搜档网
当前位置:搜档网 › 外文文献翻译格式

外文文献翻译格式

外文文献翻译格式
外文文献翻译格式

外文文献翻译格式

目录

译文一使人力资源投入最大化—全球化战略人力资源管理的机遇和挑战 (2)

1 绪论 (2)

2 人力资源管理的战略管理 ............................... 错误!未定义书签。

3 不采取战略人力资源管理的危害 ......................... 错误!未定义书签。

4 企业难以实施战略人力资源管理的原因 ................... 错误!未定义书签。

4.1 历史 .......................................................................................................... 错误!未定义书签。

4.2 能力.......................................................................................................... 错误!未定义书签。

4.3 能力和人格............................................................................................. 错误!未定义书签。

4.4 文化和期望 ............................................................................................ 错误!未定义书签。

5 对首席执行官的建议 .................................. 错误!未定义书签。

5.1 明确您的期望........................................................................................ 错误!未定义书签。

5.2 确定您的人力资源总监具备必要的能力...................................... 错误!未定义书签。

5.3 确定组织有必要的人员安排 ............................................................ 错误!未定义书签。

6 对人力资源总监的建议 ................................. 错误!未定义书签。

6.1 开发您的权利基础............................................................................... 错误!未定义书签。

6.2 与顾客保持紧密联系 .......................................................................... 错误!未定义书签。

6.3 获得基本权利........................................................................................ 错误!未定义书签。原文一Taking a Strategic Approach to Human Resources Management . (3)

1 foreword (3)

2 stragegic human resources management............................................... 错误!未定义书签。

3 What Are the Risks of Not Taking a Strategic Approach? ................ 错误!未定义书签。

4 Why Isn’t It Happening in Practice........................................................ 错误!未定义书签。

4.1 History............................................................................................... 错误!未定义书签。

4.2 Capability.......................................................................................... 错误!未定义书签。

4.3 Issues of power and personality................................................... 错误!未定义书签。

4.4 Culture and expectations. .............................................................. 错误!未定义书签。

5 Some Advices for the Chief Executive....................... 错误!未定义书签。

5.1 Clarify your expectations.............................................................. 错误!未定义书签。

5.2 Does your HR director have the necessary capabilities?........ 错误!未定义书签。

5.3 Are the necessary organizational arrangements in place?...... 错误!未定义书签。

6 Some Advices for the HR Director.......................... 错误!未定义书签。

6.1 Develop your powerbase............................................................... 错误!未定义书签。

6.2 Stay close to your customers........................................................ 错误!未定义书签。

6.3 Get the basics right......................................................................... 错误!未定义书签。译文二迈向战略人力资源管理 ............................ 错误!未定义书签。原文二Towards Strategic Human Resource Management......... 错误!未定义书签。

译文一使人力资源投入最大化—全球化战略人力资源管理的机遇和挑战

Roy Massey

1 绪论

劳动密集型企业是这样的企业,他们的劳动成本占据总成本的70%-80%。这点已经反应了很多资金提供者和企业的经营计划,也就是人们通常所说的:“人才是企业最重要的资产”。这种描述表现了人们意识到人才带来的不仅是重要的成本,但同时也是一种质量、效果和生产率。

原文一Taking a Strategic Approach to Human Resources Management

Roy Massey

1 foreword

Health care organizations are labour-intensive, with people costs representing typically 70-80 percent of total cost. This point has been reflected in many trust application documents and business plans, often in the form of a statement to the effect that “people are our most important asset”. This statement recognizes that not only are peoplea critical cost issue in a health care organization, but also that quality, efficiency, and productivity are people issues as well.

