搜档网
当前位置:搜档网 › 中餐菜单(中英文对照)

中餐菜单(中英文对照)

中餐菜单(中英文对照)
中餐菜单(中英文对照)

蒜茸芦蒿梗Fried “Lu Hao” Vegetable Stalks with Garlic

三叶香鱼丸汤Fish Ball Soup with “San Ye Xiang” Vegetable

肉沫杭椒Fried Green Pepper with Meat Sauce

红烧肉烧豆角Braised Pork and Green Bean with Soya Sauce 大雁炖茶树菇Stewed Wild Geese with Tea Plant Mushroom 干烹大雁Deep-fried Wild Geese

糖醋萝卜苗Turnip Sprouts Salad with Sweet and Sour Sauce 清拌鱼腥草Herba Houttuyniae Salad

清拌苏子叶Su Cotyledon Salad

清拌鸡毛菜Chinese Little Greens Salad

香椿苗拌豆腐Chinese Toon and Tofu Salad

清拌松柳苗Pine Willow Sprout Salad

清拌穿心莲Creat Salad

小白菜豆腐汤Tofu Soup with Bok Choy

冰澡拌凤尾菜Algae and Vegetable Salad

羊肉炒茴香根Fried Fennel Root with Lamb

碧绿浓汤鹿筋Superior Soup with Deer Tendon and Vegetables 菊花桂鱼Deep-fried Mandarin Fish with Sweet and Sour Sauce 虾仁炒菜心Fried Bok Choy with Shrimp

清炒松柳苗Stir-fried Pine Willow Sprout

烤鹅蛋Roasted Goose Eggs

蒜茸粉丝扇贝Steamed Scallop and Glass Noodles with Garlic 杏鲍菇炒牛柳Stir-fried Beef Fillet with Mushroom

蚝皇香菇鹿肉Braised Mushroom & Deer in Oyster Sauce

五谷丰登Stewed Pork Sparerib with Vegetable

锦绣香蕉球Deep-fried Banana Ball

鲜菌牛肉水饺Mushroom and Beef Chinese Dumpling

羊肉胡萝卜蒸饺Steamed Lamb and Carrot Chinese Dumpling 草原烧羊排Braised Lamb Chop "Cao Yuan" Style

獾子肉炒茴香Fried Fennel with Brock Meat

干煸狍子肉Dry-fried Roe Deer Meat

野猪肉老黄瓜汤Aged Cucumber Soup with Wild Boar Meat

富贵小炒肉Fried Pork with Green Pepper

肉皮炒黄豆芽Fried SoyaBean Sprout with Pork Skin

紫菜冬瓜鱼丸汤Fish Ball Soup with Laver and Winter Melon 熏酱猪巧舌Smoked and Marinated Pig’s Palate

辣味马面鱼Spicy Leather Jacket

凤眼老肝Boiled Pork Liver with Soya Sauce

五彩猪肚Pork Tripe Salad with Assorted Vegetables

松花鸡腿Smoked Chicken Leg with Preserved Egg

家乡猪爽肚Simmered Tripe with Chinese Herb & Spices

麻辣牛腱Ox Tendon Salad with Spicy Sauce

蒜泥黄瓜墩Cucumber with Garlic Salad

手撕猪心Shredded Pork Heart Salad

虾仁芥兰Bok-choy and Shrimp Salad

香辣路边鸽Hot and Spicy Pigeon Salad

五彩鱿鱼丝Shredded Squid Salad with Assorted Vegetables

香干拌西芹Tofu & Celery Salad

虎皮豆腐丝Shredded Tofu Salad with Shredded Leek

广式炭烧肉Grilled Pork Meat “Guang Zhou" Style

果味银杏炒虾仁Fried Shrimp with Gingko and Fruit

田园三剑客Fried Eggplant with Bitter Melon and Chilli

美味凤祥炒脆豆Fried Gizzards with Vegetables

健康小炒Fried Cucumber with Chinese Yam and Papaya

鹅肝韭菜花炒鱼干Fried Dried Fish with Goose Liver and Leek Flower 开胃金针菇Steamed Mushroom with Chopped Chilli and Glass Noodles 豉油肠头Fried Pig's Intestines with Black Bean Sauce

