搜档网
当前位置:搜档网 › 四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码
四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代

四川水利职业技术学院简介

四川水利职业技术学院,始建于1956年,1958年更名为四川省灌县水利专科学校,2003年4月经四川省人民政府批准,设立四川水利职业技术学院。

学院占地面积854.3余亩,建筑面积261490平方米,有四个校区:都江堰老校区毗邻世界文化遗产都江堰,校园林木成荫,环境宜人。教学行政用房15.98万平方米,实验实训场所面积11.57万平方米,固定资产45693万元,其中,仪器设备总值达到5741万元。图书资料46万册,期刊615种。学院现有教职工500余人,其中专任教师351人,“双师型教师133人。

学院在校全日制专科生8400余人,成人教育学生近1000人。开设有8个系(部),36个专业,专业门类涵盖水利、水电、建筑、地质、测绘、环境、水产及相关行业,以工科专业为主,综合类专业和边缘学科并行,省级重点专业为骨干、院级重点专业为基础的专业建设体系。

学院坚定不移地走高等职业教育发展道路,提出了“立足社会需要,面向未来发展,办人民满意的高等职业教育”的办学方针,确立了“技能人才的摇篮、技术服务的基地”的办学理念,凝练出了“以专业建设为核心”、“校企合作实践”等先进教育理念,实现了学院快速、可持续发展。

历任校(院)长:现任校长:刘建明(如学校人员调动,未及时更新,以实际为准,此数据仅供参考)

学校代码:12638

1:1998年-2006年的学位证书采取全国统一编号,证书编号为12位数,前五位为学位授予单位代码;第六位为授予单位的级别,后四位为各校按授予人员排序的顺序号码。

2: 2006年后学位证书编号为16位。1 : 普通博士、硕士、学士学位证书编号调整为16位数:前五位为学位授予单位代码;第六位为

授予学位的级别,博士为2,硕士为3,学士为4;第七至第十位为授予学位的年份。 2 : 普通学士学位中的“双学位”和“第二学位”证书,分别在第十一位用一个汉语拼音字母“S”和“E”加以区别,其余与普通学士学位证书编号方式相同。总位数为16位。 3 : 成人高等教育本科毕业生所获学位证书,在起始位置加“C”,与普通学士学位证书加以区分,其后续编号为16位数, 成人学士学位证书第十一位为9,普通学士学位证书第十一位可使用0至8中的任何数字,但不得使用数字9,证书其他位的编制规则相同。4 : 自考生所获学位证书,第十一位用汉语拼音字母“Z”标明,其余与成人学士学位相同。总位数为17位。5 : 专业学位证书编号位置印有汉语拼音缩写的“Z”字样,其后续编号改为16位数

https://www.sodocs.net/doc/002973196.html,/dangan/sichuanxueyuanziliao/20150619/1580.html 更多文章请进入https://www.sodocs.net/doc/002973196.html, https://www.sodocs.net/doc/002973196.html,。

四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

四川水利职业技术学院毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代 码 四川水利职业技术学院简介 四川水利职业技术学院,始建于1956年,1958年更名为四川省灌县水利专科学校,2003年4月经四川省人民政府批准,设立四川水利职业技术学院。 学院占地面积854.3余亩,建筑面积261490平方米,有四个校区:都江堰老校区毗邻世界文化遗产都江堰,校园林木成荫,环境宜人。教学行政用房15.98万平方米,实验实训场所面积11.57万平方米,固定资产45693万元,其中,仪器设备总值达到5741万元。图书资料46万册,期刊615种。学院现有教职工500余人,其中专任教师351人,“双师型教师133人。 学院在校全日制专科生8400余人,成人教育学生近1000人。开设有8个系(部),36个专业,专业门类涵盖水利、水电、建筑、地质、测绘、环境、水产及相关行业,以工科专业为主,综合类专业和边缘学科并行,省级重点专业为骨干、院级重点专业为基础的专业建设体系。 学院坚定不移地走高等职业教育发展道路,提出了“立足社会需要,面向未来发展,办人民满意的高等职业教育”的办学方针,确立了“技能人才的摇篮、技术服务的基地”的办学理念,凝练出了“以专业建设为核心”、“校企合作实践”等先进教育理念,实现了学院快速、可持续发展。 历任校(院)长:现任校长:刘建明(如学校人员调动,未及时更新,以实际为准,此数据仅供参考) 学校代码:12638 1:1998年-2006年的学位证书采取全国统一编号,证书编号为12位数,前五位为学位授予单位代码;第六位为授予单位的级别,后四位为各校按授予人员排序的顺序号码。 2: 2006年后学位证书编号为16位。1 : 普通博士、硕士、学士学位证书编号调整为16位数:前五位为学位授予单位代码;第六位为