英文文献翻译

中等分辨率制备分离的 快速色谱技术 W. Clark Still,* Michael K a h n , and Abhijit Mitra Departm(7nt o/ Chemistry, Columbia Uniuersity,1Veu York, Neu; York 10027 ReceiLied January 26, 1978 我们希望找到一种简单的吸附色谱技术用于有机化合物的常规净化。这种技术是适于传统的有机物大规模制备分离,该技术需使用长柱色谱法。尽管这种技术得到的效果非常好,但是其需要消耗大量的时间,并且由于频带拖尾经常出现低复原率。当分离的样本剂量大于1或者2g时,这些问题显得更加突出。近年来,几种制备系统已经进行了改进,能将分离时间减少到1-3h,并允许各成分的分辨率ΔR f≥(使用薄层色谱分析进行分析)。在这些方法中,在我们的实验室中,媒介压力色谱法1和短柱色谱法2是最成功的。最近,我们发现一种可以将分离速度大幅度提升的技术,可用于反应产物的常规提纯,我们将这种技术称为急骤色谱法。虽然这种技术的分辨率只是中等(ΔR f≥),而且构建这个系统花费非常低,并且能在10-15min内分离重量在的样本。4 急骤色谱法是以空气压力驱动的混合介质压力以及短柱色谱法为基础,专门针对快速分离,介质压力以及短柱色谱已经进行了优化。优化实验是在一组标准条件5下进行的,优化实验使用苯甲醇作为样本,放在一个20mm*5in.的硅胶柱60内,使用Tracor 970紫外检测器监测圆柱的输出。分辨率通过持续时间(r)和峰宽(w,w/2)的比率进行测定的(Figure 1),结果如图2-4所示,图2-4分别放映分辨率随着硅胶颗粒大小、洗脱液流速和样本大小的变化。

外文文献及其翻译电子政务信息

外文文献及其翻译电子政务信息 1.政府信息化的含义? 政府信息化是指:政府有效利用现代信息和通信技术,通过不同的信息服务设施,对政府的业务流程、组织结构、人员素质等诸方面进行优化、改造的过程。 2.广义和狭义的电子政务的定义? 广义的电子政务是指:运用信息技术和通信技术实现党委、人大、政协、政府、司法机关、军队系统和企事业单位的行政管理活动。(电子党务、电子人大、电子政协) 狭义的电子政务是指:政府在其管理和服务职能中运用现代信息和通信技术,实现政府组织结构和工作流程的重组优化,超越时间、空间和部门分隔的制约,全方位的向社会提供优质规范、透明的服务,是政府管理手段的变革。 3.电子政务的组成部分? ①:政府部门内部办公职能的电子化和网络化; ②:政府职能部门之间通过计算机网络实现有权限的实时互通的信息共享; ③:政府部门通过网络与公众和企业间开展双向的信息交流与策; 4.理解电子政务的发展动力? ①:信息技术的快速发展; ②:政府自身改革与发展的需要; ③:信息化、民主化的社会需求的推动; 5.电子政务的应用模式?

模式有:1.政府对公务员的电子政务(G2E); 2.政府间的电子政务(G2G); 3.政府对企业的电子政务(G2B); 4.政府对公众的电子政务(G2C); 6.电子政务的功能? ①:提高工作效率,降低办公成本; ②:加快部门整合,堵塞监管漏洞; ③:提高服务水平,便于公众的监督; ④:带动社会信息化发展; 7.我国电子政务发展存在的主要问题? ①:政府公务员与社会公众对电子政务的认识不足; ②:电子政务发展缺乏整体规划和统一性标准; ③:电子政务管理体制改革远未到位; ④:电子政务整体应用水平还较低; ⑤:政府公务员的素质有待提高; ⑥:电子政务立法滞后; ⑦:对电子政务安全问题缺乏正确认识; 8.政府创新的含义和内容? 含义:是指各级政府为适应公共管理与行政环境的需要,与时俱进的转变观念与职能,探索新的行政方法与途径,形成新的组织结

人力资源管理外文文献翻译

文献信息: 文献标题:Challenges and opportunities affecting the future of human resource management(影响人力资源管理未来的挑战和机遇) 国外作者:Dianna L. Stone,Diana L. Deadrick 文献出处:《Human Resource Management Review》, 2015, 25(2):139-145 字数统计:英文3725单词,21193字符;中文6933汉字 外文文献: Challenges and opportunities affecting the future of human resource management Abstract Today, the field of Human Resource Management (HR) is experiencing numerous pressures for change. Shifts in the economy, globalization, domestic diversity, and technology have created new demands for organizations, and propelled the field in some completely new directions. However, we believe that these challenges also create numerous opportunities for HR and organizations as a whole. Thus, the primary purposes of this article are to examine some of the challenges and opportunities that should influence the future of HR. We also consider implications for future research and practice in the field. Keywords: Future of human resource management, Globalization, Knowledge economy Diversity, Technology 1.Change from a manufacturing to a service or knowledge economy One of the major challenges influencing the future of HR processes is the change from a manufacturing to a service or knowledgebased economy. This new economy is characterized by a decline in manufacturing and a growth in service or knowledge as the core of the economic base. A service economy can be defined as a system based on buying and selling of services or providing something for others (Oxford