泰椒肥牛Fried Beef Slices with Thai Chilli

三叶香豆腐汤Tofu Soup with "San Ye Xiang" Vegetable

冬瓜烧虾米Braised Winter Melon with Dry Shrimps

香叶猪肝Dry-fried Pork Liver with Bay Leaves & Chilli

韭菜盒子Pancake Stuffing Leeks & Eggs

孜然凤凰脆Pan-fried Chicken Gristle with Cumin

薇菜煎蛋Pan-fried Osmund with Egg

回锅肉炒蒜苔Sautéed Double-cooked Pork with Garlic Stem

酱爆天顶花Quick-fried Pig Palate with Paste

麻辣豆腐Braised Tofu with Chilli

歌乐山辣子鸡Deep-fried Chicken with Chilli

肉丝芥菜Fried Shredded Pork with Mustard

南乳吊烧鸡Roasted Chicken with Fermented Bean Curd Sauce

牛肉饼炒什蔬Fried Beef Cutlet with Vegetables

山东酥肉什菌汤Pork Soup with Mixed Mushrooms

古法菜心Fried Vegetable with Salty Pork

草原羊杂汤Lamb Entrails Soup "Cao Yuan" Style

酱椒蒸鸡Steamed Chicken with Chilli Sauce

自制皮冻Home Made Jelly

香拌肘花Pig Knuckle Salad with Peppers

浓汤三丝翅Superior Soup Double Boiled with Shark's Fin

鱼仔养生菜Fish Roe and Curly chicory Salad

淮山飞龙汤“Fei Long” Bird Soup with Yam

酸辣魔芋丝Hot and Sour Konjak

七彩手撕鸡Roast Chicken with Assorted Vegetable Salad

蜀香口水鸡Poached Chicken “Si Chuan” Style

豉油汁拌莲藕Lotus Salad with Soya Sauce

香辣猪舌Pig Tongue with Hot and Spicy Dressing

麻辣牛肉Hot and Spicy Beef Salad

烤椒皮蛋Green Chilli with Preserved Egg Salad

蜇皮拌苦苣Jelly Fish and Lettuce Salad

老醋花生米Peanut Salad with Vinegar

肉沫粉丝白菜丝Glass Noodles and Shredded Chinese Cabbage with Meat Sauce 葱油荷兰豆Snow Peas Salad with Spring Onion Oil

红油鸡胗Chicken Gizzard with Chilli Oil and Spring Onion

香麻猪心Pork Heart in Sesame Sauce

红油肚丝Pork Tripe with Hot and Grarlic Dressing Salad

青笋虾仁Shrimp and Bamboo Shoot Salad

盐焗鸡Baked Chicken in Salt

五香干豆腐Spiced Dry Tofu

菜香牛肉丝Beef with Coriander and Spring Onion Salad

老醋凤爪Mixed Chicken Feet with Vinegar

盐水鸭胸Salty Duck Breast Salad

杞子拌翠瓜Zuchini and Chinese WolfBerries Salad

西芹炝虾球Celery and Shrimp Salad

青椒耳丝Shredded Pig’s Ear with Green Pepper

盐水西兰花Salty Broccoli Salad

养生万年青Spinch Salad

手撕猪心Shredded Pork Heart Salad

五香牛肉Marinated Beef with Five Spice

泰汁无骨凤爪Boneless Chicken Feet with Thai Chilli Sauce

老干妈兔丁Cooked Rabbit with "Grandma" Sauce Salad

西芹拌火腿Celery and Ham Salad

皮蛋拌菠菜Mixed Spinach with Preserved Egg

麻辣猪肝Pig’s Liver with Spicy and Hot Sauce

酸辣瓜条Hot and Sour Cucumber

真不同小肚Smoked Pig’s Bladder “Real Different” Style

芥辣鸭掌Duck Web with Wasbi

红油猪耳Pig Ear with Chilli Oil Dressing

葱丝金钱肚Pork Tripe with Spring Onion Salad

鲜虾脆笋Shrimp and Bamboo Shoots Salad

夫妻肺片Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce

果仁菠菜Mixed Spinach with Nuts

川芹牛百叶Omasum Salad with Chilli Sauce

葱香干丝Spring Onion and Dry Tofu Salad

凉拌苦瓜Cold Bitter Melon

香辣扒皮鱼Leather Jacket with Chilli Sauce

香辣牛板筋Beef Back Strap with Chilli

小葱拌豆腐Spring Onion and Tofu Salad

酸萝卜炒百叶Fried Manyplies with Pickled Radis

健康螺旋藻Spirulina Salad

老醋海带根Mixed Seaweed with Vinegar

西芹拌香干Tofu and Celery Salad

冰藻拌苦苣Lettuce and Algae Salad

冰藻拌凤尾菜Algae and Vegetable Salad

凉拌火鸭丝Roasted Shredded Duck Salad

西芹花生米Celery and Peanut Salad

什锦拌菜Mixed Vegetables Salad

金针磨炝黄瓜Mushroom and Cucumber Salad

爽口水萝卜Fried Duck with Chilli

真心相伴Pig’s Heart Salad

素鸡豆腐Marinated Dry Tofu

凉瓜拌果仁Bitter Melon and Nuts Saladl

香酥牛肉Shredded Potato and Beef Salad with Chilli Sauce

五香肉焖子Spiced Steamed Minced Pork

捞汁鲮鱼皮Dace Skin with Sweet and Sour Sauce

烧卤拼盘Assorted Cold Meat in Soya Sauce

海鲜汆锅底Quick-boiled Soup with Seafood

干锅内蒙全羊Braised Mongol Lamb with Chilli

白灼尤菜苗Poached Wild V egetable with Soya Sauce

鱼翅炒渍菜Fried Chinese Sauerkraut with Shark Fin

极品酱爆鲍鱼片Quick-fried Sliced Abalone with Soya Sauce

卤味海参Bittern Sea Cucumber

普酥豆腐Pan-fried Tofu Stuffed Vegetables and Seafoods

养生黑白菜Fried Black Fungus with Lily

金安养生汤Black Bone Chicken Soup with Turtle and Chinese Wolfberry 三色大拉皮Three Colour Jelly Roll with Mixed Vegetable

