搜档网
当前位置:搜档网 › VOA新闻:女性高薪与低薪职业

VOA新闻:女性高薪与低薪职业

VOA新闻:女性高薪与低薪职业
VOA新闻:女性高薪与低薪职业

常用新闻英语词汇

11.常用新闻英语词汇. 政治、法律、外交 1. Abortive coup attempt流产政变 2. Absent trial缺席审判 3. Absentee voting缺席投票 1 4. Absolute majority绝对多数 5. Absolute monarchy君主专制政体 6. Abstain from voting放弃,不投票 7. Abstention弃权 8. Accord协定,一致 9. Accredited journalist特记者 10. Acting president代总统 11. Action platform行动纲领 12. Action policy行动方针,实施方针 13. Administration party执政党 14. Administrative authorities行政当局 15. Administrative injunction行政命令 16. Administrative policy speech施政演 17. Advanced countries发达国家 18. Advisory body顾问团 19. Advisory committee咨询委员会 20. Agenda会议事项,议事日程 21. Agreed formula商定的方安 22. Aid-giving agency援助机构 23. Alien domination外国统治 24. Allied powers同盟国 25. All-out ban全面禁止 26. Ambassador-at-large巡回大使 27. Ambassador extraordinary and plenipotentiary特命全权大使 28. Amendment修正案,附加条款 29. Amicable relation友好关系 30. Amnesty 31. Anarchy大赦 32. Annex(领土)合并,兼并 33. Anxious澳、新、美三国防御体系 34. Appeasement policy绥靖政策 35. Appropriate authorities有关当局

VOA新闻词汇表

VOA新闻词汇表 accredited journalist n.特派记者advertisement n.广告 advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务attribution n.消息出处;消息来源 back alley news n.小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里banner n.通栏标题beat n.采写X围blank vt.“开天窗” body n.新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n.花边新闻 brief n.简讯bulletin n.新闻简报byline n.署名文章

caption n.图片说明 caricature n.漫画carry vt.刊登 cartoon n.漫画censor vt.新闻审查 chart n.(每周流行音乐等)排行榜 clipping n.剪报column n.专栏,栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事,连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事)

correspondence column 读者来信专栏correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者cover vt.采访,采写 cover girl n.封面女郎covert coverage 秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数) cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)

VOA_BBC新闻词汇表

accredited journalist n.特派记者advertisement n.广告 advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n.消息出处;消息来源 back alley news n.小道消息backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt.“开天窗” body n.新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n.花边新闻 brief n.简讯 bulletin n.新闻简报 byline n.署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查chart n.(每周流行音乐等)排行榜 clipping n.剪报 column n.专栏,栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事,连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column 读者来信专栏correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者cover vt.采访,采写 cover girl n.封面女郎covert coverage 隐性采访,秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图 vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 editor's notes 编者按 exclusive n.独家新闻 expose n.揭丑新闻,新闻曝光 extra n.号外 eye-account n.目击记,记者见闻 faxed photo 传真照片 feature n.特写,专稿 feedback n.信息反馈 file n.发送消息,发稿 filler n.补白 First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) five "W's" of news 新闻五要素(注:请知道5W含义者联系编辑 flag n.报头,报名 folo (=follow-up) n.连续报道 Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称) freedom of the Press 新闻自由 free-lancer n.自由撰稿人 full position 醒目位置 Good news comes on crutches.好事不出门。 grapevine n.小道消息 gutter n.中缝 hard news 硬新闻,纯消息 headline n.新闻标题,内容提要 hearsay n.小道消息 highlights n.要闻 hot news 热点新闻 human interest 人情味