计算机专业外文文献及翻译

微软Visual Studio 1微软Visual Studio Visual Studio 是微软公司推出的开发环境,Visual Studio可以用来创建Windows平台下的Windows应用程序和网络应用程序,也可以用来创建网络服务、智能设备应用程序和Office 插件。Visual Studio是一个来自微软的集成开发环境IDE,它可以用来开发由微软视窗,视窗手机,Windows CE、.NET框架、.NET精简框架和微软的Silverlight支持的控制台和图形用户界面的应用程序以及Windows窗体应用程序,网站,Web应用程序和网络服务中的本地代码连同托管代码。 Visual Studio包含一个由智能感知和代码重构支持的代码编辑器。集成的调试工作既作为一个源代码级调试器又可以作为一台机器级调试器。其他内置工具包括一个窗体设计的GUI应用程序,网页设计师,类设计师,数据库架构设计师。它有几乎各个层面的插件增强功能,包括增加对支持源代码控制系统(如Subversion和Visual SourceSafe)并添加新的工具集设计和可视化编辑器,如特定于域的语言或用于其他方面的软件开发生命周期的工具(例如Team Foundation Server的客户端:团队资源管理器)。 Visual Studio支持不同的编程语言的服务方式的语言,它允许代码编辑器和调试器(在不同程度上)支持几乎所有的编程语言,提供了一个语言特定服务的存在。内置的语言中包括C/C + +中(通过Visual C++),https://www.sodocs.net/doc/df17977366.html,(通过Visual https://www.sodocs.net/doc/df17977366.html,),C#中(通过Visual C#)和F#(作为Visual Studio 2010),为支持其他语言,如M,Python,和Ruby等,可通过安装单独的语言服务。它也支持的 XML/XSLT,HTML/XHTML ,JavaScript和CSS.为特定用户提供服务的Visual Studio也是存在的:微软Visual Basic,Visual J#、Visual C#和Visual C++。 微软提供了“直通车”的Visual Studio 2010组件的Visual Basic和Visual C#和Visual C + +,和Visual Web Developer版本,不需任何费用。Visual Studio 2010、2008年和2005专业版,以及Visual Studio 2005的特定语言版本(Visual Basic、C++、C#、J#),通过微软的下载DreamSpark计划,对学生免费。 2架构 Visual Studio不支持任何编程语言,解决方案或工具本质。相反,它允许插入各种功能。特定的功能是作为一个VS压缩包的代码。安装时,这个功能可以从服务器得到。IDE提供三项服务:SVsSolution,它提供了能够列举的项目和解决方案; SVsUIShell,它提供了窗口和用户界面功能(包括标签,工具栏和工具窗口)和SVsShell,它处理VS压缩包的注册。此外,IDE还可以负责协调和服务之间实现通信。所有的编辑器,设计器,项目类型和其他工具都是VS压缩包存在。Visual Studio 使用COM访问VSPackage。在Visual Studio SDK中还包括了管理软件包框架(MPF),这是一套管理的允许在写的CLI兼容的语言的任何围绕COM的接口。然而,MPF并不提供所有的Visual Studio COM 功能。

计算机网络-外文文献-外文翻译-英文文献-新技术的计算机网络

New technique of the computer network Abstract The 21 century is an ages of the information economy, being the computer network technique of representative techniques this ages, will be at very fast speed develop soon in continuously creatively, and will go deep into the people's work, life and study. Therefore, control this technique and then seem to be more to deliver the importance. Now I mainly introduce the new technique of a few networks in actuality live of application. keywords Internet Network System Digital Certificates Grid Storage 1. Foreword Internet turns 36, still a work in progress Thirty-six years after computer scientists at UCLA linked two bulky computers using a 15-foot gray cable, testing a new way for exchanging data over networks, what would ultimately become the Internet remains a work in progress. University researchers are experimenting with ways to increase its capacity and speed. Programmers are trying to imbue Web pages with intelligence. And work is underway to re-engineer the network to reduce Spam (junk mail) and security troubles. All the while threats loom: Critics warn that commercial, legal and political pressures could hinder the types of innovations that made the Internet what it is today. Stephen Crocker and Vinton Cerf were among the graduate students who joined UCLA professor Len Klein rock in an engineering lab on Sept. 2, 1969, as bits of meaningless test data flowed silently between the two computers. By January, three other "nodes" joined the fledgling network.

