航运术语缩写大全(一)
英文缩略语英文原文中文译文
A·A·ALWAYS AFLOAT 永远漂浮
ABT ABOUT 大约,关于
A/C ACCOUNT 计算
A/C ACCOUNT CURRENT 账户
ACCT ACCOUNT 账目,账户
ACCDLY ACCORDINGLY 因此,相应的
A·&C·P·ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台
ACPT ACCEPTANCE 接受
ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金
https://www.sodocs.net/doc/f13985825.html,M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金
ADFT AFT DRAFT 艉吃水
ADV. ADVISE 通知
ADV ADVANCE 提前
A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费
A·F·B·AIR FREIGHT BILL 空运运单
AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT 协议
AGT AGENT 代理
AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利
A·H·AFTER HATCH 后舱
AM MORNING 上午
A·M· ABOVE MENTIONED 上述的
AMT AMOUNT 金额、数额
A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知
A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\\老船加保费
APPR APPROXIMATE 大约
APPROX APPROXIMATE 大约
A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险
A/S AFTER SIGHT 见票后
A/S AFTER ALONGSIDE 船边
ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速
ASF AS FOLLOWS 如下
ASST ASSISTANT 助理,援助
ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损
ATTN ATTENTION 由··收阅
AUTO AUTOMATIC 自动的
A.V AD VALOREM 从价费率
AVG AVERAGE 平均,海损
BA BALE CAPACITY 包装容积
BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费
BAL BALANCE 平衡、余额、差额
BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同 BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)
BD BANKING DAYS 银行工作日
B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水
BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日
BDL BUNDLE 捆
B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书
BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽
BENDS BOTH ENDS 装卸港
BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数
B/G BONDED GOODS 保税货物
BG BAGS 袋
B/H BILL OF HEALTH 健康证明书
BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会
BIZ BUSINESS 业务
B/L BILL OF LADING 提单
BL BLADING BILL OF LADING 提单
BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)
BLK BULK 散装
BLKR BULKER 散装船
BLT BUILT (船舶)建造(年月)
BM BEAM 横梁(船舶型宽)
B. O. BUYER’S OPTION 买方选择
BOC BANK OF CHINA 中国银行
B/P BILLS PAYABLE 应付票据
B/R BILLS RECEIV ABLE 应收票据
B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)
B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单
BS/L BILLS OF LADING 提单(复)
B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票
B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款
C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费
CANCL CANCELLING 解约,解除合同
CAPT CAPTAIN 船长
CC CARBON COPY 抄送
C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱
C. C. CONTINUATION CLAUSE 连续条款
CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局
CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION 中国商检总公司
CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会 C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕
C/E CHIEF EFGINEER 轮机长
CERT CERTIFICATE 证书
C. F. CUBIC FEET 立方英尺
C&F COST AND FREIGHT 货价加运费
CFM CONFIRM 确认、证实
CFMD CONFIRMED 已确认、已证实
CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)
CFS CONTAINER FREIGHT STA TION 集装箱货运站
C.G.A CARGO’S PROPORTION OF GENERAL A VERAGE 共同海损货物分摊额
CHGES CHARGES 费用,责任
C.I.CONSULAR INVOICE 领事签证
C/I CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书
C&I COST AND INSURANCE 货价加保险
C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款
CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费
CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金
CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费
CL. CLAUSE 条款、条文
CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单
CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单
C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单 CO.COMPANY 公司
C/O (IN)CARE OF 转交
C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书
COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同
C.O.
D. CASH ON DELIVERY 现金交货
COM COMMISSION 佣金
COMM. COMMlSSION 佣金
CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单
CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单
CONSEC CONSECUTIVE 连续的
CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆
CO-OP CO-OPERATION 合作
CORP. CORPORATION 公司
COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司
COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALL Y COMPANY 中国外轮理货公司
C/P CHARTER PARTY 租船合同
C. P.
D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐
CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费
CQD CUSTOMARY QUICK DESPA TCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费
C. R. CURRENT RATE 现行费率
CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度
C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损
C. T. L. O.CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损
CTR CONTRACT 合同
CUB CUBIC 立方
CUD COULD 能、可(过去式)
CUFT CUBIC FEET 立方英尺
CUM CUBIC METER 立方米
CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场
D DIESEL OIL 柴油
D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油206吨
D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费
D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单
DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价
D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条
D/C DEVIATION CLAUSE 绕航和条款
DD DATED 日期
D/D DELIVERED AT DOCKS 码头交货
D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票
D/D DAYS AFTER DATE 到期后······日
D. D. O DlSPA TCH DICHARGING ONL Y 仅在卸货时计算速遣费
DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价
DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价
DEL DELIVERY 交船(期),交货
DEM DEMURRAGE 滞期费
DEP DEPARTURE (船舶)离港
DEPT DEPARTURE (船舶)离港
DEPT DEPARTMENT 处、部(门)
DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价
DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价
DESP DESPA TCH MONEY 速遣费
DEST DESTINATION 目的地(港)
DF DEAD FREIGHT 空船费
DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水
DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿
DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS DESPATCH&nbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SA VED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SA VED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DIA. DIAMETER 直径
DISCH D1SCHARGE 卸货
DIST DISTANCE 距离
D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONL Y 仅在装货时计算速遣费
DLVY DELIVERY 交货
DO DITTO 同上,同前
D/O DELIVERY ORDER 提货单
D.O. DIESEL OIL 柴油
DOCS DOCUMENTS 单证
DOZ DOZEN (一)打