常用BBC VOA新闻词汇

常用BBC,VOA英语新闻词汇1)名词+现在分词。如: cancer-causing drug 制癌药物 oil-producing country 产油国 peace-keeping force 维和部队 policy-making body 决策机构 2)形容词+现在分词。如: far-reaching significance 深远意义 high-ranking official 高级官员 long-standing issue 由来己久的问题 wide-spreading AIDS 到处蔓延的艾滋病 3)名词+过去分词。如: blood-cemented friendship 鲜血凝成的友谊 export-oriented economy 外向型经济 poverty-stricken area 贫困地区 wasp-waisted road 蜂腰路段 4)形容词+过去分词。如: deep-rooted social problems 根深蒂固的社会问题foreign-owned enterprise 外资企业 long-faced job loser 愁眉苦脸的失业者 quick-frozen food 速冻食品 5)副词+过去分词。如: dimly-lit room 光线昏暗的房间 highly-sophisticated technology 尖端技术 richly-paid job 薪水丰厚的工作 well-informed source 消息灵通人士 6)名词+形容词。如: inflation-proof deposit 保值储昔 interest-free loan 无息贷款 labour-intensive enterprise 劳动力密集型企业 vehicle-free promenade 步行街 7)名词+名词.如: arms-reduction talks 裁军谈判 labour-management conflict 劳资冲突 supply-demand imbalance 供求失调 year-endreport 年终报告 8)形容词+名词。如:

VOA NEWS 听抄方法

VOA NEWS 听抄方法交流 VOA NEWS 听抄方法交流[ZT] 熊熊先来说说自己的一些体会:) 1. 听抄的整个过程 a. 先听全文2-3遍,了解大意,把握上下文的联系(这样有利于在听的过程中猜出听不出的地方) b. 用sitman 软件听抄,以句为单位。仍然是以整体把握为重点,第一次听一句话先写出听出的部分,没听清的地方先空一下,再仔细听一遍或两遍,然后补上。第一次先不在个别词上用太多时间,因为有的词是可以根据句意和句子结构猜出的。实在听不出的词先注出听到的大概音标。 c. 根据标注的音标用模糊查词法,查没有听出的单词。然后再听一次,对照一下。 d. 对照原文,检查错误(不过,原文并不是永远正确的,所以要仔细一些,而且有时候也要相信自己:) e. 总结(学到的单词,纠正一些词从前的错误读音,其他的错误),熊熊一直觉得总结在听抄的过程中是有举足轻重的地位的。只有通过总结才能学到从前不会的东西,也只有通过总结才能认识到自己的不足,避免下次再犯同样的错误。 f. 跟读,可以纠正语音,语调,加深印象。 2.其它一些熊熊认为比较重要的问题: a. 听力中经常出现的单词应该很好的掌握,尤其是一些读音比较特殊或不熟悉的单词。比如,debris 这个词,熊熊有两次都没有听出,而这个词本身并不是生词,如果出现在阅读中是没问题的,所以就特别注意了一下。 b. 复习,听过的材料过一段时间应该拿出来再听一听,同时看看自己当时的总结。 c. 为了提高听力,精听和泛听应该互相结合。精听是泛听的基础,泛听能够练习把握大意的能力和反应速度。 d. 最后就是坚持了:)只有不断的坚持,才能真正的提高听力,实现从量变到质变。