外文文献翻译——参考格式

广东工业大学华立学院 本科毕业设计(论文) 外文参考文献译文及原文 系部经济学部 专业经济学 年级 2007级 班级名称 07经济学6班 学号 16020706001 学生姓名张瑜琴 指导教师陈锶 2011 年05月

目录 1挑战:小额贷款中的进入和商业银行的长期承诺 (1) 2什么商业银行带给小额贷款和什么把他们留在外 (2) 3 商业银行的四个模型进入小额贷款之内 (4) 3.1内在的单位 (4) 3.2财务子公司 (5) 3.3策略的同盟 (5) 3.4服务公司模型 (6) 4 合法的形式和操作的结构比较 (8) 5 服务的个案研究公司模型:厄瓜多尔和Haiti5 (9)

1 挑战:小额贷款中的进入和商业银行的长期承诺 商业银行已经是逐渐重要的运动员在拉丁美洲中的小额贷款服务的发展2到小额贷款市场是小额贷款的好消息客户因为银行能提供他们一完整类型的财务的服务,包括信用,储蓄和以费用为基础的服务。整体而言,它也对小额贷款重要,因为与他们广泛的身体、财务的和人类。如果商业银行变成重的运动员在小额贷款,他们能提供非常强烈的竞争到传统的小额贷款机构。资源,银行能廉宜地发射而且扩张小额贷款服务rela tively。如果商业广告银行在小额贷款中成为严重的运动员,他们能提出非常强烈的竞争给传统的小额贷款机构。然而,小额贷款社区里面有知觉哪一商业银行进入进入小额贷款将会是短命或浅的。举例来说,有知觉哪一商业银行首先可能不搬进小额贷款因为时候建立小额贷款操作到一个有利润的水平超过银行的标准投资时间地平线。或,在进入小额贷款,银行之后可能移动在-上面藉由增加贷款数量销售取利润最大值-或者更坏的事,退出如果他们是不满意与小额贷款的收益性的水平。这些知觉已经被特性加燃料商业银行的情形进入小额贷款和后来的出口之内。在最极端的,一些开业者已经甚至宣布,”降低尺度死!”而且抛弃了与主意合作的商业银行。 在最 signific 看得到的地方,蚂蚁利益商业银行可能带给小额贷款,国际的ACCION 发展发射而且扩张的和一些商业银行的关系小额贷款操作。在这些情形的大部分方面, ACCION 和它的合伙人正在使用方法,已知的当做服务公司模型,表演早答应当做一个能工作的方法克服真正的。 商业银行的障碍进入和穿越建立长命的小额贷款操作一个商业银行 这论文描述如何服务公司模型、住址商业银行中的主要议题进入进小额贷款,监定成功建立的因素动作井小额贷款服务公司,和礼物结果和小额贷款的课servic e 公司用最长的经验,在海地和审判官席 del 的 SOGEBANK│ SOGESOL 初期结果指出那这服务公司模型表现一重要的突破在促成商业银行进入和留在小额贷款。在厄瓜多尔的 Pichincha│ CREDIFE。初期结果指出服务公司模型在促成商业广告中表现一次重要的突破银行进入而且留在小额贷款。

客户关系管理外文文献翻译(2017)

XXX学院 毕业设计(论文)外文资料翻译 学院:计算机与软件工程学院 专业:计算机科学技术(软件工程方向) 姓名: 学号: 外文出处:GoyKakus.THE RESEARCH OFCUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT STRATEGY [J]. International Journal of Management Research & Review, 2017, 1(9): 624-635. 附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。 注:请将该封面与附件装订成册。