自制猪脚冻Pig Feet Jelly "Home Made" Style

双椒中华鲟Steamed Sturgeon with Chopped Chilli and Pepper Sauce

砂锅什菌墨鱼丸Braised Mix Mushrooms with Cuttlefish Balls

花样年华Steamed Chinese Cabbage Folded Shrimp

饼拼盘Mixed Pancakes Plant

捞拌金针蛰皮Mushroom and Jelly Fishwith Sweet and Sour Sauce

私房豆腐Braised Tofu with Pork

茶香鲈鱼Smoked Perch with Tea

三鲜水饺Chinese Dumpling with Shrimp and Vegetable

捞汁素鲍Plain Jelly with Sweet and Sour Sauce

金安片皮鸭"Jin-An" Roasted Duck

XO酱焗鲍片Baked Sliced Abalone with XO Paste

关东佛跳墙Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth

红烧双喜翅(位)Stewed Shark's Fin with Soya Sauce

卤水肠肚拼Assorted Sausage and Tripe in Soya Sauce

韩式菜包肉Pan-fried Meat with Vegetable Korean Style

麻辣小甲鱼(位)Braised Baby Turtle with Chilli

秘制鲍鱼仔Stewed Baby Abalone in Soya Sauce

养生鲜茶苗Stir-fried Vegetable with Shrimp Ball

干锅松茸小笨鸡Braised Chicken with Matsutake

功夫蒜苔Fried Garlic Stem with Chinese Smoked Sausage

京都肉饼Pork Pancake

三鲜珍珠汤Dough Drop and Seafood Soup

捞拌百灵菇Mailing Mushroom Salad with Sweet and Sour Sauce 椰香吊烧鸡Roasted Chicken with Coconut

盐水桂花鱼Steamed Mandarin Fish with Salt

泰椒水晶虾Fried Shrimp with Thai Chilli

龙虾仔煮白菜Boiled Baby Lobster with Chinese Cabbage

最新菜单中英文对照大全

菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1 公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken

Hrt菜单中英文对照

1. PROCESS VARIABLES 过程变量(只看) 1. Press过程变量 2. %range百分比量程 3. AO1 out模拟输出 4. Snsr tempe传感器温度 5. static 6.engr unit 7.engr disp 1. TEST DEVICE 测试设备 1. Seft 自检 2. Statics 状态 2. DIAG/ SERVICE 2. LOOP TEST 回路测 试 1. 4mA 2. 20mA 3. Other 4. END 诊断和维修 1.RE-RANGE 重设量程 ( 1.Keypad input 键区输入 2.Apply values 实际输入 ) 3.CALIBRATION 校准 2. Trim analog output 修整模拟输出 ( 1.D/A trim 数/模刻度修整 2. Scaled D/A trim数/模刻度修整) 3.Sensor trim 传感器修整 1. ZeroTrim 零点微调 2. Press过程变量 3. Lower Sensor Trim传感 器下限微调 1.Tag 位号 4. Upper Sensor Trim传感器上限微调 5. Sensor Trim Points传感器微调点 6.clear snsr trim 2.Unit 单位 3.RE-RANGE 重设量程 ( 1.Keypad input 键区输入 2.Apply values 实际输入 ) 3. BASIC SETUP 4. Device information 设备信息 基本设置 5.Transfer function 变 送器特性 Linear/Sq root线性/开方 6.Damp 阻尼 7.Low cut 1. %range百分比量程 8.cut mode 2. Press过程变量 1.PRES SENSOR压力传感器 3. Unit 1. ZeroTrim 零点微调 2. Press过程变量 3. Lower Sensor Trim传感器下限微调 1. DEVICE SETUP 设备设置 1. SENSORS传感器 4. Sensor trim 传感器修整 4. Upper Sensor Trim传感器上限微调 5. Sensor Trim Points传感器微调 点 6.clear snsr trim 1.offline 离线 2. Pres 压力 2. TEMP SENSOR传感器温度 (1.Sensor Temp 传感器温度 2. Amp temp 3.snsr temp unit ) 2.online 在线 3. AO1 out 模拟输出 4. DETAILED SETUP 3. Statics pres Sensor (1.Statics pres 2.Statics pres unit ) 3.utility 4. LRV 量程下限详细设置 1.Process variables 过程变量 2. RE-RANGE 重设量程 3. Unit 单位 4.Transfer function 变