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

四川水利职业技术学院宿舍

【一】:四川水利职业技术学院毕业生自我鉴定范文最新原创 最新四川水利职业技术学院毕业生自我鉴定 原创范文 ===个人原创,绝非网络复制,有效避免雷同== 四年的大学生活转瞬即逝,转眼之间,作为×××专业(改成自己在四川水利职业技术学院的专业)的我即将告别大学生活,告别亲爱的同学和敬爱的老师,告别我的母校——四川水利职业技术学院。美好的时光总是太短暂,也走得太匆匆。如今站在临毕业的门坎上,回首在四川水利职业技术学院×××专业(改成自己在四川水利职业技术学院的专业)学习和生活的点点滴滴,感慨颇多,有过期待,也有过迷茫,有过欢笑,也有过悲伤。现将在四川水利职业技术学院的学习和生活情况作自我鉴定如下 在×××专业(改成自己在四川水利职业技术学院的专业)老师的教诲下,在四川水利职业技术学院同学们的帮助下,通过不断地学习×××专业(改成自己在四川水利职业技术学院的专业)理论知识和参与专业实践活动,本人×××专业(改成自己在四川水利职业技术学院的专业)素质和个人能力得到了提高,完全符合四川水利职业技术学院对×××专业学生的毕业要求。 在思想品德方面在四川水利职业技术学院×××专业(改成自己在四川水利职业技术学院的专业)就读期间自觉遵守《四川水利职 【二】:2016四川水利职业技术学院单招测试题(附答案解析) 考单招——上高职单招网 【内容来自于相关网站和学校提供】(考试时间90分钟满分100分) 选择题(每题4分,共100分) 第1题The teacher asked me to read English _______ every morning. A. silent B. slow C. aloud D. low 【正确答案】C 讲解老师要求我们早上大声读英语。 第2题依次填入下列句子横线处的词语,最恰当的一项是()

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

毕业证学位证翻译示例

DIPLOMA This is to certify that Mr. XXX born in March of 1989, has studied in the School of Communication and Electronic Engineering, Qingdao University with a specialty of Communication Engineering from September 2014 to July 2018. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation. XXX President of Qingdao University Registration No.: Date Issued: July, 2018

BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Mr. XXX born in March of 1994,has studied in the School of Communication and Electronic Engineering, Qingdao University with a specialty of Communication Engineering from September 2014 to July 2018. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. XXX Chairman of the Degree Appraising Committee of Qingdao University Certificate No.: Date Issued: July, 2018

四川水利职业技术学院章程

四川水利职业技术学院章程 (送审稿) 目录 序言 第一章总则 第二章学校与举办者 第三章管理体制与组织机构 第四章教职工 第五章学生及学员 第六章学校与社会 第七章经费、资产与后勤 第八章学校标识 第九章附则 序言 四川水利职业技术学院前身为创建于1956年的四川省灌县水利学校,1960年举办大学专科,定名为灌县水利专科学校,1961年因国民经济困难恢复中专建制,先后更名为四川省水利学校、四川省水利电力学校。2003年4月,经四川省人民政府批准,升格为四川水利职业技术学院。2011年和2012年,学校分别被水利部、四川省确定为全国水利职业教育示范院校和四川省示范性高