附件1:外文资料翻译译文 客户关系管理战略研究 Goy Kakus 摘要 客户关系管理解决方案,通过为你提供客户业务数据来帮助你提供客户想要的服务或产品,提供更好的客户服务、交叉销售和更有效的销售,达成交易,保留现有客户并更好地理解你的客户是谁。本文探讨了客户关系管理模型在获得、保持与发展策略方面的优势。然而,我们对其定义和意义还存在一些困惑。本文通过考察关系营销和其他学科方面的相关文献,解释了客户关系管理的概念基础,从而对客户关系管理的知识作出了贡献。 关键词:客户关系管理模型, 客户关系管理的博弈改变者与关键策略 引言 CRM 是客户关系管理的简称。它的特征在于公司与客户的沟通,无论是销售还是服务相关的。客户关系管理这一术语经常用来解释企业客户关系,客户关系管理系统也以同样的方式被用来处理商业联系, 赢得客户,达成合同和赢得销售。 客户关系管理通常被考虑作为一个业务策略,从而使企业能够: *了解客户 *通过更好的客户体验留住客户 *吸引新客户 *赢得新客户和达成合同 *提高盈利 *减少客户管理成本 *通过服务台等工具软件,电子邮件组织者和不同类型的企业应用程序,企业业务经常寻求个性化的在线体验。 设计精良的客户关系管理包括以下特征: 1.客户关系管理是一种以顾客为中心并以客户投入为基础的服务响应,一对一的解决客户的必需品, 买家和卖家服务中心直接在线互动,帮助客户解决他

数据库外文参考文献及翻译.

数据库外文参考文献及翻译 数据库外文参考文献及翻译数据库管理系统——实施数据完整性一个数据库,只有用户对它特别有信心的时候。这就是为什么服务器必须实施数据完整性规则和商业政策的原因。执行SQL Server的数据完整性的数据库本身,保证了复杂的业务政策得以遵循,以及强制性数据元素之间的关系得到遵守。因为SQL Server的客户机/服务器体系结构允许你使用各种不同的前端应用程序去操纵和从服务器上呈现同样的数据,这把一切必要的完整性约束,安全权限,业务规则编码成每个应用,是非常繁琐的。如果企业的所有政策都在前端应用程序中被编码,那么各种应用程序都将随着每一次业务的政策的改变而改变。即使您试图把业务规则编码为每个客户端应用程序,其应用程序失常的危险性也将依然存在。大多数应用程序都是不能完全信任的,只有当服务器可以作为最后仲裁者,并且服务器不能为一个很差的书面或恶意程序去破坏其完整性而提供一个后门。SQL Server使用了先进的数据完整性功能,如存储过程,声明引用完整性(DRI),数据类型,限制,规则,默认和触发器来执行数据的完整性。所有这些功能在数据库里都有各自的用途;通过这些完整性功能的结合,可以实现您的数据库的灵活性和易于管理,而且还安全。声明数据完整性声明数据完整原文请找腾讯3249114六,维-论'文.网 https://www.sodocs.net/doc/df17977366.html, 定义一个表时指定构成的主键的列。这就是所谓的主键约束。SQL Server使用主键约束以保证所有值的唯一性在指定的列从未侵犯。通过确保这个表有一个主键来实现这个表的实体完整性。有时,在一个表中一个以上的列(或列的组合)可以唯一标志一行,例如,雇员表可能有员工编号( emp_id )列和社会安全号码( soc_sec_num )列,两者的值都被认为是唯一的。这种列经常被称为替代键或候选键。这些项也必须是唯一的。虽然一个表只能有一个主键,但是它可以有多个候选键。 SQL Server的支持多个候选键概念进入唯一性约束。当一列或列的组合被声明是唯一的, SQL Server 会阻止任何行因为违反这个唯一性而进行的添加或更新操作。在没有故指的或者合适的键存在时,指定一个任意的唯一的数字作为主键,往往是最有效的。例如,企业普遍使用的客户号码或账户号码作为唯一识别码或主键。通过允许一个表中的一个列拥有身份属性,SQL Server可以更容易有效地产生唯一数字。您使用的身份属性可以确保每个列中的值是唯一的,并且值将从你指定的起点开始,以你指定的数量进行递增(或递减)。(拥有特定属性的列通常也有一个主键或唯一约束,但这不是必需的。)第二种类型的数据完整性是参照完整性。 SQL Server实现了表和外键约束之间的逻辑关系。外键是一个表中的列或列的组合,连接着另一个表的主键(或着也可能是替代键)。这两个表之间的逻辑关系是关系模型的基础;参照完整性意味着这种关系是从来没有被违反的。例如,一个包括出版商表和标题表的简单的select例子。在标题表中,列title_id (标题编号)是主键。在出版商表,列pub_id (出版者ID )是主键。 titles表还包括一个pub_id列,这不是主键,因为出版商可以发布多个标题。相反, pub_id是一个外键,它对应着出版商表的主键。如果你在定义表的时候声明了这个关系, SQL Server由双方执行它。首先,它确保标题不能进入titles表,或在titles表中现有的pub_id无法被修改,除非有效的出版商ID作为新pub_id出现在出版商表中。其次,它确保在不考虑titles表中对应值的情况下,出版商表中的pub_id的值不做任何改变。以下两种方法可