中餐菜单中英文对照03952

中餐菜单中英文对照(一)(2008-06-14 17:37:49)标签:杂谈分类:生活小百科鱼香茄子 fish-flavored eggplants 炒甜椒 stir-fried green peppers 炒芹菜 sautéed celery 焖白菜 braised cabbage 炒酸白菜 sautéed sour cabbage 炒蚕豆 sautéed broad beans 炒豆芽 sautéed bean sprouts 虾仁炒黄瓜 sautéed cucumber with shrimp 炒豆角 sautéed string beans 炒土豆片 sautéed potato cutlets 酸辣莴笋丝 marinated lettuce with hot&sour dressing 海米白菜 Chinese cabbage with dried shrimps 烤二条 braised bamboo shoots and mushrooms 素三样 three vegetable delicacies 炒玉兰片 stir-fried bamboo shoot slices 拼盘 assorted cold dishes 粉蒸肉 steamed pork with rice flour 回锅肉 twice-cooked pork 椒酱肉 mixed meat with chili 扣肉 braised pork 梅干菜扣肉 braised pork with preserved vegetable 咕咾肉 fried pork with sweet and sour sauce 酱爆肉 fried sliced pork with brown sauce 炒腊肉 stir-fried smoked pork 酱爆肉丁 spiced pork dices 蒜泥白肉 shredded pork with garlic sauce 葱烹白肉 white pork with leeks 宫保肉丁 spicy pork dices with roasted peanuts 炒木须肉 stir-fried pork with eggs 红烧肘子 braised pork joint 炸肉丸 deep-fried meat balls 红烧狮子头 stewed meatballs with brown sauce 炒肉片 fried pork slices 红烧肉 pork braised in brown sauce 烤乳猪 roast suckling pig 酱猪肘 spiced pork leg, spiced pig’s leg 酱猪肚 roast pig’s tripe 烧猪肠 stewed pig’s intestines 炒大肠 fried pig’s large intestines 蜜汁火腿 honey ham 叉烧肉 Guangdong style barbecued pork 香肠 sausage 肉松 dried meat floss

Cadence-Menu--cadence软件菜单中英文对照图知识讲解

第一部分Concept HDL第二部分Allegro 菜单栏 文件、编辑、察看、器件、连线、文本、模块、组、显示、PSpice、工具、窗口、帮助1.文件菜单 原菜单中文菜单说明 新建 打开 关闭 保存 另存为 保存所有 保存层 转换 恢复 移动 编辑页和符号下一层菜单见下表 编辑层同上 返回 改变组件设置启动的工具 察看搜索栈 物理输出进行封装并输出 物理输入从Allegro导入 IFF输入导入IFF文件 打印设置 打印预览 打印输出可输出原理图 退出 注:若菜单中的说明项为空,则表示不不需要说明或说明项与中文菜单相似。以下相 下一页 前一页 转向 加入新页 下一层 上一层

撤销 重做 移动 复制 复制所有 重复复制 排列 删除 颜色 分割 镜像 翻转 旋转 模块顺序 画弧 画圆 3.察看菜单 放大矩形范围 放大到满屏 放大 缩小 按比例放大 上移 下移 左移 右移 预览 网格设定 状态条 错误信息条 控制窗口 数据栏 工具栏

添加器件 替换器件 改变版本可改变器件符号的显示类 型 修改 部分可设置器件在封装中的位 置 交换针脚 删除 5.连线菜单 连线需要从一点画到另一点 连线点击两点自动连线 添加信号名 添加总线名 连结总线 设定总线参数 画点 连线加粗 连线减细 设置连线的图案 6.文本菜单 特性设置 习惯设置 器件赋值可对电阻电容等进行赋值 理性文本 设置端点的名称 添加注释 打开文本文档 设置字体大小 放大 缩小 交换 重新连结 特性显示下一层菜单如下

显示名称 显示值 两样都显示 不可见 7.模块菜单 添加 重命名 扩展 连线 连线 添加针脚 重命名针 删除针脚 移动针脚 输入针脚 输出针脚 双向针脚 8.组菜单 创建组下一层菜单在下表 设定当前组 显示组的内容 移动 复制 复制全部 设置复制个数 设置文字大小 改变注释 删除 设定颜色 激活 器件 特性显示 矩形框内创建为一组 多边形框内创建为一组 用表达式创建 下一个

常用中国菜中英文菜单对照表

MENU 冷菜Cold Dish 白切鸡Boiled Chicken with Sauce 川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 五香牛肉Spicy Roast Beef 盐焗鸡Baked Chicken in Salt 炸花生米Fried Peanuts 酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 凉拌黄瓜Cucumber in Sauce 糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar 糖蒜Sweet Garlic 热菜Hot Dishes 东坡方肉Braised Dongpo Pork 鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork 糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style 红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce 回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork 杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion 红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots 烤羊腿Roast Lamb Leg 手扒羊排Grilled Lamb Chops 烤羔羊Roasted Lamb

中餐菜单中英对照

Fried Lunchoen Meat 西洋菜汤 Watercress Soup 银鱼仔芥菜 Kailan w/Ikan Bilis 磨菇耗油鸡 Chicken w/Oyster Sauce & Mushr 大葱炒蛋 Fried Egg w/Onion 茄汁香肠 Fried Sausage w/Tomato Sauce 青豆肉碎汤 Green Pea Soup 菜豆鱼饼 Long Bean w/Fish Cake 西柠鱼片 Lemon Fish 豆油肉 Pork w/Brown Sauce 五香肉 Ngoh Hiang 咸菜鸭汤 Salted Veg Duck Soup 香炒茄子 Cabbage w/Vermicelli 咕噜肉 Sweet & Sour Pork 招牌豆腐 International Beancurd 苏东丸 Sotong Ball