等职业院校。 学校秉承“禹脉传承厚德励志”的校训,坚持“依托水利、服务社会、立足四川、面向西部”的办学定位,努力把学校建设工学融合、校企一体、特色鲜明、质量优良、社会满意、国内一流的高等职业技术学院。 第一章总则 第一条为保障学校依法办学和自主管理,构建现代大学制度,根据《中华人民共和国教育法》、《中华人民共和国高等教育法》、《中华人民共和国职业教育法》等法律法规,结合学校实际,制定本章程。 第二条学校中文名称为四川水利职业技术学院。学校英文名称为SiChuan Water Conservancy Vocational College。 第三条学校法定住所地为四川省都江堰市水校路88号。学校设都江堰校区、双合校区和羊马校区三个校区,经举办者及主管部门批准,可视需要依法变更法定住所或设立、调整校区。 第四条学校是非营利性教育事业单位,具有独立法人资格,依法享有相应的权利,履行相应的义务,独立承担法律责任。校长是学校的法定代表人。 第五条学校坚持社会主义办学方向,贯彻党和国家的教育方针,以立德树人为根本任务,履行人才培养、科学研究、社会服务、文化传承与创新的职能。 第六条学校实行中国共产党四川水利职业技术学院委员

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本 毕业证书、学位证书翻译件样本 学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):范例1:大学毕业证书 Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from Sept.1995 to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation. 范例2:大学学位证书 This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years (from Sept.1995 to July 1998) in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business. 范例3:硕士学位证书

毕业证学位证英文版盖章

毕业证学位证英文版盖章 再长的旅途都有终点,这句话虽然听起来伤感,却没有办法回避。 又是一年毕业时,今年中国大学毕业生达874万人,其就业成为稳就业工作的重中之重。进入高校毕业季以来,毕业生求职也进一步提上了日程。对此,各部委、各地近日密集出台各类政策,促进大学生就业。 值得注意的是,受就业岗位整体减少影响,高校毕业生继续深造延迟就业意愿增强。为此,教育部硕士研究生、普通专升本分别扩大招生规模18.9万人、32.2万人,继续安排在高校开展学制为两年、全日制学习的第二学士学位教育,为高校毕业生创造更多再学习机会。 相对于很多有条件的家庭的孩子来说,出国留学不啻为一种上升渠道,近些年的“留学热”亦是有增无减;毕竟总体来讲留学回国再找工作的优势还是蛮大的;申请境外高校也是需要提交中英文版的毕业证、学位证、成绩单、监护人财产证明等资料的; 再者,现在的跨国企业和组织机构众多,应聘外企、材料入档时也是需要提交英文版的毕业证学位证等重要证明材料的; 可能有些同学的英文水平着实不错,学位学历证的翻译对于他们来说并非难事,但毕竟不是专业的翻译界人士,对于毕业证学位证等较为规范的证件类翻译不是很熟络,受理机构有啥要求也不是很清楚,众多的资料自己翻译不仅效率低下还难以保证质量。 英文版毕业证学位证翻译要求 由于中英语言之间存在着巨大的差异,如果需要提交英文版的毕业证学位证成绩单等涉外证件,国内外的官方机构(学信网、学位网、WES)都会要求需

提供经正规翻译公司或者机构出具的英文版盖章翻译文件以证实其有效性;未经盖章的个人翻译件不予以认可; 专业证件翻译公司 由正规资质的证件翻译公司翻译的学位学历证书完全可以确保效力; 证件翻译一定是需要找到一家专业的翻译公司来办理的。要知道,专业翻译的公司有一套完整的翻译流程体系,可承接包括毕业证学位证在内的多类型翻译业务,翻译资质齐全,比如:营业执照,备案公章,有执业资格的译员等。如果在工商局连备案都没有做过,任谁都不会放心地把自己的学位学历证件交给他们。 毕业证学位证英文翻译版要盖翻译专用章 另外,需要注意的是,所有的涉外翻译文件都是要有翻译公司盖章的,翻译专用章作为翻译公司资质的一种,提交给各中外使领馆、税务局、教育局、婚姻登记处、工商局、公检法等单位的涉外资料时都需要有。未经翻译盖章的译件官方不予以承认;所以考察的时候,还是要专门询问毕业证学位证英文版是否提供翻译盖章,确保以防万一。 毕业证学位证英文版价格 最后大家一定都很关心价格问题了;一般来说,正规的翻译公司给出的学位学历翻译价格是按照证件翻译价格以份数为单位计算的,价格其实和难易程度、时间是否紧迫、内容多少、翻译语种等多个方面都有关系,建议大家还是多方面权衡再做选择。 文章来源:译心向善毕业证学位证翻译