变电站_外文翻译_外文文献_英文文献_变电站的综合概述

英文翻译 A comprehensive overview of substations Along with the economic development and the modern industry developments of quick rising, the design of the power supply system become more and more completely and system. Because the quickly increase electricity of factories, it also increases seriously to the dependable index of the economic condition, power supply in quantity. Therefore they need the higher and more perfect request to the power supply. Whether Design reasonable, not only affect directly the base investment and circulate the expenses with have the metal depletion in colour metal, but also will reflect the dependable in power supply and the safe in many facts. In a word, it is close with the economic performance and the safety of the people. The substation is an importance part of the electric power system, it is consisted of the electric appliances equipments and the Transmission and the Distribution. It obtains the electric power from the electric power system, through its function of transformation and assign, transport and safety. Then transport the power to every place with safe, dependable, and economical. As an important part of power’s transport and control, the transformer substation must change the mode of the traditional design and control, then can adapt to the modern electric power system, the development of modern industry and the of trend of the society life. Electric power industry is one of the foundations of national industry and national economic development to industry, it is a coal, oil, natural gas, hydropower, nuclear power, wind power and other energy conversion into electrical energy of the secondary energy industry, it for the other departments of the national economy fast and stable development of the provision of adequate power, and its level of development is a reflection of the country's economic development an important indicator of the level. As the power in the industry and the importance of the national economy, electricity transmission and distribution of electric energy used in these areas is an indispensable component.。Therefore, power transmission and distribution is critical. Substation is to enable superior power plant power plants or power after adjustments to the lower load of books is an important part of power transmission. Operation of its functions, the capacity of a direct impact on the size of the lower load power, thereby affecting the industrial production and power consumption.Substation system if a link failure, the system will protect the part of action. May result in power outages and so on, to the production and living a great disadvantage. Therefore, the substation in the electric power system for the protection of electricity reliability,

英文文献及中文翻译撰写格式

关于毕业设计说明书(论文)英文文献及中文翻译撰写格式 为提高我校毕业生毕业设计说明书(毕业论文)的撰写质量,做到毕业设计说明书(毕业论文)在内容和格式上的统一和规范,特规定如下: 一、装订顺序 论文(设计说明书)英文文献及中文翻译内容一般应由3个部分组成,严格按以下顺序装订。 1、封面 2、中文翻译 3、英文文献(原文) 二、书写格式要求 1、毕业设计(论文)英文文献及中文翻译分毕业设计说明书英文文献及中文翻译和毕业论文英文文献及中文翻译两种,所有出现相关字样之处请根据具体情况选择“毕业设计说明书” 或“毕业论文”字样。 2、毕业设计说明书(毕业论文)英文文献及中文翻译中的中文翻译用Word 软件编辑,英文文献用原文,一律打印在A4幅面白纸上,单面打印。 3、毕业设计说明书(毕业论文)英文文献及中文翻译的上边距:30mm;下边距:25mm;左边距:3Omm;右边距:2Omm;行间距1.5倍行距。 4、中文翻译页眉的文字为“中北大学2019届毕业设计说明书” 或“中北大学××××届毕业论文”,用小四号黑体字,页眉线的上边距为25mm;页脚的下边距为18mm。 5、中文翻译正文用小四号宋体,每章的大标题用小三号黑体,加粗,留出上下间距为:段前0.5行,段后0.5行;二级标题用小四号黑体,加粗;其余小标题用小四号黑体,不加粗。 6、文中的图、表、附注、公式一律采用阿拉伯数字分章编号。如图1.2,表2.3,附注3.2或式4.3。 7、图表应认真设计和绘制,不得徒手勾画。表格与插图中的文字一律用5号宋体。