蘑菇汤 Mushroom Soup 香炒茄子 Fried Brinjal 宫保鱼片 Fish w/Dried Chilli 红烧扣肉 Braised Pork 洋葱沙丁鱼 Sardines Fish w/Onion 鱼丸汤 Fish Ball Soup 蚝油小白菜 Xiao Bai Chye w/Oyster Sauce 青椒鸡丁 Chicken w/Green Pepper 麻坡豆腐 Ma Po Beancurd 美人鱼 Fried Fish 八珍排骨汤 Pork Rib Soup 咖喱什菜 Curry Mixed Vegetable 鼓汁苦瓜鱼片 Fried Fish w/Bitter 柠檬鸡 Lemon Chicken 辣椒鱼饼 Fish Cake w/Spicy Sauce 花生肉片汤 Peanut w/Sliced Meat Soup

常见中餐名称英文翻译

随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。将以下几点"公式"(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with, in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig

中餐菜单中英文对照

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 中餐菜单中英文对照 中餐菜单中英文对照(一) (2008-06-14 17:37:49)标签: 杂谈分类: 生活小百科鱼香茄子 fish-flavored eggplants 炒甜椒 stir-fried green peppers 炒芹菜 sauted celery 焖白菜 braised cabbage 炒酸白菜 sauted sour cabbage 炒蚕豆sauted broad beans 炒豆芽sauted bean sprouts 虾仁炒黄瓜 sauted cucumber with shrimp 炒豆角sauted string beans 炒土豆片sauted potato cutlets 酸辣莴笋丝 marinated lettuce with hotsour dressing 海米白菜 Chinese cabbage with dried shrimps 烤二条braised bamboo shoots and mushrooms 素三样three vegetable delicacies 炒玉兰片 stir-fried bamboo shoot slices 拼盘assorted cold dishes 粉蒸肉steamed pork with rice flour 回锅肉 twice-cooked pork 椒酱肉 mixed meat with chili 扣肉 braised pork 梅干菜扣肉 braised pork with preserved vegetable 咕咾肉 fried pork with sweet and sour sauce 酱爆肉fried sliced pork with brown sauce 炒腊肉 stir-fried smoked pork 酱爆肉丁spiced pork dices 蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce 葱烹白肉 white pork with 1 / 14

中英文菜单对照

麦当劳中英文菜单 大冷饮(雪碧芬达可口可乐) Large Drink 标准冷饮(雪碧芬达可口可乐) Regular Drink 巧克力奶昔 Chocolate Shake 草莓奶昔 Strawberry Shake 香草奶昔 Vanilla Shake 汉堡 Hamburger 吉士汉堡 Cheeseburger 双层汉堡 Double Hamburger 两个吉士汉堡热红茶 2 Cheeseburgers Hot Tea 吉士汉堡奶昔 Cheeseburger Shake 双层吉士汉堡 Double Cheeseburger 巨无霸 Big Mac 麦香鱼咖啡 Filet-O-Fish Coffee 汉堡标准薯条标准饮料 Hamburger Regular Fries Regular Drink 麦香鸡热红茶 McChicken Sandwich Hot Tea 两个汉堡标准冷饮 2 Hamburgers Regular Drink 麦香鱼 Filet-O-Fish 麦香鸡 McChicken Sandwich 热红茶 Hot Tea 热巧克力 Hot Chocolate 咖啡 Coffee 标准橙汁 Regular O.J. 大杯橙汁 Large O.J.

鲜奶 Milk 苹果派 Apple Pie 巧克力圣代 Chocolate Sundae 菠萝圣代 Pineapple Sundae 大薯条 Large Fries 标准薯条 Regular Fries Hamburger 汉堡包 Cheeseburger 吉士汉堡包 Double Hamburger 双层汉堡包Double Cheeseburger 双层吉士汉堡包Big Mac 巨无覇 Filet-O-Fish 麦香鱼 MacChicken 麦香鶏 Chicken McNuggets)麦乐鸡 Apple Pie)苹果派 Pineapple Pie)菠罗派 Chocolate Sundae)朱古力新地Pineapple Sundae)菠罗新地 Vanilla Shake)奶昔 Chocolate Shake)朱古力奶昔Strawberry Shake)草莓奶昔Fanta)芬达 Coca-Cola)可口可楽 Sprite)雪碧

中餐菜单中英对照

Fried Lunchoen Meat xx菜汤 Watercress Soup 银鱼仔芥菜 Kailan w/Ikan Bilis 磨菇耗油鸡 Chicken w/Oyster Sauce & Mushr 大葱炒蛋 Fried Egg w/Onion 茄汁香肠 Fried Sausage w/Tomato Sauce 青豆肉碎汤 Green Pea Soup 菜豆鱼饼 Long Bean w/Fish Cake 西柠鱼片 Lemon Fish 豆油肉 Pork w/Brown Sauce 五香肉 Ngoh Hiang

