论文的信息量,一般一本参考书最多相当于三篇科技论文的信息量(不包括辞典、手册); 4.有关年月日等日期的填写,应当按照国标GB/T 7408—94《数据元和交换格式、信息交换、日期和时间表示法》规定的要求,一律用阿拉伯数字书写。如“2010年3月15日”或“2010-03-15”。

毕业设计(论文)开题报告 1.结合毕业设计(论文)课题情况,根据所查阅的文献资料,每人撰写2000字左右的文献综述: 文献综述 (1)本课题国内外研究现状及前人工作水平 委婉,是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段。委婉语作为人类语言中的一种普遍现象,引起了中外学者们的广泛关注和兴趣。 委婉语最早出现在《诗经》里,因此它在中国已经有相当长的历史了,但是对它的研究却不多。1976年,中国学者陈望道在他出版的《修辞学发凡》一书中对委婉语进行定义,并从修辞的角度研究了委婉语。从陈望道先生开始,在较长的一段时间内,我国语言研究者们对委婉语的研究主要是从修辞学的角度来进行的。他们的研究突破了字、词层次上的研究,将委婉的概念扩展到了句子,甚至是篇章的层次。20世纪七、八十年代,国外的社会语言学理论传入我国。委婉语的特殊社会功能受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。1983年,陈原出版的《社会语言学》从委婉语产生的深刻的历史和社会心理背景出发,揭示了委婉语现象的社会本质,还从大量的委婉语例子入手,分析了委婉语构成的特点和使用特点,对研究委婉语有着重要的参考价值。此后,我国汉语界对委婉语的研究可分为两类,一类是继承了历史悠久的避讳现象的研究,以陈北郊先生1991年出版的《汉语语讳学》为代表;另一类则是继承了修辞学中委婉语的研究传统,继续把委婉语作为一种辞格来进行研究。后一类研究在八十年代我国开展五讲四美活动中语言学界研究语言美的活动中集中出了一批成果,散见各类修辞学论文集刊中。束定芳1989年在《汉语学习》第二期上发表了《现代汉语中的委婉语》,第一次尝试从现代语言学的角度对现代汉语中的委婉语构造和涉及范围进行描述和探讨。另外,值得一提的是,随着社会心理学和文化学在我国的兴起和发展,有些人也开始试图从文化与社会心理的角度对委婉语产生的原因进行探讨。这段时间里,我国外语界部分学者受到委婉语研究的启发,陆续发表了一些论文,如于亚伦发表在1984年第二期的《外语学刊》上的《当代英语委婉语初探》、李国南发表在1989年第三期《外国语》上的《英语中的委婉语》等。这些论文对英语中的委婉语的构成

汉语固定委婉语探究

汉语固定委婉语探究 委婉语是人类社会中普遍存在的语言现象,也是文明社会的语言标志。文章主要对汉语固定委婉语进行探析,试图结合前人研究,对固定委婉语的类型从语言学等角度进行系统地分析,并对固定委婉语的动态性特点进行探讨,以期对汉语固定委婉语有一个比较完整的认识。 标签:汉语固定委婉语类型动态性 一、委婉语定义 委婉语是人类社会普遍存在的一种语言现象,也是文明社会的语言标志。委婉语的定义如下: 1.《语言与语言学词典》(斯托克和哈特曼等编,1981年):“用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法。”[1] 2.《语言学词典》(法文版):“委婉语就是用婉转或温和的方式来表达某些事实或思想,以减轻其粗俗的程度。”[1] 上述两种定义是从修辞的角度来解释的,随着对委婉语研究的不断深入,束定芳《委婉语研究——回顾与前瞻》[2]将委婉语的定义分为广义和狭义两种。“狭义委婉语即委婉词语,一般是约定俗成的,经过一段时间使用在一定范围内被大多数人所接受的词或短语。”“广义委婉语是通过语言系统中各种语言手段,或是语音手段或是语法手段,或是话语手段临时构建起来具有委婉功能的表达方法。”这种定义已经认识到委婉语在总体上存在两种形式。 李军华则更为明晰地解释了这两种类型的委婉语,从使用频率以及固定程度上,将委婉语分为固定委婉语和临时委婉语两大类。 临时委婉语[3]是指“为适应社会文化传统以及交际心理的需要,表达者临时突破语言的语法、语义等规范,运用言语、逻辑等手段来委婉地表达所说内容的一种语言现象。”比如与人交谈有分歧时,直截了当地予以反对可能会产生不愉快,而如果说“这个问题还需要再斟酌一下”或“您的观点也很有道理,我们会认真考虑的”,这样会使表达者在尊重他人的基础上又委婉地表明了自己的立场和观点,不失为一种交际策略。从上述的举例中可以看出,临时委婉语没有固定的形式,在使用上也十分灵活,但是临时委婉语对语言环境具有很强的依赖性,脱离一定语境,可能就不再具有委婉的色彩。 固定委婉语[3]是指“在特定的语言环境以及社会文化背景下已经具有具有约定俗成的含义、为人们所熟知的委婉语。”如“逝世、失足、重听”等,这些委婉语大都以固定词语的形式出现,它们既是汉语词汇系统中的组成部分,又能反

委婉语开题报告含文献综述

南京理工大学泰州科技学院 毕业设计(论文)开题报告 学生姓名: 张琳萍学号:********** 专业: 英语 设计(论文)题目:从英汉委婉语对比中透析中西 文化差异 指导教师:王艳芳讲师

2013 年 12 月 2 日 开题报告填写要求 1.开题报告(含“文献综述”)作为毕业设计(论文)答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一.此报告应在指导教师指导下,由学生在毕业设计(论文)工作前期内完成,经指导教师签署意见及所在专业审查后生效; 2.开题报告内容必须用黑墨水笔工整书写或按教务处统一设计的电子文档标准格式(可从教务处网页上下载)打印,禁止打印在其它纸上后剪贴,完成后应及时交给指导教师签署意见; 3.“文献综述”应按论文的格式成文,并直接书写(或打印)在本开题报告第一栏目内,学生写文献综述的参考文献应不少于15篇科技论文的信息量,一般一本参考书最多相当于三篇科技论文的信息量(不包括辞典、手册); 4.有关年月日等日期的填写,应当按照国标GB/T 7408—94《数据元和交换格式、信息交换、日期和时间表示法》规定的要求,一律用阿拉伯数字书写。如“2010年3月15日”或“2010-03—15"。

毕业设计(论文)开题报告 1.结合毕业设计(论文)课题情况,根据所查阅的文献资料,每人撰写2000字左右的文献综述: 文献综述 (1)本课题国内外研究现状及前人工作水平 委婉,是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段。委婉语作为人类语言中的一种普遍现象,引起了中外学者们的广泛关注和兴趣。 委婉语最早出现在《诗经》里,因此它在中国已经有相当长的历史了,但是对它的研究却不多。1976年,中国学者陈望道在他出版的《修辞学发凡》一书中对委婉语进行定义,并从修辞的角度研究了委婉语。从陈望道先生开始,在较长的一段时间内,我国语言研究者们对委婉语的研究主要是从修辞学的角度来进行的.他们的研究突破了字、词层次上的研究,将委婉的概念扩展到了句子,甚至是篇章的层次。20世纪七、八十年代,国外的社会语言学理论传入我国。委婉语的特殊社会功能受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。1983年,陈原出版的《社会语言学》从委婉语产生的深刻的历史和社会心理背景出发,揭示了委婉语现象的社会本质,还从大量的委婉语例子入手,分析了委婉语构成的特点和使用特点,对研究委婉语有着重要的参考价值。此后,我国汉语界对委婉语的研究可分为两类,一类是继承了历史悠久的避讳现象的研究,以陈北郊先生1991年出版的《汉语语讳学》为代表;另一类则是继承了修辞学中委婉语的研究传统,继续把委婉语作为一种辞格来进行研究.后一类研究在八十年代我国开展五讲四美活动中语言学界研究语言美的活动中集中出了一批成果,散见各类修辞学论文集刊中。束定芳1989年在《汉语学习》第二期上发表了《现代汉语中的委婉语》,第一次尝试从现代语言学的角度对现代汉语中的委婉语构造和涉及范围进行描述和探讨.另外,值得一提的是,随着社会心理学和文化学在我国的兴起和发展,有些人也开始试图从文化与社会心理的角度对委婉语产生的原因进行探讨。这段时间里,我国外语界部分学者受到委婉语研究的启发,陆续发表了一些论文,如于亚伦发表在1984年第二期的《外语学刊》上的《当代英语委婉语初探》、李国南发表在1989年第三期《外国语》上的《英语中的委婉语》等。这些论文对英语中的委婉语的构成方式或使用特点

相关主题