搜档网
当前位置:搜档网 › 翻译硕士考试样题及参考答案

翻译硕士考试样题及参考答案

翻译硕士考试样题及参考答案
翻译硕士考试样题及参考答案

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试大纲

总则

全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神,现制定全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。.

一、考试目的

本考试旨在全面考查考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

二、考试性质与范围

本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士X 语》重点考查考生的外语水平,总分100分;《X语翻译基础》重点考查考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分;《汉语写作与百科知识》重点考查考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)

三、考试基本要求

1. 具有良好的外语基本功,掌握6,000个以上的选考外语积极词汇。

2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、考试时间与命题

每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI 资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕X语》、基础课考试《X语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作与百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。

五、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合的方法,各项试题的分布见各门“考试内容一览表”。

六、考试内容

见以下分别表述。

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试

《翻译硕士X语》考试大纲

一、考试目的

《翻译硕士X语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。二、考试性质与范围

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。

三、考试基本要求

1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上(以

英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分100分。

I.词汇语法

1. 考试要求

1)词汇量要求

考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求

考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型

选择题或改错题。总分30分。考试时间为60分钟。

II. 阅读理解

1. 考试要求

1)能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型

1)选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。总分40分。考试时间为60分钟。

III.外语写作

1. 考试要求

考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2. 题型

命题作文。总分30分。考试时间为60分钟。

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试

《X语翻译基础》考试大纲

一、考试目的

《X语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的外汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质与范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的外汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的外汉/汉外转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。

I. 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。

2.题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

II. 外汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;外译汉速度为每小时250-350个外语单词,汉译外速度为每小时150-250个汉字。

2.题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试

《汉语写作与百科知识》考试大纲

一、考试目的

《汉语写作与百科知识》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。

二、考试性质与范围

本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的基本功。

3. 具备较强的现代汉语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。各语种考生统一用汉语答题。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。

I. 百科知识

1. 考试要求

要求考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面有一定的了解。

2. 题型

要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的20个名词。每个名词2.5分,总分50分。考试时间为60分钟。

II. 应用文写作

1. 考试要求

该部分要求考生根据所提供的信息和场景写一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

2. 题型

试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求,由考生根据提示写作。总分40分。考试时间为60分钟。

III. 命题作文

1. 考试要求

考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。要求文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

2. 题型

试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。总分60分。考试时间为60分钟。

答题和计分

要求考生用钢笔或圆珠笔在答题卷上作答。

《汉语写作与百科知识》考试内容一览表

《汉语写作与百科知识》样题

第一部分百科知识(50’)

请简要解释以下段落中划线部分的知识点

1.这次股市波动在全球都有一定的关联影响,这说明全球化在逐步进

展。过去中国认为自己的市场是一个相对比较小型的市场,也是一

个正在建设中的、比较幼年的市场,或者说是在转轨经济中逐步发

展的新兴市场。由于全球经济一体化的进展,股市波动相互之间关

联密切,这也说明中国的市场还需要加速发展,我们要进一步提高

直接融资的比重,进一步把资本市场建设得更好、更快、更加国际

化。关于流动性过剩问题。流动性偏多是全球的现象,中国也存在

流动性偏多的问题。美国财政赤字那么大,它那儿的流动性也很丰

富,产油国资金也很丰富。因此,资金面上的宽松是全球一体化之

下相互影响的现象。宏观调控当局都应该重视这个问题,做好自己

的工作,对于过剩的流动性应该采取稳健的、适当收缩的政策。

2.端午原是个防病防灾的日子,却因大诗人屈原增添了纪念层面的意

义,增添了爱国情怀和报国无门的悲情、齐心协力救助生命的悲壮;

因了陶渊明酷爱重阳,因了他酷爱的菊的勾连,重阳节衍生了“颂

陶”的文化意蕴,歌颂他“人淡如菊”的精神境界,“重阳无酒”也

成了知识分子安贫乐道的形象写真。

3.1994年起,比尔·盖茨开始了他的收藏爱好。作为拥有600亿美元

财富的收藏者,盖茨想买什么就可以买什么,而他购买艺术品似乎

也完全凭个人的兴趣,没有明确的学术或商业性目标。还有很多不

知名的微软富翁也有收藏艺术品的爱好,这些微软人囊中的巨额财

富和近乎疯狂的收藏行为对美国艺术市场产生巨大的推动作用,证

明了微软公司在文化市场中有多重要。一个软件公司创造的巨额财

富使大量重要艺术作品流向微软人手中,流向西雅图。

4.2009年3月的全国“两会”上,吴邦国提出,今年要着力加强社会

领域立法,继续完善经济、政治、文化领域立法。社会领域的公平

正义,变化并没有那么快,我们只需要翻找出过去的研究和报道,

就可以看到今天的问题所在。例如,上文提到的新华社2006年那篇

文章中,对社会领域立法促进公平正义列举了五个方面:一是保障

公民权利,尊重和保障人权;二是发展社会事业,提高公共服务的

能力和水平;三是健全社会保障,发展慈善事业;四是规范社会组

织,使各类具有公益或互益性质的社会组织,纳入规范化、法制化

管理的轨道;五是重视社会管理,包括加强公共安全、应对突发事

件等。社会领域立法以促进公平正义,也许更加直接地体现了孟德

斯鸠在《法的精神》中强调的重点:限权。也就是保障私权利,限

制公权力。从新华社列举的五项内容可以看出,每前进一步的关键

都是公私权界。显然,在这方面还有相当漫长的路要走。

第二部分应用文写作(40’)

根据下面的文字说明写一篇450字左右的应用文,要求包含标题、正文、结尾语、落款等几个要素。

中国×进出口商会于×月×日至×月×日派人去××,了解了××汽车索赔案的谈判结果。根据中国××办公室和对外经济贸易部××司的指示,现要给其上级部门即中国××办公室的答复报告《关于××汽车索赔案谈判结果的报告》,要求介绍谈判过程及结果,并指出产生“索赔案”的原因等。请以中国×进出口商会的名义起草一份兼具情况性和答复性的报告,注意要写标题、发文字号、主送机关正文、结尾语、落款等公文要素。

第三部分现代汉语写作(60’)

根据下面的文字要求写一篇现代文,题材不限(诗歌、戏剧除外)。

生活当中,有许多事情当你亲临其境之后,往往思想受到启迪,身心感到愉悦。偶然忆起,就如品香茗,又如含青榄,清香久远,令人难忘??