D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据
DP DIRECT PORT 直达港
D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费
D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费
D.S. SEA DAMAGE 海上损害
D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIV AL 船舶确切抵港时间
DTLS DETAILS 详情
D.W. DOCK WARRANT 码头收货单
D.W. DEADWEIGHT 载重吨
DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量
DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨
DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨
DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨
ECSA EAST COAST SOUTH AMARICAN 南美东岸
EFF EFFICIENCY 效率
E.G. EXAMPLE GRATIA,FOR EXAMPLE 例如
EIU EVEN IF USED 即使用也不计算
E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单
ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的
ENG ENGINEER 工程师,轮机员
ENG ENGINE 发动机,(主)机
E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限
EQ EQUAL 等于
E.R. EN ROUTE (船舶)在途中
EST ESTIMATED 估计的,预计的
ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL (船舶)预计抵港时间
ETAD EXPECTED TIME OF ARRIV AL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间
ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间
ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间
ETC. ET CETERA 等等
ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间
ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间
ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间
ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间
ETS ESTIMA TED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间
EX EXCLUDING 除外,扣除
EXP EXPORT 出口
EXPS EXPENSES (费用)支出
EXT EXTENSlON 电话分机,延长
EXW EX WORK 产地交货价
F FUEL OIL 燃油
FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿
FAQ FAIR A VERAGE QUALITY 中等货
FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价
FC FLOATING CRANE 浮吊
F/C FORECAST 预报
FCA FREE CARRIER 货交承运人
FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货
F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用
FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水
F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费
FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会
FEU FOURTY EQUIV ALENT UFIT 40英尺标准箱
F/E FAR EAST 远东地区
F. I. FREE IN (船方)不负担装货费
F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格
F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格
FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费
FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、垫(料)等费用 FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费
FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费
FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费
FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费
FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款
FLWS FOLLOWS 跟随,下面
FM FROM 从……,来自
F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单
F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书
FO FREE OUT 船方不负担卸货费
FO FUEL OIL 燃油
FO FOR ORDERS 等待指示
FO FIRM OFFER 实盘
FOB FREE ON BOARD 船上交货\\ 离岸价格
FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔
F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船
F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑
FPA FREE OF PARTICULAR A VERAGE 平安险
FR FROM 自从
F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款
F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险
FRT FREIOHT 运费
FT FOOT OR FEET 英尺
F/T FREIGHT TON 运费吨
F. T. FULL TERMS 全部条款
FW FRESH WATER 淡水
FWD FORW ARD 前部
F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害
FWDET FRESH W ATER DRAFT 淡水吃水
FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况
FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况
FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考
GA GENERAL A VERAGE 共同海损
GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”
GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间
GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)
GRD GEARED 带吊杆的
GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨
GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制
GW GROSS WEIGHT 毛重
HA HA TCH 舱口
HADIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸
HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间) HD HEA VY DIESEL 重柴油
HO/HA HOLD/HATCH 货舱、舱口
HP HORSE POWER 马力
HRS HOURS 小时
H.W. HIGH W ATER 高潮
HWL HIGH WA TER LEVEL 高潮水位
IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金
I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNA TIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会
IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油
IMMDL Y IMMEDIATEL Y 立即,立刻,直接的
IMO INTERNA TIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际海事组织
IMP IMPORT 进口
IN INCH 英寸
INC. INCLUDING 包括
IND INDEX 指数
INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员
INST INSTANT 本月的,立即
INT INTENTIO 发票
IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比
ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERA TION 国际运输劳工协会 IU IF USED 如果使用
J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲
KATT KIND A TTENTION 请转,请交
KG KILOGRAM 公斤
KILO(S)KILOGRAMS 公斤
KM KILOMETER 公里
KT KNOT 节,海里(约合1.852公里)
K/T KILO-TONS 公吨
LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水
LAT LATITUDE 纬度
LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高
L/C LETTER OF CREDIT 信用证
LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货
LD LIGHT DIESEL 轻柴油
L.D. LOADED DRAFT 满载吃水
LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨
L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信
LH LOWER HOLD 底舱
LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损
L/L LOADING LIST 装货清单
L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE 劳合氏船机证书
LMPS LUMP SUM 包干费总额
LO LINER OUT 由船方负担卸货费
LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长
LONG LONGITUDE 经度
L/P LOADING PORT 装港
LT LINER TERMS 班轮条款
LT LETTER TELEGRAM 书信电报
L/T LONG TON 长吨(约合1.016公吨)
L. T. LOCAL TIME 当地时间
LTD LIMITED (有限) 公司
LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜
LW LIGHT WEIGHT 轻载重量
L. W. LOWER W ATER 低潮
M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价
M. MINUTE,METRE 分(钟),米
MAX MAXIMUM 最大(多)
MDM MADAME 夫人,女士
MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面
MIN MINIMUM 最小(少)
M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单
MISC. MISCELLANEOUS 杂项
M.L.W.S. MEAN LOW WATER SPRINGS 大潮平均低潮面
MME MADAME 夫人,女士
MOLOO MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION 溢短装由船东选择