研究生毕业证学位证标准翻译模板

C e r t i f i c a t e f o r M a s t e r o f B u s i n e s s A d m i n i s t r a t i o n D e g r e e X X X,X X X n a t i v e,b o r n o n X X X,19X X,h a v i n g c o m p l e t e d o u r u n i v e r s i t y’s p o s t g r a d u a t e B u s i n e s s A d m i n i s t r a t i o n c o u r s e s a n d s u c c e s s f u l l y d e f e n d e d h i s t h e s i s,i s h e r e b y g r a n t e d M a s t e r D e g r e e i n B u s i n e s s A d m i n i s t r a t i o n a c c o r d i n g t o t h e R e g u l a t i o n s o n A c a d e m i c D e g r e e s o f t h e P e o p l e’s R e p u b l i c o f C h i n a. X X X(s e a l e d) C h a i r m a n o f A c a d e m i c D e g r e e E v a l u a t i o n C o m m i t t e e X X X U n i v e r s i t y X X X,20X X C e r t i f i c a t e N o.X X X X X X X X X X X X X

四川水利职业技术学院大学生请假条

请假条 (存根) 请假条第号 尊敬的老师: 您好!我是____________班学生_____________ ,学号_______________ 。因___________________________________________________________________请假,请假时间:_______ 年____月____日起至______年____月____日_____止。我承诺请假期间严格遵守国家有关法律法规,一切人身、财产交通等安全责任自负,按时回校并向辅导员销假,希望老师批准,谢谢! 本人联系电话________________,家长:_______________,联系方式:_____________。 辅导员审核:系部审核: 辅导员签名:学生处审核: 1~2天由辅导员审核批准,3~4天需经系部批准(盖章),5~6天需经学生工作处批准(超市三楼304办公室盖章),7天及其以上需经学院批准。 请假人:____________ 年月日............................................................... 请假条 请假条第号 尊敬的老师: 您好!我是____________班学生_____________ ,学号_______________ 。因___________________________________________________________________请假,请假时间:_______ 年____月____日起至______年____月____日_____止。我承诺请假期间严格遵守国家有关法律法规,一切人身、财产交通等安全责任自负,按时回校并向辅导员销假,希望老师批准,谢谢! 本人联系电话________________,家长:_______________,联系方式:_____________。 辅导员审核:系部审核: 辅导员签名:学生处审核: 1~2天由辅导员审核批准,3~4天需经系部批准(盖章),5~6天需经学生工作处批准(超市三楼304办公室盖章),7天及其以上需经学院批准。 请假人:____________ 年月日

出国留学,学位证,毕业证翻译

Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. Having passed the examinations in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the degree of Bachelor of ⑽. Chairman: ⑾ Committee on Conferring of Degree Date: ⑿ 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽学科名称⑾学位评定委员会主席姓名⑿学位证书签发日期 2 毕业证书翻译 NANJING UNIVERSITY DIPLOMA Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸, in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. President: ⑽ Nanjing University Date: ⑾ 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽校长姓名⑾毕业证书签发日期

毕业证书模板

本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同): (要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件) 关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后; 2.姓和名中间空一格; 3.姓的字母全部大写,名的首字母大 写,如张三为ZHANG San。 毕业证书英文模板: DIPLOMA This is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. YANG Wei President of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号) Date Issued: June 30, 2011 (注:上一行自行修改为毕业证书上日期) 此处放毕业证书的复印件