VOA.BBC----新闻常用词汇,强援我羸弱的听力..P到W

VOA.BBC--------新闻常用词汇,强援我羸弱的听力................P到W P parachute - n. a device that permits a person or thing to fall slowly from an airplane or helicopter to the ground降落伞 parade - n. a group of people and vehicles moving together to celebrate a special event or anniversary游行 parliament - n. a government lawmaking group议会 passport - n. a document permitting a person to travel to another country护照 patient - n. a person being treated by a doctor for a health problem病人 peace - n. the condition of freedom from war, fighting or noise; rest; quiet和平 perfrom- v. to speak, dance or sing in front of others表演 permanent - ad. never changing; lasting for a very long time or for all time永久的 permit - v. to let; to make possible允许 physical - ad. of the body身体的 physics - n. the study of motion, matter and energy物理 pilot - n. one who guides or flies an airplane or helicopter飞行员 planet - n. a large object in space that orbits the sun ("Earth is a planet.")行星 plot - v. to make secret plans密谋; n. a secret plan to do something wrong or illegal阴谋poem - n. words and their sounds organized in a special way to express emotions诗 point - v. to aim one's finger toward; to aim指向; n. the sharp end of something尖端policy - n. an established set of plans or goals used to develop and make decisions in politics, economics or business制度 politics - n. the activities of government and of those who are in public office政治pollute - v. to release dangerous or unpleasant substances into the air, soil or water污染popular - ad. liked by many people; generally approved by the public流行的,受欢迎的port - n. a city where ships load or unload goods; a place on a coast where ships can be safe from a storm港口 position - n. a place; the way of holding the body; the way a thing is set or placed; a job (or level of a job) in an organization位置 possess - v. to have; to own; to control or be controlled by拥有 postpone - v. to delay action until a later time拖延 pour - v. to flow; to cause to flow倾泻 praise - v. to say good things about; to approve赞扬 pray - v. to make a request to a god or spirit; to praise a god or spirit祈祷 pregnant - ad. carrying a child within the body before it is born; expecting to give birth to a baby怀孕的 present - v. to offer for consideration表明("We will present our idea to the committee."); n. a gift礼物("I gave them a present for their anniversary."); now ("The present time is a good time."); ad. to be at a place出席的("I was present at school yesterday.") press - v. to urge strongly逼迫; n. newspapers, magazines and other publications出版pressure - n. the force produced when something is pushed down or against

VOA News 英语阅读之 新闻阅读

https://www.sodocs.net/doc/1b8518217.html, 1 November 1, 2011 110111.01 At 75, Seminal US Composer Still Inspires Gail Wein | New York In the early 1960s, when Reich was at the beginning of his career , the contemporary classical music scene was dominated by atonal music. "It fell to my generation to basically say, 'Basta. Enough.' to music which you could not tap your foot to," Reich says, "to music to which you could not possibly walk out humming anything, and music which had no harmonic center ." Reich was studying composition at Mills College in California, a hotbed of avant-garde creativity. Experimenting with lengths of audio tape, he spliced them together to form a loop and put them on a tape player so they would continuously run over and over again. Reich went to San Francisco's Union Square and recorded a charismatic street preacher , whose sermon hovered between speech and song. "As he said, 'It's gonna rain,' a pigeon took off," Reich says. "So you had a pigeon drummer and this incredible voice and sort of low traffic in the background. Well, I thought, 'Oh, wouldn't it be great if it were two loops, and they were going, ‘it's gonna, it's gonna, it's gonna rain rain rain rain,' and the pigeon would just be drumming away." According to Tim Page, professor of journalism and music at the US composer Steve Reich, who turns 75 this year, continues to inspire a new generation of musicians.