MOLSO MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION 溢短装由卖方选择
MPH MILES PER HOUR 海里/小时
MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL)多用途(船)
MR. MISTER 先生
M/R,M. R. MA TE’S RECEIPT 大副收据
MRS MISTRESS 夫人
MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士
M.S MOTOR SHIP 内燃机船
M/T,MT,METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)
M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮
MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价
MTON MEASUREMENT TON 尺码吨
MV MOTOR VESSEL 内燃机船
N AND 和N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮
NAUT·M NAUTICAL MILE 海里
N.C.V NO COMMERCIAL V ALUE 无商业价值
NDW NET DEADWEIGHT 净载重量
N·H·P·NOMINAL HORSEPOWER 定额马力
NM NAUTICAL MILE 海里
N/M NO MARK 无唛头,无标记
N·O·E NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名
NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书
N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名
N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书
NR NUMBER 数字,号码
NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨
NT.WT. NET WEIGHT 净重
NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人 OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保
OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)石油,散货,矿砂(船) O.C. OPEN CHARTER,OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险
OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点
OFF OFFICE 办公室,办事处
O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费
OS ORDINARY SAILOR 普通水手
OTLX OUR TELEX 我方电传
OWlSE OTHERWISE 否则
OWRS OWNERS 船东
PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损
PCE PIECE 一件
PCS PIECES 件(复数)
PCT PERCENT 百分比
P. D. PORT DUES 港务费
P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会
PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算
PENA VICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司
PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司
P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会
PKG PACKAGE 包装
P/L PARTIAL LOSS 部分损失
P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益
PLs PLEASE 请
PM PREMIUM AFTERNOON 保险费下午
P/N PROMISSORY NOTE 期票
P.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫
P.P. PICKED PORTS 选定港
PPT PROMPT LOADING 即期装船
PPO RA TA IN PROPORTION 按比例(计算)
P/S PUBLIC SALE 公开出售
PEWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日
Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定
R·A·REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票)
RCVD RECEIVED 收到
RD RUNNING DAYS 连续日
R·D·C·RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款
RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)
REF REFERRING TO 提及、参阅
REVERT- WE(I)SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER)详情后告
RF REFERENCE 参考
RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码
RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)
ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报
ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传
RV ROUND VOYAGE 全航程,绕一圈
RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报
RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信
RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传
SB SAFE BERTH 安全泊位
S·C·SALV AGE CHARGES 救助费用
S.D. SHORT DELIVERY 短卸
SEC SECOND 秒
SF SAFE FACTOR 安全系数
S/F STOW AGE FACTOR 积载因素
SHEX SUNDAYS,HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外
SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内
SHPR SHIPPER 托运人,发货人
SINOCHART CHINA NA TIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司
SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司S.L. SALVAGE LOSS 救助损失
S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款
S/N SHIPPING NOTE 装船通知单
SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部
S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸
S.O.SENIOR OFFICER 高级船员
SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速
S.O.L SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务
SOS SA VE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命
SP SPRING TIDE 大潮
SP SAFE PORT 安全港
S/P STOW AGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图
S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金
SPEC. SPECIFICATIONS 规格,说明书
SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位
SR SIGN AND RELEASE 签发和放行
SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险) SS STEAM SHIP 蒸汽机船
S.S.SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费
S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)
SUBS SUBSTITUTE 代替
SURCH SURCHARGE 附加费
S/W SHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量
SW AD SALT WATER ARRIV AL DRAFT 抵港海水吃水
SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水
T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费
TB TO BE 将要
TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定
TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)
T/C TIME CHARTER 期租
T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)
TD TIME OF DEPARTURE 开航时间
T. D. TWEENDECK 二层柜
TDY TODAY 今天
TEMP TEMPORARY 临时的
TEU TWENTY EQUIV ALENT UNIT 20英尺标准集装箱
TKS THANKS 感谢
T.L. TOTAL LOSS 全损
T.L.O. TOTAL LOSS ONL Y 仅保全损
TLX TELEX 电传
T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数
T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数
TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)
T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费
T/S TANKER SHIP 油轮
T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮
TV TANKER VESSEL 油轮
U YOU 你,你们
UD UPPER DECK 上甲板
ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮
ULT ULTIMO,LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的
UTD UPPER TWEENDECK 三层的
UU UNLESS USED 除非使用
V VOY AGE 航程,航次
V/C VOY AGE CHARTER 程租船
VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船
VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮
V.O.P. V ALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载
VOY VOY AGE 航程、航次
VSL VESSEL 船舶
W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价
WA WITH PARTICULAR A VERAGE 水渍险
W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALV AGE 无救助利益
WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否
W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量
WHF WHARF 码头
WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否
WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否
WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否
WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否
WKG WORKING 正在做
WL WATER LINE 水线