咸菜鸭汤 Salted Veg Duck Soup 香炒茄子 Cabbage w/Vermicelli 咕噜肉 Sweet & Sour Pork 招牌豆腐International Beancurd xx丸 Sotong Ball 蘑菇汤 Mushroom Soup 香炒茄子 Fried Brinjal xx鱼片 Fish w/Dried Chilli 红烧扣肉 Braised Pork 洋葱xx Sardines Fish w/Onion xx

Fish Ball Soup 蚝油小白菜 Xiao Bai Chye w/Oyster Sauce 青椒鸡丁 Chicken w/Green Pepper xx豆腐 Ma Po Beancurd 美人鱼 Fried Fish 八珍排骨汤 Pork Rib Soup 咖喱什菜 Curry Mixed Vegetable 鼓汁苦瓜鱼片 Fried Fish w/Bitter 柠檬鸡 Lemon Chicken 辣椒鱼饼 Fish Cake w/Spicy Sauce 花生肉片汤 Peanut w/Sliced Meat Soup

西餐菜单中英文对照

西餐菜单中英文对照 菠菜汤 Spinach Soup 烩牛肉Beef Goulash 炒土豆 Fried Potato 酸辣汤Hot &Sour Soup 咖喱海鲜汤Seafood Curry Soup 香煎茄子P a n F r i e d E g g p l a n t 俄式烩牛肉S t r o n g a n o f f B e e f G o u l a s h 维也纳香肠Wienner Sauages 黑椒牛排B e e f S t e a k w i t h B l a c k P e p p e r S u u c e 墨西哥鸡肉饼Mexican Quesadillas 炸鸡腿D e e p F r i e d C h i c k e n w i n g s 酿焰猪排Stuffed Pork Chop 金枪鱼意大利面S p a g h e t t i w i t h T u n a 墨西哥牛肉丸子汤Mexican Beef Ball Soup 蔬菜炒饭F r i e d R i c e w i t h V e g e t a b l e 螺旋面Fussili Pasta 西兰花B r o c c o l i 香草西红柿汤Tomato Basil Soup 西红柿角Tomato wages 米兰式西兰花F r i e d B r o c c o l i 奶油南瓜汤Pumpkin Cream Soup 蓝芝士菠菜汤Spinach Soup with Blue Cheese

米兰式猪排Pork Milannaise 煎土豆Roasted Potato 蘑菇鸡排Pan Fried Chicken with Mushroom 香酪猪排P o r k C o r d o n b l e u 香酪鸡排Chicken Corden Bleu 洋葱圈Onion Rings 奶油烩猪柳P o r k R a g o u t 培根牛肉串Bacon and Beef Skewer 印尼炒饭Nasi Goreng 黑椒牛柳粒Sauted Beef Tenderloin with Black Pepper 奶油烩鸡Chicken Ragoat 扬州炒饭F r i e d R i c e o f Y a n g z h o u S t y l e 红烧牛腩Beef Stew 地中海茄子汤M e d i t e r r a n e a n E g g p l a n t S o u p 蘑菇猪排P a n F r i e d P o r k S t e a k w i t h M u s h r o o m 香辣猪肉丝S a u t e d P o r k S l i c e o f S ic h u a n S t yl e 地中海青椒汤Mediterranean Bell Pepper Soup 奶油西兰花汤Broccoli Cream Soup 土豆泥Mashed Potato 蜜汁胡萝卜F r i e d C a r r o t 煎乳牛排J a g e r S c h n i t z e l 炸猪排Pork Schnitzel 肉面包Meat Loaf 扒蔬菜G r i l l e d V e g e t a b l e

475菜单中英文对照表

HART 475菜单中英文对照表 1.offline 离线 2.online 在线 2.1. DEVICE SETUP 设备设置 2.1.1 .PROCESS VARIABLES 过程变量(只看) 2.1.1.1 Press过程变量 2.1.1.2 %range百分比量程 2.1.1.3 AO1 out模拟输出 2.1.1.4 Snsr tempe传感器温度 2.1.1.5 static 2.1.1.6 engr unit 2.1.1.7engr isp 2.1.2. DIAG/ SERVICE 诊断和维修 2.1.2.1 TEST DEVICE 测试设备 2.1.2.1.1. Seft 自检 2.1.2.12.Statics 状态 2.1.2.2.LOOP TEST 回路测试 2.1.2.2.1. 4mA 2.1.2.2.2. 20mA 2.1.2.2. 3. Other 2.1.2.2.4. END 2.1.2. 3. CALIBRATION 校准 2.1.2. 3.1.RE-RANGE 重设量程 2.1.2. 3.1.1 Keypad input 键区输入 2.1.2. 3.1.2.Apply values 实际输入 2.1.2. 3.2. Trim analog output 修整模拟输出 2.1.2. 3.2. 1.D/A trim 数/模刻度修整 2.1.2. 3.2. 2. Scaled D/A trim数/模刻度修整 2.1.2. 3.3.Sensor trim 传感器修整 2.1.2. 3.3.1. ZeroTrim 零点微调 2.1.2. 3.3.2. Press过程变量 2.1.2. 3.3.3. Lower Sensor Trim传感器下限微调 2.1.2. 3.3. 4. Upper Sensor Trim传感器上限微调 2.1.2. 3.3.5. Sensor Trim Points传感器微调点 2.1.2. 3.3.6.clear snsr trim 2.1. 3. BASIC SETUP基本设置 2.1. 3.1.Tag 位号 2.1. 3.2.Unit 单位 2.1. 3.3.RE-RANGE 重设量程 2.1. 3.3.1.Keypad input 键区输入 2.1. 3.3.2.Apply values 实际输入 2.1. 3. 4. Device information 设备信息 2.1. 3.5. Transfer function 变送器特性 Linear/Sq root线性/开方