请以“值得品味”为题,写一篇不少于800字的文章。

《翻译硕士英语》考试大纲

一、考试目的

《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。二、考试性质与范围

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。

三、考试基本要求

1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积

极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、英语写作。总分100

分。

I.词汇语法

1. 考试要求

1)词汇量要求

考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求

考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型

选择题或改错题。总分30分。考试时间为60分钟。

II. 阅读理解

1. 考试要求

1)能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型

1)选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。总分40分。考试时间为60分钟。

III.英语写作

1. 考试要求

考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2. 题型

命题作文。总分30分。考试时间为60分钟。

《翻译硕士英语》样题

I. Vocabulary and grammar (30’)

Multiple choice

Directions: Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the answer that best completes the sentence. Mark your answers on your answer sheet.

1. Thousands of people turned out into the streets to _________ against the local authoriti es’ decision to build a highway across the field.

A. contradict

B. reform

C. counter

D. protest

2. The majority of nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are in a _________.

A. minority

B. scarcity

C. rarity

D. minimum

3. Professor Johnson’s retirement ________ from next January.

A. carries into effect

B. takes effect

C. has effect

D. puts into effect

4. The president explained that the purpose of taxation was to ________ government spending.

A. finance

B. expand

C. enlarge

D. budget

5. The heat in summer is no less _________ here in this mountain region.

A. concentrated

B. extensive

C. intense

D. intensive

6. Taking photographs is strictly ________ here, as it may damage the precious cave paintings.

A. forbidden

B. rejected

C. excluded

D. denied

7. Mr. Brown’s condition looks very serious and it is doubtful if he will _________.

A. pull back

B. pull up

C. pull through

D. pull out

8. Since the early nineties, the trend in most businesses has been toward on-demand, always-available products and services that suit the customer’s _________ rather than the company’s.

A. benefit

B. availability

C. suitability

D. convenience

9. The priest made the ________ of the cross when he entered the church.

A. mark

B. signal

C. sign

D. gesture

10. This spacious room is ________ furnished with just a few articles in it.

A. lightly

B. sparsely

C. hardly

D. rarely

11. If you explained the situation to your solicitor, he ________ able to advise you much better than I can.

A. would be

B. will have been

C. was

D. were

12. With some men dressing down and some other men flaunting their looks, it is really hard to tell they are gay or _________.

A. straight

B. homosexual

C. beautiful

D. sad

13. His remarks were ________ annoy everybody at the meeting.

A. so as to

B. such as to

C. such to

D. as much as to

14. James has just arrived, but I didn’t know he _________ until yesterday.

A. will come

B. was coming

C. had been coming

D. came

15. _________ conscious of my moral obligations as a citizen.

A. I was and always will be

B. I have to be and always will be

C. I had been and always will be

D. I have been and always will be

16. Because fuel supplies are finite and many people are wasteful, we will have to install _________ solar heating device in our home.

A. some type of

B. some types of a

C. some type of a

D. some types of

17. I went there in 1984, and that was the only occasion when I ________ the journey in exactly two days.

A. must take

B. must have made

C. was able to make

D. could make

18. I know he failed his last test, but really he’s _________ stupid.

A. something but

B. anything but

C. nothing but

D. not but

19. Do you know Tim’s brother? He is _________ than Tim.

A. much more sportsman

B. more of a sportsman

C. more of sportsman

D. more a sportsman

20. That was not the first time he ________ us. I think it’s high time we ________ strong action s against him.

A. betrayed…take

B. had betrayed… took

C. has betrayed…took

D. has betrayed… take

II. Reading comprehension (40’)

Section 1 Multiple choice (20’)

Directions: In this section there are reading passages followed by multiple-choice questions. Read the passages and then mark your answers on your answer sheet.

Passage A

The Welsh language has always been the ultimate marker of Welsh identity, but a generation ago it looked as if Welsh would go the way of Manx, once widely spoken on the Isle of Man but now extinct. Government financing and central planning, however, have helped reverse the decline of Welsh. Road signs and official public documents are written in both Welsh and English, and schoolchildren are required to learn both languages. Welsh is now one of the most successful of Europe’s regional languages, spoken by more than a half-million of the country’s three million people.

The revival of the language, particularly among young people, is part of a resurgence of national identity sweeping through this small, proud nation. Last month Wales marked the second anniversary of the opening of the National Assembly, the first parliament to be convened here since 1404. The idea behind devolution was to restore the balance within the union of nations making up the United Kingdom. With most of the people and wealth, England has always had bragging rights. The partial transfer of legislative powers from Westminster, implemented by Tony Blair, was designed to give the other members of the club—Scotland, Northern Ireland, and Wales—a bigger say and to counter centrifugal forces that seemed to threaten the very idea of the union.

The Welsh showed little enthusiasm for devolution. Whereas the Scots voted overwhelmingly for a parliament, the vote for a Welsh assembly scraped through by less than one percent on a turnout of less than 25 percent. Its powers were proportionately limited. The Assembly can decide how money from Westminster or the European Union is spent. It cannot, unlike its counterpart in Edinburgh, enact laws. But now that it is here, the Welsh are growing to like their

Assembly. Many people would like it to have more powers. Its importance as figurehead will grow with the opening in 2003, of a new debating chamber, one of many new buildings that are transforming Cardiff from a decaying seaport into a Baltimore-style waterfront city. Meanwhile a grant of nearly two million dollars from the European Union will tackle poverty. Wales is one of the poorest regions in Western Europe—only Spain, Portugal, and Greece have a lower standard of living.

Newspapers and magazines are filled with stories about great Welsh men and women, boosting self-esteem. To familiar faces such as Dylan Thomas and Richard Burton have been added new icons such as Catherine Zeta-Jones, the movie star, and Bryn Terfel, the opera singer. Indigenous foods like salt marsh lamb are in vogue. And Wales now boasts a national airline, Awyr Cymru. Cymru, which means “land of compatriots”, is the Welsh name for Wales. The red dragon, the nation’s symbol since the time of King Arthur, is everywhere—on T-shirts, rugby jerseys and even cell phone covers.

“Until very recent times most Welsh people had this feeling of being second-class citizens,” sa id Dyfan Jones, an 18-year-old student. It was a warm summer night, and I was sitting on the grass with a group of young people in Llanelli, an industrial town in the south, outside the rock music venue of the National Eisteddfod, Wales’s annual cultural f estival. The disused factory in front of us echoed to the sounds of new Welsh bands.

“There was almost a genetic tendency for lack of confidence,” Dyfan continued. Equally comfortable in his Welshness as in his membership in the English-speaking, global youth culture and the new federal Europe, Dyfan, like the rest of his generation, is growing up with a sense of possibility unimaginable ten years ago. “We used to think. We can’t do anything, we’re only Welsh. Now I think that’s changing.”