W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费
WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证
W.P. WEA THER PERMITS 如果气候条件许可
WPA WITH PARTICULAR A VERAGE 水渍险
WRTING WE (I )SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告
W.R.O. W AR RISKS ONL Y 仅保战争险
WTON WEIGHT TON 重量吨
WTS WORKING TIME SA VED 节省的工作时间
WTSBENDS WORKING TIME SA VED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)
WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE)仓至仓条款(保险)
WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外
WWDSH WEA THER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内
Y AR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)
YC YOUR CABLE 你的电报
YLET YOUR LETTER 你的信
YR. YOUR 你的
YR YEAR 年
YTLX YOUR TELEX 你的电传
AA Always afloat 经常漂浮
AA Always accessible 经常进入
AA Average adjusters 海损理算师
AAR Against all risks 承保一切险
AB Able bodied seamen 一级水手
AB Average bond 海损分担证书
A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司
A/B Abean 正横
ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会
ABT About 大约
ABB Abbreviation 缩略语
A/C,ACCT Account 帐目
AC Alter couse 改变航向
AC Account current 活期存款,来往帐户
AC Alernating current 交流电
ACC Accepted; acceptance 接受,同意
ACC.L Accommodation ladder 舷梯
A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格
ACV Air cushion vehicle 气垫船
ACDGL Y Accordingly 遵照
AD Anno Domini 公元后
AD After draft 后吃水
ADD Address 地址
ADDCOM Address commission 租船佣金
ADF Automatic direction finder 自动测向仪
AD V AL Ad valorm 从价(运费)
ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支
A/E Auxiliary engine 辅助动力机
A/E ACCEPT/ECEPT 接受
AF Advanced freight 预付运费
AFAC As fast as can 尽可能快地
AF Agency fee 代理费
AFP Agence France press 法新社
AFS As follows 如下
AFT After 在。。。之后
A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司
AG Act of god 天灾
AGRIPROD Agricultural products 农产品
AGN Again 再
AGT Agent 代理
AGW All going well 一切顺利
AH After hatch 后舱
AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯
AL 1st class ship at Lloyd’s 劳氏一级船
AM Ante meridiem 上午
A/M Above mentioned 上面提及的
AM Amplitude modulation 调幅
AMC Armed merchant cruiser 武装商船队
AMT Amount 金额
AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统 AOB As on board 如在船上
A/O and / or 和/或
AOD As on delivery 如同交船
AOR As on redelivery 如同还船
AP Associated press 美联社
AP All purpose 通用
AP Additional perils 附加风险
AP Age premium 船龄保险费
AP Addtional premium 附加保险费
APPROX Approximate; approximately 大概,大概地
APS Arrive pilot station 抵达引水站
AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险
ARR Arrive; Arrival 抵达
ARRG Arrange (for) 安排
ART Article 物品,条目
AS Arrived ship 抵达船舶
AS After sight 见票后(远期)
AS Average statement 海损理算书
AS Alongside 船边
AS Annual survey 年检
ASA Always safely afloat 经常安全漂浮
ASAP As soon as possible 尽快
AT American terms(grain) 美国(谷物)条款
ATC All time to count 计入全部时间
ATL Actual total loss 实际全损
ATS All time saved 节省全部时间
ATTN Attention(to) 注意
AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约 AUG August 八月
AUX Auxiliary 辅助的
A V Avenue 街道
AV Average 平均的;海损
AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器
AV Average speed 平均航速
AWB Air way bills 航空提单
ABS.STA Abstract statement 摘要
ADDEE,ADD’SEE Addressee 收信人,收报人
A/N Above named 上述的
APP Appendix 附录
APV Approve; Approval 批准,核准
A/S As stated 如上述
BEC Because 因为
B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日
BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)
BHP Brake horse power 制动马力
BE Bill of exchange 汇票
BDS Board(timber) 木板
BIZ Business 业务、商务
B’DLE Bundle 捆
BH Bill of health 健康证书
BD Bar draught 过滩吃水
BGN Begin 开始
B4,BF Before 在。。。之前
BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司
BC British Corporation 英国船级社
BAL Balance 收支平衡;余额
BC Bulk carriers 散装船
BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费
BB Below bridge 桥楼下
BD Bank draft 银行汇票
B/C Blue card 兰卡
BB Ballast bonus 空放费
BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积 BC Before the birth of Jesus Christ 公元前
BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939年波罗地海海运会议的统一期租约
BE Bill of entry 进口报告书
BG Bonded goods 保税货物
BC Bareboat charter 光船租赁
B/L Bill of lading 提单
BNK Bank 银行
BP British Petroleum 英国石油公司
BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位
BOD Bunkers on delivery 交船燃油
BOR Bunker on redlivery 还船燃油
B/ Booking note 订舱单
B/O Branch office 分支机构
BM Breadth amidship (船)中宽
BOT Board of Trade (英)商务部
BLDG Building 建筑物,大楼
BLT Built 建造
BOFR best offer 最佳极盘
B/O Branch office 分支机构
BO Buyer’s option 买方选择
BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位
BRL Barrel 桷
BR Branch 分支,分公司
BS Bioler survey 锅炉检验
BS Balance sheet 决算表
BS Bill of sale 抵押证券
BS Bill of store 船上用品免税单
B/S Bags; bales 包;袋
B/ST Bill of sight 即期汇票
BST British Summer Time 英国夏季时间
BST Beijing Summer Time 北京夏季时间
B.SEA Black sea 黑海
BT Berth terms(liner terms) 班轮条款
BTN Between 在。。。中间
BV Bureau eritas 法国船级协会(社)
BW Bonded warehouse 保税仓库
BWT Ballast water tank 压舱水柜
BC Birth certificate 出生证明
B.D. Brought down 接下页
C Centigrade 度
CABADD Cable Address 电报挂号
CAPT. Captain 船长
CAL Caliber 口径
CAP Containerized at pier 在码头装箱
CBN Container booking note 集装箱订舱单
CC Carbon copy (to) 抄送
CC Convertible currency 兼用货币
CC Current cost 时价
CC Civil commotions 内乱
CC Continuation clause 连续条款
CC Chamber of Commerce 商会
CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会 CCS Convertible Container ship 兼用集装箱船
C&D Collected and delivered 运费收讫和货物交毕
CDI Course deviation indicator 航偏指示器
C/D Commercial dock 商业码头
C/D Cancelling date 销约日
CD Consular declaration 领事声明
CF Cargo fall 吊货索
CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺
CFM Confirm 确认
CFS Container freight station 集装箱货运站
CG Coast guard 海岸警备队
CGA Cargo’s proportion of general average 共同海损的货物分摊额
CHENG,C/E Chief engineer 大体
CHOP Charterer’s option 租方选择
CHOFF,C/OFF Chief officer 大副
CHQ Cheque 支票
CHRTRS Charterers 租船人
CI Cargo insurance 货物保险
CI Crew Insurance 船员保险
CI Consular invoice 领事签证
C & I Cost and insurance 货价加保险
C/I Certificate of insurance 保险证书
CIA Cash in advance 现金借支
CIF Cost, insurance and freight 到岸价格
CIF & E Cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加汇费
CIMT Convention of international Multimodal Transport 国际多式联运公约
CLD Cleared 办清出口手续
CL Clause 条款
C/L Crew list 船员名单
CLC Civil Liability Certificate 油污证书
CMEA Council for Mutual Economic Assistance 经互会
CMT Custom marine towage 海上习惯拖带
CN Contract number 合同号码
CN Cover note 认保单
CN Credit note 货款通知单
CN Consignment note 发货通知单