每一插图和表格应有明确简短的图表名,图名置于图之下,表名置于表之上,图表号与图表名之间空一格。插图和表格应安排在正文中第一次提及该图表的文字的下方。当插图或表格不能安排在该页时,应安排在该页的下一页。 图表居中放置,表尽量采用三线表。每个表应尽量放在一页内,如有困难,要加“续表X.X”字样,并有标题栏。 图、表中若有附注时,附注各项的序号一律用阿拉伯数字加圆括号顺序排,如:注①。附注写在图、表的下方。 文中公式的编号用圆括号括起写在右边行末顶格,其间不加虚线。 8、文中所用的物理量和单位及符号一律采用国家标准,可参见国家标准《量和单位》(GB3100~3102-93)。 9、文中章节编号可参照《中华人民共和国国家标准文献著录总则》。

工商管理专业外文文献翻译

Project Budget Monitor and Control Author:Yin Guo-li Nationality:American Derivation:Management Science and Engineering.Montreal: Mar 20, 2010 . With the marketing competitiveness growing, it is more and more critical in budget control of each project. This paper discusses that in the construction phase, how can a project manager be successful in budget control. There are many methods discussed in this paper, it reveals that to be successful, the project manager must concern all this methods. 1. INTRODUCTION The survey shows that most projects encounter cost over-runs (Williams Ackermann, Eden, 2002,pl92). According to Wright (1997)'s research, a good rule of thumb is to add a minimum of 50% to the first estimate of the budget (Gardiner and Stewart, 1998, p251). It indicates that project is very complex and full of challenge. Many unexpected issues will lead the project cost over-runs. Therefore, many technologies and methods are developed for successful monitoring and control to lead the project to success. In this article, we will discuss in the construction phase, how can a project manager to be successful budget control. 2. THE CONCEPT AND THE PURPOSE OF PROJECT CONTROL AND MONITOR Erel and Raz (2000) state that the project control cycle consists of measuring the status of the project, comparing to the plan, analysis of the deviations, and implementing any appropriate corrective actions. When a project reach the construction phase, monitor and control is critical to deliver the project success. Project monitoring exists to establish the need to take corrective action, whilst there is still time to take action. Through monitoring the activities, the project team can analyze the deviations and decide what to do and actually do it. The purpose of monitor and control is to support the implementation of corrective actions, ensure projects stay on target or get project back on target once it has gone off target。

外文文献翻译封面格式及要求(模版)

毕业论文外文文献翻译 院 年级专业: 2009 级XXXXXXXXXXX 姓 名:学 号:附 件: 备注:(注意:备注页这一整页的内容都不需要打印,看懂了即可)

1.从所引用的与毕业设计(论文)内容相近的外文文献中选择一篇或一部分进行翻译(不少于3000实词); 2.外文文献翻译的装订分两部分,第一部分为外文文献;第二部分为该外文文献的中文翻译,两部分之间用分页符隔开。也就是说,第一外文文献部分结束后,使用分页符,另起一页开始翻译。 3.格式方面,外文文献的格式,除了字体统一使用Times new roman 之外,其他所有都跟中文论文的格式一样。中文翻译的格式,跟中文论文的格式一样。 (注意:备注页这一整页的内容都不需要打印,看懂了即可,定稿后,请删除本页.) 范文如下:注意,下面内容每一部份均已用分页符分开了,如果用本模板,请将每一模块单独删除,直接套用到每一模板里面,不要将全部内容一次性删除. 【Abstract】This paper has a systematic analysis on outside Marco-environment of herbal tea beverage industry and major competitors of brands inside the herbal tea market. Based on