学位证书英文模板(适用于2015届及以前的毕业生): BAC HELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Ba chelor’s Degree in Engineering. YANG Wei Chairman of Degree Appraising Committee of Zhejiang University June 30, 2011 (注:上一行自行修改为学位证书上日期)Certificate No.: 1033542011005808(证书编号) 此处放学位证书的复印件

留学申请 毕业证+学位证 中英文模板(图片对照版)

留学申请毕业证+学位证中英文模板(图片对照版) CERTIFICATE FOR GRADUATION ********** UNIVERSITY Certificate No: 0000000000000 This is to certify that LEI FENG, male, born on June 10, 198*, majoring in Mechanical Design, Manufacturing & Automation of this university from September 2001 to June 2005, has successfully fulfilled all curriculums of the four-year undergraduate program of study, and passed the examinations. Hereby he is allowed to graduate. President: DONG CUN RUI ************ University

June 30,2005 CERTIFICATE FOR THE BACHELOR'S DEGREE Certificate No: 0000000000000 This is to certify that LEI FENG, male, born in June 198*, majoring in Mechanical Design, Manufacturing & Automation in the Department of Mechanical Engineering of this university from September 2001 to June 2005, has successfully fulfilled all curriculums of the four-year undergraduate program of study, and has graduated. Upon the examination and verification in conformity with the Regulations of Academic Degrees of the People's Republic of China, he is thereby granted the Degree of Bachelor of Engineering. President of ***** University: DONG CUN RUI Chairman of the Degree Senate: DONG CUN RUI

毕业证学位证翻译

本科毕业证翻译样本 本科毕业证原文 结业证编号:******** 学生**,性别男(女),于19**年5月1日出生。于2003年9月至2007年6月在本校信息技术学院微电子专业四年制本科学习,修完教学计划所规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。 学校的盖章 毕业证签发人的印章或签字 发证日期:2007年7月1日 英文翻译 Certificate of Graduation Certificate No.:******** This is to certify that **(此处为学生姓名的拼音,注意名在前姓在后), male (female)born on may 1 19**, has been majoring in Microelectronics, four-year undergraduate course at Information Technical Science College ** University from September 2003 to June 2007, has completed the requirements of the undergraduate program with qualified score and is hereby granted graduation. ***(大学的英文名) (SEAL) ** (此处为毕业证签发人姓名的拼音,注意名在前姓在后)(SEAL,如果是签字请写Signature) July 1 2007 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of t he People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 大专毕业证翻译样本 大专毕业证原文

大学毕业证 学位证 翻译模版

University of xx DIPLOMA This is to certify that Student:xx, Student ID:xx, Gender: Male, born in May 199x, majoring in Computer Science and Technology, has completed and passed all the courses in fulfillment of the requirements of the four-year undergraduate program from September 20xx to July 20xx in our university, and is hereby granted graduation. President: xx (seal) July 10, 20xx

CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that xx,male, born on xx , 19xx, majoring in Computer Science and Technology at University ofxx,has qualified for graduation. In compliance with The Academic Degrees Regulations of P.R. China, heishereby awarded Bachelor of Engineering. University of xx July 2, 20xx Certificate No.: xx President xx (seal) Chairman of Academic Degrees

(水工专业)水利水电工程施工组织课程设计指导书及参考说明书3说课讲解

水利水电工程施工组织 课程设计任务书、指导书 (供水工专业使用)

四川水利职业技术学院 水利工程系施工教研室 第一部分课程设计任务书 一、课程设计的目的 水利水电工程施工组织课程设计是水工专业重要的实践性教学环节之一。通过该课程设计的训练,巩固课堂所学的知识,加深对施工导流、主要建筑物施工程序和施工方法、施工组织的特点、施工组织方法等基本知识的理解,为学生今后参与施工组织设计工作奠定一定的基础。 二、课程设计的内容要求 (1)根据工程条件,选择导流标准,划分导流时段,确定导流流量; (2)拟定导流方案与程序,进行导流布置,进行导流建筑物设计,计算导流建筑物工程量。 (3)确定导流建筑物施工方法和截流施工方法,选择基坑排水措施,确定围堰拆除方法。 (4)进行施工临时设施布置。