CN Certificate of nationality 船籍证书
CNEE Consignee 收货人
C/O Care of 由。。。转给
C/O Certificate of origin 原产地证
CO. Company 公司
C/O Cash order 现金汇单
CO2 Carbon dioxide 二氧化碳
COA Contract of affreightment 运输合同
COD Cash on delivery 现金交货(货到付款)
CONT Continued 继续
COW Crude oil washing 原油清洗
CO-OP Cooperation 合作
C/P,CP Charter party,Custom of port 租约,港口惯例
CPA Closestpoint of approach 最接近距离
CPD Charterers pay dues 租船人负责租金
CQD Customary quick despatch 港口习惯快速装卸(班轮条款)
CR Current rate 现行费率
CR Cost of repair 修理费用
CR Carriers risks 承运人奉贤
CS conventional ship 普通货船
CS Cargo subrogation 货物代位求偿(转让书)
CS Chamber of shipping 航运协会
CSC The International Convention for Safe Containers 国际集装箱安全公约 CT Containerized traffic 集装箱运输
CT Container terminal 集装箱码头
CT Combined transport 联运
CTA Communicate ot all address 不保密(分送电)
CTC Contact 联系
CTL Constructive total loss 推定金额
CTN Carton 纸箱
CTNR Container 集装箱
CUD Could 能,可以
CUN The Charter of the United Nations 联合国宪章
CW Clock wise 顺时针方向
D/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货
D/A Disbursement account 使费帐目
DAP,D/P Documents against payment 付款交单(跟单付款)
DAP Days all purposes 装卸共用天数
DAP Decontainerized at pier 码头拆箱
DB Double bottom 双层底
DC Deratization certificate 除鼠证书
DC Direct current 直流电
D/C Deviation clause 弯航条款
D/C Demise charter 光船租赁合同
D/C Daily consumption (燃油)日耗量
DC Dangerous cargo 危险品
DD Dry dock 干坞
DD Dated 日期
D/D Despatch/demurrage 速遣/滞期
D/D Days after date 到期后。。。日
D/D Delivered at docks 码头交货
D/D Demand draft 即期付款
DDC Despatch discharging only 速遣费仅在卸货时计付
DEC. December 十二月
DEG Degree 度
DELY Delivery 交船,交货
DEPT. Department 处,部门
DEP DEPARTURE (船舶)离港
DESTN Destination 目的港
DF Dead freight 空舱费
DFT Drafts 吃水
DHD Demurrange harf despatch 速遣费是滞期费的一半
DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滞期费,双边节省的装卸时间的速遣费减半 DISCH Discharge 卸货
DIS.,DISBT Disbursement 使费
DISPORT Discharging port 卸货港
DIV Division 科室
DIY Do it yourself 自助(自己动手做)
DLO Despatch loading only 速遣费仅在装货时计付
DLRS Dollars 元
DN Debit note 借项通知单
D/O Disponent owners 二船东
DO Dotto 同上
DO, D.O. Diesel oil 柴油
D/O Delivery order 交货单
DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水员下船
DOP Dropping outward pilot 出口引水员下船
D/P Documents against payment 跟单付款
DP Displaced person 被替换人员
DP Direct port 直达港口
DPA Deutsche Presse Agentur 德新社
DR Dock receipt 场站收据
DR Deposit receipt 保证金收据
D/S Days after sight 见票后...日
DST Daylight savings time 夏令时
DT Deep tank 深舱
DWT Dead weight 载重吨
D/W Dock warrant 码头收货单
DWC Dead weight capacity 载重吨
DWN down 向下
DS Draft survey 吃水检验
DZ Dozen 打
DSRK Deutshe Schiffs Rivision 德国船舶登记局
E East 东
E.& O.E. Errors and omissions excepted 错误和遗漏不在此限(有错当查)
EC East coast 东岸
EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出
EEC European Economic Community 欧洲经济共同体
E.E. Errors excepted 错误免除
E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如
EIR Equipment intercharge receipt 设备交接单
EIU Even if used 即使使用
ENG Engineer 工程师
ENCL Enclosed,enclosure 附,附件
E/R,ER Engine room 机舱
E.O.H.P. Except otherwise herein provided 除非另有提供
EP Extra premium 附加保费
EP Estimated position 推算船位
ES Echo sounding 回声探测法
EST. Estimated 预计的
ET Equation of time 时差
ET Estimated time 预计时间
ETA Estimated time of arrival 预抵时间
ETB Estimated time of berthing 预离时间
ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 预计卸完货时间
ETC et cetera 等等
ETC Estimated time of commencement 预开装/卸期
ETCL Estimated time of commence / complete loading 预开/完装货期
ETR Estimated time of return 预回程期
ETR Estimated time of repair 预修船期
ETS Estimated time of sailing 预开船期
EUREKA European Research Coordination Agency 尤里卡(欧洲研究协调局) EX. Excluding 扣除
EX. Excluted 已执行
EX. Exchange 汇票
EXAM Examination 测验
EDF Estimated date of flight 预定飞行日期
EV Entry visa 入境签证
ETDELY Estimated time of delivery 预交船期
ETREDELY Estimated time of redielivery 预还船期
E.R. En route 在途中
F Fog 雾
F Fahrenheit 华氏温度
F & A Fore and aft 首尾
FAA Free of all average 一切海损均不赔偿
FAC Fast as can 尽快
FAP First aid post 急救站
FAQ Fair average quality 大路货
FAQ Free alongside quay 码头边交货
FA Free alongside ship 船边交货
FAX Facsimile 图文传真
FCC First class charterers 一流承租人
FCL Full container load 整箱货
FC & S Free of capture and seizure 虏获或捕捉不保条款
FCS Full container ships 全集装箱船舶
FD Free discharge 船方不负担卸货费
F & D Freight and demurrange 运费和滞期费
FD Forced discharge 强行卸货
FD Forced draughts 强制通风,压力通风
FD Free delivery 免费交货
FD Free docks 待租泊位
FE Far east 远东
FEB February 二月
FEC Foreign exchange certificate 外汇兑换券
FEFC Far East Freight Conference 远东水脚公会
FFA Free from alongside 船边交货
FH First half 前半部
F/I Freight insurance 运费保险
FI Free in 船方不负担装船费
FIB Free into Bunkers (燃料)船上价格
FIB Free into barge (燃料)油驳价格
FILO Free i & liner(term) out 船方不负担装费,负担卸费
FIO Free in and out 船方不负担装卸费用
FIOS Free in, out and stowed 船方不负担装卸、积载费用
FIOST Free in , out, stowed and trimed 船方不负担装卸、积载和平舱费用 FI. Floor 楼层
FLWG Following 如下
FLWS follows 如下
FL/EM Full/empty 满/空
FM From 从,由
FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事局
FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收
FO For orders 等待指示
FO Firm order 实盘
FO,FLO. Fuel oil 燃料油
FOB Free on board 离岸价格
FOC Free of charge 免费
FOC Flag of convenlence 方便旗
FOD Free of discharge 免付卸费
FOQ Free on quay 码头交货价格
FOR Free on rail 铁路交货价格
FOT Free on truck 卡车交货价格
FOW First open water 解冻前首次派船
FP Floating (Open) policy 未定船名保单
FPA Free of particular average 不保单独海损
FPT Fore peak tank 前尖舱
FRC Fire resisting construction 防火建筑
FRI Friday 星期五
FRT Freight 运费
FT Feet 英尺
FWD Forward 向前
FWE Finished with engine 停机
FCC Free of charterers’commission 免付承租人租金
FYG For you guidance 供你参考
FYI For you information 供你参考
G/A General average 共同海损
G/A general average contribution 共同海损分摊
GC general cargo 杂货
GDBC geared bulk carriers 带吊机的散装船
GENCON Uniform General Charter of the Baltic and international Maritime Conference 金康,波罗的海国际海运公会统一杂货合约
GL German Lloyd’s 德国船级社
GMBH Company limited (德)有限公司
GM metacentric height 定额高度
GMT Greenwich mean time 格林威治时间
GP Geographical position 地理位置
GR Geographical rotation 地理顺序
GRT Gross registered tonnage 总登记吨位
GT Gross tonnage 总吨
GW Gross Weight 总重量(毛重)
GW Gale warning 大风警报
GV Grande Vitesse(express train) 快车
HC Held covered 继续承保
HC Hatch coaming 船舱围板
HDCHRS Head charterers 首席租船人
HDWND Head wind 顶头风
HH House -to - House 门到门
H/H Holds /hatches 船舱/舱口
HK,HKG Hongkong 香港
HOD Holds on delivery 交船时船舱
HOR Holds on redelivery 还船时船舱
HP House power 马力
HP House-to-pier 门到码头
HRS Hours 小时
HT Home trade 国内贸易
HTC Half time to count 时间计半
HV Have 有