常用中国菜 中英文菜单对照表格模板

欢迎阅读 MENU 冷菜Cold Dish 白切鸡Boiled Chicken with Sauce 川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 五香牛肉Spicy Roast Beef 盐焗鸡Baked Chicken in Salt 炸花生米Fried Peanuts 酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 凉拌黄瓜Cucumber in Sauce 糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar 糖蒜Sweet Garlic 热菜Hot Dishes 东坡方肉Braised Dongpo Pork 鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork 糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style 红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce 回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork 杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion 红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots 烤羊腿Roast Lamb Leg 手扒羊排Grilled Lamb Chops 烤羔羊Roasted Lamb

中餐烫、煲(中英文对照)

(10) 汤羹类(Soups) 1413. 八宝海茸羹Seaweed Soup of Eight Delicacies 1414. 煲参翅肚羹Abalone and Shark’s Fin with Fish Maw Soup 1415. 凤凰玉米羹Sweet Corn Soup with Egg 1416. 桂花雪鱼羮Codfish Soup with Osmanthus Sauce 1417. 鸡茸粟米羮Minced Chicken and Corn Soup 1418. 九王瑶柱羹Scallop Soup 1419. 浓汤鱼肚羮Fish Maw Soup 1420. 太极素菜羹Thick Vegetable Soup 1421. 西湖牛肉豆腐羹Minced Beef and Tofu Soup 1422. 蟹肉粟米羹Sweet Corn Soup with Crab Meat 1423. 雪蛤海皇羹Snow Clam and Scallop Soup 1424. 鱼肚粟米羹Fish Maw in Sweet Corn Soup 1425. 竹笙海皇羹Bamboo Fungus and Seafood Soup 1426. 酸辣鱿鱼羹Hot and Sour Squid Soup 1427. 台湾肉羹Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style 1428. 干贝芥菜鸡锅Chicken Soup with Scallops and Chinese Broccoli 1429. 海鲜盅Seafood Bowl with Assorted Ingredients 1430. 蟹肉烩竹笙Crab Meat in Bamboo Fungus Soup 1431. 浓汁三鲜Three Delicacies Soup 1432. 贝松鱼肚羹Minced Scallop with Fish Maw Soup 1433. 浓汁木瓜鱼肚Fish Maw and Diced Papaya Soup 1434. 灵芝金银鸭血羹Duck Blood, Mushrooms and Tofu Soup 1435. 莲子鸭羹Duck and Louts Seed Soup 1436. 龙凤羹Minced Chicken with Fish Soup 1437. 蟹肉豆腐羹Tofu and Crab Meat Soup 1438. 虫草鸭块汤Duck with Aweto Soup 1439. 大葱土豆汤Potato and Leek Soup 1440. 冬瑶花胶炖石蛙Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup 1441. 豆苗枸杞竹笋汤Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry 1442. 番茄蛋花汤Tomato and Egg Soup 1443. 凤尾虾丝汤Phoenix-Tailed Prawns and Seaweed Soup 1444. 极品山珍汤Wild Mushroom Soup 1445. 家常蛋汤Egg Soup 1446. 老火炖汤/每日例汤Soup of the Day 1447. 龙虾浓汤Lobster Soup 1448. 绿色野菌汤Mushroom Soup 1449. 萝卜煲排骨汤Pork Ribs and Turnip Soup 1450. 萝卜丝鲫鱼Crucian Carp Soup with Shredded Turnips 1451. 美味多菌汤Chef’s Special Mushroom Soup

中英文菜单对照

管理机使用说明 1.系统介绍 QHS-5300可视对讲联网系统采用先进的微电脑控制技术及数字通讯技术;系统功能及稳定性卓越;更新升级方便。其灵活多变的配置方式,能充分满足现代智能小区的各种管理需求。 管理中心机QHS-5300是可视对讲系统的联网控制中心,将系统内的主机、室内分机有机的联系起来,实现多功能管理的需要。其设备特点如下: 可接收住户异常报警信息并储存; 可查询异常报警信息地址、类型、日期、时间; 可呼叫网区内任一住户并双向对讲; 可接收门口主机呼叫并与之双向对讲; 能主动打开各主机入口电锁; 转接户与户通话; 呼叫、监视各主机; 2.管理机各部位说明 3.使用说明 1)呼叫住户: 拿起手柄依次按“单元门栋号码”+“单元”键+“住户号码”+ “呼叫”键 例:呼叫0101单元101号: 依次按0101+“单元”键+101+“呼出”键 如果单元栋号码为数字及英文合编时,呼叫方法为: 例:呼叫1A 栋101号: 依次按1A+“单元”键+101+“呼出”键 拔叫过程中,如出现错误,请按“修改”键,重新开始拔号呼叫 2)住户呼叫管理机: 显示相应单元门号码和住户号码,提起手柄即可与此住户通话。 3)连接住户与住户通话: 与其中一户住户通话中,依次输入住户需连接的另一住户的4位单元号+ “单元”键+“住户号码”+“转接”键,在被叫住户接听后挂机。(限于使用同一管理机的住户之间。) 向下移动光标 手柄 L .向左移动光标 向上移动光标 复位键 警报停止键 R .向右移动光标 程序设置键 外出确认键 手柄连接线 音量调节 呼叫键 转接键 D B 电源指示灯 修改键 数字键 单元号键 预留键 E C A 开门键 PC 指示灯 工作指示灯 液晶显示屏

中英文菜单对照

中英文菜名对照中餐菜谱肉类Meat 白切肉boiled pork sliced 白扣羊肉boiled mutton 爆牛肚fried trips 扁豆肉丝shredded pork and french beans 冰糖肘子pork jiont stewed with rock sugar 菠萝香酥肉sweet-and-sour pork with pineapple 叉烧肉bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork 炒腊肉stir-fried smoked pork 炒木须肉fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus 炒里脊丝saute pork fillet shreds 炒肉片fried pork sliced 炒肉丁fried meat cubes 炒肉丝fried shredded pork 炒猪肝fried pork liver 炒肚尖fried tip of pig’s tripes 炒羊肚fried lamb tripes 豉汁牛肉fried beef with soy bean sauce 葱爆肉丁sliced pork with scallion 葱爆肉粉丝pork slices with vermicelli 葱爆羊肉fried mutton slice with green scallion 葱头牛肉丝shredded beef with onion 脆皮三丝卷crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots 冬笋炒肉丝asute shredded pork with bamboo shoots 冬菇猪蹄pig’s trotters with mushrooms 冬菜扣肉steamed spicy cabbage abd pork 豆瓣牛肉beef in chilli bean sauce 炖猪蹄stewed pig’s trotters 粉蒸排骨steamed spareribs with rice flower 咖哩牛肉fried curry beef 干煸牛肉丝sauteed beef shreds with chilli 宫爆腰花stir-fried kidney with chilli and peanuts 古老肉sweet-and-sour pork 蚝油牛肉oyster sauce beef 红烧肉stewed pork with brown sauce 红烧狮子头stewed meatballs with brown sauce 红烧排骨spareribs with brown sauce 红烧肘子pork leg braised in brown sauce 红烧蹄筋braised tendon with brown sauce 红烧牛肉beef with brown sauce 红烧羊肉mutton braised in brown sauce 红油肚丝shredded tripe with chilli sauce 滑肉片sliced prok with cream sauce 滑溜里脊saute fillet with thick gravy 花椒牛肉cayenne beef 黄瓜肉丁diced pork with cucumber 回锅肉stir-fried boiled pork slices in hot sauce .twice-cooked pork slices 回锅辣白肉white meat in hot sauce 家乡熏蹄home-made pig’s trotters 酱肉braised pork weasoned with soy sauce 酱牛肉spiced beef 酱爆肉fried sliced pork with soy sauce 酱爆肉丁fried diced pork in soy sauce 酱爆肉丝shredded pork with soy sauce 酱猪肘spiced pig’s leg 酱猪肚spiced pig’s tripe 椒酱肉mixed meat with chilli 韭黄肉丝shredded pork with chives 烤乳猪roasted sucking pig 烤猪肉roast pork 烤牛肉roast beef 扣肉braised meat 辣子肉丁diced prok with green pepper 栗子红烧肉braised pork with chestnuts 蚂蚁上树vermicelli with spicy minced pork 梅干菜扣肉steamed pork with preserved vegetables 焖牛肉pot roast beef 米粉蒸肉steamed pork with fice flower 蜜汁火腿steamed ham with honey sauce 扒白条braised pork slices 排肉片tewed pork strip 肉片meat slice 肉丝shredded meat 肉末minced meat 肉丁diced meat 肉馅meat filling 清炸猪里脊dry-fried pork fillet 青椒肉丝shredded pork with green pepper 青椒牛肉fried beef with green pepper 清蒸猪脑white steamed pig’s brain 清蒸羊肉steamed mutton 清炖牛尾steamed oxtail in clear soup 软炸里脊soft-fried fillet 砂锅狮子头meatballs in earthen-pot 砂锅丸子meat balls en casserole 生氽牛肉片poached beef fillet 时蔬炒牛肉sauteed sliced beef with seasonal greens 涮羊肉instant-boiled mutton Mongolian hot pot 手抓羊肉boiled mutton 双冬牛肉beef with mushroom and bambo shoots 水晶蹄膀shredded pork knuckle in jelly 蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce 蒜蓉牛柳条fillet of beef with garlic sauce 坛子肉diced pork in pot 糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce 糖

相关主题