三、课程设计成果要求 1、施工组织设计说明书一份 要求用图表和文字正确表达设计的依据、方法、意图和成果,文字叙述简练,字迹工整,段句分明。 参考:第一节基本资料 第二节施工导流 一、导流标准及导流时段 二、导流方案及程序 三、导流建筑物设计 四、截流施工 五、导流建筑物施工 六、围堰拆除 七、基坑排水 第三节施工总布置 2、施工总平面布置图一张(A3),导流建筑物断面图一张(A4),可手绘图,也可CAD绘图。 四、时间安排 本课程设计按计划安排为2周(18周周二晚7点交),为了确保任务完成,建议同学合理安排,前紧后松,下表是时间计划表,供参考。

五、考核办法 为了保证工作质量,充分体现学生的动手能力,其成绩分两部分组成,一部分为平时表现(包括态度、提问水平、考勤等)30%,另一部分为设计成果(包括成果的正确性、完整性、思路是否清晰等)占70%。

毕业证英文公证书

notarial certificate (2013) shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng bingru, female, was born on january 17, 1994, id card no.: ………………………., now resides at no.3, feng yi lane, north of dongguang street, chengguan town, xiayi county, henan province, china. notarial affair: graduation certificate this is to certify that the above copy conforms to the original graduation certificate issued to feng bingru by xiayi county high school of henan province on june 2, 2011. the original is authentic. the english translation attached to the above copy conforms to the content of chinese original. shangfu notary public office of shangqiu city henan province the people’s republic of china (seal) notary: song helin (signature) january 8, 2013篇二:毕业证书公证件翻译件 公证书 (2010)鄂洪兴证字第5171号 兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789 的《毕业证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及该校校长xxx的签名章均属实。前面 的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。 中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处 公证员:李建军 二0一0年十月十九日 notarielle urkunde (übersetzung) (2010)e hongxing zheng zi nr.5158 hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit dem original des abschlusszeugnises, das mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von xxx universit?t im 30.juni.2009 vergeben wurde. die sicherheit des pr?gestempels, des siegels und der unterschrift des rektors xxx im original ist best?tigt worden. die deutsche ü bersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem original. notariat wuhan hongxing im hubei provinz der vr china notar: li jianjun den 19. oct. 2010篇三:高中毕业证公证翻译标准版 篇四:毕业证,学位证,成绩单翻译及样本 毕业证,学位证,成绩单翻译及样本 在准备澳洲留学材料过程中,发现毕业证、学位证、成绩单、户口薄、出生证明都是需 要公证滴很大菜鸟们开始面对这些杂七杂八的材料和从未接触过的公证时不晓得从哪里 入手 也不晓得该如何准备材料 其实即使是中介代理申请国外学校的亲们在起初遇到公证问题的时候都会有一萝框的疑 问,更何况是那些diy的童鞋? 例如,申请学校和办理签证需要哪些公证? 在哪里办理,是自己家乡还是自己所在地?

学位证 毕业证英文版翻译样本

学位证-毕业证英文版翻译样本
Diploma of Bachelor's Degree Zhang San, male, born in March, 1984, has completed course of study in the School of Economics and Management of Wuhan University, majoring in Human Resource during September 2002 to June 2006. There upon, he has approved to graduate from the university. In accordance with "The Registration on Academic Degree of the People's Republic of China", Mr. Zhang San has been awarded the Bachelor's degree of Management. Chairman: Li Si Wuhan Univeristy Academic Degree Committee June 30, 2006 Certificate No.: Graduation Certificate Zhang San, male, born on March 20, 1984, was an undergraduate student majoring in Human Resource in the School of Economics and Management of Wuhan University during September 2002 to June 2006. He has completed all the prescribed four years undergraduate courses, passed all the examinations and is entitled to be a graduate of Wuhan University. President: Li Si Date: June 30, 2006 Wuhan Univeristy Registration No.:

相关主题