HEVER Howevr 然而
HW High water 高潮
HWM High water mark 高潮标记
HZ Hertz 赫兹
IACS International Association of Classification Society 国际船级协会
IAP Intermodal containerized at pier 码头装箱联运
ICC Interstate Commerce Commission 州际商会
ICC International Chamber of Commerce 国际商会
ICS Intergrated Container Service 集装箱服务公司
ICT Intermodal Container Terminal 联运集装箱堆场
ISSC International ship security certificate 国际船舶保安证书
LA Lioyd’s agents 劳氏代理行
LAD laden arrival draft 满载抵达吃水
LASH Lighter aboard ship 载驳船舶
LAT Latitude 纬度
LAYCAN Laydays date/cancelling date 受载日/消约日
LB Pound 磅
LB Life boat 救生艇
LC Loadline certificate 载重线证书
L/C Letter of credit 信用证
海运业务常用英语缩略语 A/W 全水路All Water ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE) 收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行Customs House Broker CIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT CIP运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment DAF边境交货Delivered At Frontier DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP完税后交货Delivered Duty Paid
英文缩略语英文原文中文译文 AA Always afloat 经常漂浮 AA Always accessible 经常进入 AA Average adjusters 海损理算师 AAR Against all risks 承保一切险 AB Able bodied seamen 一级水手 AB Average bond 海损分担证书 A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司 A/B Abean 正横 ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会 ABT About 大约 ABB Abbreviation 缩略语 A/C,ACCT Account 帐目 AC Alter couse 改变航向 AC Account current 活期存款,来往帐户 AC Alernating current 交流电 ACC Accepted; acceptance 接受,同意 ACC.L Accommodation ladder 舷梯 A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格 ACV Air cushion vehicle 气垫船 ACDGLY Accordingly 遵照 AD Anno Domini 公元后
AD After draft 后吃水 ADD Address 地址 ADDCOM Address commission 租船佣金 ADF Automatic direction finder 自动测向仪 AD VAL Ad valorm 从价(运费) ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机 AF Advanced freight 预付运费 AFAC As fast as can 尽可能快地 AF Agency fee 代理费 AFP Agence France press 法新社 AFS As follows 如下 AFT After 在。。。之后 A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司 AG Act of god 天灾 AGRIPROD Agricultural products 农产品 AGN Again 再 AGT Agent 代理 AGW All going well 一切顺利 AH After hatch 后舱 AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯 AL 1st class ship at Lloyd’s 劳氏一级船
航运术语缩写大全(二) [ 来源:江苏海员服务网 点击数: 513 更新时间:2010-8-18 文章录入:cxj ] 英文缩略语 英文原文 中文译文 DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水 DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿 DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半 DHDWTS DESPATCH&nbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DIA. DIAMETER 直径 DISCH D1SCHARGE 卸货 DIST DISTANCE 距离 D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费 DLVY DELIVERY 交货 DO DITTO 同上,同前 D /O DELIVERY ORDER 提货单
D.O. DIESEL OIL 柴油 DOCS DOCUMENTS 单证 DOZ DOZEN (一)打 D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据 DP DIRECT PORT 直达港 D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费 D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费 D.S. SEA DAMAGE 海上损害 D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间 DTLS DETAILS 详情 D.W. DOCK WARRANT 码头收货单 D.W. DEADWEIGHT 载重吨 DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量 DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨 DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨 EFF EFFICIENCY 效率 E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如
国际货代航运术语(1)2010-10-02 17:30缩写英文全称中文解释 ASF AS FOLLOWING 如下 A/C ACCT ACCOUNT 客户、账户 AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 A/O AND/OR 和/或 A/P ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费 APS ON ARRIV AL PILOT STATION 到达引航站 A/R ALL RISKS 一切险 A/S ACCOUNT SALE 销货账 AA ALW AYS AFLOAT 永远漂浮 ABV ABOVE 以上 ABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社 ABT ABOUT 关于 ABT ABOUT 大约 ACC ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受 ACCDG ACCORDING TO 根据 ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING 装货结束后 ADD ADDRESS 地址 ADDCOM ADDRESS COMMISSION 回扣佣金 ADV ADVISE 告知 AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 AGT AGENT 代理人 AGW ALL GOES WELL 一切顺利 AHPS ARRIV AL HARBOUR PILOT STATION 到达港口引航站 AIMS AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会 ANCH ANCHORAGE 锚地 ANS ANSWER 回答 AOH AFTER OFFICE HOURS 工作时间外 AP ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费 APS ARRIV AL PILOT STATION 到达引航站 ARR ARRIVE 到达 ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽可能快地 ASBA ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。(美国)船舶经济人和代理人协会 ASF AS FOLLOWS 如下 ASP ASPER 按照 ASSMT ASSIGNMENT 分类、分配 ASSN ASSOCIATION 协会,团体,联合 ASST ASSISTANT 助手,辅助的 ATA ACTUAL TIME OF ARRIV AL 实际到达时间 ATD ACTUAL TIME OF DEPARTURE 实际开航时间 ATDNSHINC ANY TIME, DAY, NIGHT, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED 任何时间,白天,夜间,星期日和节假日 ATM ATMOSPHERE 天气,气候
常用航运缩略语(英汉对照) (A) AA Always afloat 永远漂浮 AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进入/到达 AAR Against all risk 针对所有风险 ABS American bureau of shipping 美国船级社 ABT About 大约 ACC Accept/Acceptance 接受 ACCDG According to 根据 ACCT Account 帐,租家 ACOL After completion of loading 装货结束后 ADV Advise 告知 AFLOWS As follows 如下 AFMT After fixing main terms 确定主条款之后 AGT Agent 代理 AGW All goes well 一切顺利 AHPS Arrival harbour pilot station 到达港口引航站 A/O And/or 和/或 AOH After office hours 非工作时间 APS Arrival pilot station 到达港口引水站 AP Additional premium 附加保险费 ARVL Arrive/Arrival 到达 ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的 ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济人和代理人协会 ASPS Arrival sea pilot station 到达海引水站 ASF As following 如下所述 ATA Actual time of arrival 实际到达时间 ATD Actual time of departure 实际开航时间 ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括白天,夜间,周六和节假日 ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,白天,夜间,周六和节假日除外 ATS All time saved 所有节省时间 AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内 AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的工作时间 AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的工作时间 AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的工作时间 (B) BB Ballast bonus 空放奖金 BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前 BBY Bombay 孟买 BCZ Because 因为 B/D Breakdown 故障 BENDS Both ends 两头(装港及卸港) B4 Before 在...之前