1. According to the passage, devolution was mainly meant to

A. maintain the present status among the nations.

B. reduce legislative powers of England.

C. create a better state of equality among the nations.

D. grant more say to all the nations in the union.

2. The word “centrifugal” in the second paragraph means

A. separatist.

B. conventional.

C. feudal.

D. political

3. Wales is different from Scotland in all the following aspects EXCEPT

A. people’s desire for devolution.

B. locals’ turnout for the voting.

C. powers of the legislative body.

D. status of the national language.

4. Which of the following is NOT cited as an example of the resurgence of Welsh national identity?

A. Welsh has witnessed a revival as a national language.

B. Poverty-relief funds have come from the European Union.

C. A Welsh national airline is currently in operation.

D. The national symbol has become a familiar sight.

5. According to Dyfan Jones what has changed is

A. people’s mentality.

B. pop culture.

C. town’s appearance.

D. possibilities for the people.

Passage B

The miserable fate of Enron’s employees will be a landmark in business history, one of those awful events that everyone agrees must never be allowed to happen again. This urge is understandable and noble: thousands have lost virtually all their retirement savings with the demise of Enron stock. But making sure it never happens again may not be possible, because the sudden impoverishment of those Enron workers represents something even larger than it seems. It’s the latest turn in the un winding of one of the most audacious promises of the 20th century. The promise was assured economic security—even comfort—for essentially everyone in the developed world. With the explosion of wealth, that began in the 19th century it became possible to think about a possibility no one had dared to dream before. The fear at the center of daily living since caveman days—lack of food, warmth, shelter—would at last lose its power to terrify. That remarkable promise became reality in many ways. Governments created welfare systems for anyone in need and separate programs for the elderly (Social Security in the U.S.). Labour unions promised not only better pay for workers but also pensions for retirees. Giant corporations came into being and offered the possibility—in some cases the promise—of lifetime employment plus guaranteed pensions? The cumulative effect was a fundamental change in how millions of people approached life itself, a reversal of attitude that most rank as one of the largest in human history. For millennia the average person’s stance toward providing for himself had been. Ultimately I’m on my own. Now it became, ultimately I’ll be taken care of.

The early hints that this promise might be broken on a large scale came in the 1980s. U.S. business had become uncompetitive globally and began restructuring massively, with huge Layoffs. The trend accelerated in the 1990s as the bastions of corporate welfare faced reality. IBM ended its no-layoff policy. AT&T fired thousands, many of whom found such a thing simply incomprehensible, and a few of whom killed themselves. The other supposed guarantors of our economic security were also in decline. Labour-union membership and power fell to their lowest levels in decades. President Clinton signed a historic bill scaling back welfare. Americans realized that Social Security won’t provide social security for any of us.

A less visible but equally significant trend affected pensions. To make costs easier to control, companies moved away from defined benefit pension plans, which obligate them to pay out specified amounts years in the future, to defined contribution plans, which specify only how much goes into the play today. The most common type of defined-contribution plan is the 401(k). the significance of the 401(k) is that it puts most of the responsibility for a person’s economic fate back on the employee. Within limits the employee must decide how much goes into the plan each year and how it gets invested—the two factors that will determine how much it’s worth when the employee retires.

Which brings us back to Enron? Those billions of dollars in vaporized retirement savings went in employees’ 401(k) accounts. That is, the employees chose how much money to put into those accounts and then chose how to invest it. Enron matched a certain proportion of each employee’s 401(k) contribution with company stock, so everyone was going to end up with some

Enron in his or her portfolio; but that could be regarded as a freebie, since nothing compels a company to match employee contributions at all. At least two special features complicate the Enron case. First, some shareholders charge top management with illegally covering up the company’s problems, prompting investors to hang on when they should have sold. Second, Enron’s 401(k) accounts were locked while the company changed plan administrators in October, when the stock was falling, so employees could not have closed their accounts if they wanted to. But by far the largest cause of this human tragedy is that thousands of employees were heavily overweighed in Enron stock. Many had placed 100% of their 401(k) assets in the stock rather than in the 18 other investment options they were offered. Of course that wasn’t prudent, but it’s what some of them did.

The Enron employees’retirement disaster is part of the larger trend away from guaranteed economic security. That’s why preventing such a thing from ever happening again may be impossible. The huge attitudinal shift to I’ll-be-taken-care-of took at least a generation. The shift b ack may take just as long. It won’t be complete until a new generation of employees see assured economic comfort as a 20th-century quirk, and understand not just intellectually but in their bones that, like most people in most times and places, they’re on their own.

6. Why does the author say at the beginning “The miserable fate of Enron’s employees will be a landmark in business history…”?

A. Because the company has gone bankrupt.

B. Because such events would never happen again.

C. Because many Enron workers lost their retirement savings.

D. Because it signifies a turning point in economic security.

7. According to the passage, the combined efforts by governments, layout unions and big corporations to guarantee economic comfort have led to a significant change in

A. people’s outlook on life.

B. people’s life styles.

C. people’s living standa rd.

D. people’s social values.

8. Changes in pension schemes were also part of

A. the corporate lay-offs.

B. the government cuts in welfare spending.

C. the economic restructuring.

D. the warning power of labors unions.

9. Thousands of employees chose Enron as their sole investment option mainly because

A. the 401(k) made them responsible for their own future.

B. Enron offered to add company stock to their investment.

C. their employers intended to cut back on pension spending.

D. Enron’s offer was simil ar to a defined-benefit plan.

10. Which is NOT seen as a lesson drawn from the Enron disaster?

A. The 401(k) assets should be placed in more than one investment option.

B. Employees have to take up responsibilities for themselves.

C. Such events could happen again as it is not easy to change people’s mind.

D. Economic security won’t be taken for g ranted by future young workers.

Section 2 Answering questions (20’)

Directions: Read the following passages and then answer IN COMPLETE SENTENCES the questions which follow each passage. Use only information from the passage you have just read and write your answer in the corresponding space in your answer sheet.

Questions 1~3

For 40 years the sight of thousands of youngsters striding across the open moorland has been as much an annual fixture as spring itself. But the 2,400 school pupils who join the grueling Dartmoor Ten Tors Challenge next Saturday may be among the last to take part in the May tradition. The trek faces growing criticism from environmentalists who fear that the presence of so many walkers on one weekend threatens the survival of some of Dartmoor’s internationally rare bird species.