听不懂VOA新闻的进来看看

听不懂VOA新闻的进来看看 许多学英语的人都希望收听VOA,BBC 等英语新闻广播,想以此来提高听力和口语水平,但不少人认为听英语新闻广播比较困难。从这几年的中等以上英语听力考试来看,都涉及到测试英语新闻广播的内容。从教学上来说,许多大专院校的英语系的听力课都增加了听英语新闻报道的内容。那么怎样才能基本上听懂外台的英语新闻报道呢?我们认为,除了多听以外,还必须掌握英语新闻报道的特点和一些收听技巧。study/yingyutingli/2009-02-19/68884.html” target=“_blank”>>>了解广播时刻表(1)掌握新闻报道的结构新闻报道往往采用“倒金字塔体”。所谓“倒金字塔体”,也称为倒叙法,即按新闻事实重要性的程度由要点到细节逐步扩展,安排全文。把最重要的事实置于全文的第一个句子中,这个句子被称为新闻导语(the news lead)。它告知听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),以及原因和方式(why,how,即新闻导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“新闻六大要素”。新闻导语是整条新闻的高度浓缩形式,听懂了导语,也就听懂了新闻的主要内容。当然,由于新闻报道的侧重点不同,有时新闻导语也可能只包含其中几个要素。eg:Oil ministers of the Organization of Petroleum Exporting Countries will bold an emergency meeting Friday to discuss这一新闻导语包含了以下几个要素:What:An emergency meeting vail be heldWhen:FridayWho:Oil Ministers Of the Organization of Petroleum Ex-poring Countries(2)扩大词汇量,熟记新闻报道中的常用词汇①普通词汇。尽管新闻报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA广播中的special English(特别节目)的新闻报告中常用词汇约1 500个,这的重复率在报道中是很高的,如cease-fire,presidential eleation等政治性词汇,financebankinggroup 等经济词汇以aceshuttle,robot等科技词汇。而新闻英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂新闻报道就不是件难事了。②专有词汇。新闻报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名。除此之外,新闻报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新闻。收听广播不方便?在线随时随地听(3)掌握一定数量的缩略语(acronym)由于新闻报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:PLO是thePalestineLiberationOrganization的缩写形式。需要注意的是,听者不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。(4)掌握数字的不同读法在新闻报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位数的数字,要想立刻听准这些数字的确不容易,其主要难点在于位数过多。因此在听多位数的数字时,应对billion(十亿)、million(百万)、thousand(千)、hundred(百)等词尤为重视。同时,要注意一个数字的多种读法,如播音员把两个足球队比赛结果2:0读作two to nothing而不是读成two to nought或two to zero.(5)掌握循序渐进,从慢到快的原则目前,许多外台(如BBC,VOA)的新闻英语报道有特别英语(Special English)和标准英语(Standard English)两种。所谓Special English也可称为慢速英语,即新闻播放的语速较慢。就VOA而言,慢速英语每分钟不超过90个单词,而且新闻报道均是由简单易懂的英语缩写的,因此较适合初级阶段的新闻英语训练。然而它毕竟有其局限性,只能作为听力训练的一种手段,而不是新闻英语训练要达到的最终目的。要想过真正通过新闻英语这一关,还必须进行Standard English的训练。Standard English也可称为常速英语,即新闻英语是用正常的语速播送的。就VOA而言,常速英语每分钟为135个单词,而且句法和词汇方面的难度也大些。经过从慢速英语到常速英语相当长一段时间练习后,收听新闻英语的能力一定会有很大提高。(6)要密切注意国内外形势的变化平时应养成多看报纸,常听广播的习惯,这样

bbc和voa常见单词

1, hijack ['haid??k] n. 劫持;威逼;敲诈 vt. 抢劫;揩油 vi. 拦路抢劫 hijack: 劫机|劫机事件|抢劫 IFEO hijack: 映像劫持 Hijack Outdoor: 户外劫持 2, overshadow [,?uv?'??d?u] vt. 使失色;使阴暗;遮阴;夺去的光彩 overshadow: 使相形见绌|遮蔽|投上阴影 GetWord("overshadow"): 使相形见绌 3, amplified ['?mplifai] adj. 放大的;扩充的 v. 放大;详述(amplify的过去分词) amplified: 放大的|扩大,详述|被放大的 amplified verification: 扩大核查 amplified telephone: 扩音电话 4, signalled ['sign?ld] adj. 暗示的;告知的 v. 标志着(signal的过去分词形式);给发信号;用信号传递signalled: 告知|向...发射|成为预兆 track signalled in both directions: 双向信号线路 track signalled in one direction: 单向信号线路 5, Saudi Arabia n. 沙特阿拉伯 Saudi Arabia: 沙乌地阿拉伯|沙特|沙地阿拉伯 Saud av Saudi-Arabia: 沙特·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特Saudi Arabia-- Riyadh: 沙特阿拉伯 - 利雅得 6, Jewish ['d?u:i?] adj. 犹太人的;犹太族的 Jewish: 犹太人的|犹太教|犹太语 Jewish cowboy: 犹太牛仔 Jewish Talmud: 塔木德经|犹太法典 7, palestinian [,p?lis'tini?n] n. 巴勒斯坦人 adj. 巴勒斯坦的;巴勒斯坦人的 Palestinian: 巴勒斯坦人|巴勒斯坦|巴勒斯坦的 Palestinian canon: 巴勒斯坦正典 Palestinian Talmud: 巴勒斯坦塔木德 8, Venezuela [,veni'zweil?] n. 委内瑞拉 VENEZUELA: 委内瑞拉|委內瑞拉|委瑞内拉 Streptomyces venezuela: 由委内瑞拉链霉菌|链丝菌venezuela": 委内瑞拉的平顶山区

VOA双语新闻:美财经双长恳求尽快通过救市议案

Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke and Treasury Secretary Henry Paulson Tuesday implored members of the Senate Banking Committee to quickly enact legislation that would permit the government to buy up bad housing-related loans that have negatively impacted credit markets. 美联储主席伯南克和财政部长保尔森星期二恳求参议院银行委员会的成员尽快制定议案,允许政府收购严重影响信贷市场的房屋贷款坏帐。 Bernanke said quick action is required to stabilize financial markets and combat the threat of economic slowdown. He said markets wildly gyrated last week and dire consequences loomed as the government scrambled to come up with a plan to shore up bad housing related loans. 伯南克说,必须尽快采取行动,以稳定金融市场,抵御经济放缓的威胁。他说,上星期市场剧烈波动,可怕的后果赫然成形,政府匆忙拿出这份收购房屋贷款坏帐的方案。 Treasury Secretary Paulson told skeptical lawmakers that the two-year long slump in the U.S. housing market is the cause of the crisis. 财政部长保尔森对持怀疑态度的国会议员们表示,美国房地产市场持续两年的下滑是这场危机的根源。 "The root cause is the housing correction [price declines], as you have all pointed out, that has resulted in illiquid mortgage assets choking off the flow of credit, which is so vitally important to our economy," said Paulson. 他说:“根本原因是房地产市场的调整,正像你们所有人指出得那样,房屋价格下滑导致了无法兑现的房贷资产,窒息了对我们的经济至关重要的信贷流动。” Bernanke defended recent actions by the government to deal with the problem. Those measures since September 7, included taking over the two government sponsored entities most involved in home finance, allowing the Lehman Brothers investment bank to fail, taking over AIG - the world's biggest insurer, and then announcing Friday a $700-billion rescue plan that must be approved by Congress. 伯南克为政府最近处理危机所采取的行动做辩护。这些措施包括,接管两家政府赞助的房屋贷款融资公司,允许投资银行雷曼兄弟公司申请破产保护,接管全球最大的保险公司美国国际集团,然后于上星期五宣布了7千亿美元的救援方案,这个方案必须得到国会的批准。 Bernanke denied that the government has been too generous to the shareholders and managers of failing institutions. 伯南克否定有关政府对于那些陷于困境的金融机构的股东和主管人员过于慷慨的说法。 "We have insisted on bringing the shareholder value down close to zero, imposing tough terms and so on. But the firms we are dealing with now [with the proposed legislation] are not necessarily failing," he said. "They are contracting, de-leveraging and pulling back. And they will be unwilling to make credit available as long as market conditions are as they are now." 他说:“我们一直坚持把这些股东们持有的资产价值降到几乎为零,并设定严厉条件和采取其他措施。但是我们现在所要挽救的公司是那些并不见得会倒闭的金融机构,它们正在采取紧缩措施,减少杠杆投资和紧缩开支。然而只要它们目前所处的市场条件不改变,它们就不会情愿发放贷款。” Lawmakers were insistent that bankers not be rescued at the expense of ordinary homeowners and consumers. Both Bernanke and Paulson agreed, but said without a comprehensive bailout all consumers will suffer.