海运术语英文缩写 运费: 空运费AIR FREIGHT 海运费OCEAN FREIGHT 包干费LOCAL CHARGE 改单费AMEND FEE 集卡费TRUCKING FEE 快递费COURIER FEE 熏蒸费FUMIGATION CHARGE 制单费DOCUMENT FEE 注销费LOGOUT FEE 改配费RE-BOOKINGFEE 查验费INSPECTION FEE 订舱费BOOKING FEE 保险费INSURANCE CHARGE 外拼费CO-LOAD FEE 内装费LOADING FEE 报关费CUSTOMS CLEARANCE FEE 商检费COMMODITY CHECKING CHARGE 特殊处理费SPECIAL HANDLING CHARGE 码头操作费TERMINAL HANDLING CHARGE 附加费表述: AMS:AUTOMA TIC MANIFEST SYSTEM 自动舱单系统录入费,用于美加航线 BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTER 燃油附加费 CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTER货币贬值附加费 DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE目的港卸货附加费,常用于美加航线 EBA:EMERGENCY BUNKER ADDITIONAL紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油价格调整附加费,日本航线专用 GRI:GENERAL RATE INCREASE综合费率上涨附加费 IFA:INTERIM FUEL ADDITIONAL 临时燃油附加费 ORC:ORIGIN RECEIPT CHARGE原产地收货费,一般在广东地区使用 PCS:PANAMA CANAL SURCHARGE巴拿马运河附加费 PSS:PEAK SEASON SURCHARGE旺季附加费 SPS:SHANGHAI PORT SURCHARGE上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)THC:TERMINAL HANDLING CHARGE码头处理费 WARS:W AR SURCHARGE战争附加费 YAS:YEN ASCEND SURCHARGE日本升值附加费,日本航线专用 CIC:集装箱不平衡附加费
ABT about 大约 ABV above 以上 ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知 ADD address 地址 AFMT after fix main terms主要条款定下之后 AGT agent代理 ARBI arbitration 仲裁 BBB before breaking bulk 开舱卸货前 B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的 BLK bulk 散装(货) BS/L bills of lading 提单 BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BW AD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水 CHOPT charterers’ option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家 CO charterers option 租家选择 COMM commission 佣金 COUNTER 还盘 C/P charter party 租约 C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸 CVS consecutive voyage DFD demurrage/despatch 滞期/速遣 DHD demurrage/free despatch DOP droppint outward pilot DRRK derrick 吊杆 DWA T deadweight all told DWCC deadweight cargo capacity EIU even if used 即使使用 ETA expected time of arrival 预抵时间 ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays included FIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱)trimmed (平舱) FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸 FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费 FLWS follows 下列 FRT freight 运费 FWAD fresh water arrival draft GENCON,GCN 金康合同 GROSS TERMS liner terms IAC including Address Commission(租家佣金) IACS international association of classification societies 国际船级社 LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸 L YCN laycan laytime and cancel time L/D loading/discharging 装/卸 MIN 至少 FLUSIT TWN MOLOO more or less at owners option 增减由船东选择 NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择 NOR notice of readiness船舶备安通知 NOM nominated 指定的 OAP over age premium 船的超龄保险 OFFER 报盘 OO owners option 船东选择 OPTN option 选择 OWRS owners 船东 PART CGO part cargo 拼装 P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会 PPT prompt 即装,马上要装 PMT per Metric Ton 每公吨 PWWD per weather working day 每晴天工作日 RCVRS receivers 收货人 SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位 SBP safe berth port 安全泊位安全港 SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船) S/F stowage Factor 积载因素 SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内 SHIPPER 发货人 SPOT indicates that a ship or a cargo is
中英文对照--航运术语大全(实务) 缩写 英文 中文 aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮 ACCT ACCOUNT 帐目,帐户 ACPT ACCEPTANCE 接受 ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 https://www.sodocs.net/doc/f13985825.html,M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADFT AFT DRAFT 艉吃水 ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前 A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费 A.F. B. AIR FRIGHT BILL 空运运单 AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT 协议 AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利 A.H. AFTER HATCH 后舱 AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL水平面至船弦的高度 AM ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON 上午 AMT AMOUNT 金额,数额 A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知 A/R ALL RISKS 一切险 ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速 ASF AS FOLLOWS 如下 ATTN ATTENTION 由...收阅 A.V. AD VALOREM ACCORDING TO VALUE 运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率 a.a.r. against all risks 一切险 AC account current 一切险 A/C for account of 费用由...负担 acc. acceptance;accepted 已接受 acc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例 a.c.v. actual cash value 实际现金价值 a.d. a/d after date ...日期以后 Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定) ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格) ADP automated data processing 自动数据处理 ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价
海运常用术语 ABD ARBITRARIES AT DESTINATION 目的地为非基本港附加 ABL ARBITRARIES AT ORIGIN 启运地为非基本港附加 ABY ARBITRARY 转运费 ACC 加拿大安全附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR CHARGE ALAMEDA CORRIDOR CHARGE 阿拉巴马走廊 附加费从LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中转至加州(California)亚利桑那州(Arizona)内华达州(Nevada)的货收 ACS ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 林荫道铁路通道附加费 ADD ADDITIONAL CHARGES 附加费 AEV ANTI-EPIDEMIC AND VETERINARY FEES 防疫兽医费 ALM MEASUREMENT/WEIGHT ALLOWANCE ON PALLETIZED CARGO 平舱费 AMA ADVANCE MANIFEST AMENDMENT FEE 美海关更正费 AMS Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费用于美加航线 APD CHARGES FOR ALLTERATION OF DESTINATION 变更卸货港附加费 ARB Arbitrary Outport Charge at Load 中转费 ARC ARRIMO CHARGE 圣多明各的附加费 ARD ARBITRARY OUTPORT CHARGE AT DISCHARGE 内陆转运费 BAF Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor 燃油附加费大多数航线都有,但标准不一 BFTS Benin Freight Tax Surchage 贝宁运费税收附加费 BUC BUNKER CHARGEBUF 备案费 CAF Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费海运费的?%,也适用于直达运费或含附加费运费 CBM cubic metre 立方米 CCF CFS CHARGE OFT COLLECTED 集拼费 CCT CHARGES FOR CLEANING TANK 液体舱清洗费 CCY CONTAINER CY CHARGER 场站费 CDC CONTAINER DEVANNING CHARGES 集装箱拆装费 CFC CUSTOMS FORMALITIES CHARGES 海关手续费 CFD CFS CHARGE AT DESTINATION 目的地货运站交货费 CFS CFS CHARGE AT ORIGIN 装港拼箱服务费 CHC CONTAINER HANDLING CHARGES 集装箱操作费 CHD CUSTOM HANDLING/DELIVERY CHARGES 海关操作/交接费 CHS CHASSIS CHARGE 底盘车使用费 CISS COMPREHENSIVE IMPORT SUPER-VISION SCHEME 装船前全面监管计划 CLB CLEANING BOX CHARGE 集装箱清洁费 CMC CONTAINER MANAGEMENT CHARGES 集装箱管理费 COD Change Original Destionation Fee 改港费 CRC CURRENCY RECOVERY CHARGES 币制换算费 CRF CLEAN REPORT OF FINDING 清洁报告书 CRS PORT CRANE SURCHARGE 租用港口吊机费