the theoretic framework, this paper takes WONG LO KAT and JIA DUO BAO herbal tea as an example, and researches the strategy on brand positioning and relevant marketing mix of it. Through analysis on the prevention sense of WONG LO KAT herbal tea, it was positioned the beverage that can prevent excessive internal heat in body, a new category divided from the beverage market. the process of brand positioning of it in Consumers brain was finished. Based on this positioning strategy, WONG LO KAT reasonably organized and arranged its product strategy, price strategy, distribution strategy and promotion strategy, which not only served for and further consolidated the position of preventing excessive internal heat in body, but also elevated the value of brand. The JDB and WONG LO KAT market competition brings us enlightenment. Reference the successful experience from the JDB and lessons from the failure of the WONG LO KAT.,Times New Roman. 【Key Words】Brand positioning; Marketing mix; Positioning Strategy; enlightenment, lessons;ABC (本页为英文文献摘要,关键词两项一起单独一页,字体为:Times New Roman,小四号,1.5倍行距)

建筑外文文献及翻译

外文原文 , , ,610031 ’s . a . a . , a . —, , ’s ’s . 1. , . , , ’s ’ [1] , . [1] a () , [2] . [3,4] [5] () , ’s , [6]. [7] ’s . , ’s ’s a . 2.’S . , . ’s ’s , ’s . , (1). (…) (1) w ’s ; I ; c , ; s , . 3. 3.1 , . , a , ’s . , a , ’s , . , ’s ’s . 3.2 a : (1)N. 1,2, … N.

(2) w 12… . (3) R 1,2, … (4) Δ ? ? ?others toprojectQ rcer humanresou i k 01 (5) . I t I t . (6) △ I ’s a .( ’t .) (7) (5) t I △ ,( △ ). , – a . (8) (6) (7), I ( = △* △ ). (9) =ηi / * , ηi I ; * I , * =∑=R k ki 1 δ . , . , , . 3.3 , , : = ∑∑==N i i N i Ci 11 ω i i N i i N i c t ??∑∑==1 1 ω (2) ∑∑ ==N i i N i 1 1 ω ) E i R i ki i t - ?? ∑=1 δη i c ? 2F Z 2()i t ? ) E i R i ki i t - ??∑=1 δη (3) () ,(N j i K 3,2,1,=?) (4)

博物馆 外文翻译 外文文献 英文文献

第一篇: 航空博物馆与航空展示公园 巴特罗米耶杰·基谢列夫斯基 飞翔的概念、场所的精神、老机场的建筑---克拉科夫新航空博物馆理性地吸取了这些元素,并将它们整合到一座建筑当中。Rakowice-Czyzyny机场之前的旧飞机修理库为新建筑的平面和高度设定了模数比例。在此基本形态上进一步发展,如同裁切和折叠一架纸飞机,生成了一座巨大的建筑。其三角形机翼是由混凝土制成,却如同风动螺旋桨一样轻盈。这个机翼宽大通透,向各个方向开敞。它们的形态与组织都是依据内部功能来设计的。机翼部分为3个不平衡的平面,使内外景观在不断变化中形成空间的延续性,并且联系了建筑内的视觉焦点和室外的展览区。 新航空展示公园的设计连接了博物馆的8栋建筑和户外展览区,并与历史体验建立联系。从前的视觉轴线与通道得到尊重,旧的道路得到了完善,朝向飞机场和跑道的空间被限定出来。每栋建筑展示了一个主题或是一段飞行史。建筑周围伸展出巨大的平台,为特殊主题的室外展览提供了空间。博物馆容纳了超过150架飞机、引擎、飞行复制品、成套的技术档案和历史图片。这里的特色收藏是飞机起源开始的各种飞行器,如Jatho1903、Grade1909、莱特兄弟1909年的飞机模型和1911年的鸽式单翼机。 The first passage: Museum for aviation and aviation exhibition park Bartiomiej Kislelewski The idea of flying, the spirit of place, the structure of the historic airfield – the new Museum of Aviation in Krakow takes up these references intellectually and synthesizes them into a building. The old hangars of the former airport Rakowice Czyzyny set the modular scale for the footprint and the height of the new building. Developed from this basic shape, as if cut out and folded like a paper airplane, a large structure has been generated, with triangular wings made of concrete and yet as light as a wind-vane propeller. The wings are generously glazed and open in all directions. Their form and arrangement depend on the interior uses. In the floor plans of the wings, the three offset

相关主题