【OA自动化】VOA常用新闻词汇

【OA自动化】VOA常用新闻 词汇

intangible cultural heritage: 非物质文化遗产 hold off:保持距离 barrage:接连发问 sound-detection gear:声音探测器 spam:垃圾邮件 hideout: 藏身点 snap: 仓促的 coup plotter: 政变策划者 lip synching: 假唱 stem cell: 干细胞 play up: 大肆渲染 graffiti: 涂鸦 fever pitch: 高度兴奋, 狂热 overstaff: 人员过多 peace saboteur: 和平破坏者 comatose:昏迷的 crackdown:取缔,制裁 down-to-earth:实际的,切实的 错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译美国报刊用语社会篇 Ballistic Missile Test:弹道导弹试验 Ordeal:严峻的考验 Kidnapper:拐子、绑匪 Atomic Nucleus:原子核 Confidence Vote:信任票 Denuclearization:非核化 Blast:爆炸,冲击波 Green Belt Movement:绿带运动 Argumentative:爱争论的 Cram:塞满、拥挤 Snap Poll:即席调查 Premature:过早的,仓促的 Paralyzed:瘫痪的 Lift An Embargo:解除禁运 Barbecue stoppage: 中止;中断 abstention: 弃权 clinical trial: 临床试验 Chrysanthemum Throne:天皇王位 Vaccinate Blockbuster Mascot Sleasy CULL Out of whack hot words: field work 时事热词:riot Red tape:繁文缛节 Cold front Abduct:诱拐,绑架

VOA新闻10篇

VOA新闻10篇 VOA News Item1科技:转基因作物在美国获得好评(Special English) American farmers first planted genetically engineered crops in nineteen ninety-six.Today eighty percent of the cropland for soybeans,maize and cotton in the United States is transgenic. Genetic engineering adds or changes genes in a plant to produce desired qualities. The United States is one of twenty-five countries where farmers planted genetically engineered crops in two thousand nine.An agricultural biotechnology group says planting decreased in Europe.But the amount of cropland planted with the crops rose by an estimated seven percent worldwide. The National Research Council,part of the National Academies in Washington,recently published a study.The study examined how genetically engineered crops have affected farming in the United States.It found that many farmers have better harvests,better weed control and fewer losses from insect damage compared to traditional crops. LaReesa Wolfenbarger is a University of Nebraska biology professor and a member of the committee that wrote the report.She says they found that genetically engineered crops can be better for the environment. For example,she noted that crops designed to resist damage by glyphosate need fewer pesticides that are more toxic to the soil.Glyphosate is a chemical used in Round-Up and other weed killing products. But some farmers have used so much glyphosate that a number of kinds of weeds can now resist it.David Ervin of Portland State University in Oregon led the committee that wrote the report.Professor Ervin says this means that some farmers are again using the more toxic herbicides to control weeds.He says the problem needs immediate attention. VOA News Item2人物:多萝西·海特,美国民权之星陨落(Special English)Dorothy Height died Tuesday at the age of ninety-eight.She witnessed more civil rights history than any other African-American leader of her time.She said the greatest change she witnessed was the ending of racial segregation laws in the United States. She was the longtime chairwoman of the National Council of Negro Women.She was an activist,humanitarian and adviser to presidents including Barack Obama.He remembered her as “the godmother of the Civil Rights Movement.” Dorothy Height grew up in Pennsylvania.She won a four-year college scholarship,the top prize nationally in a public speaking contest on the Constitution. She arrived at school in New York City—only to learn that an unwritten limit of“two Negro students per year”had already been met. Dorothy Height went on to earn bachelor and master’s degrees in four years at New York University.She worked with Martin Luther King Junior in the push for civil rights for blacks in the nineteen fifties and sixties. Yet she had to push to make herself heard as a woman among mostly male civil rights leaders. She was the only woman standing nearby as Martin Luther King gave his“I Have a Dream”speech in Washington.

相关主题