The Ten Tors Challenge takes place in the middle of the breeding season, when the slightest disturbance can jeopardize birds’chances of reproducing successfully. Experts at the RSPB and the Dartmoor National Park Authority fear that the walkers could frighten birds and even crush eggs. They are now calling for the event to be moved to the autumn, when the breeding season is over and chicks should be well established. Organisers of the event, which is led by about 400 Territorial Army volunteers, say moving it would be impractical for several reasons and would mean pupils could not train properly for the 55-mile trek. Dartmoor is home to 10 rare species of ground-nesting birds, including golden plovers, dunlins and lapwings. In some cases, species are either down to their last two pairs on the moor or are facing a nationwide decline.

Emma Parkin, South-west spokeswoman for the PASPB, took part in the challenge as a schoolgirl. She said the society had no objections to the event itself but simply wanted it moved to another time of year. “It is a wonderful activity for the children who take part but, having thousands of people walking past in one weekend when birds are breeding is hardly ideal,” she said. “We would prefer it to take place after the breeding and nesting season is over. There is a risk of destruction and disturbance. If the walkers put a foot in the wrong place they can crush the eggs and if there is sufficient disturbance the birds might abandon the nest.” Helen Booker, an RSPB upland conservation officer, said there was no research into the scale of the damage but there was little doubt the walk was detrimental. “If people are tramping past continually it can harm the chances of successful nesting. There is also the fear of direct trampling of eggs.”A spokesman for the Dartmoor National Park Authority said the breeding season on the moor lasted from early March to mid-July, and the Ten Tors Challenge created the potential for disturbance for March, when participants start training.

To move the event to the autumn was difficult because children would be on holiday during the training period. There was a possibility that some schools in the Southwest move to a four-term year in 2004, “but until then any change was unlikely. The authority last surveyed bird life on Dartmoor two year ago and if the next survey showed any further decline, it would increase pressure to move the Challenge,” he said.

Major Mike Pether, secretary of the army committee that organises the Challenge, said the event could be moved if there was the popular will. “The Ten Tors has been running for 42 years and it has always been at this time of the year. It is almost in tablets of stone but that’s not to say we won’t consider moving if there is a consensus in favour. However, although the RSPB would like it moved, 75 per cent of the people who take part want it to stay as it is,” he said. Major Pether said the trek could not be moved to earlier in the year because it would conflict with the lambing season, most of the children were on holiday in the summer, and the winter weather

was too harsh.

Datmoor National Park occupies some 54 sq km of hills topped by granite outcrops known as “Tors” with the highest Tor-capped hill reaching 621m. The valleys and dips between the hills are often sites of bogs to snare the unwary hiker. The moor has long been used by the British Army as a training and firing range. The origin of the event stretches back to 1959 when three Army officers exercising on the moor thought it would provide a challenge for civilians as well as soldiers. In the first year 203 youngsters took up the challenges. Since then teams, depending on age and ability, face hikes of 35, 45 or 55 miles between 10 nominated Tors over two days. They are expected to carry everything they need to survive.

1. What is the Ten Tors Challenge? Give a brief introduction of its location and history.

2. Why is it suggested that the event be moved to the autumn or other seasons?

3. What are the difficulties if the event is moved to the autumn or other seasons?

Questions 4~5

Mike and Adam Hurewitz grew up together on Long Island, in the suburbs of New York City. They were very close, even for brothers. So when Adam’s liver started failing, Mike offered to give him half of his. The operation saved Adam’s life. But Mike, who went into the hospital in seemingly excellent health, developed a complication—perhaps a blood colt—and died last week. He was 57. Mike Hurewitz’s death has prompted a lot of soul searching in the transplant community. Was it a tragic fluke or a sign that transplant surgery has reached some kind of ethical limit? The Mount Sinai Medical Center, the New York City hospital where the complex double operation was performed, has put on hold its adult living donor liver transplant program, pending a review of Hurewitz’s death. Mount Sinai has performed about 100 such operations in the past three years.

A 1-in-100 risk of dying may not seem like bad odds, but there’s more to this ethical dilemma than a simple ratio. The first and most sacred rule of medicine is to do no harm. “For a normal healthy person a mortality rate 1% is hard to justify,”says Dr. John Fung, chief of transplantation at the University of Pittsburgh Medical Center. “If the rate stays at 1%, it’s just not going to be accepted.” On the other hand, there’s an acute shortage of traditional donor organs from people who have died in accidents or suffered fatal heart attacks. If family members fully understand the risks and are willing to proceed, is there any reason to stand in their way? Indeed, a recent survey showed that most people will accept a mortality rate for living organ donors as high as 20%. The odds, thankfully, aren’t nearly that bad. For kidney donors, for example, the risk ranges from 1 in 2, 500 to 1 in 4, 000 for a healthy volunteer. That helps explain why nearly 40% of kidney transplants in the U.S. come from living donors.

The operation to transplant a liver, however, is a lot trickier than one to transplant a kidney. Not only is the liver packed with blood vessels, but it also makes lots of proteins that need to be produced in the right ratios for the body to survive. When organs from the recently deceased are used, the surgeon gets to pick which part of the donated liver looks the best and to take as much of it as needed. Assuming all goes well, a healthy liver can grow back whatever portion of the organ is missing, sometimes within a month.

A living-donor transplant works particularly well when an adult donates a modest portion of the liver to a child. Usually only the left lobe of the organ is required, leading to a mortality rate for living-donors in the neighborhood of 1 in 500 to 1 in 1, 000. But when the recipient is another adult, as much as 60% of the donor’s liver has to be removed. “There really is very little margin

for error,”says Dr. Fung. By way of analogy, he suggests, think of a tree. “An adult-to-child living-donor transplant is like cutting off a limb. With an adult-to-adult transplant, you’re splitting the trunk in half and trying to keep both halves alive.”

Even if a potential donor understand and accepts these risks, that doesn’t necessarily mean the operation should proceed. All sorts of subtle pressures can be brought to bear on such a decision, says Dr. Mark Siegler, director of the MacLean for Clinical Medical Ethics at the University of Chicago. “Sometimes the sicker the patient, the greater the pressure and the more willing the donor will be to accept risks.”If you feel you can’t say no, is your decision truly voluntary? And if not, is it the medical community’s responsibility to save you from your own best intentions?

Transplant centers have developed screening programs to ensure that living donors fully understand the nature of their decision. But unexamined, for the most part, is the larger issue of just how much a volunteer should be allowed to sacrifice to save another human being. So far, we seem to be saying some risk is acceptable, although we’re still vaguer about where the cutoff should be. There will always be family members like Mike Hurewitz who are heroically prepared to make the ultimate sacrifice for a loved one. What the medical profession and society must decide is if it’s appropriate to let them do so.

4. Describe in your own words the liver transplant between the two brothers Mike and Adam.

5. What is the major issue raised in the article?

III. Writing (30’)

Some people see education simply as going to school or college, or as a means to secure good jobs; other people view education as a lifelong process. In your opinion, how important is education to people in the modern society?

Write a composition of about 400 words on your view of the topic.

《英语翻译基础》考试大纲

一、考试目的

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质与范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

I. 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

2. 题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

II. 英汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

2. 题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

翻译硕士英语B卷2018

贵州财经大学2018年硕士研究生入学考试 《翻译硕士英语》试题B卷 PART I VOCABULARY AND GRAMMAR (30%) Directions: There are twenty sentences in this section. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose one word or phrase that best completes the sentence. 1.Textile is the chief source of wealth in this area, wool _____ by far the biggest industry. A. being B. been C. be D. is 2.His remarks were _____ annoy everybody at the meeting. A. so as to B. such as to C. such to D. as much as to 3.Have you ever been in a situation ____ you know the other person is right yet you can’t agree with him? A. by which B. that C. in where D. where 4.The soccer player is believed _____ of transferring from his present club to another. A. that he is thinking B. to be thinking C. that he is to think D. to think 5.He was _______ to her birthday party. A. more than pleased to come B. pleased more than to come C. more pleased than to come D. more than pleasing to come 6.As it turned out to be a small house party, we _____ so formally. A. need not have dressed up B. must not have dressed up C. did not need to dress up D. must not dress up 7.So badly ____ in the car accident that he had to stay in hospital for a few months. A. did he injure B. injured him C. was he injured D. he was injured 8.When you have finished with that video tape, don’t forget to put it in my drawer, _____? 第 1 页共8 页

考后:考研翻译硕士真题及答案

考后:考研翻译硕士真题及答案 考研试题及答案栏目将在2017年12月23日考后第一时间陆续公布2018年考研翻译硕士真题及答案。【CTRL+D收藏】 考生可点击进入考研网提别为大家制作的《2018年考研真题及答案专题》查看各科2018考研真题及答案信息。 最后,祝广大考生在2018年研究生考试中取得好成绩! 准考证 打印时间 2018年考研下载打印准考证时间:2017年12月14日至12月25日,考生可凭网报用户名和密码登录“研招网”下载打印《准考证》。《准考证》使用A4幅面白纸打印,正反两面在使用期间不得涂改。考生凭下载打印的《准考证》及居民身份证参加考试。请考生务必妥善保管个人网报用户名、密码及《准考证》、居民身份证等证件,避免泄露丢失造成损失。 点击进入:2018考研准考证下载打印入口 【提醒:】 考生凭网报用户名和密码登录中国研究生招生信息网下载打印《准考证》(24小时开通)。《准考证》正反面不得有任何涂改! 1、《准考证》由考生使用A4幅面白纸在规定时间内(2017年12月14日至12月25日)上网自行下载打印。《准考证》正反两面在使用期间不得涂改。 2、考生凭《准考证》及居民身份证按规定时间进入考场,对号入座。入座后将上述证件放在桌面左上角,以便检查。 3、考试地点由报考点指定,考生应在考试前一天到考试地点了解考场有关注意事项。 考研时间

2018年考研初试时间为:2017年12月23日至12月24日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00)。超过3小时的考试科目在12月25日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单位确定,不超过14:30)。 考试时间以北.京时间为准。不在规定日期举行的硕士研究生招生考试,国家一律不予承认。 考试科目 第三十二条硕士研究生招生初试一般设置四个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、业务课一和业务课二,满分分别为100分、100分、150分、150分。 第三十三条教育学、历史学、医学门类初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。 体育、应用心理、文物与博物馆、药学、中药学、临床医学、口腔医学、中医、公共卫生、护理等专业学位硕士初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。 会计、图书情报、工商管理、公共管理、旅游管理、工程管理和审计等专业学位硕士初试设置两个单元考试科目,即外国语、管理类联考综合能力,满分分别为100分、200分。 金融、应用统计、税务、国际商务、保险、资产评估等专业学位硕士初试第三单元业务课一设置经济类综合能力考试科目,供试点学校选考,满分为150分。 第三十四条硕士研究生招生考试的全国统考科目为思想政治理论、英语一、英语二、俄语、日语、数学一、数学二、数学三、教育学专业基础综合、心理学专业基础综合、历史学基础、临床医学综合能力(中医)、临床医学综合能力(西医);全国联考科目为数学(农)、化学(农)、植物生理学与生物化学、动物生理学与生物化学、计算机学科专业基础综合、管理类联考综合能力、法硕联考专业基础(非法学)、法硕联考综合(非法学)、法硕联考专业基础(法学)、法硕联考综合(法学)。其

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100) 一、学位名称 翻译硕士专业学位(英语笔译) 二、培养目标 1.培养德智体全面发展的人才。要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。 2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。 三、学习年限 2年 四、培养方式 1.实行学分制。学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。 2.实行导师组集体指导制。导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。 3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。 五、课程类型及学分 总学分:30 学分 其中,学位基础课: 3门课 6学分 专业必修程: 4门课 8学分 专业选修课: 7门课 14学分 社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。 六、学位论文及学位授予 学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业

并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。 七、学位论文撰写时间安排 6月答辩时间安排 12月答辩时间安排 八、课程设置

《翻译硕士英语》样题、答案

翻译硕士《翻译硕士英语》样题 I. Vocabulary and grammar (30’) Multiple choice Directions: Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the answer that best completes the sentence. Mark your answers on your answer sheet. 1. Thousands of people turned out into the streets to _________ against the local authorities’ decision to build a highway across the field. A. contradict B. reform C. counter D. protest 2. The majority of nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are in a _________. A. minority B. scarcity C. rarity D. minimum 3. Professor Johnson’s retirement ________ from next January. A. carries into effect B. takes effect C. has effect D. puts into effect 4. The president explained that the purpose of taxation was to ________ government spending. A. finance B. expand C. enlarge D. budget 5. The heat in summer is no less _________ here in this mountain region. A. concentrated B. extensive C. intense D. intensive 6. Taking photographs is strictly ________ here, as it may damage the precious cave paintings. A. forbidden B. rejected C. excluded D. denied 7. Mr. Brown’s condition looks very serious and it is doubtful if he will _________. A. pull back B. pull up C. pull through D. pull out 8. Since the early nineties, the trend in most businesses has been toward on-demand, always-available products and services that suit the customer’s _________ rather than the company’s. A. benefit B. availability C. suitability D. convenience 9. The priest made the ________ of the cross when he entered the church. A. mark B. signal C. sign D. gesture 10. This spacious room is ________ furnished with just a few articles in it. A. lightly B. sparsely C. hardly D. rarely 11. If you explained the situation to your solicitor, he ________ able to advise you much better than I can. A. would be B. will have been C. was D. were 12. With some men dressing down and some other men flaunting their looks, it is really hard to tell they are gay or _________. A. straight B. homosexual C. beautiful D. sad 13. His remarks were ________ annoy everybody at the meeting. A. so as to B. such as to C. such to D. as much as to 14. James has just arrived, but I didn’t know he _________ until yesterday. A. will come B. was coming C. had been coming D. came 15. _________ conscious of my moral obligations as a citizen. A. I was and always will be B. I have to be and always will be C. I had been and always will be D. I have been and always will be 16. Because fuel supplies are finite and many people are wasteful, we will have to install _________ solar heating device in our home. A. some type of B. some types of a C. some type of a D. some types of 17. I went there in 1984, and that was the only occasion when I ________ the journey in exactly two days. A. must take B. must have made

翻译硕士(MTI)英语学好领导人讲话也很重要

翻译硕士(MTI)英语学好领导人讲话 也很重要 下面是翻译硕士(MTI)有关国家领导人讲话的汉英内容,这是温家宝总理在第八届东盟商务与投资峰会上的讲话的全部原文来供大家阅览。 深化合作共同繁荣 ——在第八届中国-东盟商务与投资峰会上的讲话 中华人民共和国国务院总理温家宝 2011年10月21日,南宁 Strive to Deepen Cooperation for Common Prosperity --Address by H.E. Wen Jiabao Premier of the State Council of the People's Republic of China At the 8th China-ASEAN Business and Investment Summit Nanning, 21 October 2011 尊敬的纳吉布总理, 尊敬的洪森首相,

女士们,先生们: The Honorable Prime Minister Dato' Sri Najib, The Honorable Prime Minister Hun Sen, Ladies and Gentlemen, 今年是中国-东盟友好交流年,也是中国-东盟建立对话关系20周年。这次峰会以“深化区域合作,实现共同繁荣”为主题,很有意义。我代表中国政府,对会议的召开表示热烈祝贺,对各位嘉宾的莅临表示诚挚欢迎。 This year is the China-ASEAN Friendship and Exchange Year and the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relations. It is therefore highly relevant for the summit to take "deepen regional cooperation for common prosperity" as its theme. On behalf of the Chinese government, I wish to extend warm congratulations on the opening of the summit and sincere welcome to all the distinguished guests present. 中国与东盟国家或山水相连,或隔海相望。自古以来,我们的祖先就共同生息、繁衍在亚洲这片热土上。“远亲不如近邻”。地缘这根纽带把我们紧密联系在一起,无论在中国,还是在东盟国家,随处都可以看到双方文化交流、影响、融合的印记,至今传诵着郑和下西洋、文莱渤泥王来华、万隆会议这样脍炙人口的历史佳话。中国和东盟各国人民之间的传统友谊源远流长、历久弥新。 China and ASEAN countries are linked by the same mountains and rivers or face each other across the sea. Our forefathers have, since ancient times, lived and multiplied in Asia, the homeland for us all. As the Chinese saying goes, "It's better to have a neighbor close by than a relative far away." Geographic proximity has brought us close to each other. One can easily find vestiges of interaction and integration of our cultures whether in China or ASEAN countries. Stories of Admiral Zheng He's many voyages to the Western Seas, travel to China by Boni King of Brunei, and the Bandung Conference have been told from generation to generation. Indeed, the traditional friendship between the Chinese people and the people of ASEAN countries has run a long course and is poised to become even stronger.

2017年郑州大学翻译硕士考研真题、复试笔记

2017年郑州大学考研指导【郑州大学】 基础英语:一、选择题,词义辨析10道,10分, 二、15题,30分,三篇阅读,今年的阅读比去年长的多,但是总体不难,可能比专四稍微难些。 三、完型,20小题,10分。 四、15分,汉译英,关于政治的,一般难度。 五、15分,英译汉,关于语言学的,术语较多。 六、作文,20分。关于大学生到底是参加社团活动好还是只学习好,说明你的看法与原因。250字。 翻译基础: 一、英译中,10题,每题5分,经济,网络,科学方面的特别多,感觉不简单,尤其是科学。 二、一篇中译英,讲的是能不能从黑洞里获取能量的问题,讲了霍金的一些量子物理学理论。 三、中译英,总6段话,关于中华民族文明的。 大概内容有,中华民族文明五千年,是世界文明里重要部分。近代以来,什么中华民族到了最危险的时候,仁忍志士奋起反抗但次次失败。中共成立后,领导人民英勇抗争最终胜利。然后有一段建设中华文明,屹立世界文明之林。各民族和睦相处,团结,中华民族怎样怎样……有一段是中国人民想要更怎样更怎样更怎样(更高收入,更好社保,更美环境等等一大堆,积累的词条能用上咯)最后一段是我们的责任要怎样,展望未来。 这篇虽然长,但总体难度还行吧,比去年的利与义简单一些。主要还是要多关注政治方面的报道文章,才能更好把握。 百科:

一、选择题,这次出的中国文学方面的蛮多,印象里大概得有四五题那样吧,中国地理,世界历史,世界文化,音乐,美术,政治,经济,科学,中国法律,外国国家概况,翻译理论等都会涉及一两题。 1、下面哪句不是出自论语? 2、给了句诗歌,问描绘的是哪个地方?答案有苏州,扬州,常州,杭州 3、下面哪个不是苏轼的作品,有题西林壁,时钟山记,还有个什么记,还有个送友人什么的忘记了。 4、给出了几个作品,请排列出版时间顺序,有《说文解字》《本草纲目》,还有两个忘记了 5、《洛神赋图》是誰的作品?顾恺之 6、南水北调中线水源地?丹江口水库 7、有个戏剧忘记名字了,是谁的作品?答案里茅盾,郭沫若,巴金,老舍。 8、钢琴诗人是谁?肖邦 9、西方哲学先哲第一人是誰?苏格拉底 10、古希腊物质匮乏,但是什么丰富?选项里,文化,精神,文化与精神 11、爱因斯坦,相对论 12、大概意思说诗歌是文学的很高境界,这评论出自誰,选项里雪莱,海涅, 13、中国法律面前人人平等,是指?十八岁以上?拥有中国国籍?中国公民?还是中国境内人?14经济金融上什么什么系统性的哪个……投资风险,市场风险,等。 15、经济上的一段话,说明什么 16、给了一段话,美国州政府权利怎样,地方政府权利什么的,体现了什么?选项里有分权,民主。 17、以下哪个不是加拿大特点?选项有钾资源,不成文宪法,总理由议会提名,女王任命,任期五年,还有个什么忘了

外交学院英语翻译硕士考研真题,考研经验

翻译硕士考研指导 2016外交学院英语翻硕考研-英汉翻译-如何选词有些词看起来很简单,翻译是一下子就会想到常用的对应词。但有时最常用的对应词却不能准确地表达原作的意思,这是因为一个词的具体含义往往要结合上下文才能确定,在翻译的时候也只有综合上下文来考虑怎样处理这个词,才能译得准确。那么在处理一个词的时候要注意哪些方面呢? 一、吃透原文 例1:各级干部要认真学习马列著作和毛主席著作,刻苦钻研业务,提高领导水平。(五届人大一次会议文件) Cadres at all levels should apply themselves to the study of works by Marx, Engels,Lenin and Stalin and by Chairman Mao,gain the professional proficiency required by their jobs,and improve their art of leadership. 我们一看到“水平”往往首先想到level.在大多数情况下,译作level是可以的。如“科学文化水平”,译作scientific and cultural level.但是在这里“领导水平”指的是领导能力、领导艺术,所以译作art of leadership. 例2:要奋发图强,把我军的军政素质提高到一个新的水平…… We must work hard to raise to a new height the military and political quality of our army. 这里的“水平”指高度,故译作height,和动词搭配也比较顺。 例3:还要努力读一点历史和小说。 We should also find time to read some history books and novels. 这里“努力”一词理解为“挤出时间”是对的。如译作make an effort,则会让人误解为 我们的文化水平很低,读历史和小说很吃力。 二、免生歧义 例1:延安虽然还没有战争,但军队天天在前方打仗,后方也唤工作忙,文章太长了,有谁来看呢? Although there is as yet no fighting here in Yanan,our troops at the front

翻译硕士MIT《英语翻译基础》样题参考答案

《英语翻译基础》样题参考答案 I. Directions:Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one pint for each. (30’) 1. 亚太经贸合作组织 2. 东南亚国家联盟 3. 首席财务官 4. 消费价格指数 5. 邮政特快专递 6. 联邦调查局 7. 全球定位系统 8. 首次公开募股 9. 北大西洋公约组织 10. 国际货币基金组织 11. 最惠国 12. 知识产权 13. 注册会计师 14. 欧洲自由贸易联盟

15. 国际原子能机构 16. mortgage loan 17. health-care food 18. the bonded zone 19. bad (harmful) practice; unhealthy tendency 20. (passenger) transport during the Spring Festival 21. tertiary industry; service sector 22. a state with an adequate legal system 23. international common practice 24. cash on delivery 25. enterprises running in the red/under deficit 26. downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency 27. conglomeration and merger of enterprises 28. retain the job but suspend the salary 29. special drawing rights (SDR; SDRs) 30. market access

2015-211 翻译硕士英语

第 1 页共9 页

12. His proposal is __________ to our interests. A. adverse B. diverse C. averse D. reverse 13. Mr. Wilson is ____________ in his work. A. sufficient B. deficient C. proficient D. efficient 14. You’d better put a __________ on that cut finger. A. string B. band C. bandage D. cloth 15. Turntable, amplifier and speaker are ___________ of a phonograph. A. compounds B. compositions C. composites D. components 16. As a result of careless washing the jacket __________ to a child’s size. A. shrank B. condensed C. decreased D. compressed 17. All things ____________, the planned trip will have to be called off. A. considered B. be considered C. considering D. having considered 18. During the conference the speaker tried to _________ his feeling concerning the urgency of a favorable decision. A. comply B. impose C. imply D. convey 19. I can’t afford a car, so I guess I’ll have to __________. A. do without it B. do without C. be without D. be without it 20. They seldom paid us high ___________, even if we did our best to do the job. A. complement B. compliment C. implement D. supplement 21. Weight is an inherent ___________ of matter. A. propriety B. prosperity C. property D. privilege 22. I haven’t booked a ticket. I’m taking a chance __________ the theatre not being full. A. on B. for C. in D. to 23. The travelers ___________ themselves after a short break. A. refreshed B. resumed C. renewed D. restored 24. The doorway was too low that he had to ____________ to go through it. A. scoop B. snoop C. sloop D. stoop 25. He could not help walking to and fro, for he was _________ at the false accusation. A. indifferent B. indignant C. indicative D. indigenous 26. Don’t be so ____________, spend your money more carefully. A. extravagant B. extraordinary C. extramarital D. extrasensory 27. At last the two armies ____________ at the railway station. A. convicted B. converged C. converted D. compelled 28. The company has really _________ since the chief engineer joined us. A. flattered B. fluttered C. flourished D. flushed 29. Tigers’ coats are tawny with black ___________. A. stripes B. strikes C. strolls D. strides 30. After ____________ the window open, the burglar sneaked into the house and took away all he had. A. prying B. plying C. pluming D. probing 第 2 页共9 页

2015北二外英语翻译硕士真题

2015北二外英语翻译硕士真题 1 二外 我学的是法语。今年总体来说不难。 题型无变化,还是35个单选:主要考语法词汇,有不少是往年的真题。一篇完型,今年考得是一篇关于节日给家人送礼物的。阅读两篇:算是整份试卷最难的了,词汇很多不认识,不过作对一大半还是没问题的。汉译法5个句子,也有几个表达是考过了(我看过,没记住啊)。最后一篇法译汉,太不难了,可以称作是历年最简单的,讲的是法国面包消费的问题,但是哟几个单词没猜出来是啥意思。 2 翻译基础 今年的题也比去年简单,汉译英,英译汉都只有一篇。(话说14年的题量得多上一倍,考前模拟一下做完就很有难度啊。考前就猜到今年会较少题量,果然被我猜中!) 词汇翻译:15个英译汉,大概有digit divide; ALS; FTAAP;UNCDP;existentalism;Bogor Goals;sinology;amino acid 汉译英:十八届四中全会亚太经合组织逆袭真人秀和而不同互联互通(忘了,真的是记性不好) 段落翻译:英译汉是关于1992年里约大会后环境方面的问题,主要是关于环境立法的,句子都挺长的。关键是搞清楚逻辑关系和意思吧。 汉译英是一段关于中国传统价值观的,大概是:《中庸》里说:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。”最后一句“知耻近乎勇”中的“耻”其实是人之所以为人的一个文明尺度。……孟子说“恻隐之心,人皆有之;……(说了四心)。” 恻隐之心,就是不忍,就是“恕”,就是“己所不欲勿施于人”;恭敬之心,就是文明礼貌;是非之心,就是坚持社会的公平正义;羞恶之心,就是知耻。此四心,孟子称之为“四端”,也就是人开始的地方。没有四心,就不能称之为人,孟子称之为“非人”。 孟子的四端在我们现在社会的意义无需多提。我们当今社会人与人之间的同情心都成了稀罕物。人们的见死不救难道只是因为害怕被法律误判吗?我认为不是。主要原因是人们缺乏同情心……。如果现在要提人们共同的价值观,我认为仁义礼智信最为合适。这五个字来源于中国传统文化的根本价值,应该成为全社会的价值观。 (大概是这个样子)

MTI翻译硕士英语模拟题2

翻译硕士英语 Part one: multiple choice 1. The two most important in making a cake are flour and sugar. A. elements B. components C. ingredients D. constituents 2. Cultural indicated that human beings hand their language down from one generation to another. A. translation B. transition C. transmission D. transaction 3. We must look beyond and assumptions and try to discover what is missing. A. justifications B. illusions C. manifestations D. specifications 4. No one imagined that the apparently businessman was really a criminal. A. respective B. respectable C. respectful D. respected 5. If nothing is done to protect the environment, millions of species that are alive today will have become . A. deteriorated B. degenerated C. suppressed D. extinct 6. The of the scientific attitude is that the human mind can succeed in understanding the universe. A. essence B. texture C. content D. threshold 7. The old lady has developed a cough which cannot be cured completely in a short time. A. perpetual B. permanent C. chronic D. sustained 8. What the correspondence sent us is an news report. We can depend on it. A. evident B. authentic C. ultimate D. immediate 9. Having had her as a professor and adviser, I can tell you that she is an force who pushes her students to excel far beyond their own expectations. A. inspirational B. educational C. excessive D. instantaneous 10. Some researches feel that certain people have nervous systems particularly to hot, dry winds. They are what we call weather sensitive people. A. subjective B. subordinate C. liable D. vulnerable 11. The harder the shrub is to grow , . A. the more higher price is B. the higher price it is C. the higher the price is D. the higher is the price 12. It is that I would like to go to the beach. A. so nice weather B. such nice weather C. so nice a weather D. such a nice weather 13. Her little car isn’t to seat more than two people comfortably.

翻译硕士(MTI)英语作文怎样表达正负面效应

翻译硕士(MTI)英语作文怎样表达正负 面效应 在英语翻译写作中,对于正负面效应的问题大家会吗?大家在平时写作中有没有遇到过这方面的内容呢,下面就是老师教你翻译硕士(MTI)作文怎样表达正负面效应。 一、【正面效应表达句8条】 1、XXX can broaden our horizon, enlarge our scope of knowledge and enrich our spiritual civilization. 译文:XXX能拓宽我们的视野,扩大我们的知识面,丰富我们的精神文明。 适合范围:网络,文化,读书等积极向上的行动。 2、XXX provide(s) us with convenience. 译文:XXX能给我们提供方便 适用范围:大多数文明创新的事物。 3、XXX meet(s) such kind of need in physical and psychological aspects. 译文:XXX满足我们的身心健康 适用范围:积极向上的精神状态,健康的学习,生活,工作状态,有益的活动等 4、Of all the ingredients of success, XXX seem(s) to be the first within our control. 译文:在成功的所有元素中,XXX 看似是我们最能把握的。 适用范围:抽象类词汇,比如个人意志、学习时间、学习状态等 5、XXX win(s) the appreciation of the public. 译文:XXX 赢得了公众的共识,有重要的用处 适用范围:环境治理、文化融合、弘扬传统文化等正面事件。

北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研经验,导师信息

北京外国语大学翻译硕士考研信息 学习经验 翻译基础:翻译基础先是30道短语互译,英译汉汉译英各15道,共计30分;段落英译汉汉译英分别1段,每段60分。 30个短语翻译 北外出题紧跟潮流热点,2015年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。当然,也有比较生僻的. 备考方法: 1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。 2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如15年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。 3、缩略语部分,多积累资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。 4、还有就是有一本卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和China Daily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》 第二部分:篇章翻译 总体来说:英译汉相对汉译英来说是简单的 北外出题的方向偏向政治经济,而汉译英有出过类似于政府工作报告之类的,也有出过散文小品之类的,比如之前出过关于“道”的,今年又出了“心”的,什么恻隐之心,礼义廉耻 住:(翻译这个不可能有突飞猛进,需要你坚持练习,但也不要一味地求量,每次练完后要自己进行理解和总结,翻译没有标准的答案,只有谁翻译的比较精,比较雅,比较准,坚持练一段时间,有了量的积累,自己总结体会,进步自然而然就会有的。再次提醒大家,不要求量,每次练过后,及时积累,查缺补漏,把这次翻译练习中暴露的不足马上补上,还有就是一定要坚持每天进行练习,下笔写,不然你会发现时间长不练习的话,手就生了。一定要多多练习,看再多的经验也是没有用的,所以希望大家一定要练习,从实践中提升自己的翻译能力。 还有一点就是翻译时,先把句子看完,不要看一点翻一点,看自己翻译的通不通顺,尤其是英译汉,不要翻译下来的中文,自己都读不懂,想好再下笔,注意语序刚开始翻译可能比较费时,但这是基础,一步步来,没有谁能刚开始就翻译的很好的,在练习时,能让人中你的译文中读出你对原文的理解。翻译时,不要看答案,即使你很想知道这句话到底是怎么翻译的,坚持翻完再对照答案来看,自己对比找出自己那些地方没有翻译出来或者翻译的不好,遇到好的答案就背诵下来。一篇文章可以翻译两三遍,也比把所有文章都翻译一遍的效果好的多! 百科 试卷结构:25个名词解释,一篇应用文,一篇作文 第一部分:名词解释 1、这部分建议大家先搜集真题,把真题的名词解释都熟记于心,因为北外爱出原题啊,可以把北外的名词解释放在一个表格里,认真分析,你会发现真的有好多原题啊,就以真题为本,把和真题

相关主题