航运术语缩写大全 A·A·ALWAYS AFLOAT永远漂浮 ABT ABOUT大约,关于 A/C ACCOUNT计算 A/C ACCOUNT CURRENT账户 ACCT ACCOUNT账目,账户 A·&C·P·ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台 ACPT ACCEPT ANCE 接受 ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 https://www.sodocs.net/doc/f13985825.html,M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADFT AFT DRAFT艉吃水 ADV.ADVISE 通知 ADV ADV ANCE 提前 A·F·ADVANCED FREIGHT预付运费 A·F·B·AIR FREIGHT BILL空运运单 AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT协议 AGT AGENT代理 AGW ALL GOING WELL取决于)一切顺利 A·H·AFTER HATCH 后舱 AM MORNING上午 A·M·ABOVE MENTIONED 上述的 AMT AMOUNT金额、数额
A·N ·ARRIV AL NOTICE 到达通知 A/P ADDITIONA PRIMIUM额外保险费\老船加保费 APPR APPROXIMATE 大约 APPROX APPROXIMATE 大约 A/R ALL RlSKS AGAINST ALL一切险、承保一切风险 A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边 ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速 ASF AS FOLLOWS 如下 ASST ASSISTANT助理,援助 ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损 ATTN A TTENTION 由··收阅 AUTO AUTOMATIC 自动的 A.V AD VALOREM 从价费率 A VG A VERAGE 平均,海损 BA BALE CAPACITY包装容积 BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费 BAL BALANCE 平衡、余额、差额 BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同, “波尔的摩”期祖合同 BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积) BD BANKING DA YS 银行工作日 B/D BAR DRAUGHT河口)沙洲吃水 BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日
航运业务常用英文单词,词组和缩写A About Acceptance Account Actual time of departure Actual weight Additional Premium Address Advalorem (according to value) Advalorem =According to Advanced freight Advertisement Advice(of payment/settlement) After arrival After data After draft After sight Against all risks Agent Air Consignment Note
Air freight bill Air waybill All risks Alongside Ambit of port Amountabt. Acpt. A/C ATD A/W A/P; A.P Add Adval AV A.F. ad.; advt. Adv. a.a. A/D AD a.s
AAR CAN AFB AWB A.R. A/S Amt.大约 承兑 往来帐户 实际开航时间 实际重量;净重 附加保险费,额外保险费住址 从价计算 从价;按值 预付运费 广告,公告,通告 (付款/结算)通知 到达以后 期后 船尾吃水
见票即付 承保一切险 代理 空运托运单 空运提单 工运提单 一切险 船边 港界 金额;总数;共计Anchor ground Anchorage (controller/dues) Anchoring device Anonymous Appendix Application Approximate (estimate) Arrival; arrived Article Ashore Assignablr (credit/policy)
简称中文解释英文全称 A/W 全水路All Water ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE) 收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment DAF 边境交货Delivered At Frontier DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP 完税后交货Delivered Duty Paid DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship Doc# 文件号码Document Number EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactory F/F 货运代理Freight Forwarder FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品Freight All Kind FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship FCA 货交承运人Free Carrier FCL 整柜Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’ FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission
RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX参阅贵方电传 SB SAFE BERTH安全泊位 S·C· SALVAGE CHARGES 救助费用 S.D. SHORT DELIVERY短卸 SEC SECOND秒 SF SAFE FACTOR安全系数 S/F STOWAGE FACTOR积载因素 SHEX SUNDAYS,HOLLDAYS EXCEPTED星期日和节假日除外 SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED星期日和节假日包括在内 SHPR SHIPPER托运人,发货人 SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION中国租船公司 SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION中国对外贸易运输总公司S.L. SALVAGE LOSS救助损失 S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE损害防止条款 S/N SHIPPING NOTE装船通知单 SNP SALES AND PURCHASE销售买卖部 S/O SHIPPING ORDER装货单,关单,下货纸 S.O.SENIOR OFFICER高级船员 SOONEST AS SOON AS POSSLBLE尽决,尽速 S.O.L SHIPOWNER'S LIABILITY船舶所有人的责任义务 SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP(船舶遇难)呼救信号,救命
SP SPRING TIDE大潮 SP SAFE PORT安全港 S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN货物积载图,船图 S.R.D. STEAMER PAYS DUES船方负担税金 SPEC. SPECIFICATIONS规格,说明书 SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH安全港口,安全泊位 SR SIGN AND RELEASE签发和放行 SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION罢工,暴乱,内哄(险)SS STEAM SHIP蒸汽机船 S.S.SUEZ SURCHARGE苏伊士运河附加费 S/T SHORT TON短吨(约等于0.907公吨) SUBS SUBSTITUTE代替 SURCH SURCHARGE附加费 S/W SHIPPER'S WEIGHTS发货人提供的重量 SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT抵港海水吃水 SWDFT SALT WATER DRAFT海(咸)水吃水 T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL转船附加费 TB TO BE将要 TBN TO BE NOMINATED待派船,待指定 TC TYPE CRANES单杆吊(船舶呆杆类型) T/C TIME CHARTER期租
常用航运和租船英语缩写 A always afloat 永远漂浮 AAR against all risks 针对所有风险 ABT about 大约 ACC acceptance/accepted 接受 ACCDG according to 根据 ACCT account 帐,因为 ACOL after completion of loading 装货结束后 ADDCOM address commission 回扣佣金 ADV advise 告知 AFLWS as follows 如下 AGT agent 代理人 AGW all goes well 一切顺利 AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站 ANCH anchorage 锚地 ANS answer 回答 A/O and / or 和/或 AOH after office hours 工作时间外 AP additional premium 附加保险费 APS arrival pilot station 到达引航站 ARR arrive 到达 ASAP as soon as possible 尽可能快的 ASPS arrival sea pilot station 到达海区引航站 ATA actual time of arrival 实际到达时间 ATD actual time of departure 实际开航时间 ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included 包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日 ATDNSHEX any time,day,night,Sunday and holodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外 ATS all time saved 所有节省时间 ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间 ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间 ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间 AWTS all working time saved 所有节省的工作时间 AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间 AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间 BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴) BBB before breaking bulk 卸货前 B/D breakdown 故障 BENDS both ends 两端(装港和卸港) BIMCO baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会 BIZ business 业务 B/L bill of lading 提单
航运专业术语缩写大全 A/W 全水路 All Water ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT C.C 运费到付 Collect C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C.Y. 货柜场 Container Yard C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 Commodity CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CTNR 柜子 Container CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单 Document Against Acceptance D/O 到港通知 Delivery Order D/P 付款交单 Document Against Payment DAF 边境交货 Delivered At Frontier DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship Doc# 文件号码 Document Number EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货 Work/ExFactory F/F 货运代理 Freight Forwarder FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship FCA 货交承运人 Free Carrier FCL 整柜 Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission